Team Electronic TS-9M Operating Instruction

Page 1
Bedienungsanleitung
Operating Instruction Manual de Instrucción Manuale d’istruzioni Mode d’emploi Handleiding
- Full Multi Norm
- EC CEPT
TS-9M
CB-Mobilfunkgerät
CB Mobile Radio
Transmisor móvil CB
Cb émetteur récepteur
Ricetrasmettitori
CB mobile zender
12 Volt
ts-9m_manual_2:RoadCOM manual.qxd 14.03.2011 14:58 Seite 1
Page 2
3
12
11
8
10
4
1 Micrófono con cable rizado y
conector 6 pin
2 Botón pulsar para hablar [ PTT ]
3 Indicador LCD 3A SC exploración de canal 3B H/L AM potencia de salida 3C TX modo de transmisión 3D número de canal 3E modo de modulación AM/FM 3F AQ silenciador automático
4 Selección de modulación [ AM/FM ]
5 Botón de selector canal abajo [ q ]
6 Botón de selector canal arriba [ p ]
7 Botón de Squelch automático [ ASQ ]
8 Interruptor de Squelch manual [ SQ ]
9 Control de volumen, Encendido/
Apagado
10 scan [ SC ] 11 Botón de prioridad canal 9 / 19
[ CH9 / 19 ]
12 Conector de micrófono 6 pin
( GDCH estándar)
13 Conector de antena aéreo
SO239 14 Cable de alimentación DC 15 Conector Jack ( 3,5 mm ) para
altavoces externos
Español página 24 - 29 Netherland pagina 42 - 47
1 Microfoon met spiraal kabel
en 6 pin plug
2 Push to talk toets [ PTT ]
3 LCD display 3A SC kanalen zoeken 3B H/L AM zendvermogen 3C TX mode ontvangst 3D kanaalnummer 3E mode modulatie AM/FM 3F AQ automatische ruisonderdrukking
4 Omschakelen van de
modulatie [ AM/FM ] 5 Kanaal selectie omhoog [ q ] 6 Kanaal selectie omlaag [ p ] 7 automatische squelch [ ASQ ] 8 Squelch bediening [ SQ ] 9 Volume bediening, Aan/Uit
schakelaar [ Off / Vol ]
10 Scan [ SC ] 11 Kanaal 9 / 19 priority toets
[ CH9/19 ]
12 Microfoon aansluiting 6 pin
( GDCH standaard )
13 Antenne aansluiting SO239 14 DC kabel 15 Jack aansluiting ( 3.5 mm )
voor externe luidspreker
1 Mikrofon mit Spiralkabel +
6-Pol Stecker
2 Sendetaste [ PTT ]
3 LCD-Anzeige 3A SC Kanalsuchlauf 3B H/L AM TX-Sendeleistung 3C TX-Sendemodus 3D Kanalanzeige 3E Betriebsart AM/FM 3F AQ Automatische Rauschsperre
4 Modulationsart [ AM/FM ]
5 Kanalwahlschalter runter [ - ]
6 Kanalwahlschalter hoch [ p ]
7 auto. Rauschsperre [ ASQ ]
8 manuelle Rauschsperre [ SQ ]
9 Lautstärkeregler / Ein-/Ausschalter 10 Kanalsuchlauf [ SC ] 11 Vorrangkanaltaste für Kanal 9/19
[ CH9/19 ]
12 Mikrofonanschlussbuchse
6polig,GDCH-Norm 13 Antennenanschlussbuchse SO239 14 Stromversorgungskabel 15 Anschlussbuchse für externen
Lautsprecher 3,5 mm
Deutsch Seite 4 - 10
1
2
14
15
1 Microfono con cavo
spiralizzato e spina a 6 Pin
2 Tasto PTT [ PTT ]
3 Display LCD 3A SC esplorazione 3B H/L AM potere della trasmissione 3C modalità TX 3D numero di canale 3E modalità AM/FM 3F AQ squelch automatico
4 Selezione modalità [ AM/FM ]
5 Tasto selettore canale DN [ q ]
6 Tasto selettore canale UP [ p ]
7 Regolazione Squelch automa-
tico [ ASQ ]
8 Regolazione Squelch [ SQ ]
9 Regolazione volume + inter-
ruttore ON/OFF
10 scan [ SC ] 11 Tasto di canale 9 / 19
prioritario [ CH9/19 ]
12 Presa microfono a 6 Pin
(GDCH standard) 13 Connettore SO239 14 Cavo alimentatore 15 Jack (3,5 mm.) per
altoparlante esterno
Italiano página 30 - 35
1 Microphone avec câble torsadé
et fiche 6 broches
2 Touche d'émission [ PTT ]
3 Afficheur du type LCD 3A SC recherche des canaux 3B H/L AM puissance d’emission 3C TX mode d’émission 3D numéro du canal 3E mode de la modulation AM/FM 3F AQ squelch automatique
4 Touche de commutation du fonctionne-
ment AM/FM [ AM/FM ]
5 Touche de sélection de canaux
vers le bas [ q ]
6 Touche de sélection de canaux
vers le haut [ p ] 7 Touche du squelch automatique [ ASQ ] 8 Réglage et marche/arrêt du squelch [SQ] 9 Réglage du volume et marche / arrêt
10 Recherche de canaux [ SC ] 11 Touche canal 9 / 19 prioritaire [ CH9/19 ] 12 Prise du microphone 6 broches
( standard GDCH ) 13 Connecteur d'antenne SO239 14 Câble d'alimentation 15 Prise jack ( 3,5 mm ) pour un
haut-parleur externe
Français page 36- 41
1 Microphone with curled cable
and 6 pin plug
2 Push to talk key [ PTT ]
3 LCD display 3A SC scan 3B H/L tx-power 3C TX-mode 3D channel no. 3E operation mode AM/FM 3F AQ automatic squelch
4 Modulation [ AM/FM ]
5 channel selector down [ - ]
6 channel selector up [ p ]
7 automatic squelch [ ASQ ]
8 manual squelch [ SQ ]
9 volume control / On/Off switch 10 scan [ SC ] 11 Channel 9 / 19 priority key
[ CH9 / 19 ]
12 microphone jack,
6-pin, GDCH 13 Aerial connector SO239 14 DC power cable 15 Jack socket ( 3.5 mm ) for
external speaker
English page 12 - 17
13
3A
3E
3D
3B
3C 3F
5
6
7
9
ts-9m_manual_2:RoadCOM manual.qxd 14.03.2011 14:58 Seite 2
Page 3
Deutsch
Inbetriebnahme des TEAM TS-9M
1) Montage einer CB-Funkantenne
Die Wahl der Antenne und des Montageortes ist von großer Bedeutung für die maximale Reichweite Ihrer Funkanlage. Die folgenden Kriterien sollten Sie bei der Wahl des Anten­nenstandortes und der Montage berücksichtigen.
Allgemein gilt: > Die Antenne muss für den Funkbetrieb auf 27 MHz geeignet sein.
> Der Standort der Antenne sollte möglichst hoch und unverbaut sein. > Das Antennenkabel muss unbeschädigt, und die Stecker ordnungsgemäß angeschlossen
sein. > Das Antennenkabel darf nicht zu stark geknickt werden. > Antennen mit einer größeren mechanischen Länge erzielen bessere Reichweiten.
Bei der Montage von Mobilantennen ist folgendes zu beachten: > Die Antenne sollte in der Mitte eines größeren Karosserieteils montiert werden.
> Der Antennenfuß von Mobilantennen sollte möglichst guten Kontakt zu einer metallisch gut
leitenden Fläche des Karosseriebleches haben.
Außer der "festen Montage" einer Mobilantenne, bei der ein Loch in die Karosserie Ihres Fahr­zeuges gebohrt werden muss, gibt es noch weitere Möglichkeiten, z. B. die Dachrinnen- oder Kofferraumdeckel-Montage, sowie die Befestigung mit Magnetfuß oder Scheibenantenne.
2) Antennenanschluss
Der PL-Stecker (Typ PL259) des Antennenkabels (Koaxialkabel) wird mit der Buchse (13) an der Geräterückseite verbunden. Für eine einwandfreie Verbindung muss der Überwurf des Steckers gut festgedreht werden. Ebenso ist auf eine ordentliche Verbindung des Antennen­kabels mit dem Antennenfuß zu achten. Nicht einwandfreie Verbindungen können zu einem Defekt des Gerätes führen und die Funkreichweite erheblich verringern. Die Antennenanlage (nicht im Lieferumfang enthalten) sollte sehr gut an das Funkgerät angepasst sein, ansonsten wird ein Teil der Sendeleistung an der Antenne reflektiert und nicht abgestrahlt. Das führt ebenfalls zu einer geringeren Reichweite der Funkanlage. Die Anpassung der Antenne erfolgt durch Längenabgleich des Antennenstrahlers bzw. seiner Anpassungsvorrichtung auf ein minimales Stehwellenverhältnis, welches mit einem Stehwellenmessgerät (z.B. TEAM SWR 1180 -) gemessen werden kann. Das Stehwellenmessgerät muss nach der Messung wieder aus der Antennenleitung entfernt werden.
Deutsch
INHALTSVERZEICHNIS
Inbetriebnahme des TEAM TS-9M
1) Montage einer CB-Funkantenne 5
2) Antennenanschluss 5
3) Montage des Gerätes im Fahrzeug 6
4) Mikrofon 6
5) Stromversorgung 6
Funkbetrieb mit dem TEAM TS-9M
1) Einschalten [ Off / Vol ] 7
2) Rauschsperre [ SQ / ASQ ]7
3) Kanalwahl [ q ] [ p ]7
4) Umschaltung der Modulationsarten [ AM/FM ] 7 - 8
5) Umschaltung der Normen 8
6) Senden 8
7) Vorrangkanal 9/19 [ CH9/19 ] 8
8) Kanalsuchlauf 9
9) Anzeige AM-Sendeleistung H/L 9
10) Anschlussbuchse für einen externen Zusatzlautsprecher 9
Hinweise
1) Sicherheitshinweis 10
2) Allgemeine Hinweise 10
3) Service 10
4) Konformität 10
5) Entsorgung 10
Kanalfrequenztabelle 18 Technische Daten 19 Schaltpläne 20 - 23
4 5
ts-9m_manual_2:RoadCOM manual.qxd 14.03.2011 14:58 Seite 4
Page 4
Funkbetrieb mit dem TEAM TS-9M
1) Einschalten [ Off / Vol ]
Zum Einschalten des Gerätes, den Lautstärkeregler ( 9 ) [ Off / Vol ] nach rechts drehen. Um die Lautstärke optimal anzupassen, sollte der Rauschsperreregler ( 8 ) [ SQ ] fast bis zum Linksanschlag gedreht werden,bis ein Rauschen ertönt. Stellen Sie nun die gewünschte Laustär­ke ein. Alle Einstellungen, die beim Betrieb des Gerätes vorgenommen werden, bleiben nach dem Ausschalten erhalten.
2) Rauschsperre [ SQ ] und [ ASQ ]
Das störende, andauernde Rauschen, das immer auf freien Kanälen auftritt, kann mit Hilfe der Rauschsperre unterdrückt werden. Das Gerät vefügt über eine automatische (ASQ) und eine manuelle Rauschsperre (SQ).
Die automatische Rauschunterdrückung ist intern auf einen fixierten Mittelwert eingestellt und wird durch Drücken des Rauschsperrendruckknopfes ( 7 ) [ ASQ ] aktiviert. In der Anzeige wird der aktivierte Zustand der automatischen Rauschsperre durch durch das Symbol AQ (3F) bestätigt. Zum Einstellen der manuellen Rauschunterdrückung, drehen Sie bitte den Rauschsperreregler ( 8 ) zuerst ganz nach links, bevor sie dann den Regler langsam nach rechts drehen und somit die Empfindlichkeit erhöhen. Der Regler sollte nur soweit über den Stummschaltepunkt gedreht werden, bis das Rauschen sicher unterdrückt ist. Wenn eine Station auf dem Kanal sendet, öff­net die Rauschsperre, und das Signal ist hörbar. Bei zu kritischer Einstellung der Rauschsper­re kann ab und zu ein kurzes Rauschen auftreten, ohne dass sich eine Station auf dem Kanal befindet. Weiteres Rechtsdrehen unterdrückt zunehmend schwache Stationen, aber auch stär­kere Störsignale.
3) Kanalwahl [ qCH ] [ pCH ] Die Kanäle können durch Drücken der Kanalwahltasten ( 5 ) [ qCH ] und ( 6 ) [ pCH ] einge- stellt werden. In der LCD Anzeige ( 3 ) wird die Kanalnummer dargestellt. Während des Sen­dens kann kein anderer Kanal eingestellt werden. Die Kanalnummern werden ringförmig durchlaufen, so dass die Kanäle abwärts zählend von 1 auf 40 bzw. 80, und aufwärts zäh­lend von 80 bzw. 40 auf 1 übergangslos gewählt werden können. Es kann nur auf überein­stimmenden Kanalnummern und Modulationsarten mit der Gegenstation Funkbetrieb aufge­nommen werden.
4) Umschaltung der Modulationsarten [ AM/FM ] Das TS-9M arbeitet in den Modulationsarten AM und FM. In der Version TS-9M c (EC CEPT) und in der Norm EC der Version TS-9M Full Multi Norm steht nur die Betriebsart FM zur Ver­fügung. Falls das Gerät auf dem aktuellen Kanal auch die Betriebsart AM akzeptiert, können Sie es durch Drücken der Taste ( 4 ) [ AM/FM ] zwischen AM und FM hin- und herschalten. Die gewählte Betriebsart wird in der LCD (3E) angezeigt. Falls Sie sich auf einem Kanal in der Betriebsart AM befinden und auf einen Kanal wechseln, auf dem die Betriebsart AM nicht akzeptiert wird, erfolgt eine Zwangsumschaltung auf FM. Bei einem weiteren Wechsel auf einen Kanal, auf dem die Betriebsart AM wieder akzeptiert wird, springt die Betriebsart automatisch wieder auf AM zurück.
3) Montage des Gerätes im Fahrzeug
Das Gerät kann mit dem beiliegenden Montagebügel-Set z.B. unter dem Armaturenbrett befestigt werden. Bei der Wahl der optimalen Position für die Montage des Gerätes in Ihrem Fahrzeug sind auch die folgenden Kriterien zu berücksichtigen:
> keine Beeinträchtigung der Verkehrssicherheit, > gute Erreichbarkeit der Bedienelemente, > ausreichende Luftzirkulation, um eine Überhitzung des Gerätes im Sendefall zu verhindern.
Darüber hinaus sollten Sie auch sicherstellen, dass die LCD-Kanalanzeige ( 3 ) gut ablesbar ist. Bei direkter Sonneneinstrahlung kann die Lesbarkeit der Anzeige beeinträchtigt werden. Die günstigste Montageposition sollte vor dem endgültigen Einbau überprüft werden. Mit Hilfe des beiliegenden Montagebügels, ist eine schnelle Montage bzw. Demontage an verschiede­nen Stellen im Fahrzeug möglich.
4) Mikrofon
Das Mikrofon ( 1 ) wird mit dem 6poligen Stecker in die Mikrofonbuchse ( 12 ) an der linken Gerätefrontseite angeschlossen. Ohne Mikrofon ist kein Sende- oder Empfangsbetrieb mög­lich. Die Mikrofonbuchse ist nach GDCH-Standard angeschlossen:
PIN 1 Modulation PIN 2 Lautsprecher PIN 3 PTT PIN 4 Up/Down PIN 5 Masse PIN 6 +12 Volt
5) Stromversorgung
Vor dem Anschluss der Stromversorgung schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Laut­stärkeregler ( 10 ) [ Off / Vol ] bis zum Einrasten nach links drehen.
Verbinden Sie die beiden blanken Anschlüsse am Ende des Kabels mit dem 12 V Bord­netz Ihres Fahrzeuges. Das Stromversorgungskabel sollte möglichst weit von störenden
Aggregaten verlegt werden. Achten Sie beim Anschluss auf die richtige Polarität:
SCHWARZ wird mit "-" ( = MINUS / Masse ) des KFZ verbunden. ROT wird mit "12 Volt +" ( = PLUS ) des KFZ/LKW-Bordnetzes verbunden.
Bei Verwendung von Dauerplus bleiben die letzten Einstellungen auch nach dem Ausschal­ten des Gerätes und dem Abstellen des Motors gespeichert.
Nachdem die Antenne, das Mikrofon und die Stromversorgung sorgfältig angeschlossen sind, kann der Funkbetrieb aufgenommen werden.
Deutsch Deutsch
6 7
Ansicht von der Lötseite der Mikrofonbuchse bzw. Vorderan­sicht des Mikrofonsteckers
ts-9m_manual_2:RoadCOM manual.qxd 14.03.2011 14:58 Seite 6
Page 5
8) Kanalsuchlauf [ SC ]
Bei aktiver Kanalsuchlauffunktion werden alle Kanäle der eingestellten Norm nacheinander durchsucht bis ein besetzer Kanal gefunden wird. Die Suchlauffunktion wird unterbrochen bis das Signal endet, um dann fortzufahren. Die Kanalsuchlauffunktion wird durch Drücken der SC-Taste (10) aktiviert bzw. deaktiviert. Im aktiven Zustand erscheint in der Anzeige das SC Symbol (3B).
9) Anzeige AM-Sendeleistung H/L
In den meisten Normen wird auf den AM Frequenzen mit einer Sendeleistung von 1 Watt gesendet. In diesen Fällen ist in der Anzeige (3B) der Buchstabe L (low - niedrig) zu sehen.
10) Anschlussbuchse für einen externen Zusatzlautsprecher
Das TS-9M hat an der Geräterückseite eine Klinkenbuchse (15) (3,5 mm ø) zum Anschluss für einen externen Lautsprecher mit 4 - 8 Ohm Impedanz (z.B. TEAM TS-500). Bei Anschluss des externen Lautsprechers wird der interne Lautsprecher abgeschaltet. Bei 4 Ohm sollte die Belastbarkeit des Lautsprechers 4 Watt betragen.
DeutschDeutsch
8 9
Hinweis für die Norm UK: In der Norm UK wird nur die Betriebsart FM angezeigt. Durch Drücken des AM/FM-Schalters (7) wird zwischen den FM-Frequenzbändern EC oder UK umgeschaltet. Die Norm UK ver­fügt über 40 Kanäle FM UK (27,60125 - 27,99125 MHz) und 40 Kanäle FM EC (26,965 ­27,405 MHz).
5) Umschaltung der Normen
Die Geräteversion "TS-9M Multi Norm" kann vom Benutzer auf eine der folgenden Normen eingestellt werden:
Norm Kanäle und Frequenzen Anzeige
DE 80 FM (26,565 - 27,405 MHz), 4 W / 40 AM (26,965 - 27,405 MHz), 1 W DE UK 40 FM (27,60125 - 27,99125 MHz), 4 W / 40 FM (26,965 - 27,405 MHz), 4 W UK EI 40 FM (26,965 - 27,405 MHz), 4 W / 40 AM (26,965 - 27,405 MHz), 4 W EI EU 40 FM
(26,965 - 27,405 MHz), 4 W / 40 AM (26,965 - 27,405 MHz), 1 W EU
EC 40 FM (26,965 - 27,405 MHz), 4 W EC PL 40 FM (26,960 - 27,400 MHz), 4 W / 40 AM (26,960 - 27,400 MHz), 4 W PL
Zum Einstellen bzw. Umschalten der Normen halten Sie bitte den Modulationarten-Umschal­ter ( 4 ) [ AM/FM ] während dem Einschalten des Gerätes gedrückt. In der Anzeige erscheint das Kürzel der aktuellen Norm. Alle anderen Symbole sind nicht sichtbar. Die gewünschte Norm wird mit Hilfe der Kanalwahltasten (4) / (5) eingestellt. Zum Bestätigen der Norm das Gerät kurz aus- und wieder einschalten.
Für die Erlaubnis und die Auflagen zum Betrieb der verschiedenen Normen in den ein­zelnen Ländern sehen Sie in den Gerätepass. Der Benutzer ist für die richtige Einstel­lung der gültigen Norm im jeweiligen Land eigenverantwortlich.
Hinweis: Die Ausführung TS-9M c (EC CEPT) ist fest auf 40 Kanäle FM / 4 Watt eingestellt und somit für den Betrieb in Österreich geeignet.
6) Senden
Zum Senden wird die im Mikrofon (1) eingebaute Sendetaste (2) gedrückt und für die Dauer der Durchsage gehalten. In dieser Zeit leuchtet das Sendekontroll-Symbol (3C) in der Anzeige. Sprechen Sie in das Mikrofon aus ca. 5 cm Entfernung mit normaler Lautstärke. Zu lautes oder zu leises Besprechen vermindert die Signalqualität. Nach Beendigung der Durchsage die Sprechtaste (2) loslassen. Das Gerät schaltet automatisch in den Empfangsbetrieb zurück.
7) Vorrangkanal 9 / 19 [ CH9/19 ]
Das Gerät verfügt über die Vorrangkanäle 9 und 19. Durch einmaliges Drücken der Vorrang­kanaltaste ( 11 ) [ CH9/19 ] wird Kanal 9 eingestellt. Zum Einstellen von Kanal 19, die Vor­rangkanaltaste zwei Mal Drücken.
ts-9m_manual_2:RoadCOM manual.qxd 14.03.2011 14:58 Seite 8
Page 6
Deutsch Deutsch
11
HINWEISE
1) Sicherheitshinweis
Bitte beachten Sie als KFZ-Fahrer beim Funkbetrieb auch die Bestimmungen der jeweils gülti­gen Straßenverkehrsordnung. Bei dem Betrieb des Gerätes wird Hochfrequenzenergie freige­setzt. Es muss daher ein entsprechender Sicherheitsabstand zur Antenne eingehalten werden.
2) Allgemeine Hinweise
Das Gerät ist vor Feuchtigkeit und Staub zu schützen. Das Gerät niemals an Orten aufbe­wahren, die einer starken Erhitzung und/oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein könnten. Zur Gehäusereinigung ein weiches, fusselfreies Tuch verwenden. Zur Reinigung niemals Lösungsmittel verwenden.
3) Service
Das Gerät darf nicht geöffnet werden. Eigenhändige Reparaturen oder Abgleich sind nicht vorzunehmen, denn jede Veränderung, bzw. Fremdabgleich, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis sowie der Gewährleistungs- und Reparaturansprüche führen. Bei Betriebs­störungen sollte das Gerät nicht benutzt werden. Trennen Sie in diesem Fall die Stromver­sorgung ab. Liegt ein Defekt vor, sollte auf jeden Fall der autorisierte TEAM-Fachhändler kon­taktiert werden.
4) Konformität
TEAM TS-9M Das CB-Mobilsprechfunkgerät TEAM TS-9M entspricht der europäischen R&TTE Direktive und hält die europäischen Normen EN 300 135-1/-2, EN 300 433-2, EN 301 489-1/-13 und EN 60950-1 ein. Die genauen Länderbestimmungen der verschiedenen Versionen entneh­men Sie bitte dem beiliegenden Gerätepass.
5) Entsorgung
Bitte werfen Sie Ihr TEAM-Altgerät nicht einfach auf den Müll, sondern senden Sie Ihr Altge­rät bitte portofrei zur fachgerechten Entsorgung an TEAM ein. TEAM wird anschließend die umweltschonende Entsorgung Ihres Altgerätes für Sie kostenlos veranlassen. Bitte machen Sie mit - der Umwelt zuliebe.
- Änderung der technischen Daten und der Ausführung sind ohne Vorankündigung vorbehalten. -
10
ts-9m_manual_2:RoadCOM manual.qxd 14.03.2011 14:58 Seite 10
Page 7
English English
Setting up the TEAM TS-9M
1) Installation of a CB antenna
The antenna is one of the most critical parts in the setup. The type of antenna and its loca­tion has a great effect on the range of operation. Please consider the following criteria for selection of the best location and installation of your antenna:
> Make sure that the antenna is designed for radio operation on 27 MHz. > The location of the antenna should be as high as possible without any obstacles nearby. > The aerial cable should not be damaged and the plugs should be properly connected. > Make sure that the antenna cable is not bent.
When you install a mobile antenna please note the following advices: > The antenna should be fixed in the center of a big body-part, e.g. the trunk.
> The mobile antenna coil should have the closest possible contact with a conducting metallic
surface of the bodywork of the car.
There are also some other possibilities to fix the antenna onto the car without the necessity to drill a hole into the bodywork of your car, e.g. mounting the antenna onto the gutter, mount­ing the antenna onto a holder on the cover of the boot or using an antenna with a magnetic foot or using a windscreen antenna.
2) Aerial Connection
Before pressing the transmit key, a suitable aerial must be connected. The PL259 plug of the aerial cable ( coax ) is connected to the SO239 socket ( 13 ) on the rear panel. Make sure, that all plugs are firmly tightened and properly soldered. Insufficient connections can damage the radio and will reduce the range of operation. The antenna should be matched with the radio, otherwise a part of the transmit power will be reflected at the antenna and will not be radiated. This reduces the range of operation. The matching of antenna to radio, is performed by a length adjustment of the antenna radial in aim for a minimal SWR ratio which can be measured by a SWR meter,e.g. TEAM SWR 1180P. After the measurement the SWR meter should be removed from the antenna line.
3) Installation in the car
When you want to fix the unit in your car, you can either fasten it with the help of the included mounting bracket below the dashboard. Always mount the transceiver where the switches are easily accessible. Other important points to consider for a correct mounting position are:
> no interference of the roadworthiness, > good access to the controls of the car, > sufficient air circulation to prevent overheating of the radio in transmit mode.
Please consider the angle of view onto the display while driving. From a certain angle of view, the readability of the display diminishes. An intensive solar irradiation can also affect the rea­dability of the display. So it is recommended to check the best position before the final instal­lation. The unit can easily be fixed onto different positions in the car by using the enclosed mounting bracket.
TABLE OF CONTENTS
Setting up the TEAM TS-9M
1) Installation of a CB antenna 13
2) Aerial Connection 13
3) Installation in the car 13
4) Microphone 14
5) Power source 14
Operation of the TEAM TS-9M
1) Switching on [ Off / Vol ] 15
2) Squelch [ SQ / ASQ ] 15
3) Channel selection [ q ] [ p ]15
4) Modulation selection [ AM/FM ]15
5) Norm selection 16
6) Transmitting 16
7) Priotitiy Channels 9 / 19 16
8) Channel Scan 16
9) AM Transmission Power 17
10) External speaker jack 17
Additional Information
1) Safety Instructions 17
2) General Precautions 17
3) Servicing 17
4) Conformity 17
Channel Frequencies 18 Specifications 19 Schematic Diagram & PCB layout 20 - 23
12 13
ts-9m_manual_2:RoadCOM manual.qxd 14.03.2011 14:58 Seite 12
Page 8
4) Microphone
Plug the microphone ( 1 ) into the 6 pin socket ( 12 ) on the front panel. Note it will only go in one way round. No transmission and receiving is possible without the microphone. The pin assignment of the GDCH standard microphone plug is given below:
PIN 1 Modulation PIN 2 Loudspeaker PIN 3 PTT PIN 4 Up/Down PIN 5 Ground PIN 6 +12 Volt
Solder side view of the microphone connector or top view of the microphone plug.
5) Power source
Before connecting the unit to a suitable power source via the fused DC power cable (15), the device must be switched off by turning the volume control ( 9 ) [ Off / Vol ] counterclockwise to the very end until a clicking sound is heard.
Then, connect the two naked leads at the end of the cable with the supply voltage of the car/lorry battery. The unit is designed to operate with 12 volts and a negative ground electri­cal system. Lay the cable as far as possible away from aggregates which can cause interfe­rence. Watch for the correct polarity during the connection.
BLACK connect to - MINUS / ground of the car battery. RED connect to 12 volts + PLUS of the car/lorry battery.
If the power source is not disconnected after putting the engine off, the last settings will remain stored, after the unit and the car are switched off.
After proper connection of the microphone, the aerial and power source, radio operation can be started.
Operation of the TEAM TS-9M
1) Switching on [ Off / Vol ]
To turn on the radio, turn the On / Off switch (10) [ Off / Vol ] clockwise. With the help of the squelch control (8) you can set a comfortable volume level. Set the manu­al squelch (SQ) to a level where the constant noise of an empty channel is audible - see para­graph 2) Squelch. Now, adjust the volume level. The memory function stores the last settings, i.e. norm, frequency band and channel after turn­ing the radio off and on again.
2) Squelch [ SQ / ASQ ] The strong background noise, which occurs always on free channels, can be suppressed by the squelch function, which has an automatic and a manual mode. By turning the squelch control (8) slowly clockwise you will find a point where the noise dis­appears. The squelch control should only be turned up far enough to stop the background noise on an unused channel. Turning the control further clock-wise will increasingly suppress stronger interfering signals as well as weak stations. The automatic squelch [ ASQ ] (7) uses a preset average value. This function is turned on/off by pressing the ASQ key (7). The automatic squelch mode is indicated by the AQ symbol (6F) in the LCD.
3) Channel selection [ q ] [ p ] All channels can be selected by pushing the channel selector keys (5) [ qCH ] and (6) [ pCH ] located on the front panel of the radio. The selected channel is displayed on the LCD (3). No channel selection is possible while the radio is in transmission mode. The channels are arranged in a consecutive order, in a ring-like-system, i.e. after the highest channel number it starts again with channel no. 1 and vice versa. For communication with a partner CB station, both transceivers must be adjusted to the same channel and the same modulation type.
4) Modulation selection [ AM/FM ]
For the TS-9M, the operating modes AM and FM are available. However, the version TS-9M c (EC CEPT) and the norm EC of the the version TS-9M Full Multi Norm operate in FM only. The selected modulation type is indicated by the AM/FM symbol (3E). To toggle between the modes press the mode key (4) [ AM/FM ]. If the selected norm does not accept the modulation type AM on the actual channel, it will remain on the modulation type FM. If the radio is set to AM on the actual channel, and you select another channel, on which the AM mode is inhibited, the modulation changes automatically to FM mode. If you select once more another channel, on which the AM mode is allowed again, the modulation switches auto­matically to back to AM mode. With norm UK in the version TS-9M Full Multi Norm, you toggle between the EC band and the UK band, which are indicated by the symbols EC and UK, by pressing the mode key (7) [ AM/FM ]. The CB band EU consists of the 40 CEPT channels. The CB band UK consists of 40 channels starting from 27.60125 MHz to 27.99125 MHz. After turning the radio off, the TS-9M stores the last channel and the frequency band.
English English
14 15
ts-9m_manual_2:RoadCOM manual.qxd 14.03.2011 14:58 Seite 14
Page 9
5) Norm Selection
The version TS-9M Full Multi Norm can be set by the user to the following norms:
DE 80 FM
(26.565 - 27.405 MHz), 4 W / 40 AM (26.965 - 27.405 MHz), 1 W
EU 40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W / 40 AM (26.965 - 27.405 MHz), 1 W EC 40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W UK 40 FM
(27.60125 - 27.99125 MHz), 4 W / 40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W
PL 40 FM (26.960 - 27.400 MHz), 4 W / 40 AM (26.960 - 27.400 MHz), 4 W EI 40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W / 40 AM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W
For changing the current norm, please hold the mode key ( 4 ) [ AM/FM ] while turning the radio on. In the display, the symbol of the current norm appears, while all other symbols disappear. Select the norm with the channel selector keys (5) and (6) and confirm your selec­tion by turning the radio off and on again.
Regarding the permissions and restrictions of the individual norms in the various european countries, please check the radio passport, which is included in the scope of delivery. The user is solely responsible for the selection of the permissible norm in country of operation.
Note:
The norm TS-9M c (EC CEPT) is fixed to 40 channels FM / 4 Watts only.
6) Transmitting
To transmit, press and hold the transmission key ( 2 ) at the microphone ( 1 ). The TX symbol will appear in the LCD (3C). For best quality, speak normally at a distance of 2 - 4 inches. Speaking too loudly will cause dis­tortions and make the signal difficult to understand. While the set is in the transmit mode there is no key entry possible and the receiver is muted. On completion of the transmission release the PTT key ( 2 ) and the radio will revert to receiv­ing mode.
7) Priority Channel 9 / 19 [ CH9/19 ]
The TS-9M contains the priority channels 9 and 19. Priority channel 9 is selected by pressing the key ( 11 ) [ CH9/19 ] once. To set priority channel 19, press the key ( 11 ) [ CH9/19 ] twice.
8) Channel Scan [ SC ]
The channel scan function searches all frequencies of the selected norm in consecutive order until a signal is detected. The scan function pauses until the signal ceases. Then, the scan functions continues. Activate or deactive the scan function by pressing the SC-key (10). In the activated state the SC­symbol ( 3A ) is displayed.
EnglishEnglish
9) AM Transmission Power H/L
In most of the country norms, the transmission power on AM frequencies is 1 Watt. In these cases, the letter L (for low tx power) is displayed ( 3B ).
10) External speaker jack
The TS-9M is equipped with a 3.5 mm jack socket ( 16 ) at the rear panel to connect an exter­nal speaker of 4 - 8 ohm impedance, e.g. TEAM TS-500. At 4 ohms the speaker load can be 4 watts. When the external speaker is connected, the internal speaker will be switched off.
Additional information
1) Safety instruction
Drivers must obey traffic rules regarding the use of transceivers in a vehicle. The unit radiates RF energy in transmit mode. Please keep an eye on safety distance to the antenna.
2) General precautions
Protect the mobile radio from humidity and dust. Do not store at places where the tempera­ture may rise and cause damage, for example in the sun. The set can be cleaned by wiping with a soft cloth. Do not use chemical products to clean the unit.
3) Servicing
The device must not be opened. Independent repairs or adjustment must not be carried out, since each modification or unauthorized intervention will result in withdrawal of the operation permit and of warranty and repair claims. Do not use the mobile radio if it seems not to func­tion correctly. Disconnect the radio from the DC power source immediately. If there is a defect, the authorized TEAM specialist dealer or TEAM must be contacted immediately.
4) Conformity
The CB mobile transceiver TEAM TS-9M complies to the European directive R&TTE and meets the European standards EN 300 135-1/-2, EN 300 433-2, EN 301 489-1/-13 and EN 60950-1. The Declaration of Conformity is included in this manual.
The specific regulations of the different versions in the different european countries can be found in the radio passport that is included in this manual.
Specifications are subject to change without any prior notice or obligation on the part of the manufacturer.
16
17
ts-9m_manual_2:RoadCOM manual.qxd 14.03.2011 14:58 Seite 16
Page 10
English English
18 19
Technische Daten / Technical data / Caractéristiques /
Características técnicas / Technische gegevens
Empfängerempfindlichkeit / Receiver Sensitivity / FM : 0.8µV / 1.2 KHz; Sensibilité du récepteur / Sensibilidad Receptor / 20 dB ( S+N+D)/N Ontvangergevoeligheid AM : 1.45µV / 60%;
20 dB ( S+N+D)/N
Zwischenfrequenzen / Intermediate frequencies / 1. ZF/IF 10.695 MHz Fréquences Intermedie / Frecuencia intermedia / 2. ZF/IF 455 KHz Middenfrequenties
Squelch Empfindlichkeit / Squelch Sensitivity / 1.0 µV - 2.0 mV Sensibilité du Squelch / Sensibilidad Squelch / Squelch gevoeligheid
NF-Ausgangsleistung /Audio Output Power / 1.9 W / 8 Ohm Puissance de sortie audio / Potencia Salida Audio / ( 10% THD ) LF-uitgangsvermogen
Sendeleistung / TX output power / Puissance d’emission / FM max. 4 W / 50 Ohm Potencia de Salida / Zendvermogen AM max. 4 W / 50 Ohm
Hub / Deviation / Déviation / Desviasión / max. 2 KHz / FM Balayage de fréquence / Frequentieverschuiving
Modulationsgrad / Modulation Degree 85 % max. AM Degré de modulation / Grado de modulación / Modulatiegraad
Frequenztoleranz / Frequency tolerance / max. 600 Hz Tolérance de fréquence / tolerancia de frecuencia / Frequentietolerantie
Ober-/Nebenwellenunterdrückung / 4 x 10 W Harmonic / spurious suppression / 2.5 x 10 W Réjection des (non) harmoniques / Supresión de los armónicos / Onderdrukking van storingen
Stromaufnahme / Current consumption / FM: 1100 mA / TX Consommation / Intensidad absorbida / AM: 1W - 600 mA / TX Stroomverbruik 4W - 1800 mA / TX
Betriebsspannung / Power Supply Voltage / max. 12 V nom. Alimentation / Alimentación / Voedingsspanning
Abmessungen / dimensions / dimensions / 123 mm x 43 mm x 162 mm Dimensión / Afmetingen
Gewicht / weight / Poids / Peso / Gewicht 795 gr.
<
_
+
_
-9
<
_
-9
TEAM TS-9M
Kanal - Frequenz ( MHz ) / Channel - Frequency ( MHz ) / Canaux - Fréquence ( MHz ) /
Canal - Frecuencia ( MHz ) / Kanaal - Frequentie ( MHz )
01 - 26.965 02 - 26.975 03 - 26.985 04 - 27.005 05 - 27.015 06 - 27.025 07 - 27.035 08 - 27.055 09 - 27.065 10 - 27.075 11 - 27.085 12 - 27.105 13 - 27.115 14 - 27.125 15 - 27.135 16 - 27.155 17 - 27.165 18 - 27.175 19 - 27.185 20 - 27.205 21 - 27.215 22 - 27.225 23 - 26.255 24 - 27.235 25 - 27.245 26 - 27.265 27 - 27.275 28 - 27.285 29 - 27.295 30 - 27.305 31 - 27.315 32 - 27.325 33 - 27.335 34 - 27.345 35 - 27.355 36 - 27.365 37 - 27.375 38 - 27.385 39 - 27.395 40 - 27.405
41 - 26.565 42 - 26.575 43 - 26.585 44 - 26.595 45 - 26.605 46 - 26.615 47 - 26.625 48 - 26.635 49 - 26.645 50 - 26.655 51 - 26.665 52 - 26.675 53 - 26.685 54 - 26.695 55 - 26.705 56 - 26.715 57 - 26.725 58 - 26.735 59 - 26.745 60 - 26.755 61 - 26.765 62 - 26.775 63 - 26.785 64 - 26.795 65 - 26.805 66 - 26.815 67 - 26.825 68 - 26.835 69 - 26.845 70 - 26.855 71 - 26.865 72 - 26.875 73 - 26.885 74 - 26.895 75 - 26.905 76 - 26.915 77 - 26.925 78 - 26.935 79 - 26.945 80 - 26.955
01 - 26.60125 02 - 26.61125 03 - 26.62125 04 - 27.63125 05 - 27.64125 06 - 27.65125 07 - 27.66125 08 - 27.67125 09 - 27.68125 10 - 27.69125 11 - 27.70125 12 - 27.71125 13 - 27.72125 14 - 27.73125 15 - 27.74125 16 - 27.75125 17 - 27.76125 18 - 27.77125 19 - 27.78125 20 - 27.79125 21 - 27.80125 22 - 27.81125 23 - 26.82125 24 - 27.83125 25 - 27.84125 26 - 27.85125 27 - 27.86125 28 - 27.87125 29 - 27.88125 30 - 27.89125 31 - 27.90125 32 - 27.91125 33 - 27.92125 34 - 27.93125 35 - 27.94125 36 - 27.95125 37 - 27.96125 38 - 27.97125 39 - 27.98125 40 - 27.99125
DE
UK
CEPT / EC / EU / EI / DE
01 - 26.960 02 - 26.970 03 - 26.980 04 - 27.000 05 - 27.010 06 - 27.020 07 - 27.030 08 - 27.050 09 - 27.060 10 - 27.070 11 - 27.080 12 - 27.100 13 - 27.110 14 - 27.120 15 - 27.130 16 - 27.150 17 - 27.160 18 - 27.170 19 - 27.180 20 - 27.200 21 - 27.210 22 - 27.220 23 - 26.250 24 - 27.230 25 - 27.240 26 - 27.260 27 - 27.270 28 - 27.280 29 - 27.290 30 - 27.300 31 - 27.310 32 - 27.320 33 - 27.330 34 - 27.340 35 - 27.350 36 - 27.360 37 - 27.370 38 - 27.380 39 - 27.390 40 - 27.400
PL
ts-9m_manual_2:RoadCOM manual.qxd 14.03.2011 14:58 Seite 18
Page 11
20 21
Q28 2SC5065(MAY)
R75 270R
C136 151P(J)
C137 151P(J)
C138 47P(J)
R42 220R
C139 16P(F)
D22 JDV2S14E(FH)
D21 HVU307(7)
L5 240nH-XL
L6 270nH-XL
R121 22
K
C21 103P
C140 5P(B)
R23 10
K
D23
JDV2S14E(FH)
C99 10P(F)
C68 103P
R144 1K8
E16
3.3uF/16V
R199 1
K
R197 10
K
R195 1
K
C126 102P
TP1 PD
R164 390R
R181 47
K
C20 103P
E22 ANT
L17
0.8*6.3*7.5TR
L19
0.8*6.3*7.5TR
L18
0.8*6.3*7.5TR
R33 10
K
C164 68P(J)
C152 181P(J)
C121
22P(F) C162 151P(J)
C163
39P(J) C161 151P(J)
L16
0.8*6.3*7.5TR
C159 68P(J)
C151 271P(J)
Q38 2SC2078
Q37 2SC2314(F)
L12 DK3*5*1
R211 33R
R114 3R3
C158 391P(J)
C157 56P(J)
L11 DK3*5*1
R210 22R
R209 22R
C156 121P(J)
C155 27P(F)
C123
N
C
D18
N
C
R83
N
C
C73 473P
Q36 2SC941TM(O)
L10 330nH-XL
R72
56R C71 103P
L4 MPZ2012S101A
R125 3K3
R85 1K8
C49 102P
Q7
2SC2714(QY)
R68 220R
R71 56R
R122 27
K
C153 24P(F)
C150 221P(J)
R67 220R
C95 473P
C50 103P
L7 VCC-L(0.55)
C42 103P
C41 103P
C40 103P
13V
Q33 *2SB1135R
R208 *82R
R183 *47
K
Q32 *2SC3052(LF)
R206 *100R
R61 *5K6
C91 *473P
R171
*1K5
R95 *1
K
8V
W3 *2K2
R207 *82R
PA/RSSI
R161
N
C
REF
R28
220
K
R29 220
K
R30 220
K
C148 331P
C132 101P
C92 33P
R31
220
K
R32 220
K
C149 82P
C93 101P
R56 2K2
R57 2K2
R124 3K3
C94 473P
R98 1
K
R177 39
K
R172
2K2
E7 47uF/16V
AMC
W5 4K7
AMC
MODAF
VCO-RF
C48 103P
RXIN
41325
T7 TF-215-8X11
C90 473P
REF
JK1 EX SP
R192 4R7(2W)
C127 471P
1 2J1SP
SP-
C1 22P(F)
D1 1SS356
C2 472P
D2 1SS356
31254
T1 1131
C8
102P
R44 2K2
C51 47P(J)
R34 10
K
R58 560R
E3 47uF/16V
31245
T3 1227
3 125 4
T2 1153
C76 1P5(B)
R59 8K2
G
DS
Q8
2SK210(YG)
G
DS
Q9
2SK210(YG)
R74 270R
R73 270R
C53 103P
C55 103P
3 1
245
6
T4 1120
R35
N
C
C13 103P
R76 1
K
CB1
10.695MHZ
R77 560R
R78
100
K
IN1OUT
5
22334
4
CF1 CF455H
R99 1K8
Q10 2SC3052(LF)
R47 2K2
R115 47
K
R116 10R
R117 150R
C98 473P
3 124 5
T6 1179
R118
47R C83 473P
R5 10
K
R126 1M
C131 222P
R142 68
K
R136 68
K
R134 56
K
R131 68
K
R130 680
K
C17
272P
R4 8K2
C23 103P
R3
100
K
C116 105P
R179 47
K
R140 100
K
R141 100
K
R1
10
K
C18 102P
E1
4.7uF/25V R45 1
K
E8 1uF/25V
C54 103P
C52 103P
R62 560R
R106
N
C
R137
N
C
C104
N
C
R88 1
K
C62 103P
R63 390R
R69 22R
C11 102P
PA/RSSI
MIXLO
R163 27
K
R107 47
K
R48 2K2
R167 1M5
R60 8K2
R138 100
K
R168 1K5
W2 2K2
R108 4K7
R173 560
K
SQV
R
SQ
R151 150
K
R127
1M
E5 47uF/16V
R14 10
K
R109
4K7
C102
103P
R70 56R
R153
470
K
R105
4K7
R154 12
K
C103 104P
VOLW
R156 15
K
C65 153P
R157 5K6
MODAF
+V
C37 103P
E18 470uF/25V
C36 103P
8V
TXEN
8T
R37 100R
C9 103P
R38 100R
C10 103P
C12 103P
C14
102P
C84
473P
C82 225P
C57 103P
AFMUTE
8T
C125 103P
Y3
10.24MHZ
C146 104P
C145 68P(J)
R185 22R
5C
R204 2K2
R203 2K2
R202 2K2
C144 101P
C143 101P
C142 101P
C124 103P
2st
VCO-RF
R80 560R
C19 102P
R102 15
K
R135 56
K
R65 220R
MIXLO
C63 103P
R66 220R
C122
5P(B)
R178
47
K
R184 470R
R89
470R
C22 471P
C33 103P
PLL-LE
PLL-CLKPLL-DATA
C106 473P
R7 150
K
R51 2K2
C69 103P
C105 104P
W7 4K7
R158 2K2
R169
1K5
MODAF
SQAMP
1ST AMP
RXIN
Q17 DTC114EE
Q31 DTC114EU
D17 KDS160E(UF)
D15 *1N4148
D10
N
C
D3 KDS160E(UF)
D8 KDS160E(UF)
D4 KDS160E(UF)
D6 KDS160E(UF)
D12 KDS160E(UF)
D7 KDS160E(UF)
Q6 2SC2714(QY)
Q4 2SC2714(QY)
Q5 2SC2714(QY)
Q1 2SC2714(QY)
Q11 2SC3052(LF)
Q12 2SC3052(LF)
Q35 2SA1235(MF)
8V
3
2
1
84
U1A
N
JM12904
5
6
7
U1B
N
JM12904
8V
8V
8V5C
Q26 2SD1048(X6)
R182 100
K
R21 3K3
C32 103P
VCOEN
5C
C31 103P
8T
Q25 2SD1048(X6)
C72
N
C
R180 15
K
C75 473P
C27 471P
8V
SQ
C67 103P
8V
C166 *103P
L13
0.6*4*6.5TL
R94 10
K
8V
Q39 DTC114EE
Q29 2SC3052(LF)
TP9 DETAF
TP2 AMPBPF
TP13
10.24MHZ
C175 105P
R218 10
K
R219
3K3
E15 224P
D27
1SV283(TE)
C181 102P
R226 100
K
C182 47P(J)
C184 101P(J)
D29 1SV283(TE)
D28
1SV283(TE)
R227 100
K
R228 100
K
C180 103P
C179 103P
RX-BFO
RX-BFO
D20 SB340
R52 1K8
R159 5K6
C107 223P
R160 5K6
C108 104P
R25 10
K
8V
R110 4K7
C70
103P
E21 220uF/16V
R148 47
K
R147 33
K
C47 102P
R26 10
K
C118 104P
R27 10
K
R53 2K2
R96 1
K
C119 105P
R188 270
K
R150
47
K
R149 47
K
C109 104P
R55 2K2
R54 2K2
Q34 2SA1235(MF)
R176
39
K
D253VR82
750R
8V
R97 1
K
MIC
Q23 DTC114EE
D16 KDS160E(UF)
Q27 2SD1048(X6)
Q16 2SC3052(LF)
E19 470uF/25V
R112 150R
8V
TP11 MIC
E27 1000uF/25V
5C
Q21 2SC3052(LF)
R187
4K7
PTT
C189 103P
VOLH
8T
8T
R20 18
K
D9 KDS160E(UF)
R6 10
K
C88 473P
R145 33
K
C58 473P
C30 101P
C16 102P
G
1
D
2
S
3
Q43 2SK1824
C110 102P
R41 1
K
R91 15
K
C44 15P(F)
2s
t
G
1
D
2
S
3
Q14 2SK1824
R19 2K2
8V
C114 221P(J)
R129
4K7
C117 472P
R132 47
K
ASQ
W6 *2K2
C78 *103P
H/L
Q15 *DTC114EE
FM/AM EN
FM/AM EN
FM/AM EN
C130 68P(J)
R24 10
K
C133
68P(J)
FRQ
D24
1N4002
C147 331P(J)
QX310-RF-V2
3
2
1
411
U3A
N
JM2902
5
6
7
U3B
N
JM2902
10
9
8
U3C
N
JM2902
12
13
14
U3D
N
JM2902
C15 224P
C39 225P
Vin
3
Vss 1
Vout
2
U7 78L05BP
C26 103P
1 2 3 4
J2 CON4
+V
13V
SP-
Vin
1
Vss
2
Vout
3
U11 L78M08CDT
VCO EN
PLL-LE
PLL-CL
K
PLL-DATA
SQVR
SQ
ASQ AFMUTE
VOLH
FM/AMEN
VOLW
FRQ
TXEN
PTT H/
L
MIC
RX-BFO
16
15
123
4
567
8
13
9
121410
11
U2
MC3361
C60 104P
C61 104P
R17 2
K
C64 102P
R15 470
K
C59 681P
C45 681P
E11 100uF/16V
R36 100R
C80 103P
R16
3K3 C35 104P
E2
4.7uF/16V
Y1 C24(455)
R18 5K1
C74 82P(J)
C77
N
C
D11 5V1
R12 2K2
8V
C38 47P(F)
D5 1N4148
R13 150
K
C34 105P
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
J5 CON20
1 2 3 4 5 6 7
J4 CON7
R40
N
C
R11
N
C
R43
N
C
Q13 BV4
R49 10
K
R50
1
K
C81
475P
C85 225P
R79 100R
C87 225P
R84 100R
C86 225P
R86 330R
D26 1N4148
D14
1SV283(TE)
L15
0.8*6.3*7.5TR
Q2 DTC114EE
8T
L14
0.5*4*10.5T
R
C56 226P
R10 2K2
C79 225P
L1
TSK13.3*15*3.8
1
2
5
4
3
IC1 TDA2003V
C5 472P
C4 103P
E4 47uF/16V
R104 2R2
C6 224P
R92 33
K
R100 47R
E10
470uF/25V
E9 1000uF/25V
C3 103P
+V
C7 5P(B)
FIN1
1
CP1
3
LE
8
DATA
7
CLOC
K
6
LD
5
Vcc2CP214Vcc
15
SW
12
Fin2
16
BO
9
Gn
d
4
Gn
d
13
Xin
11
Xout
10
U10 MCD2926
D13
1SV283(TE)
R87 *1K5
G
1
D
2
S
3
Q3
*2SK1824
R9 *4K7
H/L
C25 15P(F)
C24 8P(B)
C28 15P(F)
C43 473P
RX-BFO
C29 15P(F)
W1 100
K
CB2
N
C
R39
0R
R22
0R
W4 4K7
R8 220R
Q20 DTC114EE
C46 224P
TP3 1ST
C89 475P
C66 103P
C96 103P
C111 103P
C101 103P
C97 103P
C100
103P
E6 100uF/16V
C113 391P
C115 681P
R46
1
K
R64 1
K
C112 105P
L2 10uH
C120 102P
JMP
HPWR
PA/RSSI
8V
R2 100
K
R81 47
K
123
J3
CON3 L3 JMP
C128 104P
TP4 FRQDC
TP5 AMMOD
C129 224P
Q18 *DTC114EE
HPW
R
C134 *103P
L8 JMP
R90 *6K8
Q19
*DTC114EE
HPW
R
Schematic Diagram
TEAM Electronic GmbH TS-9M
14.03.2011
ts-9m_manual_2:RoadCOM manual.qxd 14.03.2011 14:58 Seite 20
Page 12
22
1 2 3 4 56
A
B
C
D
6
54321
D
C
B
A
S800SCS801
UP
FRQ
8V 5V
E802
100uF/16V
Vin
3
Vss
1
Vout
2
U802
78L05
E801
100uF/16V
C805
103P
C806
103P
C817
473P
R815
10
K
R814
10
K
C818
473P
R821
22R
C816
225P
C801
103P
5V
R820
10
K
R819
10
K
R818
10
K
5V
TS9M-LCD-V2
VDD
1
DIO
2
CL
K
3
STB
4
GND
5
SEG31
6
SEG30
7
SEG29
8
SEG28
9
SEG23
10
SEG22
11
SEG2012SEG15
13
SEG14
14
SEG13
15
SEG12
16
SEG7
17
SEG6
18
SEG5
19
SEG4
20
COM3
21
COM2
22
COM1
23
COM0
24
U801
TM1722
COM0
1
COM1
2
COM2
3
COM3
4
SEG0
5
SEG1
6
SEG2
7
SEG3
8
SEG4
9
SEG5
10
DS800
GD6407WPB-01
R804
1
K
D801
WTE
D803
WTE
D805
WTE
+V
R808
1K8
D800
WTE
D802
WTE
D804
WTE
R807
1K8
C820
473P
R816
10
K
R817
10
K
C819
473P
SQ
SQ-CONT
ASQ
FM/AMEN
H/L
AFMUTE
VCOEN
TXEN
PLL-LE
PLL-CL
K
PLL-DATA
PT
T
P3.1/
T
1
P0.0
2
XTAL23XTAL1
4
P3.2/INT0
5
P0.1
6
P3.3/INT1
7
P3.4
8
P3.5/PWM1
9
P2.4
10
P2.5
11
GND
12
P2.6
13
P2.7
14
P3.7/PWM1
15
P1.0/ADC0
16
P1.1/ADC1
17
LDV
18
P0.2
19
P1.3/ADC3
20
P1.4/ADC4
21
P0.3
22
P1.5/ADC5
23
P1.6/ADC6
24
P1.7/ADC7
25
P2.0
26
P2.1
27
VCC
28
P2.2
29
P2.3
30
RS
T
31
P3.0/R
32
U800
STC12C5205AD
UP/DN
LED-DIN
LED-CL
K
LED-STB
R805
1
K
R806
1
K
1 2 3
J805
*CON3
R803
1
K
E800
10uF/16V
R809
10KR812
20
K
Y800
19.2MHZ
C813
22P
C814
22P
5V
C808
103P
C815
475P
R813
10
K
R801
22
K
5V
LED-CLKLED-STB
LED-DIN
S805
CH9/19
S804
DN
R832
1
K
R829
100KR830
100
K
R824
51
K
5V
KEY2
R835
2K2
R836
2K2
5V
C810
103P
R828
100
K
S803
ASQ
S802
A/F
R831
1
K
R826
100KR827
100
K
R823
51
K
5V
KEY1
R833
2K2
R834
2K2
5V
C809
103P
R825
100
K
KEY2
KEY3
JMP
1 3
2
W800
R09512NO-KB14.6A9.0-B502-006
C802
103P
1 3
W
45
W801
R09512NS-KB10.8A4.5-A503-006
13V +V
C812
103P
C811
103P
+V
13V
SQVR
VOLH
VOLW
1234567
J804
CON7
SQ-CONT
HPWR
VCOEN
PLL-LE
PLL-CLKPLL-DATA
SQ
ASQ
AFMUTE
FM/AMEN
FRQ
TXEN
PT
T
H/
L
123456789
1011121314151617181920
J801
CON20
JMP
HPWR
PA/RSSI
R838
1
K
R811
100KR837
100
K
R802
51
K
5V
KEY3
R839
2K2
R840
2K2
5V
C807
103P
R810
100
K
KEY1
PA/RSSI
BPF
BPF
8V
R822
47
K
5V
C821
103P
D806
BLU
D807
BLU
+V
R841
1K5
D808
BLU
D809
BLU
R842
1K5
C804
103P
PTT
R800
10
K
C800
102P
123
4
J800
CON4
MIC
SP-
C803
102P
1
2
4
3
5
6
J802
CN6
L802
10uH
L801
MPZ2012S101A
L800
MPZ2012S101A
C822
103P
C823
103P
+V
R844
1
K
R843
1
K
5V
UP/DN
Schematic Diagram PCB layout main board
ts-9m_manual_2:RoadCOM manual.qxd 14.03.2011 14:59 Seite 22
Page 13
Español
24 25
ÍNDICE
Instalación del TEAM TS-9M
1) Instalación de una antena CB 25
2) Conexión aérea 25
3) Instalación en el coche 25 - 26
4) Micrófono 26
5) Fuente de alimentación 26
Funcionamiento del TEAM TS-9M
1) Encendido [ Off / Vol ] 27
2) Silenciador [ SQ / ASQ ] 27
3) Selección de canal [ - ] [ p ]27
4) Selección de modulación [ AM/FM ]27
5) Tipos de modelo 28
6) Transmisión 28
7) Canal prioritario 9 / 19 [ CH9 / 19 ]28
8) Exploración de canal [ SC ]28
9) AM potencia de salida H/L 29
10) Jack de altavoces externos 29
Información adicional
1) Instrucciones de seguridad 29
2) Precauciones generales 29
3) Revisión 29
4) Conformidad 29
Tabla de canales y frecuencias 18 Características técnicas 19 Diagrama eléctrico 20 - 23
Español
Instalación del TEAM TS-9M
1) Instalación de una antena CB
La antena es una de las partes más importantes del equipo, siendo la clase de antena utili­zada la que determina el alcance del funcionamiento. Para seleccionar el lugar y la instala­ción apropiada de ésta le aconsejamos que sigan los siguientes criterios:
> Asegúrese que la antena esté diseñada para instalación de radio de 27 MHz. > Coloque la antena lo más alto posible y sin que haya ningún obstáculo, despejada al máximo. > El cable aéreo debe estar en buen estado y los conectores conectados satisfactoriamente. > Asegúrese que el cable de la antena no esté muy doblado ni haciendo demasiados ángulos. > Cuanto más grande sea el tamaño físico de la antena, mayor será el rendimiento del equipo.
Al instalar la antena móvil, por favor siga los siguientes consejos: > Fijar la antena en el centro de la parte más grande de la carrocería.
> Colocar la bobina de carga de la antena lo más cerca posible a la superficie metálica con-
ductora de la carrocería del coche.
Existen otras posibilidades para fijar la antena en el coche sin necesidad de taladrar la carro­cería, como por ejemplo, montando la antena en el canalillo, en el maletero, o utilizando la antena con base magnética o antena de cristal.
2) Conexión aérea
Antes de pulsar el botón de transmisión, conectar la antena adecuada. El conector PL259 del cable (coaxial) se conecta al conector SO239 ( 13 ) en el panel trasero. Asegúrese que todas las clavijas estén apretadas y soldadas correctamente, ya que si las conexiones no se reali­zan debidamente podrían dañar la radio y reducir el alcance del equipo. Una vez instalados equipo y antena, deberá medirse el R.O.E. (SWR) para un correcto fun­cionamiento del conjunto. Una R.O.E. (SWR) elevada disminuye la potencia radiada y podría causar daños en la parte final (transistores).
3) Instalación en el coche
Para ajustar el equipo en su coche, puede utilizar la abrazadera que se incluye por debajo del salpicadero. Montar siempre el transmisor en un lugar de fácil acceso a los conectores. Otros puntos importantes para realizar el montaje correcto son:
> que no haya interferencias técnicas, > tener buen acceso a los controles del coche, > que haya una circulación de aire suficiente para prevenir el recalentamiento de la radio en
modo transmisión.
ts-9m_manual_2:RoadCOM manual.qxd 14.03.2011 14:59 Seite 24
Page 14
Español Español
26 27
Hay que tener en cuenta que el indicador LC ( 3) sólo se puede leer desde un cierto ángulo.
Una radiación solar intensiva podría afectar a la legibilidad del indicador. Por eso, se reco­mienda comprobar la posición adecuada antes de la instalación final. La emisora se puede fijar fácilmente en el coche en diferentes posiciones utilizando la abrazadera que se incluye.
4) Micrófono
Enchufar el micrófono ( 1 ) en el conector de 6 pin ( 12 ) del panel frontal. Hay que tener en cuenta que sólo funcionará en un sólo sentido. Sin el micrófono no es posible ninguna trans­misión o recepción. La asignación de los pins de la clavija estándar GDCH es la siguiente:
PIN 1 Modulación PIN 2 Altavoces PIN 3 PTT PIN 4 Arriba/ Abajo PIN 5 Tierra PIN 6 +12 Voltios
Vista lateral soldadura del conector de micrófono o vista superior de la clavija de micrófono.
5) Fuente de alimentación
Antes de conectar la fuente de alimentación al cable de corriente DC, el dispositivo debe estar desenchufado. Para ello girar la tecla de control de volumen ( 8 ) en el sentido contra­rio a las agujas del reloj hasta que se pare y se oiga un sonido de desconexión.
Conectar los dos cables descubiertos a los 12 voltios DC de la batería del coche. Esta uni­dad esta diseñada para operar con un sistema eléctrico negativo a masa. Tender el cable lo más lejos posible del conjunto, ya que puede producir interferencias. Vigilar la polaridad correcta durante la conexión.
BLACK (Negativo) conectar a - MINUS / tierra de la batería del coche. RED (Positivo) conectar a 12 voltios + PLUS de la batería del coche.
Si la alimentación no está desconectada después de apagar el motor, los últimos ajustes se guardarán hasta que la unidad se apague. Para operación de estación de base utilizar una alimentación ( 13,2 V / 2,5 A, -. Ej. TEAM serie LabNT.) La alimentación debería estar diseñada para operar con un transmisor, de lo contrario pueden surgir interferencias desde la línea de alterna o sobretensiones. Después de haber conectado correctamente el micrófono, el cable y la fuente de alimenta­ción, se puede empezar la operación.
Funcionamiento del TEAM TS-9M
1) Encendido [ Off / Vol ]
Antes de conectar la unidad, establecer el control de silenciador ( 9 ) hasta el tope en senti­do contrario de las agujas del reloj y siempre sin activar el interruptor interno. El dispositivo se enciende con el control del volumen ( 8 ) girando en el sentido de las agujas del reloj. Los símbolos aparecen en el indicador LC ( 3 ) y la luz posterior LCD se encenderá. Ajustar el sonido del altavoz con el control de volumen al nivel deseado.
Todos los ajustes que se hagan durante la operación del transmisor quedarán memorizados después de que la unidad se apague.
2) Silenciador [ SQ / ASQ ]
El ruido estridente de fondo que se suele producir en canales libres se puede suprimir con la función de silenciador. Girando poco a poco el control de silenciador ( 9 ) [ SQ ] en el sen­tido de las agujas del reloj se puede llegar a encontrar un punto donde desaparezca el ruido. Para ello se debería subir el control de silenciador lo suficiente hasta que se deje de oír el ruido de fondo de un canal no usado. Girando el control en el sentido de las agujas del reloj se suprimirán notablemente tanto las señales de interferencia como las estaciones débiles. Para activar la función silenciador automático, presione el botòn ( 7 ) [ AQ ]. En esta posición la función normal de silenciador se apagará y el umbral silencioso se ajus­tará a un valor interno fijo.
3) Selección de canal [ qCH ] [ pCH ]
Todos los canales se pueden seleccionar pulsando los botones de selector de canal ( 5 ) [ qCH ] y ( 6 ) [ pCH ] del panel frontal. El número de canal se indicará con dígitos grandes y la frecuencia de canal con dígitos pequeños en la ventana del LCD ( 3 ). No es posible seleccionar un canal mientras la radio esté en modo TX. Los canales forman un anillo como un sistema, lo que significa que se puede pasar del canal 40 ( 80 ) al canal 1 y viceversa. Para comunicaciones con una estación complementaria CB ambos transmisores se deben ajustar al mismo canal y al mismo tipo de modulación.
4) Selección de modulación [ AM/FM ]
El TS-9M puede funcionar en modulación AM o FM. Se puede cambiar pulsando el botón ( 4 ) [ AM/FM ] entre los tipos de modulación AM y FM. El modo seleccionado AM se indicará mediante el símbolo AM.
ts-9m_manual_2:RoadCOM manual.qxd 14.03.2011 14:59 Seite 26
Page 15
Español Español
28 29
5) Tipos de modelo
El modelo TS-9M Full Multi Norm se puede entregar en diferentes versiones con diferentes canales, tipos de modulación y potencia de transmisión.
DE 80 FM
(26.565 - 27.405 MHz), 4 W / 40 AM (26.965 - 27.405 MHz), 1 W
EU 40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W / 40 AM (26.965 - 27.405 MHz), 1 W EC 40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W UK 40 FM
(27.60125 - 27.99125 MHz), 4 W / 40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W
PL 40 FM (26.960 - 27.400 MHz), 4 W / 40 AM (26.960 - 27.400 MHz), 1 W EI 40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W / 40 AM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W
Para cambiar la norma actual, lleve a cabo por favor la llave de selección de modulación (4) [ AM/FM ] mientras que gira la radio. En la illuminación de fondo LCD, el símbolo de la norma actual aparece, mientras que desaparecen el resto de los símbolos. Seleccione la norma con los botones de selector de canal ( 5 ) [ qCH ] y ( 6 ) [ pCH ]. Para confirmar su selección, gire la radio apagado y otra vez o espere aproximadamente seis segundos hasta que la radio vuelva automáticamente al modo de operación.
En relación con los permisos y las restricciones de las normas individuales en los varios paí­ses europeos, compruebe por favor el pasaporte de radio, que se incluye en el alcance de la entrega. El usuario tiene la responsabilidad exclusiva de la configuración correcta de la norma, válida en el país.
El tipo "TS-9M c (EC CEPT) sólo funciona con los canales 40 CEPT y con la modulación tipo FM. La potencia de transmisión es 4 W.
6) Transmisión
Para transmisión pulsar y mantener el botón ( 2 ) del micrófono ( 1 ). Aparecerá en el LCD el símbolo TX, y el otro contador de soporte en el inferior del indicador mostrará la resistencia relativa de la señal de transmisión. La sensibilidad del micrófono ( 1 ) se ha ajustado para hablar a una distancia de 2-4 pulgadas (equivalente a 20 cms) . Si se habla en un tono eleva­do se pueden producir sobremodulaciones. Mientras el ajuste esté en modo de transmisión, no habrá ninguna entrada posible de botón y el auricular permanecerá en silencio. Al termi­narse la transmisión soltar el botón PTT ( 4 ) y el aparato volverá al modo recepción.
7) Canal de Prioridad [ CH9/19 ]
La TS-9M dispone de los canales de prioridad 9 y 19. El canal de prioridad 9 se selecciona pulsando la tecla (11) [ CH9/19 ] solo una vez. Para seleccionar el canal de prioridad 19, pulse la tecla (11) [ CH9/19 ] dos veces.
8) Exploración de canal [ SC ]
Si esta función está activa, la unidad buscará los canales ocupados. Como esta función no funciona con silenciador abierto, fijar el control de silenciador ( 9 ) para " 2 " antes de activar la función de exploración. Pulsar levemente el botón ( 10 ) [ SC ] para empezar la exploración de canal. El símbolo de exploración SC aparece en la pantalla LCD. Para desactivar la función exploración, volver a pulsar el botón ( 10 ) [ SC ].
9) AM potencia de salida H/L
El sìmbolo L indica la AM potencia de salida de bajo, ésta 1 Watt.
10) Jack de altavoces externos
El TS-9M está equipado con una toma jack de 3,5 mm ( 16 ) en el panel posterior para conectar un altavoz externo de impedancia de 4 - 8 Ohm. A 4 Ohms la carga de altavoz puede ser de 4 watios ( -. Ej. TEAM TS-500 ). Cuando los altavoces externos estén conec­tados, quedan silenciados los altavoces internos.
Información adicional
1) Instrucciones de seguridad
Los conductores deberán obedecer las normas de circulación en todo lo que respecta al uso del transmisor en un vehículo. La unidad irradia energía RF en modo transmisión. También tengan en cuenta la distancia de seguridad respecto a la antena.
2) Precauciones generales
Proteger el equipo de la humedad y el polvo. No almacenar en lugares donde se produzcan aumentos de temperatura y se pueda dañar, como por ejemplo no exponerlo al sol. El equi­po se puede limpiar con un trapo suave sin utilizar ningún tipo de producto químico.
3) Revisión
No se puede abrir el aparato, ni realizar reparaciones o ajustes posteriores, ya que cada modi­ficación o intervención no autorizada dará como resultado la cancelación del permiso de explo­tación y la pérdida de garantía. No utilizarlo si parece que no funciona bien. En este caso, des­conectar inmediatamente el equipo de la fuente de alimentación DC. En caso de encontrarse algún defecto, podrán contactar con el especialista autorizado o el equipo TEAM..
4) Conformidad
TEAM TS-9M El transmisor móvil CB TEAM TS-9M cumple con todas las directrices Europeas R&TTE y estándares Europeos EN 300 135-1/-2, EN 300 433-2, EN 301 489-1/-13 und EN 60950-1.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso u obligación por parte del fabricante.
ts-9m_manual_2:RoadCOM manual.qxd 14.03.2011 14:59 Seite 28
Page 16
Italiano
31
Italiano
Installazione del Team TS-9M
1) Installazione di un'antenna Cb
L'Antenna è una delle parti più importanti dell'applicazione. Il tipo di antenna e la sua posizio­ne hanno una grande importanza sul funzionamento del sistema. Per favore considerare i seguenti criteri di selezione della migliore posizione ed installazione della vostra antenna:
> Assicuratevi che l'antenna sia progettata per le operazioni radio a 27 Mhz > La posizione dell'antenna deve essere tanto più alta possibile e senza ostacoli nelle
vicinanze.
> Il cavo volante non deve essere danneggiato e le spine devono essere collegate corretta-
mente. > Assicuratevi che il cavo dell'antenna non sia piegato con curve troppo strette. > Tanto più è lunga l'antenna, maggiore è il rendimento nel funzionamento.
Quando installate un'antenna per CB, per favore seguite il seguente consiglio: > L'antenna dovrebbe essere fissata al centro della parte più grande della carrozzeria (capote).
> L'antenna deve essere a massa con la parte metallica dell'automezzo.
Ci sono anche alcune alter possibilità per fissare l'antenna sulla macchina senza la necessi­tà di forare la carrozzeria, per esempio montando l'antenna sulla gronda, montando l'anten­na su appositi supporti, o usando un'antenna con una base magnetica. Per operazioni da base fissa, raccomandiamo l'utilizzo di apposite antenna da base,montata sul tetto dell'abitazione.
2) Connessione volante
Prima di premere il tasto di trasmissione, dev'essere stabilita un'adeguata connessione volan­te. La spina PL259 del cavo (coassiale) è collegato alla presa SO239 ( 13 ) sul pannello poste­riore. Assicurarsi che tutti i connettori siano fermamente chiusi e correttamente saldati. Con­nessioni inadeguate possono danneggiare la radio e ridurne di funzionamento.
L'antenna deve essere collegata alla radio, altrimenti una parte della trasmissione di poten­za si rifletterà sull'antenna e non sarà irradiata. Ciò determina anche un calo nel numero di operazioni. L'abbinamento antenna/linea/radio va verificato prima di trasmettere (tramite Rosmetro interposto tra la radio e la linea ,verificando il minimo rapporto SWR ,ed eventual­mente tarando l'antenna per arrivare ad un risultato ottimale). Dopo la misurazione della SWR, il Rosmetro deve essere rimosso dalla linea di antenna.
INDICE
Installazione del Team TS-9M
1) Installazione di un'antenna Cb 31
2) Connessione volante 31
3) Installazione sull'auto 32
4) Microfono 32
5) Alimentazione 32
Funzionamento dell'apparato Team TS-9M
1) Accensione [Vol / Off] 33
2) Squelch [ SQ / ASQ ] 33
3) Selezione canale[ - ] [ p ]33
4) Selettore di Modalità [ AM/FM ]33
5) Tipologia Modelli 33 - 34
6) Trasmissione 34
7) Priorità canale 9 / 19 [ CH9 / 19 ]34
8) Scansione canali [ SC ] 34
9) AM potere dell'uscita 35
10) Presa esterna per altoparlante 35
Informazioni supplementaria
1) Istruzioni di sicurezza 35
2) Precauzioni generali 35
3) Assistenza 35
Tabelle Canali & Frequenza 18 Caratteristiche 19 Schema di principio 20 - 23
30
ts-9m_manual_2:RoadCOM manual.qxd 14.03.2011 14:59 Seite 30
Page 17
Italiano
33
Italiano
Funzionamento dell'apparato TEAM TS-9M
1) Accensione [Vol / Off]
L'apparato si accende, ruotando il tasto controllo del volume (9) in senso orario, verso il centro posizione. Una volta acceso,i simboli appaiono sul display LCD (3) e la retroilluminazione LCD è accesa. Regolare il livello del suono con il controllo del volume all'intensità desiderata. Tutte le impostazioni, che sono effettuate durante il funzionamento del ricetrasmettitore, restano memorizzate dopo che l'unità viene spenta.
2) Squelch [ SQ / ASQ ]
I forti disturbi di fondo, spesso riscontrabili sui canali liberi, possono essere soppressi con la funzione Squelch. Ruotando lentamente in senso orario il controllo Squelch (8) si potrà trova­re il punto dove i disturbi saranno eliminati. Fermare la rotazione del controllo Squelch quan­do ritenuto sufficiente il livello di soppressione disturbo. Girando in senso orario il soppresso­re di disturbo, si incrementa l'eliminazione di interferenze di segnale, cosa positiva anche pre­stazioni deboli. Premendo il tasto ASQ (7) puoi selezionare lo squelch automatico. La normale funzione Squelch è disabilitata, mentre è in funzione lo Squelch automatico impostato all'interno.
3) Selezione canale [ qCH ] [ pCH ]
Tutti i canali possono essere selezionati premendo il tasto selezione canale (5) e (6) sul pan­nello anteriore per il canale desiderato. Il numero del canale verrà visualizzato sul display LCD con grandi caratteri. Non è possibile nessun tipo di selezione, mentre la radio è in modalità TX. Il passo dei cana­li è a sistema circolare. Si può passare dal canale 40 (80) al canale 1 e viceversa. Per la comunicazione con altra stazione CB, gli stessi dovranno essere impostati sul medesimo canale.
4) Selettore di Modalità [ AM/FM ]
Il TS-9M può lavorare in Modalità AM o FM. Premendo il tasto (4) [ AM/FM ] puoi selezionare tra la modalità AM e FM. La modalità AM sele­zionata sarà indicata con il simbolo AM.
5 Tipologia Modelli
L'apparato TS-9M può essere fornito in modelli diversi con differenti canali, tipi di modulazio­ne e potenza di trasmissione.
DE 80 FM
(26.565 - 27.405 MHz), 4 W / 40 AM (26.965 - 27.405 MHz), 1 W
EU 40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W / 40 AM (26.965 - 27.405 MHz), 1 W EC 40 FM
(26.965 - 27.405 MHz), 4 W
UK 40 FM
(27.60125 - 27.99125 MHz), 4 W / 40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W
PL 40 FM (26.960 - 27.400 MHz), 4 W / 40 AM (26.960 - 27.400 MHz), 1 W EI 40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W / 40 AM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W
3) Installazione sull'auto
Quando si vuole fissare la radio sulla vostra auto, potete fissarla sotto il cruscotto,con l'aiu­to della staffa di montaggio inclusa. Dovrete sempre montare il transceiver dove gli interrut­tori sono facilmente accessibili. Altri importanti accortezze per la corretta posizione di mon­taggio sono:
> nessuna interferenza al veicolo, > buon accesso ai controlli della vettura, > sufficiente circolazione d'aria per evitare il surriscaldamento della radio nella modalità di
trasmissione.
Si prega di tener conto che l'LC Display (3) è ben leggibile solo da un certo punto di vista. Un intenso irraggiamento solare può influenzare la leggibilità del display. Quindi, si raccomanda di scegliere la migliore posizione prima dell'installazione finale. L'unità può essere facilmen­te fissata in diverse posizioni sull'auto utilizzando l'acclusa staffa di montaggio.
4) Microfono
Collegare il microfono (1) nei 6 piedini della presa (12) sul pannello anteriore. Noterete che entrano solo in una modalità (obbligata). La trasmissione e la ricezione non sono possibili senza il microfono. L'assegnazione dei pin della spina GDCH standard di microfono è ripor­tata di seguito:
PIN 1 Modulazione PIN 2 Altoparlante PIN 3 PTT PIN 4 UP/DOWN PIN 5 Massa PIN 6 6+12 Volt
5) Alimentazione
Prima di collegare alimentazione al cavo con fusibile,verificare che la radio sia spenta, ruot­ando il controllo del volume (9) in senso antiorario, fino a sentire il suono che ne indica lo spegnimento.
Poi collegare i due conduttori spelati all'altra estremità del cavo, con il 13,8 volt DC della bat­teria del veicolo. L'unità è stata progettata per funzionare con un sistema elettrico terreno negativo. Appoggiare il cavo, per quanto possibile, lontano da particolari, che possono cau­sare interferenze. Guardare la corretta polarità durante la connessione.
NERO Collegare a -MENO/ massa della batteria ROSSO Collegare a 12 Volts+ Più della batteria auto.
Per le operazioni della stazione base utilizzare un alimentatore adatto (13,2 V / 2,5 A, ad esem­pio, TEAM serie LabNT ). L'alimentazione deve essere progettata per il funzionamento con un trasmettitore, altrimenti possono verificarsi interferenze dalla rete o eccessiva tensione. Dopo aver collegato correttamente il microfono, le parti volanti e la fonte di alimentazione, si possono iniziare le operazioni radio.
32
Vista laterale del connettore del microfono o vista superiore del microfono plug-in.
ts-9m_manual_2:RoadCOM manual.qxd 14.03.2011 14:59 Seite 32
Page 18
Italiano
35
Italiano
Per regolare o cambiare il regolamento, si prega di avere il selettore di modalità (4) [ AM/FM ] mentre si accende il dispositivo verso il basso. Il display lampeggia la sigla dello standard attuale. Tutti gli altri simboli non sono visibili. La norma desiderata viene impostata con il tasto selezione canale (5) e (6). Per confermare la norma il dispositivo e di nuovo a breve.
Per quanto riguarda i permessi e le limitazioni di diverse norme nei vari paesi europei, con­trolli prego il passaporto radiofonico, che è incluso nella portata della consegna. L'utente ha la responsabilità esclusiva per l'impostazione corretta della norma, valida nel paese:
Nota: TS-9M c (EC CEPT) internamente è regolato a 40 FM, 4 watt soltanto.
6 Trasmissione
Per trasmettere mantenere premuto il tasto PTT (2) sul microfono (1). Sul display LCD appa­re il simbolo TX, e il misuratore a barre nella parte inferiore del display visualizza la relativa trasmissione del segnale. La sensibilità del microfono (1) è stata tarata a dare buoni risultati parlando di norma, ad una distanza di 5-10 cm. Parlare troppo forte potrebbe causare distor­sioni del segnale e rendere difficile la comprensione. Mentre si è in modalità di trasmissione non vi è alcuna possibilità di modificare alcuna impostazione della radio e il ricevitore è disat­tivato. Al termine della trasmissione rilasciare il tasto PTT (2) e si ritorna alla modalità di rice­zione.
7 Priorità canale 9 / 19 [ CH9/19 ]
La TS-9M è dotata di un canale prioritario 9 e 19. Il canale prioritario 9 è selezionato premen­do il tasto (11) [ CH9/19 ] una volta. Per selezionare il canale 19, premere il tasto (11) [ CH9/19 ] due volte. Per ritornare al canale precedente , premere il tasto (11) [ CH9/19 ] una volta, se è stato sele­zionato il canale prioritario 9, o due volte, se è stato settato il canale prioritario 19. Una volta ritornati alla regolare modalità, tutte le funzioni saranno nuovamente attivate.
8 Scansione canali [ SC ]
Se questa funzione è attiva, l'unità ricerca i canali occupati. Se questa funzione non lavora con lo squelch aperto, sistemare il controllo squelch (8) secon­do il punto "2" prima di attivare la funzione di scansione. Premere il tasto (10) [ SC ] brevemente per avviare la scansione dei canali. La funzione di scansione si ferma sul prossimo canale su cui si apre un segnale dello squelch.
9 AM potere dell'uscita [ H/L ]
Sul display LCD appare il simbolo L, el potere dell’uscita è 1 Watt.
10 Presa esterna per altoparlante
Il TS-9M è fornito di una presa da 3,5 millimetri (13) posta sul pannello posteriore per colle­gare un altoparlante esterno dall'impedenza di 4 - 8 Ohm. Per 4 Ohm di impedenza l'altopar­lante può essere di 4 watt (ad esempio Team TS-500). Quando l'altoparlante esterno è colle­gato lo speaker interno sarà spento.
34
Informazioni supplementaria
1) Istruzioni di sicurezza
Gli autisti devono mantenere l'attenzione alle regole del traffico usando il ricetrasmettitore in un veicolo. L'apparato, quando in modalità TX, irradia energia RF. Mantenere l'antenna ad una distanza di sicurezza.
2) Precauzioni generali
Proteggere l'apparato da umidità e da polvere. Non immagazzinare nei punti dove la tempe­ratura può aumentare e causare danni, per esempio al sole. L'apparato può essere pulito uti­lizzando un panno morbido. Non usare i prodotti chimici per pulire l'apparato.
3) Assistenza
L'apparato non deve essere aperto. Le riparazioni o regolazioni "fai da te" non devono esse­re effettuate, poiché ogni modifica o intervento non autorizzato provocherà l'annullamento del permesso di utilizzo, della garanzia e renderà nulli i reclami. Non usare l'apparato se sembra non funzionare correttamente. In questo caso staccare immediatamente l'apparato dalla fonte di alimentazione. Se riscontrato un difetto, il rivenditore autorizzato/specializzato Team,o Team devono essere avvisati con in ogni caso.
ts-9m_manual_2:RoadCOM manual.qxd 14.03.2011 14:59 Seite 34
Page 19
36
Français
37
Français
CONTENU
Mise en service du TEAM TS-9M
1) Montage d'une antenne CB 37
2) Connexion de l'antenne 37
3) Montage dans la voiture 38
4) Microphone 38
5) Connexion de l'alimentation 38
Le fonctionnement de votre TEAM TS-9M
1) Mise en marche [ Off / Vol ] 39
2) Réglage du squelch [ SQ / ASQ ]39
3) Choix du canal [ - ] [ p ]39
4) Choix de la modulation [ AM/FM ]39
5) Espèces de modèles 40
6) Emettre 40
7) Canal 9/19 prioritaire [ CH9/19 ]40
8) Recherche de canaux [ SC ]40
9) Affichage AM puissance d'émission 41
10) Connexion d'un haut-parleur externe 41
Informations additionnelles
1) Sécurité 41
2) Service 41
Tableaux Canaux & Frequence 18 Caractéristiques 19 Schema de principe 20 - 23
Mise en service du TEAM TS-9M
1) Montage d'une antenne CB
L'antenne est une partie très importante d'une station émettrice. Le type d'antenne et le lieu de placement sont d'une grande importance pour la portée de votre émetteur récepteur. Les critères suivants sont déterminants pour le choix du lieu de placement et le montage de l'an­tenne:
> Faites attention de maintenir une certaine distance de sécurité à l'antenne à cause de la
radiation radioélectrique. > Utilisez une antenne prévue pour 27 MHz. > Choisissez l'endroit de l'antenne le plus haut que possible et le moins barré que possible. > Le câble d'antenne ne doit être pas endommagé et les connecteurs doivent être raccordés
en bonne forme. > Le câble d'antenne ne doit être coudé pas trop fort. > Les antennes avec une longueur plus grande atteindrent une portée plus grande.
Prenez en considération les conseils suivants pour le montage des antennes mobiles: > Placez l'antenne au milieu d'une part plus grande de la carrosserie.
> Le pied d'antenne mobile doit avoir le contact le mieux possible à une surface bien conduc-
tible de la carrosserie.
En dehors de la "montage fixe" de l'antenne mobile, qui demande la perçage d'un trou dans la carrosserie de votre voiture, il y a des autres possibilités pour l'installation, par exemple l'u­tilisation d'une antenne de gouttière ou une antenne de fenêtre d'auto, la montage à un sup­port sur le coffre ou la montage avec un pied magnétique.
2) Connexion de l'antenne
Avant d'émettre il faut brancher une antenne à l'appareil. Le connecteur PL du type PL259 du câble d'antenne ( coax ) doit être raccordé à la prise d'antenne ( 13 ) placé au panneau arrière. L'écrou à raccord doit être vissé à fond pour une bonne jonction. Il faut également veiller au bon raccordement du câble coaxial à l'antenne. Un mauvais raccord peut entraîner des pertes et peut également endommager l'appareil. En outre l'antenne doit être adaptée bien au émetteur récepteur, sinon une part de la puis­sance d'émission soit reflétée à l'antenne et ne soit pas rayonnée. Ça réduit aussi la portée de l'appareil. L'accord d'antenne est réalisé par l'adaptation de la longueur du radiateur ou son dispositif d'accord au minimum du rapport d'amplitude de puissance, qui peut être mesu­ré avec un mesureur de réflexions ( par exemple TEAM SWR 1180P ). Après avoir fini la mesure le mesureur de réflexions doit être enlevé du câble entre l'appareil et l'antenne.
ts-9m_manual_2:RoadCOM manual.qxd 14.03.2011 14:59 Seite 36
Page 20
38
Français Français
39
3) Montage dans la voiture
Pour la fixation de l'appareil dans votre voiture, vous pouvez ou attacher l'un support de montage livré sous le tableau de bord et visser l'appareil sur celui. Veillez bien de fixer l'appareil à des endroits où les éléments de commande soient bien accessibles et l'afficheur soit bien visible. Pre­nez aussi en considération les aspects suivants pour le choix de la position dans votre voiture:
> aucune atteinte de la sécurité routière, > bonne accessibilité des éléments de manipulation de la voiture, > suffisante circulation d'air pour empêcher un surchauffage de l'appareil en cas de transmission.
Faites attention que l'affichage LCD ( 3 ) ne soit que bien lisible d'un angle certain. Une inso­lation forte peut aussi porter atteinte à la lisibilité de l'afficheur. Vérifiez la position plus avan­tageuse avant le montage définitif. A l'aide du support de montage livré vous pouvez installer votre appareil facilement à plusieurs places dans la voiture.
4) Microphone DM-906T
Brancher la fiche 6 broches du microphone ( 1 ) à la prise du microphone ( 12 ) placée sur la partie gauche au panneau avant de l'appareil. Sans microphone, il n'est pas possible d'é­mettre ou de recevoir. Le connecteur du microphone est raccordé selon le standard GDCH:
PIN 1 Modulation PIN 2 Haut-parleur PIN 3 PTT PIN 4 Up/Down PIN 5 Masse PIN 6 +12 Volt
5) Connexion de l'alimentation
Avant de brancher le TS-9M sur une source d'alimentation, il faut mettre l'appareil hors ser­vice en tournant le réglage du volume et l'interrupteur marche / arrêt ( 9 ) vers la gauche, jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Puis reliez les deux bouts dénudés du câble à l'alimentation de la voiture. En outre le câble est protégé par un fusible. L'émetteur récepteur est prévu pour fonctionner en courant conti­nu de 12 V, le négatif à la masse. Le câble d'alimentation doit être installé plus loin que pos­sible des agrégats gênants. Veillez bien à la correcte polarité pendant la connexion du câble d'alimentation.
NOIR sera branché à la borne négative ( - ) ou masse ROUGE sera branché à la borne positive ( + ) ou 12 Volt.
Il est recommandé d'utiliser une borne pas coupée automatiquement avec le contact, sinon les dernières ajustements ne resteront pas emmagasinés quand l'appareil et la voiture soient état hors service. Pour l'utilisation en station fixe branchez votre appareil sur une alimentation régulée (13,2 V / 2,5 A , par exemple les séries TEAM LabNT). L'alimentation régulée doit être qualifiée pour le service à un émetteur récepteur, sinon on risque des dérangements par ronflement dû au courant alternatif en émission et réception ou surtension en émission. Après la connexion de l'antenne, du microphone et de l'alimentation, votre émetteur récep­teur est maintenant prêt à fonctionner.
Vue du côté de soudure du connecteur du microphone ou vue du côté avant de la fiche du microphone.
Le fonctionnement de votre TEAM TS-9M
1) Mise en marche [ Off / Vol ]
Avant d'allumer votre appareil, veillez à ce que le réglage ( 8 ) soit tourné vers la gauche sans d'être s'enclenché. En tournant l'interrupteur et réglage du volume ( 9 ) vers la droite l'appar­eil est allumé. Les symboles apparaissent dans l'affichage ( 3 ) et l'éclairage de l'afficheur s'allume. Réglez maintenant le réglage du volume à une valeur agréable. Tous les ajustages effectués pendant l'opération du TS-9M resteront emmagasinés après l'appareil est mis hors circuit avec l'interrupteur ( 9 ).
2) Réglage du squelch
Lorsque le récepteur de l'appareil se trouve sur un canal libre, on peut entendre un bruit gênant. La fonction du Squelch sert pour supprimer ce bruit. Tournez lentement le réglage delà suppression de bruit ( 8 ) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à une position ou le bruit de fond disparaisse. Dans cette position, le récepteur sera silencieux s'il n'y a pas des stations sur le canal. L'arrivée de signaux radioélectriques supprimera automatiquement l'action du Squelch, de sorte que l'on puisse écouter la station. Lorsque l'on tourne le bouton plus loin encore, il faut des signaux plus forts pour ouvrir le Squelch. Pour cette raison faites les ajustements sur un canal libre. Activez la fonction squelch automatique avec la touche ASQ (7). Le seuil de réponse du Squelch est ainsi ajusté à une valeur fixe.
3) Choix du canal [ qCH ] [ pCH ]
Tous les canaux peuvent être choisis à l'aide des boutons ( 5 ) [ qCH ] et ( 6 ) [ pCH ] au panneau avant. Dans la fenêtre d'affichage LCD ( 3 ) le numéro du canal est indiqué avec des chiffres grands. La sélection de canaux n'est pas possible en position émission. L'appa­reil passe par les canaux dans un sens annulaire. Après être arrivé au canal maximal on peut continuer avec le canal 1 et vice versa. Un contact radio est seulement possible si l'autre sta­tion se trouve sur le même canal ou la même fréquence, et si elle utilise la même modula­tion.
4 Choix de la modulation [ AM/FM ]
L'appareil TS-9M (Full Multi Norm) peut travailler ou bien avec la modulation FM ou bien avec la modulation AM. Le type " TS-9M-c " marche sur les 40 canaux CEPT, mais seulement avec la modulation FM. La puissance d'émission est toujours 4 W. Si la version actuelle de votre TS-9M il permet, vous pouvez changer la modulation en appuyant sur la touche (4) [AM/FM] entre AM et FM. La modulation AM / FM est indiquée dans la fenêtre d'affichage LCD (3E).
ts-9m_manual_2:RoadCOM manual.qxd 14.03.2011 14:59 Seite 38
Page 21
Français Français
40 41
5) Espèces de modèles
L'appareil TS-9M Full Multi Norm peut être fourni en plusieurs types, qui se distinguent par les canaux disponibles, les modulations possibles et les puissances d'émission.
DE 80 FM
(26.565 - 27.405 MHz), 4 W / 40 AM (26.965 - 27.405 MHz), 1 W
EU 40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W / 40 AM (26.965 - 27.405 MHz), 1 W EC 40 FM
(26.965 - 27.405 MHz), 4 W
UK 40 FM (27.60125 - 27.99125 MHz), 4 W / 40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W PL 40 FM (26.960 - 27.400 MHz), 4 W / 40 AM (26.960 - 27.400 MHz), 1 W EI 40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W / 40 AM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W
D'ajuster ou de changer de règles, s'il vous plaît avoir le changeur de choix de la modulation (4) [ AM/FM ] tout en tournant sur le périphérique vers le bas. L'écran va clignoter l'abréviation de la norme actuelle. Tous les autres symboles ne sont pas visibles. La norme souhaitée est réglée avec des boutons ( 5 ) [ qCH ] et ( 6 ) [ pCH ] au panneau avant. Pour confirmer le disposi­tif de la norme hors et sous peu.
Concernant les permissions et les restrictions des différentes normes dans les divers pays européens, vérifiez le passeport de radio, qui est inclus dans la portée de la livraison. L'utilisa­teur est seul responsable de la configuration adéquate de la norme, valable dans le pays.
Le type " TS-9M -c " marche sur les 40 canaux CEPT, mais seulement avec la modulation FM. La puissance d'émission est toujours 4 W.
6) Emettre
Pour émettre on actionne durant toute la communication la touche d'émission ( 2 ) du micropho­ne ( 1 ). L'afficheur indique TX ( 3C ) et aussi un mètre à barres, qui indique lors de l'émission la puissance d'émission propre relative. Vous parlez à voix normale à environ 5 à 10 cm du micro­phone ( 1 ). Parler à voix plus forte ou plus douce peut diminuer la compréhension chez votre correspondant. En position émission la plupart des éléments de commande est verrouillée. A la fin de votre message relâchez la touche ( 2 ). L'appareil se remet alors en position récep­tion.
7) Le canal prioritaire [ CH9/19 ]
L'appareil dispose dans toutes ses versions des canaux prioritaires 9 et 19. Le canal 9 est acti­vé via un appui unique sur la touche canal prioritaire (11) [ CH9/19 ]. Pour activer le canal 19 comme canal prioritaire, la touche canal prioritaire doit être appuyée deux fois.
8) Recherche des canaux [ Scan ]
Lorsque la fonction est active, l'appareil balaye sur tous les canaux pour trouver un canal occu­pé. Avant d'activer la recherche de canaux, assurez-vous que le squelch soit fermé sur des canaux libres, parce que la fonction ne soit pas exécutable avec un squelch toujours ouvert. Pour activer la recherche des canaux pressez brièvement la touche [ SC ] ( 10 ). Alors les canaux commencent de défiler vers le haut. L'appareil s'arrête au canal prochain, sur lequel le niveau d'un signal dépasse le seuil d'actionnement du squelch. Pour annuler la fonction avant le temps, pressez la touche de la recherche de canaux ( 10 ) [ SC ] encore une fois. Pour activer/deactiver la fonction du squelch automatique, pressez la touche ASQ ( 7 ).
9) Affichage AM puissance d'émission H/L
La basse puissance d’émission (1 Watt ) en la modulation AM est est indiquée par le sym­bol L dans l’affichage.
10) Connexion d'un haut-parleur externe
L'appareil TS-9M est fourni avec une prise du type jack 3,5 mm ( 15 ) au panneau arrière pour la connexion d'un haut-parleur externe avec une fiche 3,5 mm. L'impédance peut être entre 4 et 8 Ohm. Un haut-parleur avec 4 Ohm consomme au maximum 5 Watt (par exem­ple TEAM TS-500). L'haut-parleur incorporé est coupé lorsque la prise est utilisée.
Informations additionnelles
1) Sécurité
Les chauffeurs doivent obéir la réglementation des transports en utilisant l'appareil en voiture. L'appareil rayonne en position émission de la puissance à haute fréquence. Faites attention que l'antenne se trouve dans une distance de sécurité de vous et des autres personnes.
2) Service
L'appareil ne peut pas être ouvert. Toute modification ou manipulation de l'appareil aura pour conséquence une annulation de l'autorisation de service et la non-conformité avec les dispo­sitions. Toute perturbation ne peut être supprimé que par du personnel spécialisé et autorisé.
ts-9m_manual_2:RoadCOM manual.qxd 14.03.2011 14:59 Seite 40
Page 22
INHOUD
Het opzetten van de TEAM TS-9M
1) Installeren van een CB antenne 43
2) Antenne aansluiting 43
3) Installatie in de auto 43
4) Microfoon 44
5) Spanning bron. 44
De werking van TEAM TS-9M
1) Inschakelen [ Off / Vol ] 45
2) Ruisonderdrukking [ SQ / ASQ ]45
3) Kanaalkeuze [ - ] [ p ]45
4) Omschakelen van de modulatie [ AM/FM ]45
5) Omschakelen van de land versies 46
6) Zenden 46
7) Voorkeuzekanaal 9/19 [ CH9/19 ]46
8) Kanalen zoeken [ SC ] 46 - 47
9) Externe AM zendvermogen 47
10) Externe luidspreker aansluiting 47
Toegevoegde informatie
1) Veiligheids instructies 47
2) Algemene richtlijnen 47
3) Service 47
4) Conformiteit 47
Kanalen en frequentietabellen 18 Technische gegevens 19 Schakelschema 20 - 23
42
Nederlands
43
Het opzetten van de TEAM TS-9M
1) Installeren van een CB antenne
De antenne is een van de meest belangrijke onderdelen van de installatie. Het type antenne en de montageplaats heeft een groot effect op de afstand. Volg de volgende criteria voor de beste locatie en installatie van uw antenne.
> Verzeker u ervan dat de antenne voor de 27MHz is ontworpen. > De locatie van de antenne moet zo hoog mogelijk zijn, zonder naaste obstakels. > De antenne kabel mag niet zijn beschadigd en vanaf de fabriek voorzien zijn van een connector > De kabel mag niet strak liggen. > De afstand die u kunt overbruggen is afhankelijk van mechanische lengte van de antenne.
Wanneer u een mobile antenne installeert let dan op de volgende adviezen. > De antenne moet in het midden van de carrosserie worden bevestigd. > De spoel van de mobiel antenne moet zo dicht mogelijk bij het metaal van de carrosserie
worden bevestigd.
Er zijn ook andere mogelijkheden van bevestigingen zonder een gat te boren in de carrosse­rie van de auto, bijvoorbeeld de bevestiging met een beugel op een dakgoot of kofferdeksel of gebruik maken van een magneetvoet of een on-glass antenne.
2) Antenne aansluiting
Voordat u de zendtoets indrukt moet de antenne worden aangesloten. De PL259 plug van de antenne kabel (coax) wordt aan SO239 ( 13 ) aan de achterzijde aangesloten. Zorg ervoor dat alle pluggen goed zijn aangesloten en gesoldeerd. Slecht aangesloten pluggen kunnen uw radio beschadigen en de afstand zal worden gereduceerd. De antenne moet met de radio worden aangepast anders zal een deel van het zend vermo­gen in de antenne worden gereflecteerd. Dit zorgt ook voor een gereduceerde afstand. De lengte van de antenne moet worden aangepast, dit wordt gemeten met een SWR (Team SWR 1180P). Na de meting moet de SWR meter worden verwijderd.
3) Installatie in de auto
Wanneer u het apparaat in de auto wilt bevestigen, dan kunt u de mobiele houder voor onder het dashboard gebruiken. De zender altijd op een plaats monteren waar u makkelijk bij de bediening kunt. Andere belangrijke punten voor een goede bevestiging van het apparaat:
> geen beperking van het gezichtveld > Goed bereik van de bedieningselementen. > Een goede lucht circulatie om oververhitting van het apparaat te verhinderen.
Let erop dat het LC display ( 3 ) alleen onder een bepaalde hoek goed zichtbaar is. Ook het zonlicht zorgt voor een slecht afleesbaar scherm. Het is aan te bevelen om de beste positie te controleren voordat u gaat inbouwen. Het apparaat kan eenvoudig in verschillende posi­ties worden gemonteerd door gebruik te maken van de montage beugel.
ts-9m_manual_2:RoadCOM manual.qxd 14.03.2011 14:59 Seite 42
Page 23
Nederlands
44
4) Microfoon DM-906T
De microfoon ( 1 ) kan in de 6 pin ( 12 ) op het front paneel aansluiten. Er is geen zend en ontvangst mogelijk zonder microfoon. De aansluiting is volgens de GDCH standaard.
PIN 1 Modulatie PIN 2 Luidspreker PIN 3 PTT PIN 4 Up/Down PIN 5 Massa PIN 6 +12 Volt
Soldeer zijde van de microfoon connector.
5) Spanning bron.
Voordat u de spanning aansluit op de DC kabel moet de zendontvanger zijn uitgeschakeld. Sluit dan de twee kale uiteinden van de kabel op de accu van de auto aan. De zender is geschikt voor werking met negatieve massa op het elektrische systeem 12 volt DC. Legt de kabel zover mogelijk weg van aggregaten die interferentie kunnen verzorgen. Let bij het aan­sluiten op de correcte polariteit.
ZWART Sluit deze aan op de - MIN/ massa van de auto accu. ROOD Sluit deze aan op de 12 volt + PLUS van de auto accu.
Bij het verwijderen van de plus blijven de laatste instellingen na het uitschakelen van de zen­der bewaard. Voor basis gebruik heft u een geschikt netvoeding nodig ( 13.2 V / 2.5 A, TEAM LabNT series ). De netvoeding moet geschikt zijn voor het gebruik met een zender, anders zal interferentie van de voeding of overspanning de zender beschadigen. Nadat de microfoon. Antenne en voeding correct zijn aangesloten kunt u met starten met de verbindingen.
Nederlands
45
De werking van TEAM TS-9M
1) Inschakelen [ Off / Vol ]
Voor de eerste maal inschakelen zal de ruis regelaar ( 9 ) tot de linkeraanslag worden gedraait. Het apparaat wordt ingeschakeld door de volume regelaar ( 8 ) naar rechts te draaien. Stel nu de gewenste luidsterkte in. Alle instellingen die bij de werking van het apparaat zijn gebruikt, blijven na het uitschakelen behouden.
2) Ruis onderdrukking [ SQ / ASQ ]
Het storende aanhoudende ruisen, dat altijd op een vrij kanaal optreedt, kan met behulp van de ruisonderdrukker onderdrukt worden. Het apparaat beschikt over een automatische (ASQ) en een handmatige ruisonderdrukking (SQ). De automatische ruisonderdrukking is intern op een ingestelde middenwaarde ingesteld en word door het toetse ( 7 ) [ ASQ ]. In de uitlezing wordt de geactiveerde toestand van de auto- matische ruisonderdrukking door AQ ( 3F ) in de kanaal uitlezing bevestigd.
Om de handmatige ruisonderdrukking te activeren, draait u de ruisregelaar ( 9 ) eerst geheel naar links, u kunt dan de regelaar langzaam naar rechts draaien.
De regelaar zal alleen over de ruisdrempel worden gedraait, tot het ruisen zeker onderdrukt is.
Wanneer een station op het kanaal uitzend, opent de ruisonderdrukkeing en het signaal is hoorbaar. Bij een kritische instelling van de ruisonderdrukking kan af en toe een ruis optre­den, zonder dat er een station zich op het kanaal bevind. Verder naar rechts draaien onder­drukt de toenemende zwakke stations, maar ook sterke stoor signalen
3) Kanaalkeuze [ qCH ] [ pCH ] De Kanalen kunnen door het drukken op de kanaal toetsen ( 5 ) [ qCH ] en ( 6 ) [ pCH ] worden ingesteld. In het LC-Display ( 3 ) verschijnt de aanduiding van de kanalen met grote cijfers. Er kan alleen op een overeenstemmend kanaalnummer en modulatie met het tegenstation worden gecommuniceerd.
4) Omschakeling van de modulatiesoorten[ AM/FM ]
De TS-9M werkt in de modulatiesoorten AM en FM. In de versie TS-9M c (EC CEPT) en in de norm EC de versie TS-9M is volledig Multi Norm en staan in alle gebruikssoorten de mode FM tot je beschikking. In het geval dat het apparaat op het aktuele kanaal ook de mode AM accepteerd, kunt u door het indrukken van de toets ( 4 ) [ AM/FM ] tussen AM en FM heen­en weer schakelen. De mode AM wordt met de LCD ( 3E ) aangeduid. In het geval dat de TS­9M die mode AM niet accepteerd, krijgt u alleen het symbool FM blijft in de uitlezing.
In het geval dat een kanaal zich in de mode AM bevind en er wordt van een kanaal veran­derd, op welke de mode AM niet wordt geaccepteerd word, vindt een terug schakeling op FM plaats. Bij een verdere verandering op een kanaal, waar de mode AM geaccepteerd word, springt de mode automatisch weer op AM terug.
ts-9m_manual_2:RoadCOM manual.qxd 14.03.2011 14:59 Seite 44
Page 24
Nederlands
46
5) Omschakelen van de versies
De Selectie van de versie de TS-9M Full Multi Norm kan door de gebruiker aan de volgende normen worden geplaatst:
DE 80 FM (26.565 - 27.405 MHz), 4 W / 40 AM (26.965 - 27.405 MHz), 1 W EU 40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W / 40 AM (26.965 - 27.405 MHz), 1 W EC 40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W UK 40 FM (27.60125 - 27.99125 MHz), 4 W / 40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W PL 40 FM (26.960 - 27.400 MHz), 4 W / 40 AM (26.960 - 27.400 MHz), 1 W EI 40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W / 40 AM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W
Voor het instellen of het omschakelen van de normen houdt u de modulatiesoorten schake­laar ( 4 ) [ AM/FM ] tijdens het inschakelen van het apparaat ingedrukt. In de uitlezing ver­schijnt knipperend de afkorting van de aktuele norm. Alle andere symbolen zijn niet zichtbaar. De gewenste norm word ingesteld door met de kanaal toetsen ( 5 ) [ qCH ] en ( 6 ) [ pCH ]. Voor het bevestigen van de norm het apparaat kort uit- en weer inschakelen.
Betreffende de toestemmingen en de beperkingen van de individuele normen in de diver­se Europese landen, te controleren gelieve het radiopaspoort, dat in het werkingsgebied van levering inbegrepen is. De gebruiker is verantwoordelijk voor de juiste instelling van de norm, geldig in het land.
Nota: De norm TS-9M c (CEPT van de EG) beschikt over 40 kanalen FM, 4 Watt.
6) Zenden
Voor het zenden wordt de op de microfoon ( 1 ) ingebouwde zend toets ( 2 ) ingedrukt en voor de duur van het spreken ingedrukt. Het zend symbool TX verschijnt in de uitlezing. De microfoon moet ca. 5 cm van uw mond worden gehouden en op normale toon spreken. Te hard spreken bemoeilijkt het verstaan. Na het beindigen van het gesprek moet de PTT toets ( 2 ) weer worden losgelaten en het apparaat schakelt terug op ontvangst.
7) Voorkeuzekanaal 9/19 [ CH9/19 ]
Het apparaat beschikt in alle uitvoeringen over het voorkeuze kanaal 9 en 19. Door het een­malig indrukken van de voorkeuze toets ( 11 ) [ CH9/19 ] wordt het kanaal 9 ingesteld. Om kanaal 19 als voorkeuze kanaal in te stellen, moet de voorrangskanaal toets twee maal wor­den ingedrukt. Wanneer het voorkeuzekanaal geactiveert is, wordt het kanaalnummer en frequentie knippe­rent in het scherm aangegeven. De kanaal schakelaar, alle functie toetsen, oproep toon zijn buiten werking. Door het nogmaals indrukken van de toets ( 11 ) [ CH9/19 ] word de snel keu­ze van het kanaal 9 opgeheven. Het apparaat schakelt terug op het ingestelde kanaal.
8) Kanalen zoeken [ SC ]
Wanneer deze functie actief is, zoekt het apparaat naar bezette kanalen. Voordat het kanalen zoeken word gestart, moet de ruis onderdrukking ( 8 ), als onder hoofdstuk onder " 2 " beschre­ven worden ingesteld. Bij een open ruis onderdrukking kan het apparaat de zoek- en stop func­tie niet vervullen.
Nederlands
47
Door een korte druk op de kanaal zoek toets ( 10 ) [ SC ] start het kanaal zoeken omhoog. De geactiveerde scan-funktie wordt door het symbool SC ( 3A ) aangegeven. Het zoeken blijft op het eerste bezette kanaal, als door signaalsterkte de ruis onderdrukking automatisch wordt geopend. Het is beeindigd wanneer het symbool SC ( 3A ) verdwijnt. Om het kanaal zoeken voortijdig te beeindigen, drukt u nogmaals op de toets ( 10 ) [ SC ].
9) Externe AM zendvermogen H/L De lage AM zendvermogen (1 Watt) wordt vermeld door het symbool L ( 3B ).
10) Externe luidspreker aansluiting
De TS-9M is op achterzijde uitgerust met een 3.5 mm jack aansluiting ( 15 ) om een externe luidspreker van 4 - 8 ohm impedantie aan te sluiten. Bij 4 ohm zal de belasting van de luid­spreker 4watt bedragen ( TEAM TS-500). Wanneer de externe luidspreker is aangesloten zal de interne luidspreker worden uitgeschakeld.
Toegevoegde informatie
1) Veiligheids instructies
Rijders moeten opletten op de verkeersregels bij het gebruik van de zender in een (vracht) auto. Het apparaat geeft tijdens het zenden hoog frequent energie af. Er moet dan ook voldoende afstand van de antenne worden gehouden.
2) Algemene richtlijnen
Bescherm het apparaat van vocht en stof. Het apparaat nooit op een plaats bewaren met hoge temperaturen bijvoorbeeld: In direct zonlicht. Het apparaat schoonmaken met een zachte doek, maak geen gebruik van chemische producten om het apparaat schoon te maken.
3) Service
Het apparaat mag niet worden geopend. Zelf repareren of afregelen zijn niet aan te bevelen. Omdat elke verandering of ingreep de bedrijfs zekerheid kan verliezen en geen aanspraak op garantie kan worden gemaakt. Gebruik het apparaat niet wanneer het defect is maar haal de 12volt kabel los en breng uw apparaat naar een gespecialiseerde Team dealer.
4) Conformiteit
TEAM TS-9M De CB mobile zender TEAM TS-9M voldoet aan de Europese richtlijnen R&TTE en de Euro­pese standaard EN 300 135-1/-2, EN 300 433-2, EN 301 489-1/-13 und EN 60950-1.
Veranderingen van de technische gegevens zijn zonder voorafkondigen voorbehouden.
ts-9m_manual_2:RoadCOM manual.qxd 14.03.2011 14:59 Seite 46
Page 25
TEAM TS-9M
for sale and use in:
Service
TEAM Electronic GmbH
Bolongarostrasse 88
D-65929 Frankfurt am Main
GERMANY Tel. ++49 - 69 - 300 9 500 Fax ++49 - 69 - 314382 team-electronic@t-online.de www.team-electronic.de
manufacturer / Hersteller
Team Electronic Gesm.b.H.
Kleßheimer Allee 47
A-5020 Salzburg
AUSTRIA
Länder Version Vertrieb Betrieb Anmelde- & Gebührenfrei Countries Distribution Operation Registration- & Chargefree
AT -c- -
CH -c- √√ ­CZ -EC- √√ ­DE -DE- √√ DK -EC- √√ ES -EI- √√ ­ES -EU- √√ ­FR -EI- √√ ­FR -EU- √√ ­FIN -EU- √√ GB -UK- √√ ­GR -EI- √√ ­IT -EI- √√ ­IT -EU- √√ ­LT -EU- LU -c- √√ NO -c- √√ NL -EU- √√ PT -EU- √√ ­PL -EI- √√ ­PL -PL- √√ ­SE -c- √√
R&TTE NOTIFICATION
ts-9m_manual_2:RoadCOM manual.qxd 14.03.2011 14:59 Seite 48
Loading...