Team Electronic TeCom-IP FreeNet, TeCom-IP VHF-COM, TeCom-IP PMR, TeCom-IP UHF-COM, TeCom-IP2 PMR User Manual

...
TeCom-IP
Handfunkgerät Handheld Transceiver Transceptor Portátil Ricetrasmettitore Palmare
PMR FreeNet UHF-COM VHF-COM
Bedienungsanleitung Manual Manual Instrucciones de Uso Manual d’Uso
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
es freut uns, dass Sie sich für den Kauf eines TEAM TeCom-IP entschieden haben. Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten und um die verfügba­ren Funktionen im vollen Umfang nutzen zu können, bitten wir Sie die nachfol­gende Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes gründlich zu lesen.
Das TeCom-IP ist in den folgenden vier Versionen erhältlich.
TeCom-IP Freenet - Art-Nr. PR8086 Das FreeNet-Funkgerät darf jeder anmelde- und gebührenfrei in den Ländern gemäß der beiliegenden Konformitätserklärung betreiben. Es sind die sechs FreeNet-Kanäle auf 149 MHz mit der maximal zulässigen Ausgangsleistung von 500 mW programmiert. Eine Veränderung der programmierten Frequenzen, der Sendeleistung oder der Bandbreite des Geräts ist nicht zulässig und führt zum Erlöschen der Betriebsgenehmigung.
TeCom-IP PMR - Art-Nr. PR8084 Das PMR-Funkgerät darf jeder anmelde- und gebührenfrei in den Ländern gemäß der beiliegenden Konformitätserklärung betreiben. Es sind die acht PMR­Kanäle auf 446 MHz mit der maximal zulässigen Ausgangsleistung von 500 mW programmiert. Eine Veränderung der programmierten Frequenzen, der Sendelei­stung oder der Bandbreite des Geräts ist nicht zulässig und führt zum Erlöschen der Betriebsgenehmigung.
TeCom-IP (VHF-COM) - Art.-Nr. PR8087 Das Betriebsfunkgerät ist genehmigungs- und gebührenpflichtig und darf nur in den Ländern gemäß der beiliegenden Konformitätserklärung betrieben werden. Es dürfen nur behördlich genehmigte Funkfrequenzen zwischen 146-174 MHz, Sendeleistungen und Bandbreiten programmiert werden. Die Programmierung darf nur von einem autorisierten Fachhändler durchgeführt werden.
TeCom-IP (UHF-COM) - Art.-Nr. PR8085 Das Betriebsfunkgerät ist genehmigungs- und gebührenpflichtig und darf nur in den Ländern gemäß der beiliegenden Konformitätserklärung betrieben werden. Es dürfen nur behördlich genehmigte Funkfrequenzen zwischen 410-470 MHz, Sendeleistungen und Bandbreiten programmiert werden. Die Programmierung darf nur von einem autorisierten Fachhändler durchgeführt werden.
Für die Programmierung des TeCom-IP benötigen Sie die optional erhältliche Software T-UP24 (CD-ROM ab Windows XP und USB-Datenüberspielkabel), er­hältlich in den Versionen PMR-FN und COM.
Inhaltsverzeichnis
Seite
ALLGEMEIN 4
Vor Inbetriebnahme 4 Lieferumfang 4 Pflege 4 IP66 4 Gerätebeschreibung 5
GRUNDFUNKTIONEN 6
Anschluss der Antenne 6 Akkupack 6 Laden des Akkupacks 6 Ein- und Ausschalten 6 Einstellen der Lautstärke 6 Kanalwahl 7 Senden 7 Empfang 7
TASTENFUNKTIONEN
PTT Sendetaste 8 Multifunktionstasten 1 & 2 8
WEITERE FUNKTIONEN
Suchlauf 9 VOX 9 CTCSS/DCS 9 Rauschsperre 9 Warnton 10 Sprachansage 10 Scrambler 10 Compander 10 Epilogue 10 Purge Voice 10 Sendesperre 10 Sendezeitbegrenzung 11 Batteriesparfunktion 11 Incept Alarm 11 Bandbreite 11 UKW Radio 11
ANSCHLUSS 11
CTCSS / DCS 42
TECHNISCHE DATEN 43
4 5
ALLGEMEIN
Vor Inbetriebnahme
Bitte überprüfen Sie die Ware sofort beim Empfang auf Vollständigkeit gemäß der folgenden Liste. Informieren Sie Ihren Händler sofort bei Unvollständigkeit.
Lieferumfang
1 x TeCom-IP inkl. Antenne 1 x Ladegerät 1 x Gürtelclip 1 x Akkupack (1800 mAh/7,4V) 1 x Bedienungsanleitung
Pflege
Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise um die optimale Lebensdauer und Funktions­tüchtigkeit Ihres Gerätes zu gewährleisten.
w Öffnen Sie nicht das Gehäuse. Unsachgemäßes Öffnen kann Schaden zur Folge
haben. Des weiteren verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
w Verwenden Sie zum Laden des Akkupacks nur das im Lieferumfang enthaltene
Ladegerät.
w Bewahren Sie das Gerät niemals an Plätzen auf die dem direkten Sonnenlicht
oder anderen Hitzequellen ausgesetzt sind. Hohe Temperaturen können die Le­bensdauer bestimmter elektronischer Bauteile beeinträchtigen und Plastikteile können schmelzen.
w Bitte bewahren Sie das Gerät nicht in staubigen oder verschmutzen Räumen auf. w Sollte das Gerät ungewöhnlich heiß werden, ungewöhnliche Gerüche abgeben
oder es zu einer Rauchentwicklung kommen, schalten Sie bitte das Gerät sofort ab und entnehmen den Akkupack. Kontaktieren Sie bitte sofort Ihren Händler.
w Senden Sie niemals ohne Antenne. Eine Beschädigung der Endstufe wäre die Folge. w Damit keine Feuchtigkeit eindringt, prüfen und reinigen Sie die Gummidichtung auf der
Innenseite des Akkupacks. Prüfen Sie auch, ob der Akku-Verschluß fest schließt.
IP 66
Das TeCom-IP ist spritzwasser- und staubgeschützt nach dem ICE Standard IP66. Die IP66 Schutzklasse berücksichtigt keine Alterung des Geräts und kann deshalb nicht über die gesamte Lebensdauer des Geräts gewährleistet werden.
Bitte beachten Sie folgende Hinweise wenn Ihr TeCom-IP nass geworden sein sollte:
1. Schalten Sie das Radio aus.
2. Entfernen Sie den Akkupack.
3. Trocknen Sie den Akkupack, das Gehäuse, sowie das Batteriefach mit einem trockenem, staubfreien Tuch.
4. Lassen Sie das Radio für einige Zeit im trockenem Raum liegen bevor Sie den Akkupack wieder montieren und das Gerät einschalten.
7
5
6
1
8
7
10
2
8
4
11
Gerätebeschreibung
1 - Antenne 2 - Lautsprecher 3 - Mikrofon 4 - Kanalwahldrehschalter 5 - Ein/Aus - Lautstärkeregler 6 - LED 7 - PTT Sendetaste 8 - Funktionstasten (Monitor, Alarm,
Sendeleistungsumschaltung)
9 - Akkupack Verschluss
10 - Anschluss für Ohrhörer-Mikrofon
und Programmierkabel 3,5 / 2,5 mm
11 - Polymer Li-Ion Akkupack
1800 mAh / 7,4 V
12 - Gürtelclip
2
10
10
12
3
9
6 7
GRUNDFUNKTIONEN
Anschluss der Antenne
Hinweis: in der PMR Version TeCom-IP PMR ist die Antenne gemäß gesetzlicher Vor­gaben fest mit dem Gerät verbunden. In der Variante TeCom-IP COM ist die Antenne abnehmbar. Den Antennenfuß gerade auf das Gewinde setzen und im Uhrzeigersinn festdrehen. Beim Lösen der Antenne bitte darauf achten, die Antenne am Fuß, und nicht an der Spitze, zu drehen.
Akkupack
Um den Akkupack (11) an das Gerät zu montieren, fügen Sie die Führungsnasen am oberen Teil des Akkupacks in die entsprechenden Führungslöcher am Gerät ein. Drücken Sie den Akkupack am unteren Ende fest gegen das Gerät. Legen Sie die Akku-Arretierung (9) gegen den Akkupack und drücken Sie diesen gegen das Gerät bis der Verschluß einrastet. Zum Entfernen des Akkupack, öffnen Sie den Verschluss (9) (zwischen den Batterie­kontakten, beschriften mit OPEN) mit dem Zeigefinger. Hinweis: Achten Sie darauf, die im Akkupack hellblau gekennzeichnete Gummidich­tung nicht zu beschädigen.
Laden des Akkupacks
Vor dem ersten Betrieb sollte der Akkupack komplett geladen werden. Die durch­schnittliche Ladedauer beträgt etwa 6 Stunden. Verbinden Sie das Kabel des Netzadapters mit der Ladeschale und stecken dann den Netzadapter in eine 220 V Steckdose. In Betriebsbereitschaft leuchtet die LED grün. Stellen Sie das Gerät in die Ladeschale und achten Sie auf die richtige Platzierung. Während des Ladevorgangs leuchtet die LED rot. Ist der Ladevorgang abgeschlos­sen, schaltet die LED auf grün um. Nehmen Sie das Gerät nach Ende des Ladevor­gangs aus der Ladeschale. Hinweis: Überladen des Akkus verkürzt dessen Lebensdauer.
Ein- und Ausschalten
Um das Gerät einzuschalten, drehen Sie den Ein- / Ausschalter (5) im Uhrzeigersinn über die Sperre hinweg. Bei aktiviertem Beepton wird der Einschaltvorgang akustisch bestätigt, bei aktivierter Sprachansage in gewählter Sprache angesagt. Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie bitte den Ein- / Ausschalter (5) gegen den Uhrzeigersinn über die Sperre hinweg.
Einstellen der Lautstärke
Zum Einstellen der optimalen Lautstärke, drücken Sie bitte die mit der Monitorfunktion belegten Funktionstaste (8) und stellen mit dem kombinierten Ein-/Aus-/Lautstärke­regler (5) die gewünschte Lautstärke ein. Hinweis: Die Programmierung der Funktionstaste geschieht mit der optionalen Soft­ware T-UP24.
Kanalwahl
Für die Kanalwahl steht der Kanalwahldrehschalter (4) zur Verfügung.
Senden
Zum Senden halten Sie bitte die Sendetaste (7) bis kurz nach Beendigung Ihrer Nachricht gedrückt. Für eine optimale Signalübertragung sprechen Sie bitte mit mittel­lauter Stimme in einem Abstand von ca. 10 cm zum Mikrofon (3). Während des Sendevorgangs leuchtet die Kontroll-LED (6) rot auf. Nach dem Loslas­sen der Sendetaste kehrt das Gerät automatisch wieder in den Empfangsmodus zurück.
Empfang
Beim Empfang eines Signales leuchtet die Kontroll-LED (6) grün. Wenn die Frequenz mit einer CTCSS- / DQT-Kodierung belegt ist, werden alle Si­gnale die nicht mit derselben Kodierung versehen sind, stummgeschaltet. D.h. die grüne Kontroll-LED leuchtet, jedoch ist kein Signal im Lautsprecher hörbar.
8 9
TASTENFUNKTIONEN
PTT Sendetaste
Die Sendetaste (7) befindet sich auf der linken Geräteseite. Drücken der Sendetaste schaltet das Gerät in den Sendemodus. Während des Sendens leuchtet die LED (6) rot auf.
Multifunktionstaste 1 / 2
Die beiden Funktionstasten 1 und 2 (8) befindet sich unterhalb der PTT-Sendetaste (7). Sie können per Software jeweils wahlweise mit einer der folgenden Funktionen belegt werden.
Aus (Off) Monitor (Monmome) Leistungsumschaltung (H/L Power) Notruf (Alarm)
Aus
Der Taste ist keine Funktion zugewiesen.
Monitor
Die Rauschsperre wird deaktiviert und das typische Rauschen des Frequenzbandes ist hörbar. Diese Funktion ermöglicht es schwache Signale hörbar zu machen, welche von der Rauschsperre ausgefiltert werden.
Leistungsumschaltung
Es wird zwischen der hohen (High) und niedrigen (Low) Sendeleistung umgeschaltet. In der PMR-FreeNet Version betragen die Werte High = 500 mW und Low = 300 mW.
Notruf Alarm
Es wird ein konstanter Notrufton am eigenen Gerät ausgesendet, der nicht auf dem eingestellten Kanal hörbar ist. Zum Ausschalten des Alarms die Funktionstaste drücken oder das Gerät ausschalten.
WEITERE FUNKTIONEN
Die Einstellungsänderungen der folgenden Funktionen werden via Software vorgenommen.
Suchlauf
Die Suchlauffunktion wird zum Auffinden von Signalen auf Frequenzen der Kanal­suchlaufliste eingesetzt. Die programmierten Kanäle können per optionaler Software der Kanalsuchlaufliste hinzugefügt werden. Die Suchlauffunktion wird via Sofware ak­tiviert bzw. deaktiviert. Bei aktivierter Funktion ist der Kanal 16 mit der Suchlauffunktion belegt. Dieser Kanal ist dann nicht für die Funkkommunikation verfügbar. Zum Starten des Kanalsuchlaufs, den Kanalwahldrehschalter (4) auf Kanal 16 stellen. Sobald ein Signal auf einem der Kanäle der Kanalsuchlaufliste gefunden wird, leuch­tet die LED grün. Endet das Signal erlöscht die LED. 3 Sekunden nach Signalende fährt die Suchfunktion fort. Mit Verlassen des Kanals 16, wird der Kanalsuchlauf beendet.
VOX
Die Aktivierung und Einstellung der VOX Funktion wird via Software vorgenommen. Bei aktiver VOX Funktion schaltet das Gerät automatisch in den Sendebetrieb, sobald das Sprachsignal einen gewissen Pegel erreicht hat. Die VOX-Empfindlichkeit kann auf einer Skala von 1-9 via Software den individuellen Bedürfnissen angepasst wer­den. Weiterhin steht eine VOX-Sendesperre bei Signalempfang zur Verfügung.
CTCSS/DCS
Die 39 CTCSS und 166 DCS Kodierungen (83 x einfach und 83 x umgekehrt) dienen der Blockade unerwünschter Signale. D.h. bei aktivierter Kodierung werden nur Si­gnale mit der entsprechenden Kodierung im Lautsprecher hörbar. Jedem Kanal kann via Software eine Empfangs- und eine Sendekodierung zugewie­sen werden. Hinweis: kodierte Signale sind für andere Teilnehmer unter Umständen hörbar, z.B. mit Hilfe der Monitorfunktion, und sind somit nicht geeignet für ein privates Funknetz.
Rauschsperre
Via Software kann die Empfindlichkeit der Rauschsperre zwischen 0 und 9 eingestellt werden, wobei die Stufe 0 der geringsten Empfindlichkeit entspricht. Die Rausch­sperre ist bei dieser Einstellung komplett geöffnet. Auf Stufe 9 muss das Signal sehr stark sein um die Rauschsperre zu deaktivieren.
10 11
Sendezeitebegrenzung
Allgemein: Im Sendebetrieb ist der Stromverbrauch höher als im Empfangs- bzw. Ruhezustand. Überlanges Senden reduziert somit die Akku-Kapazität sehr schnell und erhitzt das Gerät übermäßig. Um überlanges Senden zu verhindern, kann die max. Sendezeit via Software zwischen 15 und 600 Sekunden in 15-Sekunden-Intervallen eingestellt werden.
Batteriesparfunktion
Zwecks Stromsparung kann die Umschaltung in den StandBy-Betrieb gesteuert wer­den. Via Software sind die Auswahlmöglichkeiten 1:1, 1:2; 1:3 und 1:4 verfügbar.
Incept Alarm
Nach dem Empfang eines Signals ertönt ein lauter Warnton, der den Benutzer, welcher sich nicht in unmittelbarer Nähe des Funkgerätes befindet, über den Signalempfang in­formiert. Ein- und Ausschaltung dieser Funktion geschieht via Software.
Bandbreite
Für die anmelde- und gebührenfreien Versionen PMR und FreeNet ist die Bandbreite fest auf 12,5 kHz (Narrow) eingestellt. Für die anmelde- und gebührenpflichtigen Betriebsfunkversionen UHF- und VHF-COM sind via Software die Bandbreiten 12,5 kHz (Narrow), 20 kHz (Middle) und 25 kHz (Wide) wählbar. In Deutschland sind für den Betriebsfunk 12,5 / 20 kHz Bandbreite vor­geschrieben.
UKW Radio
Zum Einschalten des Radios bitte die obere Funktionstaste (8) während des Einschal­tens gedrückt halten. Zum Einstellen eines gewünschten Kanals ist das TeCom-IP mit einer Suchlauffunktion ausgestattet. Kurzes Drücken der Funktionstaste (8) startet die Suchlauffunktion welche nach Auffinden eines Kanals automatisch endet. Zum Ausschalten der Radiofunktion die obere Funktionstaste (8) gedrückt halten bis ein Doppelton zu hören ist. Die Radiofunktion wird automatisch beim Empfang und Senden eines Funksignals ausgeschaltet.
ANSCHLUSS
Das TeCom-IP verfügt über eine Kenwood-kompatible Anschlussbuchse (10) für den Anschluss von Zubehör, wie z.B. Ohrhörer-Mikrofone (3,5/2,5 mm - Stereo/Stereo) und das PC-Übertragungskabel für die Software. Passendes Zubehör finden Sie auf der Webseite www.team-electronic.de.
Warnton
Bei aktivierter Warntonfunktion wird das Einschalten, der Kanalwechsel und das Um­schalten der Sendeleistung, bei entsprechender Programmierung der Funktionstaste, durch einen kurzen Ton angekündigt. Diese Funktion wird via Software aktiviert bzw. deaktiviert.
Sprachansage
Bei aktivierter Sprachansage wird die aktuelle Kanalnummer nach dem Umschalten in englischer Sprache angesagt. Diese Funktion wird via Software aktiviert bzw. deaktiviert.
Scrambler
Die Sprachverschleierung (Scrambler) ist via Software für jeden Kanal individuell ein­stellbar. Bei aktiver Scrambler Funktion ist das verschlüsselte Signal für Empfänger ohne pas­sende Entschlüsselung schlecht verständlich, d.h. sehr stark verzerrt. Somit wird das Mithören anderer Teilnehmern, welche nicht als Empfänger bestimmt sind erschwert. Hinweis: Da es allgemein verschiedene Scrambler-Verschlüsselungsraten gibt, kann es mit Geräten anderer Hersteller oder anderen Modellen Kompatibilitätsprobleme geben.
Compander
Für die Signal-Optimierung steht die Compander Funktion, d.h. sendeseitige Kom­pression und empfangsseitige Expansion, zur Verfügung. Diese Funktion kann für jeden Kanal individuell via Software aktiviert bzw. deaktiviert werden.
Epilogue
Eine weitere Funktion für die Signaloptimierung steht mit der Epilogue-Funktion zur Ver­fügung. Eventuell auftretende Störgeräusche am Ende des Signals, wie z.B. Klickgeräu­sche, können reduziert werden. Diese Funktion ist individuell für jeden Kanal einstellbar.
Purge Voice
Die Signaloptimierung Purge Voice empfiehlt bei lauten Hintergrundkulissen. Die Funk­tion dient der klareren Abtrennung von Stimme zu Hintergrundgeräuschen und wird per Software programmiert. Es stehen drei Abstufungen zur Auswahl.
Sendesperre
Diese Funktion verhindert das versehentliche Senden auf besetzten Kanälen. Wird die Sendetaste (7) während des Empfangs eines Signales auf dem aktuell eingestellten Kanal gedrückt, ertönt bei aktivierter Warnton-Funktion eine lauter Beepton und der Sen­demodus ist blockiert. Die Sendesperre (Busy Lock) kann für jeden Kanal individuell via Software aktiviert bzw. deaktiviert werden.
12 13
English
English
Dear Customer,
We are proud that you decided to purchase a TEAM TeCom-IP handheld transceiver. Please read the following instructions prior to the first use for your safety, a smooth opera­tion of the radio and full knowledge of your radios capabilities.
The TeCom-IP is available in these four versions:
TeCom-IP FreeNet : programmed with 6 FreeNet** channels, PR8086 500 mW tx power, bandwidth 12.5 kHz,
no registration or fees apply
TeCom-IP PMR : programmed with 8 PMR* channels, PR8084 500 mW tx power, bandwidth 12.5 kHz,
no registration or fees apply
TeCom-IP UHF-COM: commercial radio; 16 channels programmable; PR8085 registration and fees apply; only assigned frequencies
and parameters are allowed to be programmed; bandwidth 12.5 / 20 / 25 kHz; max. TX power 4 W; UHF 400 - 470 MHz
TeCom-IP VHF-COM : commercial radio; 16 channels programmable; PR8087 registration and fees apply; only assigned frequencies
and parameters are allowed to be programmed; bandwidth 12.5 / 20 / 25 kHz; max. TX power 5 W; VHF 136 - 174 MHz
Programming of the TeCom-IP is done via the additional software T-UP24. A USB data transfer cable is included in the scope of delivery. The software is avai­lable in the versions T-UP24 COM for the commercial versions VHF- and UHF-COM and T-UP24 PMR/FN for PMR and FreeNet.
* = PMR Frequencies ** = FreeNet Frequencies
1 - 446.00625 MHz 1 - 149.0250 MHz 2 - 446.01875 MHz 2 - 149.0375 MHz 3 - 446.03125 MHz 3 - 149.0500 MHz 4 - 446.04375 MHz 4 - 149.0875 MHz 5 - 446.05625 MHz 5 - 149.1000 MHz 6 - 446.06875 MHz 6 - 149.1125 MHz 7 - 446.08125 MHz 8 - 446.09375 MHz
Table of Contents
page
GENERAL
prior to first use 14 scope of delivery 14 maintenance 14 IP66 14 elements 15
BASIC FUNCTIONS
antenna connection 16 battery pack 16 charging of the battery 16 on / off 16 volume 16 channel selection 17 transmission 17 reception 17
KEY FUNCTIONS
PTT key 18 function key 1 / 2 18
ADDITIONAL FUNCTIONS
scan 19 VOX 19 CTCSS/DCS 19 squelch 19 warn tone 19 voice annunciation 20 scrambler 20 compander 20 epilogue 20 voice purge 20 busy lock 20 time-out-timer 21 battery saving functions 21 incept alarm 21 vol inhibit 21 bandwidth 21 fm radio 21
CONNECTION 21
CTCSS / DCS 42
SPECIFICATIONS 43
14 15
GENERAL
Scope of Delivery
Unpack the equipment carefully. Identify and check the listed items. Keep packaging, manual and declaration of conformity in a save place. If any items have been damaged during shipment or are missing, please contact your dealer immediately.
Supplied Accessories
1 x antenna (attached with PMR version) 1 x belt clip 1 x battery pack 1 x charger 1 x manual
Maintenance
For best performance and functionality of the TeCom-IP, please pay attention to the fol­lowing advices.
w Do not open the case of the radio. Improper opening may cause damages and
warranty claims are forfeited.
w For charging of the rechargeable battery pack, only use the charger SLG-TeCom-IP
that is included in the scope of delivery.
w Never expose the radio to direct sunlight or other heat sources. High temperatures
will diminish the longevity of certain components and plastic parts may melt and deform.
w Never store the radio in dusty or dirty areas. w Should the radio generate unusual heat or emit unusual smell or even smoke, please
turn the radio off immediately and remove the battery pack. Contact your dealer.
w Never transmit without antenna. A damage of the power amplifier may be the result. w To ensure that no liquid enters the radio case, check and clean the rubber seal on
the inside of the battery pack. Also, always make sure that the latch of the battery pack is closed properly.
IP 66
The TeCom-IP is approved according to the ICE standard IP66. This Ingress Protec­tion Rating, issued by the international electrotechnical commision (IEC) indicates protection against dust and from low water pressure. The IP66 protection rating does not consider advanced wear and tear of the equipment and, therefore, cannot be gua­ranteed for the entire lifespan.
Nevertheless, should the TeCom-IP have been exposed to splashwater, please follow these steps for prolonged longevity.
1. Turn the radio off.
2. Take off the battery pack.
3. Dry off excessive water on the case and in the battery compartment.
4. Let the radio air out until completely dry before reusing.
1 - antenna 2 - speaker 3 - microphone 4 - rotary channel selector 5 - on/off - volume control 6 - LED 7 - PTT key 8 - function keys 1 / 2 (monitor,
alarm, tx power switch)
9 - lock battery pack
10 - connector for ear-/microphone
and programming cable
3.5 / 2.5 mm
11 - Polymer Li-Ion battery pack
1800 mAh / 7.4 V
12 - Beltclip
7
5
6
1
8
7
10
2
8
4
11
2
10
10
English
English
12
3
9
16 17
BASIC FUNCTIONS
Antenna
Due to governmental regulations, with the PMR version the antenna is fixed, i.e. non­detachable. All other versions have a detachable antenna. To mount antenna, place the antenna-base onto the connection thread at the top of the radio, and turn tight in clockwise direction. For detachment, turn the antenna at the base - not at the tip - counterclockwise.
Battery Pack
To mount the battery pack (11) onto the radio, place the grooves at the top of the battery pack onto the battery compartment of the radio-case and push the battery pack into final position. Then close the latch and push it until it locks in. To remove the battery pack, open the lock (9) by pulling the closure, which is labeled OPEN, with your index finger.
Charging
Prior to first use, the battery pack (11) has to be fully charged. A complete charging cycle takes approximately 6 hours. Connect the cable of the power supply with the base of the charger before connecting with a 220 V plug. The LED shorty lights up red and then green. Now, place the radio with the attached battery pack (11) into the charger. Pay attention to proper place­ment. During the charging process, the LED lights red. Once charging is completed, the LED lights green. Take the radio out of the base. Overcharging reduces the battery pack’s longevity.
On / Off
To switch on the radio, turn the combined on/off-volume switch (5) clockwise beyond the barrier. If the warn tone and the voice annunciation are activated, a beep tone is emitted and the actual channel number is announced. To switch off the radio, turn the on/off-volume knob (5) counterclockwise beyond the barrier.
Volume Control
Use the combined on/off-volume knob (5) for volume control. Turning clockwise in­creases the volume level and turning counterclockwise reduces it. To set a comfortable volume level after turning the radio on, hold the function key (8) ­key has to be programmed with the monitor function - while adjusting the volume level with the combined on/off-volume switch (5). Note: The function key (8) can be programmed via software with one of these functions: mo­nitor, tx-power high/low and alarm.
Channel Selection
For channel selection use the channel selector (5). If the warn tone and the voice an­nunciation are activated, a beep tone is emitted and the actual channel number is an­nounced once the channel has changed. Note: The scan function operates on channel 16. If scan is enabled, channel 16 is no longer available for radio communication. If no frequency is programmed on the selected channel, a constant warn tone is audible.
Transmit
For transmission hold the PTT key (7) until the end of the message. For best sound quality, talk into the microphone (3) at a middle volume level at a di­stance of approximatly 10 cm. During transmission the control LED (6) lights red. Upon release of the PTT key (7) the radio returns automatically into reception mode. Once a signal is present on the selected frequency, the LED lights green.
Reception
Once a signal is present on the selected frequency, the LED lights green. Note: If the selected frequency is decoded with a CTCSS-/DCS-code, all signals that are encoded with a different code will be muted. The green LED will light but no signal will be audible.
English
English
18 19
KEYPAD FUNCTIONS
PTT Key
The PTT key (7) is located at the left side of the radio. Pressing the PTT key will acti­vate transmission mode. The LED (6) will light red.
Function Key 1 / 2
The function keys 1 and 2 (8) are located under the PTT key (7). They can be indiviu­ally programmed with one of these functions:
Off
no function available
Alarm
By pressing the function key (8) a constant alarm tone is audible. Transmission and reception modes are blocked. To turn off the alarm, press the function key (8) or turn the radio off.
Monitor
The monitor function deactivates the squelch and the typical constant noise is audi­ble. Weak signals that would not pass the squelch and signals that are CTCSS/DCS encoded can be heard with the monitor function.
TX Power
The low tx power is indicated by a single warn tone and the high tx power by a dou­ble-tone. Note: With the versions PMR and FreeNet, the low tx power are fixed to 300 mW and the high value to 500 mW. With the COM versions the max. tx power is 4 W for UHF and 5 W for VHF. The low and high tx power values can be set via software accor­ding to the commercial radio licence.
ADDITIONAL FUNCTIONS
The following functions are managed via software. This applies to activation and change of settings.
scan
The scan function searches signals on the programmed frequencies that are added to the scan list. A programmed channel can be added or deleted from the scan list via software. The scan list needs to contain at least two channels. If the scan function is actived, channel 16 is reserved for this function and communi­cation is no longer possible on this channel. Once a signal is detected the LED lights green, the scan function is paused and the radio remains on the channel until the end of the signal. Then, after appr. 3 seconds, the scan function continuous. To end the scan function leave channel 16 by switching to another channel.
VOX
VOX, the voice-activated transmission mode has to be activated via software. As soon as the voice reaches a certain volume level, transmission starts automati­cally, no pushing of the PTT key is required. The VOX sensitivity can be set according to the individual need in the range between 1-9. To deactive the VOX function while receiving signals, the function VOX Inhibit can be activated.
CTCSS/DCS
39 CTCSS and 166 DCS (83 plus 83 reversed) codes are available to filter-out un­wanted signals, i.e. with activated CTCSS/DCS coding, only signals with the matching code are audible. Signals with differing codes are muted. Each channel can be assigned to one CTCSS/DCS code for the transmission fre­quency and one code for the reception frequency. Note: CTCSS/DCS does not guarantee privacy. Encoded signals are received by ra­dios that do not use CTCSS/DCS. Also, using the monitor function makes CTCSS/DCS encoded signals audible.
squelch
The squelch sensitivity can be set via software, on a scale between 0 and 9. With the value 0, the squelch is turned off and the entire frequency is audible. With value 9, only the strongest signals will pass through the filter.
warn tone
A short beep tone is audible when another channel is selected or when the radio is turned on. The warn tone function has to be activated via software.
English
English
20 21
voice annunciation
With activated voice annunciation, upon change, the selected channel is announced in english language. Activate and deacitvate this function via software.
scrambler
The scrambling function can be assigned to each individual channel via software. When transmitting, the scrambling function removes a certain frequency part of the signal. For receivers without activated scrambler, the signal sounds distorted and voice mes­sages are often not understandable. When receiving, the scrambling function adds the removed frequency part to the signal and, therefore, the signals sounds complete. Note: Since there are different scrambling procedures, the scrambler function from dif­fering radio models or radios from different manufacturers might not be compatible.
compander
For signal improvement, the compander function compresses the signal upon trans­mission and expands it upon reception. This function can be activated for each channel individually, .
epilogue
A further signal improvement function is the epilogue function. Sometimes disturbing noises at the end of the signal, e.g. a clicking sound, can be surpressed with the epi­logue function. This function can be activated for each channel individually.
voice purge
For communication in loud environments, we recommend the voice purge function, another signal improvement feature that helps separating the voice from loud back­ground noises for a better understanding. This function can be activated for each channel individually.
busy lock
This function prevents transmission during reception of a signal. When the PTT key is pushed while a signal is present on the selected channel, transmission is blocked and a warn tone is emitted. This function can be activated for each channel individually.
time-out-timer
In general, the power consumption in transmission mode is higher than in reception or standby mode. Further, overlong transmission reduces the battery capacity quicker and the radios temperature increases quicker. To prevent overlong transmission, the time-out-timer can be set via software between 15 and 600 seconds in 15-seconds-steps.
battery save
The battery save function prolongs the battery capacity by switching to the standby mode in the avaiable ratios 1:1, 1:2; 1:3 and 1:4.
incept alarm
If the radio has to be placed out-of-reach and the operator wants to be informed about an incoming call, the incept alarm function can be activated via software. After the receipt of a call, a loud warning tone is emitted to inform the radio operator, who might be in further distance from the radio, about the call.
bandwidth
For the commercial radio version UHF and VHF, the bandwidths 12.5 kHz (narrow), 20 kHz (middle) and 25 kHz (wide) can be selected via software. For the PMR and FreeNet version, the bandwidth 12.5 kHz is fixed.
fm radio
To activate the fm radio function hold function key 1 while turning the radio on. The TeCom-IP is equipped with a frequency scan for setting a radio channel. Push the function key 1 shorty to start the scan function. Once a channel is detected the scan function stops automatically. To deactivate the fm radio function hold the function key 1 until a double-tone is heard. When transmitting or receiving a signal, the radio function stops automatically.
CONNECTION
The TeCom-IP is equipped with a Kenwood compatible connector (3.5/2.5 mm ­Stereo/Stereo) for earphone/microphones and also the pc connection cable for the software T-UP24. For infos about available accessory please visit our website at www.team-electronic.de.
English
English
22 23
Estimado cliente,
Gracias por adquirir el TeCom-IP TEAM. TEAM Electronic es conocido por la gran calidad de sus aparatos de radiocomunicación.
Para entender todas las funciones, los posibles ajustes y para asegurar el funcionamiento adecuado de la radio, le recomendamos que lea este manual antes de utilizar la radio.
El TeCom-IP está disponible en estas cuatro versiones:
TeCom-IP FreeNet : programado con 6 canales FreeNet**, PR8086 potencia TX 500 mW, ancho de banda 12,5 kHz
n o necesita licencia ni pago de tasas
TeCom-IP PMR : programado con 8 canales PMR*, PR8084 potencia TX 500 mW, ancho de banda 12,5 kHz
no necesita licencia ni pago de tasas
TeCom-IP UHF : radio comercial; 16 canales programables PR8085 Necesita licencia y pago de tasas. Solo se permite la
programación de las frecuencias y parámetros asignados. Ancho de banda: 12,5 / 20 / 25 kHz; máx. Potencia TX: 4 W; UHF 400 - 470 MHz.
TeCom-IP VHF : radio comercial; 16 canales programables; PR8087 Necesita licencia y pago de tasas. Sólo se permite la
programación de las frecuencias y parámetros asignados. Ancho de banda: 12,5 / 20 / 25 kHz; máx. potencia TX 5 W; VHF 136 - 174 MHz
La programación del TeCom-IP se hace mediante software adicional T-UP24. La entrega incluye un cable de transferencia de datos. El software está disponible en las versiones T-UP24 COM para las radios comerciales VHF y UHF- COM; y el T-UP24 PMR/FN para PMR y FreeNet.
* = Frecuencias PMR ** = Frecuencias FreeNet
1 - 446.00625 MHz 1 - 149.0250 MHz 2 - 446.01875 MHz 2 - 149.0375 MHz 3 - 446.03125 MHz 3 - 149.0500 MHz 4 - 446.04375 MHz 4 - 149.0875 MHz 5 - 446.05625 MHz 5 - 149.1000 MHz 6 - 446.06875 MHz 6 - 149.1125 MHz 7 - 446.08125 MHz 8 - 446.09375 MHz
Tabla de contenidos
Página
GENERAL
Antes del primer uso 24 Embalaje 24 Mantenimiento 24 IP66 24 Vista general de las funciones 25
FUNCIONES BÁSICAS
Conexión de la antena 26 Pack de Baterías 26 Carga de la batería 26 On / off 26 Volumen 26 - 27 Selección de canal 27 Transmisión 27 Recepción 27
FUNCIONES DE LAS TECLAS
Tecla de transmisión PTT 28 Tecla función 28
FUNCIONES ADICIONALES
Escaneo 29 VOX 29 CTCSS/DCS 29 Squelch 29 Tono de aviso 30 Aviso por voz 30 Secrafonía 30 Compresor 30 Epílogo 30
Limpieza de voz 30
Bloqueo de transmisión 30 Time-out-timer 31 Funciones ahorro de batería 31 Incept alarm 31 Espaciado de canal 31 Función Radio 31
CONEXIÓN 31
CTCSS / DCS 42
ESPECIFICACIONES 43
24 25
GENERAL
Embalaje
Desembale el equipo con cuidado. Por favor, compruebe que estén todos los elemen­tos de la lista antes de deshechar el embalaje. Si le falta alguno de ellos o viene da­ñado, pongáse en contacto inmediatamente con el proveedor.
Accesorios suministrados
1 x TeCom-IP con antenna 1 x Clip 1 x Batería 1 x Cargador 1 x Manual 1 x manual
Mantenimiento
Para un funcionamiento y una funcionalidad óptima del TeCom-IP, le aconsejamos lo siguiente:
No abra el chasis de la radio. Abrirlo inadecuadamente podría causar daños que no cubriría la garantía del aparato.
Para cargar el pack de baterías recargables, utilice sólo el cargador SLG-TeCom-IP incluido en el paquete.
No exponga nunca la radio a los rayos del sol u otras fuentes de calor. Las altas tem­peraturas podrían acortar la vida de algunos de los componentes y las partes de plá­stico podrían derretirse y deformarse.
No coloque nunca la radio en zonas con altos niveles de polvo o suciedad. Para que no entre humedad, compruebe y limpie la junta de goma de la parte interior del pack de baterías. Compruebe también que el cierre de la batería quede bien ajustado.
Si la radio genera una calor inusual o emite un olor o humo, por favor, apáguela inmedia­tamente y extraiga la batería. A continuación, póngase en contacto con su distribuidor.
No transmite nunca sin antena; podría producirse un daño irreversible.
IP 66
El TeCom-IP ha sido validado de acuerdo a la normativa del IEC IP66. Este Valor de Protección de Acceso, decretado por el IEC (Comisión Internacional Electrotécnica) indica la protección contra polvo y presión de agua leve. Sin embargo, si el TeCom-IP ha sido expuesto a salpicaduras de agua, por favor, siga los siguientes pasos para prolongar la vida del aparato. El tipo de protección IP66 no tiene que ver con el envejecimiento del aparato y por lo tanto, no es una garantía de la durabilidad.
1. Apague la radio.
2. Extraiga las baterías.
3. Seque el exceso de agua de la carcasa y del compartimento de baterías.
4. Deje la radio al aire hasta que esté completamente seca antes de volverla utilizar.
1 - Antena 2 - Altavoz 3 - Micrófono 4 - Selector canal rotatorio 5 - On/Off & Control Volumen 6 - LED 7 - Pulsador PTT 8 - Botón de función (monitor, alarma,
interruptor de potencia de transmisión)
9 - cierre de pack de baterías
10 - conexión para auricular/micrófono para
cable de conexión a PC 3,5 / 2,5 mm
11 - Pack de baterías Polymer Li-Ion
1800 mAh / 7,4 V
12 - Clip
7
5
6
1
8
7
10
2
8
4
11
2
10
10
12
3
9
26 27
FUNCIONES BÁSICAS
Antena
Debido a regulaciones gubernamentales, la antena en la versión PMR es fija, es decir, no se puede extraer del aparato. Para montar la antena, coloque la base de an­tena en la rosca de conexión en la parte superior de la radio, y gire con fuerza en el sentido de las agujas del reloj. Para desmontarla, gire la antena desde la base – no desde la punta- en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Pack de Baterías
Para montar el pack de baterías (11) en la radio, coloque las muescas, en la parte su­perior del pack de baterías, en el compartimento de las baterías de la carcasa de la radio y presiónelas hasta la posición final. A continuación, cierre el pasador (9) y em­puje hasta que quede bien cerrado. Para extraer el pack de baterías, abra el seguro tirando del cierre (9), el cual aparece etiquetado como OPEN (abrir), con su dedo índice.
Carga
Antes del primer uso, deberá cargar el pack de batería (11) al completo. Una carga completa dura aproximadamente 6 horas. Conecte el cable de alimentación a la base del cargador antes de conectarlo a una toma de 220 V. El LED se iluminará en verde. A continuación, coloque la radio con el pack de batería incluido (11) en el cargador. Por favor, compruebe que esté colocada adecuadamente. Durante el proceso de carga, el LED se iluminará en rojo. Una vez se haya completado la carga, el LED se volverá a iluminar en verde. Extraiga la radio de la base, ya que la sobrecarga reduce la longevidad de la batería.
On / Off
Para encender la radio, gire el conmutador de volumen on/off (5) en el sentido de las agujas del reloj hasta la raya. Si el tono de aviso y el aviso por voz están activados, se emitirá un tono beep y se visualizará el número de canal actual. Para apagar la radio, gire el botón de volumen on/off en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta la raya.
Control del volumen
Utilice el botón combinado de volumen on/off (5) para el control de volumen. Girán­dolo en el sentido de las agujas del reloj aumentará el nivel de volumen y girándolo en el sentido contrario, lo disminuirá. Para establecer un nivel de volumen confortable después de encender la radio, man­tenga pulsada la tecla función (8) – la tecla se tiene que programar previamente con la función monitor- mientras ajusta el nivel de volumen con el conmutador de volumen combinado on/off (5).
Nota: La tecla función (8) se puede programar mediante software con una de estas funciones: monitor, potencia TX high/low y alarma.
Selección de canal
Para seleccionar un canal utilice el selector de canal (5). Si el tono de aviso y el aviso por voz están activados, se emitirá un tono beep y el número de canal actual se podrá visualizar una vez que el canal ha cambiado.
Nota: La función escaneo funciona en el canal 16. Cuando la función escaneo está activada, el canal 16 no estará disponible para la radiocomunicación. Si no se ha pro­gramado ninguna frecuencia en el canal seleccionado, se escuchará un tono de aviso continuo.
Transmisión
Para transmitir pulse la tecla PTT (7) hasta el final del mensaje. Para una mejor calidad de sonido, hable por el micrófono (3) a un nivel de volumen medio a una distancia de aproximadamente 10 cm. Durante la transmisión el control LED (6) se iluminará en rojo. Al soltar la tecla PTT (7) la radio volverá automáticamente al modo recepción. Una vez la señal esté presente en la frecuencia seleccionada, el LED se iluminará en verde.
Recepción
Una vez que una señal esté presente en la frecuencia seleccionada, se iluminará el LED en verde.
Nota: Si la frecuencia seleccionada está descodificada con un código CTCSS / DCS, todas las señales que estén codificadas con un código diferente se silenciarán. El LED en verde permanecerá iluminado, pero no habrá ninguna señal audible.
28 29
FUNCIONES DEL TECLADO
Tecla PTT
La tecla PTT (7) está situada en la parte izquierda de la radio. Pulsando la tecla PTT se activará el modo transmisión. El LED se iluminará en rojo.
Tecla Función 1 / 2
Las teclas funciónes 1 y 2 (8) están situada debajo de la tecla PTT (7). Se pueden programar con una de estas funciones:
Off
Ninguna función disponible
Alarma
Al pulsar la tecla función (5) un tono de alarma constante, sólo en el modo transmi­sión, será audible. Los modos transmisión y recepción se bloquearán. Para desactivar la alarma, pulse la tecla función (5) o apague la radio.
Monitorización
La función Monitorización desactiva el squelch, con lo que se escuchará el típico ruido continuo. Las señales débiles que no pasen el squelch y las señales que están codifi­cadas con códigos CTCSS/DCS se podrán escuchar con la función monitorización.
PotenciaTX
La potencia baja TX se indica con un sólo tono de aviso y la alta, con un tono doble. Nota: para las versiones PMR y FreeNet, la potencia baja TX está establecida en 300 mW y la alta, en 500 mW. Con las versiones COM, la máxima potencia TX es de 4 W para UHF y 5 W para VHF. Los valores de las potencias bajas y altas TX se pueden establecer mediante software, de acuerdo a la licencia de radio comercial.
FUNCIONES ADICIONALES
Las funciones siguientes son las que se controlan mediante software, lo que significa activar y cambiar ajustes.
Escaneo
La función escaneo busca señales en las frecuencias programadas que se añadirán a la lista de escaneos. Un canal programado se puede añadir o eliminar de la lista de es­caneo mediante software. Si la función escaneo está activa, el canal 16 estará reservado para esta función y la comunicación no será posible en este canal. Para comenzar la función escaneo, seleccione el canal 16 con el selector de canal (4). El modo de escaneo activo se indicará mediante una doble iluminación parpade­ante en verde. Una vez que se haya detectado la señal, la función escaneo se deten­drá y la radio permanecerá en el canal hasta el final de la señal. Entonces, después de un periodo determinado de tiempo, continuará la función escaneo. Para finalizar la función escaneo salga del canal 16 cambiando a otro canal.
VOX
VOX, el modo de transmisión activado por voz, estará disponible con sólo un micro­auricular. Esta función se debe activar mediante software. Tan pronto como la voz alcance un cierto nivel de volumen, la transmisión empieza auto­máticamente, es decir, no necesitará pulsar la tecla PTT. La sensibilidad del VOX puede establecerse de acuerdo a las necesidades de cada persona dentro del rango de 1-9. Para desactivar la función VOX mientra recibe señales, la función Inhibir VOX puede activarse.
CTCSS/DCS
Hay 39 códigos CTCSS y 166 DCS (83 plus 83 reversos) para filtrar las señales inde­seadas, p. ej con codificación CTCSS/DCS activada, sólo señales con código coinci­dentes serán audibles. Las señales con códigos distintos se silenciarán. Cada canal puede asignarse a uno de los códigos CTCSS/DCS para la frecuencia de transmisión y un código para la frecuencia de recepción. Nota: Los códigos CTCSS/DCS no garantizan privacidad. Las radios reciben señales codificadas que no utilizan estos códigos. También, el uso de la función monitoriza­ción hace que los las señales codificadas CTCSS/DCS sean audibles.
Squelch
La sensibilidad del squelch se puede establecer mediante software en una escala de entre 0 y 9. Con el valor 0, el squelch se apagará y la frecuencia entera será audible. Con el valor 9, sólo las señales más fuertes se filtrarán.
30 31
Tono de aviso
Se escuchará un tono beep corto cuando otro canal sea seleccionado o cuando la radio se encienda. La función tono de aviso se deberá activar mediante software.
Aviso por voz
Con el aviso por voz activado, el canal seleccionado se anunciará en el idioma inglés. Cu­ando el nivel de la batería es bajo, le avisará con la frase “Por favor, cargue la batería”. Esta función se activa y desactiva mediante software.
Secrafonía
La función secrafonía se puede asignar a cada uno de los canales mediante soft­ware. Al transmitir, la función secrafonía elimina una cierta parte de la señal. Para receptores sin la secrafonía activada, la señal se escuchará distorsionada y los mensajes de voz podrían no entenderse muy bien. Al recibir, la función secrafonía añade la parte de fre­cuencia eliminada a la señal, con lo cual la señal se escuchará completamente. Nota: ya que hay diferentes procedimientos de secrafonía, la función secrafonía de di­ferentes modelos de radio o radios de diferentes proveedores podría no ser compatible.
Compresor
Para una mejora en la señal, la función Compresor comprime la señal hasta la trans­misión y la expande hasta la recepción. Esta función se puede activar para cada uno de los canales.
Epílogo
La función Epílogo es una función que mejora mucho más la señal. A veces, los rui­dos molestos al final de la señal, como un chasquido, se puede suprimir con esta fun­ción. Esta función se puede activar para cada uno de los canales.
Limpieza de voz
Para comunicaciones en ambientes ruidosos, le recomendamos la función “Limpieza de voz”. Se trata de otra característica más para la mejora de la señal la cual separa la voz del ambiente ruidoso de fondo para facilitar la compresión. Esta función puede activarse para cada canal.
Bloqueo ocupado
Esta función previene la transmisión durante la recepción de una señal. Cuando la tecla PTT está pulsada mientras una señal está presente en el canal seleccionado, la transmi­sión se bloqueará y se emitirá un tono de aviso. Esta función se puede activar para cada uno de los canales.
Time-out-timer
En general, el consumo de potencia en modo de transmisión es más elevado que en recepción o en modo standby. Además, las transmisiones prolongadas reducen la ca­pacidad de la batería mucho más rápido y la temperatura de las radios aumenta tam­bién más rápido. Para prevenir transmisiones prolongadas, el time-out-time puedes establecerse me­diante software entre 15 y 600 segundos en pasos de 15 segundos.
Ahorro de batería
La función de ahorro de batería prolonga la capacidad de la batería pulsando el modo standby en los ratios disponibles 1:1, 1:2; 1:3 y 1:4.
Alarma incept
Si la radio se ha de colocar fuera del alcance del operador y éste quiere estar infor­mado de las llamadas entrantes, la función Alarma Incept puede activarse mediante software. Después de la recepción de una llamada, se emitirá un tono de aviso alto para informar al operador, el cual podría estar situado a una gran distancia de la radio, de la llamada.
Espaciado de canales
Para la radio comercial versión UHF y VHF, los espaciados de canales 12,5 kHz (estrecho), 20 kHz (medio) y 25 kHz (ancho) pueden seleccionarse mediante soft­ware. Para las versiones PMR y FreeNet, el espaciado de canales es fijo a 12,5 kHz.
Función Radio
Al encender la radio, por favor, mantenga pulsada la tecla función 1 mientras se pone en marcha. Para sintonizar un canal deseado, el TeCom-IP viene provisto de una fun­ción de búsqueda automática. Al pulsar brevemente la tecla función 1 se activa la fun­ción búsqueda automática, y se detiene automáticamente cuando encuentra algún canal. Al apagar la función radio, mantenga pulsada la tecla función 1 hasta que escuche dos tonos.
La función radio se activará automáticamente al recibir y enviar una señal.
CONEXIÓN
El TeCom-IP viene equipado con un conector compatible con Kenwood (3,5/2,5 mm – Estéreo/Estéreo) para auriculares/microauriculares y también con cable de conexión a PC para el software T-UP24.
32 33
Gentile cliente,
Nel congratularci con voi per l’acquisto del ricetrasmettitore TEAM TeCom-IP, racco­mandiamo di leggere questo manuale prima dell’uso, per la vostra sicurezza, la conos­cienza e il buon funzionamento della radio.
Il TeCom-IP è disponibile nelle seguenti versioni:
TeCom-IP FreeNet : programmabile con 6 canali FreeNet**, 500 mW tx power, PR8086 larghezza di banda 12.5 kHz,
nessuna registrazione uso libero
TeCom-IP PMR : programmabile con 8 canali PMR*, 500 mW tx power, PR8084 larghezza di banda 12.5 kHz,
nessuna registrazione uso libero
TeCom-IP UHF-COM : commercial radio; 16 canali programmabili PR8085 utilizzo solamente con frequenze assegnate.
Larghezza di banda 12.5 / 20 / 25 kHz; max. TX power 4 W; UHF 400 - 470 MHz
TeCom-IP VHF-COM : commercial radio; 16 canali programmabili PR8087 utilizzo solamente con frequenze assegnate.
Larghezza di banda 12.5 / 20 / 25 kHz; max. TX power 5 W; VHF 136 - 174 MHz
La programmazione del TeCom-IP viene effettuata utilizzando il software T-UP24. Il cavo usb per il trasferimento dati è incluso nella confezione del software. Il software è disponibile nelle versioni T-UP24 COM per la versione commerciale VHF- UHF-COM e T-UP24 PMR/FN per PMR e FreeNet.
* = Frequenze PMR ** = Frequenze FreeNet
1 - 446.00625 MHz 1 - 149.0250 MHz 2 - 446.01875 MHz 2 - 149.0375 MHz 3 - 446.03125 MHz 3 - 149.0500 MHz 4 - 446.04375 MHz 4 - 149.0875 MHz 5 - 446.05625 MHz 5 - 149.1000 MHz 6 - 446.06875 MHz 6 - 149.1125 MHz 7 - 446.08125 MHz 8 - 446.09375 MHz
Contenuto
pagina
GENERALE
Contenuto della confezione 34 Dotazione 34 Manutenzione 34 IP66 34 Panoramica delle funzioni 35
FUNZIONI DI BASE
Connessione antenna 36 battery pack 36 carica della batteria 36 on / off 36 volume 36 selezione canali 36 trasmissione 37 ricezione 37
FUNZIONI TASTI
PTT 37 Funzioni tasti 1 / 2 37 - 38
FUNZIONI AGGIUNTIVE
scan 38 VOX 38 CTCSS/DCS 38 squelch 38 tono 38 annuncio vocale 39 compander 39 epilogo 39 scrambler 39 blocco trasmissione 39 time-out-timer 39 funzione salva batteria 39 allarme 40 larghezza di banda 40 fm radio 40
CONNESSIONI 40
CTCSS / DCS 42
CARATTERISTICHE 43
34 35
GENERALE
Contenuto della confezione
Disimballare il contenuto con attenzione. Identificare e controllare gli elementi indicati. Conservare la confezione, il manuale e la dichiarazione di conformità in un luogo sicuro. Se qualche elemento risulta danneggiato o mancante, contattare immediatamente il ri­venditore.
Accessori in dotazione
1 x TeCom-IP 1 x clip cintura 1 x batteria 1 x caricatore 1 x manuale
Manutenzione
Per ottenere migliori prestazioni con il TeCom-IP, si prega di fare attenzione alle se­guenti avvertenze.
- Non aprire l’involucro della radio. Questa operazione potrebbe danneggiarla e cessare la validità della garanzia.
- Per la ricarica della batteria utilizzare solamente il caricatore originale SLG-TeCom-IP incluso nella confezione.
- Non esporre la radio alla luce diretta del sole o fonti di calore, l’esposizione diretta potrebbe causare danni ai componenti di pastica.
- Non conservare la radio in ambienti sporchi o polverosi.
- Per garantire che il liquido non entri nella scocca della radio, controllare e pulire la gu arnizione in gomma sulla parte interna della batteria. Inoltre, assicurarsi sempre che il fermo della batteria sia chiuso correttamente.
- Se la radio dovesse generare calore, fumo e odore, togliere immediatamente la batteria e contattare il rivenditore.
- Non trasmettere senza antenna, la Radio Potrebbe danneggiarsi.
IP 66
Il TeCom-IP è omologato secondo la norma IEC IP66. Questo Grado di protezione In­gress, rilasciato dalla IEC (International Electrotechnical Commision) indica la prote­zione contro polvere e acqua a bassa pressione. Tuttavia, qualora il TeCom-IP sia stato esposto a spruzzi d'acqua, si prega di attenersi alla seguente procedura. l grado di protezione IP66 non considera ovviamente usura e rottura del materiale che, pertanto, non può essere garantita per l'intera vita dell’articolo.
1. Spegnere la radio
2. Togliere la batteria
3. Asciugare l'acqua sulla cover e nel vano batterie
4. Lasciate che la radio sia completamente asciutta prima dell'uso
1 - antenna 2 - speaker 3 - microfono 4 - manopola selettore canale 5 - on/off - volume 6 - LED light 7 - PTT 8 - funzioni tasti (monitor, allarme,
tx power switch)
9 - blocco batteria
10 - connessione microfono, pc.
11 - Polmyer Li-Ion battery pack
1800 mAh / 7,4 V
12 - clip cintura
7
5
6
1
8
7
10
2
8
4
11
2
10
10
12
3
9
36 37
FUNZIONI DI BASE
Antenna
L’antenna nella versione PMR è fissa (per legge) non staccabile. Tutte le altre versioni hanno l’antenna staccabile. Per montare l’antenna, posizionarla sulla filettatura e ruo­tarla in senso orario. Per staccarla, ruotare in senso antiorario.
Pacco Batteria
Per montare la batteria (11) sulla radio, posizionare le scanalature nella parte superiore della radio e spingere la batteria nella posizione finale. Quindi chiudere il dispositivo di chiusura (9) e spingerlo fino a bloccarlo. Per rimuovere la batteria, aprire il fermo tirando la chiusura (9), che è indicato con “OPEN”.
Ricarica
Prima del primo utilizzo, la batteria (11) deve essere completamente carica. Il ciclo com­pleto di carica dura circa 6 ore. Collegare il cavo di alimentazione alla base prima di connettere la spina alla presa 220V. Il Led (6) è di colore verde, poi posizionare la batteria. Durante la carica il Led è di colore rosso. Quando la carica è completata il led acceso è di colore verde. Togliere la radio dalla base.
On / Off
Per accendere la radio, ruotare il tasto on/off-volume (5) in senso orario. Se il tono vo­cale è attivato la radio emetterà un suono e annuncerà il numero del canale attuale. Per spegnere la radio, ruotare il tasto on/off-volume (5) in senso anti-orario.
Volume Control
Utilizzare il tasto on/off-volume (5) per il controllo del volume. Per alzare il livello ruotare il tasto in senso orario, ruotando il tasto in senso contrario il volume si riduce . Per impostare il livello di volume dopo aver acceso la radio, tenere premuto il tasto fun­zione (8). Note: Il tasto funzione (8) può essere programmato via software con una di queste fun­zioni: monitor, tx-alta / bassa potenza e di allarme.
Selezione Canale
Per la selezione dei canali, utilizzare il tasto (5). Se il tono vocale è attivo, una voce an­nuncerà il numero del canale selezionato. Note: La funzione di scansione opera sul canale 16. Quando la scansione è attivata, il canale 16 non è più disponibile per la comunicazione radio. Se verrà selezionato il canale 16, si udirà un tono costante.
Trasmissione
Per trasmettere premere il tasto PTT (7) fino alla fine del messaggio. Per una migliore qualità del suono, parlare nel microfono (3) ad un livello di volume medio ad una distanza di circa 10 cm. Durante la trasmissione il LED rosso di controllo (6) sarà acceso. Al rilascio del tasto PTT (7) la radio ritorna automaticamente in modalità di ricezione. Una volta che un segnale è presente sulla frequenza selezionata si accende la luce LED verde.
Ricezione
Ogni volta che un segnale è presente sulla frequenza selezionata, si accende il LED verde. Note: Se la frequenza selezionata viene decodificata con un codice CTCSS-/DCS, tutti i
segnali che vengono codificati con un codice diverso non verranno uditi. Il LED verde si accende ma nessun segnale è udibile.
FUNZIONI TASTIERA
TASTO PTT
IL tasto PTT (7) è posizionato sul lato sinistro della radio. Tenendo premuto il tasto PTT si attiverà la trasmissione. Il LED rosso(6) si accenderà.
Tasto funzione 1 / 2
Il tasto funzione 1 e 2 (8) si trova sotto il tasto PTT (7). Può essere programmato con una di queste funzioni.
Off
Nessuna funzione
Allarme
Premendo il tasto funzione (5) si udirà un tono di allarme costante, sulla radio che tras­mette. Modalità di trasmissione e ricezione sono bloccati. Per disattivare l'allarme, premere il tasto funzione (5) o spegnere la radio
Monitor
La funzione di controllo disattiva lo squelch e il tipico rumore costante è udibile. I segnali deboli che non passano lo squelch e quelli codificati CTCSS / DCS possono essere as­coltati con la funzione monitor.
TX Power
La bassa potenza tx è indicata da un unico segnale e l'alta potenza tx da un doppio tono. Nota: Con la versione PMR e Freenet, la bassa potenza tx è a 300 mW e l'alta di 500 mW. Con le versioni COM il max. tx potenza è 4 W per UHF e 5 W per VHF. I bassi valori di potenza e di alta TX possono essere impostati via software secondo la licenza radio commerciale.
38 39
FUNZIONI AGGIUNTIVE
Le seguenti funzioni sono gestite via software. Questo vale per l'attivazione e la modi­fica delle impostazioni.
scan
Ricerca i segnali sulle frequenze programmate che vengono aggiunti alla lista di scan­sione. Un canale programmato può essere aggiunto o eliminato dalla lista di scan­sione via software. Se la funzione di scansione è attivata, il canale 16 è riservato per questa funzione e la comunicazione non è più possibile su questo canale. Per avviare la funzione di scan­sione, selezionare il canale 16 con il selettore di canale (4). La modalità di scansione attiva è indicata da una luce lampeggiante verde. Una volta che viene rilevato un seg­nale, la funzione di scansione è in pausa e la radio rimane sul canale fino al termine del segnale. Poi la scansione continua. Per terminare la funzione di scansione passare a un altro canale.
VOX
VOX, l’attivazione della trasmissione tramite voce è disponibile solamente con il micro-auricolare collegato. Questa funzione viene attivata via software. Non appena la voce raggiunge un certo livello di volume, la trasmissione inizia auto­maticamente, nessuna spinta del tasto PTT è richiesta. La sensibilità è impostata se­condo necessità nel range tra 1-9.
CTCSS/DCS
39 CTCSS e 166 DCS (83 più 83) codici sono disponibili per filtrare i-segnali indeside­rati, cioè con CTCSS attivo / codifica DCS, solo i segnali con il codice corrispondente sono udibili. I segnali con codici diversi sono disattivati. Ciascun canale può essere assegnato ad un codice CTCSS / DCS per la frequenza di trasmissione e un codice per la frequenza di ricezione. Nota: CTCSS / DCS non garantiscono la privacy. I Segnali codificati sono ricevuti da radio che non utilizzano CTCSS / DCS.
squelch
La sensibilità dello squelch può essere impostata via software, su una scala tra 0 e 9. Con il valore 0, il silenziamento viene spento e la frequenza intera è udibile. Con va­lore 9, soltanto i segnali più forti passeranno attraverso il filtro.
Tono di avviso
Un breve segnale acustico viene emesso quando un canale viene selezionato o quando la radio viene accesa. La funzione di segnale di avviso deve essere attivato via software
Annuncio vocale
Con l’annuncio vocale, il canale selezionato viene annunciato in lingua inglese. Un livello di batteria quasi scarica è annunciato con la dicitura "Si prega di caricare la batteria." Attivare e disattivare questa funzione via software.
compander
Per il miglioramento del segnale, la funzione compander comprime il segnale dopo la trasmissione e lo espande alla ricezione. Questa funzione può essere attivata per ogni canale.
epilogo
Un ulteriore funzione di miglioramento del segnale è la funzione epilogo. Talvolta il seg­nale potrebbe essere disturbato, ad esempio da un ticchettio. Questa funzione può essere attivata per ogni canale.
scrambler
Questa funzione può essere assegnata a ciascun canale via software. Durante la trasmissione, la funzione di scrambling rimuove una parte del segnale. Per i ricevitori senza scrambler attivato, il segnale suona distorto e i messaggi vocali spesso non sono comprensibili. Durante la ricezione, la funzione di scrambling aggiunge la parte rimossa e quindi, i segnali sono completi. Nota: Dato che ci sono molte procedure diverse, la funzione di scrambler potrebbe non essere compatibile con altri modelli di radio.
busy lock (blocco)
Questa funzione impedisce la trasmissione durante la ricezione di un segnale. Quando il tasto PTT viene premuto mentre è presente un segnale sul canale selezionato, la tras­missione viene bloccata e viene emesso un segnale. Questa funzione può essere atti­vata per ogni canale.
time-out-timer
In generale, il consumo di energia in modalità di trasmissione è superiore che in rice­zione o standby. Inoltre, la trasmissione overlong riduce la capacità della batteria più ra­pidamente e la temperatura della radio aumenta rapidamente. Per prevenire la trasmissione troppo lunga, il time-out-timer può essere impostato via software tra 15 e 600 secondi.
battery save (risparmio batteria)
La funzione di risparmio della batteria prolunga la capacità della batteria passando alla modalità di attesa in rapporti 1:1, 1:2, 1:3 e 1:4
40 41
allarme
Se la radio deve essere posizionato fuori portata dell'operatore e vuole essere infor­mato su una chiamata in arrivo, la funzione di allarme può essere attivata via soft­ware. Dopo la ricezione di una chiamata, viene emesso un segnale forte per informarlo.
Bandwidth (larghezza di banda)
Per la radio versione commerciale UHF e VHF, la larghezza di banda 12.5 kHz, 20 kHz e 25 kHz può essere selezionata via software. Per la versione PMR e Freenet, la larghezza di banda 12,5 kHz è fissa.
Chiarificazione voce
Per la comunicazione in ambienti rumorosi, si consiglia la funzione di Chiarificazione voce, un elemento di miglioramento del segnale che consente di separare la voce da forti rumori di fondo per una migliore comprensione. Questa funzione può essere attivata per ogni canale.
Radio FM
Per attivare la funzione fm radio tenere premuto il tasto funzione 1 al momento dell’ac­censione. Il TeCom-IP è dotato della modalità scansione frequenza per impostare un ca­nale radio. Premere il tasto funzione 1 brevemente per avviare la funzione di scansione. Una volta che viene rilevato un canale, la funzione di scansione si arresta automatica­mente. Per disattivare la funzione fm radio tenere premuto il tasto funzione 1 fino a un doppio segnale sonoro. Durante la trasmissione o la ricezione di un segnale, la funzione si interrompe automati­camente.
CONNESSIONI
Il TeCom-IP è dotato di un connettore compatibile Kenwood (3.5/2.5 mm - Stereo / Stereo) per auricolare / microfono e cavo di collegamento PC per il software T-UP24. (Accessorio opzionale).
42 43
Technische Daten / Specifications / Especificaciones / Caratteristiche
Frequenz Bereich / Frequency Range UHF: 400 - 470 MHZ Rango de Frecuencia / Range di Frequenza VHF: 136 - 174 MHz
Betriebstemperatur / Working Temperate -20°C - +50°C Temperatura Funcionamiento / Temperatura di Lavoro
Betriebsspannung / Operating Voltage DC 7.4V Voltaje Funcionamiento / Voltaggio
Gewicht / Weight / Peso 185g Antennen Impedanz / Antenna impedance 50Ω
Impedancia de Antena / Antenna Impedenza
Sender / Transmitter / Transmisor / Transmissore
Frequenz Stabilität / Frequency Stability ±2.5PPM Estabilidad Frecuencia / Stabilità di frequenza
Sendeleistung / Output Power UHF: max. 4 W Potencia RF Portadora / Potere dell'uscita VHF: max. 5 W
Max. Frequenz Hub / Max Frequency Deviation 2.5kHz (N) Desviación Máx. Frecuencia / Deviazione 5kHz (W)
Audio Verzerrung / Audio Distortion 5% Deformación Audio / Audio Distorsione
Nachbarkanalleistung / Adjacent Channel Power ≥ −65dB Potencia de Canal Adyacent / Potere a canale adiacente
Nebenwellen-Abstrahlung / Radiated Harmonics -45dBm Radiación Espuria / Spurie Radiation
Empfänger / Receiver Receptor / Ricezione
Empfindlichkeit / RF Sensitivity (SINAD) W: 0.15uV>12dB Sensibilidad / Sensibilità N: 0.15uV>12dB
Audio Verzerrung / Audio Distortion 3% Deformación Audio / Audio Distorsione
Nebenkanal Auswahl / Adjacent Channel Selectivity 65dB Selección Canal Adyacente / Selettività a canale adiacente
Intermodulation / Intermodulation Rejection 60dB Intermodulación / Intermodulazione Nebenwellenabstrahlung / Spurious radiation 60dBm
Radiación Espuria / Spurie Radiation Widerstand / Spurious response rejection 60dB
Resistencia / Resistance
83 DCS frequency codes N/I
D023 D114 D174 D315 D445 D631 D025 D115 D205 D331 D464 D632 D026 D116 D223 D343 D465 D654 D031 D125 D226 D346 D466 D662 D032 D131 D243 D351 D503 D664 D043 D132 D244 D364 D506 D703 D047 D134 D245 D365 D516 D712 D051 D143 D251 D371 D532 D723 D054 D152 D261 D411 D546 D731 D065 D155 D263 D412 D565 D732 D071 D156 D265 D413 D606 D734 D072 D162 D271 D423 D612 D743 D073 D165 D306 D431 D624 D754 D074 D172 D311 D432 D627
39 CTCSS frequency code (Hz)
67.0 88.5 114.8 151.4 203.5
69.3 91.5 118.8 156.7 210.7
71.9 94.8 123.0 162.2 218.1
74.4 97.4 127.3 167.9 225.7
77.0 100.0 131.8 173.8 233.6
79.7 103.5 136.5 179.9 241.8
82.5 107.2 141.3 186.2 250.3
85.4 110.9 146.2 192.8
Zum Vertrieb und Betrieb in
For sale and use in
Para venta y uso en
TeCom-IP FreeNet : DE TeCom-IP PMR : AT, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE,
ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IT, LT, LU, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK
TeCom-IP UHF-COM : AT, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE,
ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IT*, LT, LU, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK
TeCom-IP VHF-COM : AT, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE,
ES^, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IT*, LT, LU, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK
^ La banda de frecuencias VHF permitida en Espana es de 147 - 174 MHz * In Italia il passo di canalizzazione a 25 kHz non è consentito
TEAM Electronic GmbH
Bolongarostrasse 88; D-65929 Frankfurt am Main, Germany
phone ++49 / 69 / 300 950 0 - fax ++49 / 69 / 31 43 82
www.team-electronic.de - team-electronic@t-online.de
WEEE - Reg. Nr. DE 91930360 8 ( EAR ), 50635 ( ERA )
GRS-Nr. 10001374
DSD 2617305, ARA 2284
Irrtümer und technische Änderungen sind vorbehalten. / Mistakes and technical changes are reserved. (V 03-13)
Loading...