Team Electronic RoadCom-FS Operating Instructions Manual

Bedienungsanleitung Operating Instruction Manual de Instrucción Manuale d’istruzioni Mode d’emploi Handleiding
Multi Norm /
uk Multi Norm
RoadCom-FS
1 Micrófono con cable rizado y
conector 6 pin 2 Botón de selector canal/ Arriba [ S ] 3 Botón selector canal/ Abajo [ T ] 4 Botón pulsar para hablar [ PTT ] 5 Botón tono de llamada [ SIGNAL ] 6 Indicador LCD 7 Control de volumen,
Encendido/Apagado [ Vol / Off ] 8 Interruptor de Squelch + Squelch
automático [SQ/Asq ] 9 Interruptor selector rotativo de
canal [ Channel ]
10 Conector de micrófono 6 pin
( GDCH estándar)
11 CTCSS 12 Interruptor de palanca de
modulación [ Mode]
13 Interruptor Encendido /Apagado
función VOX
14 Posición de espera (Standby) LED
de la función VOX [ VOX ]
15 Botón de exploración de canal [
Scan ]
16 Botón selector de iluminación de
fondo LCD [ B ]
17 Botón repetición de marcación de
último canal [ LCR ]
18 Botón de conmutador de sonido
Audio [ Hi / Lo ]
19 Doble escucha o botón de bloqueo
[ Dual Watch / ]
20 Botón de prioridad canal 9 [ CH9 ] 21 Conector de antena aéreo SO239 22 Conector de alimentación DC 23 Conector Jack ( 3,5 mm ) para
altavoces externos
24 Conector Jack ( 2,5 mm ) para
S-Meter externo
Español página 23 - 31
Netherland pagina 54 - 62
1 Microfoon met spiraal kabel
en 6 pin plug 2 Kanaal selectie omhoog [ S ] 3 Kanaal selectie omlaag [ T ] 4 Push to talk toets [ PTT ] 5 Oproeptoon toets [ SIGNAL ] 6 LC display 7 Volume bediening, Aan/Uit
schakelaar [ Vol / Off ] 8 Squelch bediening + automa!
tische squelch [ SQ/Asq ] 9 Draai schakelaar voor de
kanalen [ Channel ]
10 Microfoon aansluiting 6 pin
( GDCH standaard )
11 CTCSS 12 AM/FM schakelaar [ Mode ] 13 VOX functie aan/uit schakelaar 14 Standby LED van de VOX
functie [ VOX ]
15 Toets voor scannen van de
kanalen [ Scan ]
16 Keuze toets voor LCD
achtergrond verlichting [ B ]
17 Last channel recall toets [ LCR ] 18 Toets voor de omschakeling
van de toon [ Hi / Lo ]
19 Dual Watch of toetsen
blokkering [ Dual Watch / ]
20 Kanaal 9 priority toets [ CH9 ] 21 Antenne aansluiting SO239 22 DC voeding connector 23 Jack aansluiting ( 3.5 mm )
voor externe luidspreker
24 Jack aansluiting ( 2.5 mm )
voor externe Signaal meter
1 Mikrofon mit Spiralkabel +
6-Pol Stecker 2 Kanalwahltaste Aufwärts [ S] 3 Kanalwahltaste Abwärts [ T] 4 Sendetaste [ PTT ] 5 Rufsignaltaste [ SIGNAL ] 6 LCD-Anzeige 7 Lautstärkeregler / Ausschalter
[ Vol / Off ]
8 Rauschsperreregler und
auto. Rauschsperre [ SQ/Asq ] 9 Kanaldrehwahlschalter [ Channel ]
10 Mikrofonanschlussbuchse
6polig,GDCH-Norm
11 CTCSS 12 Modulation [ Mode ] 13 Sprachsteuerungsfunktion 14 Sprachsteuerungsfunktion-LED
[ VOX ]
15 Kanalsuchlauftaste [ Scan ] 16 Hintergrundbeleuchtung [ B ] 17 Wiederaufruf des letzten Kanals
[ LCR ]
18 Empfangston [ Hi / Lo ] 19 Zweikanalüberwachung oder
Tastatursperre [ Dual Watch / ]
20 Vorrangkanaltaste für Kanal 9/19
[ CH9/19 ]
21. CTCSS-Programmiertaste [ SET ] 22
Antennenanschlussbuchse SO239
2
3 Stromversorgungsanschlussbuchse
24 Anschlussbuchse für
ext. Lautspr. 3,5 mm
25 Anschlussbuchse für ext.
S-Meter 2,5 mm
Deutsch Seite 4 - 13
6
18 20
11
8
13
14
10
16
17
9
19
12
7
15
1
5
4
2
3
22
23
24
32
21
1 Microfono con cavo
spiralizzato e spina a 6 Pin
2 Tasto selettore canale
UP [ S ]
3 Tasto selettore canale
Down [ T ] 4 Tasto PTT 5 Tasto segnale chiamata 6 Display LCD 7 Regolazione volume+
interruttore ON/OFF 8 Regolazione Squelch +
Squelch automatico
[ SQ / Asq ]
9 Interruttore a rotazione per
selezione canale [ Channel ]
10 Presa microfono a 6 Pin
( GDCH standard ) 11 CTCSS 12 Interruttore selezione
modulazione [ Mode ]
13 Interruttore on/off
funzione VOX
14 LED di standby funzione
VOX [ VOX ]
15 Tasto scansione
canali [ Scan ]
16 Tasto selezione
retroilluminazione LCD [ B ]
17 Tasto richiamata ultimo
canale [ LCR ]
18 Tasto riproduzione
audio[ Hi / Lo ]
19 Dual Watch o tasto blocco
[ Dual Watch / ]
20 Tasto di canale 9
prioritario [ CH9 ] 21 Connettore SO239 22 Connettore alimentatore 23 Jack (3,5 mm.) per
altoparlante esterno 24 Jack (2,5 mm.) per
S-meter esterno
Italiano página 36 - 43
1 Microphone avec câble torsadé
et fiche 6 broches
2 Touche de sélection de canaux
vers le haut [ S ]
3 Touche de sélection de canaux
vers le bas [ T ] 4 Touche d'émission [ PTT] 5 Touche de la tonalité [ SIGNAL] 6 Afficheur du type LCD 7 Réglage du volume et marche /
arrêt [ Vol / Off ] 8 Réglage du squelch et marche /
arrêt du squelch
automatique [ SQ / Asq ] 9 Sélecteur rotatif de canaux [Channel ]
10 Prise du microphone 6 broches
( standard GDCH )
11 CTCSS 12 Touche de commutation du
fonctionnement AM/FM [ Mode ]
13 Commutateur marche / arrêt
de la fonction VOX
14 Lampe témoin de la disponibilité
de la fonction VOX [ VOX ]
15 Touche de la recherche de canaux [Scan] 16 Touche de sélection de l'éclairage
de l'afficheur LCD [ B ]
17 Touche de rappeler le canal dernier [LCR] 18 Touche de commutation du ton
de réception [ Hi / Lo ]
19 Touche de contro de deux
canaux et de la verrouillage
du clavier [ Dual Watch / ]
20 Touche canal 9 prioritaire [ CH9 ] 21 Connecteur d'antenne SO239 22 Prise d'alimentation 23 Prise jack ( 3,5 mm ) pour un
haut-parleur externe
24 Prise jack ( 2.5 mm ) pour un
S-mètre externe
Français page 44- 52
1 Microphone with curled cable
and 6 pin plug 2 Channel selector key Up [ S] 3 Channel selector key
Down [ T] 4 Push to talk key [ PTT ] 5 Call tone key [ SIGNAL ] 6 LC display 7 Volume control, On/Off switch
[ Vol / Off ]
8 Squelch control and automatic
squelch [ SQ / Asq ] 9 Rotary channel selector
switch [ Channel ]
10 Microphone socket 6 pin
8 GDCH standard )
11 Channel memory keys [ 1 - 4 ] 12 Modulation toggle
switch [ Mode ]
13 VOX function On/Off switch 14 Standby LED of the
VOX function [ VOX ]
15 Channel scanning key [ Scan ] 16 LCD background illumination
selector key [ B ]
17 Last channel recall key [ LCR ] 18 Audio reproduction sound
toggle key [ Hi / Lo ]
19 Dual Watch or Key lock key
[ Dual Watch / ]
20 Channel 9 priority key [ CH9 ] 21 Aerial connector SO239 22 DC power supply connector 23 Jack socket ( 3.5 mm ) for
external speaker
24 Jack socket ( 2.5 mm ) for
external S-meter
English page 14 - 22
Deutsch
Inbetriebnahme des TEAM RoadCom-FS
1) Montage einer CB-Funkantenne
Die Antenne gehört zu den wichtigsten Teilen einer Funkanlage. Die Wahl der Antenne und des Montageortes ist von großer Bedeutung für die maximale Reichweite Ihrer Funkanlage. Die folgenden Kriterien sollten Sie bei der Wahl des Antennenstandortes und der Montage berücksichtigen.
Allgemein gilt : > Die Antenne muss für den Funkbetrieb auf 27 MHz geeignet sein.
> Der Standort der Antenne sollte möglichst hoch und unverbaut sein. > Das Antennenkabel sollte unbeschädigt, und die Stecker ordnungsgemäß angeschlossen
sein. > Das Antennenkabel sollte nicht zu stark geknickt werden. > Antennen mit einer größeren mechanischen Länge erzielen bessere Reichweiten.
Bei der Montage von Mobilantennen ist folgendes zu beachten: > Die Antenne sollte in der Mitte eines größeren Karosserieteils montiert werden.
> Der Antennenfuß von Mobilantennen sollte möglichst guten Kontakt zu einer metallisch gut
leitenden Fläche des Karosseriebleches haben. Außer der "festen Montage" einer Mobilantenne, bei der ein Loch in die Karosserie Ihres
Fahrzeuges gebohrt werden muss, gibt es noch weitere Möglichkeiten für die Montage, z. B. Dachrinnenmontage, Halter für Montage an dem Kofferraumdeckel, Befestigung mit Magnet­fuß oder Scheibenantenne. Für den Aufbau einer Feststationsanlage empfiehlt sich die Montage einer stationären Dach­antenne, z.B. TEAM ECO 050 oder ECO 200.
> Um Störungen bei Radio- und Fernsehempfang zu vermeiden, sollte die CB-Antenne nicht
in unmittelbarer Nähe der Radio- und Fernsehantenne montiert werden. > Bei der Montage einer Dachantenne ist auf in der Nähe verlaufende Hochspannungslei-
tungen zu achten. " LEBENSGEFAHR " > Die Feststationsantenne muss über eine Blitzschutzeinrichtung angeschlossen werden. > Alle angeschlossenen Leitungen, einschließlich der Antennenleitung, dürfen nur eine Länge
von max. 3 Metern haben.
2) Antennenanschluss
Der PL-Stecker ( Typ: PL259 ) des Antennenkabels ( Koaxialkabel ) wird mit der Buchse ( 21 ) an der Geräterückseite verbunden. Für eine einwandfreie Verbindung muss der Überwurf des Steckers gut festgedreht werden. Ebenso ist auf eine ordentliche Verbindung des Antennen­kabels mit dem Antennenfuß zu achten. Nicht einwandfreie Verbindungen können zu einem Defekt des Gerätes führen und die Funkreichweite erheblich verringern. Die Antennenanlage ( nicht im Lieferumfang enthalten ) sollte sehr gut an das Funkgerät angepasst sein, anson­sten wird ein T eil der Sendeleistung an der Antenne reflektiert und nicht abgestrahlt. Das führt ebenfalls zu einer geringeren Reichweite der Funkanlage. Die Anpassung der Antenne erfolgt durch Längenabgleich des Antennenstrahlers bzw. seiner Anpassungsvorrichtung auf ein minimales Stehwellenverhältnis, welches mit einem Stehwellenmessgerät (z.B. TEAM SWR 1180 P) gemessen werden kann. Das Stehwellen-messgerät muss nach der Messung wieder aus der Antennenleitung entfernt werden.
Deutsch
INHALTSVERZEICHNIS
Inbetriebnahme des TEAM RoadCom-FS
1) Montage einer CB-Funkantenne 5
2) Antennenanschluss 5
3) Montage des Gerätes im Fahrzeug 6
4) Mikrofon DM-106S 6
5) Stromversorgung 6 - 7
Funkbetrieb mit dem TEAM RoadCom-FS
1) Einschalten [ Vol / Off ]7
2) Rauschsperre [ SQ / Asq ]7
3) Quittungstöne 7
4) Kanalwahl [ S ] [ T ]8
5) Empfangstonumschaltung [ Hi / Lo ]8
6) LCD-Hintergrundbeleuchtung [ B ] 8
7) Umschaltung der Modulationsarten [ Mode ]8
8) Umschaltung der Versionen [ 8040 / 4040 / 4000 ] 8 - 9
9) Senden 9
10) Rufsignal 9
11) CTCSS [ CTCSS ] & [ SET ] 9 - 10
12) Wiederaufruf des letzten Kanals [ LCR ]10
13) Vorrangkanal 9/19 [ CH9/19 ] 10
14) Kanalsuchlauf [ Scan ]10
15) Zweikanalüberwachung [ Dual Watch / ] 10 - 11
16) Tastatursperre [ Dual Watch / ]11
17) VOX-Funktion 11 - 12
18) Anschlussbuchse für einen externen Zusatzlautsprecher 12
19) Anschlussbuchse für ein externes Signal-Meter 12
Hinweise
1) Sicherheitshinweis 12
2) Allgemeine Hinweise 13
3) Service 13
4) Konformität 13
5) Entsorgung 13 Schaltplan 32 - 34
Kanalfrequenztabelle 35 Technische Daten 63
4 5
SCHWARZ wird mit "-" ( = MINUS / Masse ) des KFZ verbunden. ROT wird mit "12/24 Volt +" ( = PLUS ) des KFZ/LKW-Bordnetzes verbunden.
Bei Verwendung von Dauerplus bleiben die letzten Einstellungen auch nach dem Ausschal­ten des Gerätes und dem Abstellen des Motors gespeichert. Mit einem geeigneten Netzteil ( 13,2 V / 2,5 A ), z.B. aus der TEAM Serie LabNT, kann das Gerät auch als Feststation betrieben werden. Bei dem Kauf eines Netzteils sollten Sie darauf achten, dass es für den Anschluss eines Funkgerätes geeignet ist. Bei ungeeigneten Netz­teilen kann im Sendebetrieb die Betriebsspannung stark ansteigen, und/oder Störungen im Sende- und Empfangsbetrieb durch Netzbrummen auftreten. Nachdem die Antenne, das Mikrofon und die Stromversorgung sorgfältig angeschlossen sind, kann der Funkbetrieb aufgenommen werden.
Funkbetrieb mit dem TEAM RoadCom-FS
1) Einschalten [ Vol / Off ]
Vor dem erstmaligen Einschalten sollte der Rauschsperreregler ( 8 ) [ SQ / Asq] bis zum Links­anschlag gedreht werden, aber ohne ihn einzurasten. Das Gerät wird eingeschaltet, indem Sie den Lautstärkeregler ( 7 ) [ Vol / Off ] nach rechts drehen. Das Gerät befindet sich beim erstma­ligen Einschalten nach einer Unterbrechung der Spannungszufuhr auf Kanal 9 in der Betriebsart FM. Der Hintergrund der Anzeige leuchtet nun orange oder blau auf und das Empfängerrau­schen oder eine andere Station wird hörbar. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein. Alle Einstellungen, die beim Betrieb des Gerätes vorgenommen werden, bleiben nach dem Ausschalten erhalten, solange die Stromversorgung nicht unterbrochen wird.
2) Rauschsperre [ SQ / Asq ]
Das störende Rauschen, das immer auf freien Kanälen auftritt, kann durch Rechtsdrehen des Rauschsperrereglers ( 8 ) [ SQ / Asq ] unterdrückt werden. Der Regler sollte nur soweit über den Stummschaltepunkt gedreht werden, bis das Rauschen sicher unterdrückt ist. Wenn eine Station auf dem Kanal ist, öffnet der Squelch, und man kann sie hören. Bei zu kritischer Einstel­lung der Rauschsperre kann ein kurzes Rauschen ab und zu auftreten, ohne dass sich eine Sta­tion auf dem Kanal befindet. Weiteres Rechtsdrehen unterdrückt zunehmend schwache Statio­nen, aber auch stärkere Störsignale. Bei einer zu festen Squelcheinstellung kann es bei SCAN­Betrieb zur Nichterkennung eines belegten Kanals kommen. Durch Drehen nach links, über die Schalterschwelle hinaus, wird die Automatikstellung [ Asq] gewählt. Der Squelchschaltpunkt ist dann intern auf einen festen erprobten Wert eingestellt.
3) Quittungstöne
Im Empfangsbetrieb werden Eingaben über die Tasten außer der Sprachsteuerungs-Taste ( 13 ) ( = Vox-Taste ), der Sendetaste ( 4 ) [ PTT ] und der Rufsignaltaste ( 5 ) [ SIGNAL ] mit einem kurzen Ton quittiert. Sie können diese Bestätigungstöne abschalten, indem Sie die Kanalsuchlauftaste ( 15 ) [ Scan ] für ca. 2 - 3 Sekunden gedrückt halten, bis ein zweiter Quit­tungston ertönt. Nun werden die Tastenbetätigungen nicht mehr mit einem kurzen Ton quit­tiert.
In gleicher Weise können die Quittungstöne wieder eingeschaltet werden.
3) Montage des Gerätes im Fahrzeug
Das Gerät kann entweder mit dem beiliegenden Montagebügel unter dem Armaturenbrett befestigt werden oder in einen Autoradio-Schacht mit Hilfe des ebenfalls beiliegenden Ein­baurahmens eingesetzt werden. Bei der Wahl der optimalen Position für die Montage des Gerätes in Ihrem Fahrzeug sind auch die folgenden Kriterien zu berücksichtigen:
> keine Beeinträchtigung der Verkehrssicherheit, > gute Erreichbarkeit der Bedienelemente, > ausreichende Luftzirkulation, um eine Überhitzung des Gerätes im Sendefall zu verhindern.
Darüber hinaus sollten Sie auch sicherstellen, dass die LCD-Kanalanzeige ( 6 ) gut ablesbar ist. Bei direkter Sonneneinstrahlung kann die Lesbarkeit der Anzeige beeinträchtigt werden. Die günstigste Montageposition sollte vor dem endgültigen Einbau überprüft werden. Mit Hilfe des beiliegenden Montagebügels, ist eine schnelle Montage bzw. Demontage an verschiede­nen Stellen im Fahrzeug möglich.
4) Mikrofon DM-106S
Das Mikrofon ( 1 ) wird mit dem 6poligen Stecker in die Mikrofonbuchse ( 10 ) an der linken Gerätefrontseite angeschlossen. Ohne Mikrofon ist kein Sende- oder Empfangsbetrieb mög­lich. Die Mikrofonbuchse ist nach GDCH-Standard angeschlossen:
PIN 1 Modulation PIN 2 Lautsprecher PIN 3 PTT PIN 4 Up/Down PIN 5 Masse PIN 6 +12 Volt
Ansicht von der Lötseite der Mikrofonbuchse bzw. Vorderansicht des Mikrofonsteckers Mit dem RoadCom-FS wird das Standardmikrofon DM-106S mit Kanalwahl und Rufsignal
mitgeliefert. Dieses Mikrofon ist optimal für das RoadCom-FS geeignet. Wenn Sie dennoch ein anderes Mikrofon als das DM-106S verwenden wollen, müssen Sie sicherstellen, dass die Sprechkapsel auch bei losgelassener PTT-Taste mit dem Funkgerät verbunden bleibt. Andernfalls kann die VOX-Funktion des RoadCom-FS (Sprachsteuerung des Senders) nicht arbeiten.
5) Stromversorgung
Vor dem Anschluss der Stromversorgung schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Laut­stärkeregler ( 7 ) [ Vol / Off ] bis zum Einrasten nach links drehen. Schließen Sie dann den Stecker des mitgelieferten und abgesicherten 2poligen Stromversorgungskabels sorgfältig an die Buchse ( 22 ) auf der Rückseite des Gerätes an. Zum Schutz gegen Verpolung ist der Stecker so geformt, dass er sich nur auf eine bestimmte Weise in die Buchse einführen lässt. Anschließend verbinden Sie die beiden blanken Anschlüsse am anderen Ende des Kabels mit dem Bordnetz Ihres Fahrzeuges. Die Betriebsspannung kann 12 V oder 24 V sein. Das Stromversorgungskabel sollte möglichst weit von störenden Aggregaten verlegt werden. Ach­ten Sie beim Anschluss auf die richtige Polarität:
Deutsch Deutsch
6 7
4) Kanalwahl [ S ] [ T ] Die Kanäle können durch Drücken der Kanalwahltasten ( 2 ) [ S ] und ( 3 ) [ T ] am Mikro­fon oder mit dem Kanalwahldrehschalter ( 9 ) [ Channel ] eingestellt werden. Im LC-Display ( 6 ) erfolgt die Anzeige des Kanals mit den großen Ziffern und dessen zugehörige Frequenz mit den kleinen Ziffern unmittelbar darunter. Während des Sendens kann kein anderer Kanal eingestellt werden. Die Kanalnummern werden wie ein Ring durchlaufen, so dass die Kanä­le abwärts zählend von 1 auf 40 bzw. 80, und aufwärts zählend von 80 bzw. 40 auf 1 über­gangslos gewählt werden können. Es kann nur auf übereinstimmenden Kanalnummern und Modulationsarten mit der Gegenstation Funkbetrieb aufgenommen werden.
5) Empfangstonumschaltung [ Hi / Lo ]
Das Gerät verfügt über eine Empfangstonumschaltung ( 18 ) [ Hi / Lo ]. Beim erstmaligen Einschalten nach einer Unterbrechung der Spannungszufuhr ist immer die dunkle Empfangs­tonwiedergabe eingestellt und wird mit der LCD-Anzeige ( 6 ) mit dem Symbol "LO" ange­zeigt. Zum Umschalten für eine hellere Empfangstonwiedergabe drücken Sie die Taste ( 18 ) [ Hi / Lo ]. Die Einstellung des hellen Empfangstons wird mit dem Symbol "HI" angezeigt. In gleicher Weise kann man den Empfangston auch wieder auf dunkel ( Symbol "LO" ) umschal­ten.
6) LCD-Hintergrundbeleuchtung [ B ] Beim erstmaligen Einschalten nach einer Unterbrechung der Spannungszufuhr leuchtet die Hintergrundbeleuchtung der LCD-Anzeige ( 6 ) immer. Die Hintergrundbeleuchtung kann man durch kurzes Drücken auf die Taste ( 16 ) [ B ] zwischen orange und blau hin- und her­schalten. Bei längerem Drücken für ca. 2 - 3 Sekunden auf diese Taste schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung der Anzeige ganz ab. In gleicher Weise kann man die Hintergrund­beleuchtung auch wieder einschalten.
7) Umschaltung der Modulationsarten [ Mode ] Das RoadCom-FS arbeitet in den Modulationsarten AM und FM. Für einige Versionen, z.B. RoadCom-FS c steht nur die Betriebsart FM zur Verfügung. Beim Einschalten ist stets Kanal 9 und die Betriebsart FM eingestellt, die in der Anzeige ( 6 ) mit dem Symbol "FM" angezeigt wird. Falls das Gerät auf dem aktuellen Kanal auch die Betriebsart AM akzeptiert, können Sie es durch Drücken der Taste ( 12 ) [ Mode ] zwischen AM und FM hin- und herschalten. Die Betriebsart AM wird mit dem Symbol "AM" angezeigt. Falls das RoadCom-FS die Betriebsart AM nicht akzeptiert, ertönt nur ein Quittungston, aber das Symbol "FM" bleibt in der Anzeige. Falls Sie sich auf einem Kanal in der Betriebsart AM befinden und auf einen Kanal wechseln, auf dem die Betriebsart AM nicht akzeptiert wird, erfolgt eine Zwangsumschaltung auf FM. Bei einem weiteren Wechsel auf einen Kanal, auf dem die Betriebsart AM wieder akzeptiert wird, springt die Betriebsart automatisch wieder auf AM zurück. Bei der Ausführung "RoadCom-FS-uk MultiNorm" arbeitet die Taste ( 12 ) als Bandwähltaste.
8) Umschaltung der Versionen [ 8040 / 4040 / 4000 ]
Die in Deutschland vertriebene Ausführung "RoadCom-FS Multi Norm" kann vom Benutzer auf eine der drei Versionen "8040", "4040" oder "4000" eingestellt werden. Zum Einstellen bzw. Umschalten der Versionen halten Sie bitte die Vorrangskanal-Taste ( 20 ) [ CH9/19 ] während dem Einschalten des Geräts so lange gedrückt, bis in der Kanalanzeige die Ziffer 1, 2 oder 3 blinkend erscheint. Außer dem S-Meter und der Signalstärke-Anzeige ist kein anderes Symbol in diesem Modus in der Anzeige sichtbar. Die Ziffern 1, 2 und 3 repräsentieren die drei zur Verfügung stehenden V ersionen, wobei die Ziffer 1 für die Version "8040", die Ziffer 2 für die Version "4040" und die Ziffer 3 für die Version "4000" steht.
Nachdem die eine blinkende Ziffern in der Anzeige zu sehen ist kann die gewünschte Version durch Drücken der Vorrangskanal-Taste ( 20 ) [ CH9/19 ]eingestellt werden. Jeder Druck auf die Taste ( 20 ) [ CH9 ] erhöht die Ziffer um eins. Die gewünschte Einstellung kann durch langes Drücken der Vorrangskanal-Taste ( 20 ) [ CH9/19 ] sofort bestätigt werden. Die eingestellte Ver­sion wird aber auch nach 5 Sekunden automatisch übernommen, wenn keine Bestätigung erfolgt. Sobald die eingestellte Version aktiviert ist, sind alle Funktionssymbole in der Anzeige wieder sichtbar. > In der Stellung "8040" arbeitet das Gerät auf allen 80 deutschen CB-Kanälen in der Be-
triebsart FM; der Wechsel auf die Betriebsart AM ist jedoch lediglich auf den Kanälen 1 bis 40 möglich. Die Sendeleistung beträgt 4 W in FM und 1 W in AM. Nur in Deutschland darf das Gerät in der Version "8040" in der Betriebsart FM auf sämtlichen 80 Kanälen und in der Betriebsart AM auf sämtlichen möglichen 40 Kanälen betrieben werden. In anderen Län­dern ist der Betrieb in dieser Version nicht erlaubt.
> In der Stellung "4040" arbeitet das Gerät nur auf den 40 CEPT-Kanälen, erlaubt aber auf
jedem Kanal sowohl FM-, als auch AM-Betrieb. Die Sendeleistung beträgt 4 W in FM und 1 W in AM. In Deutschland darf das Gerät in der Version "4040" in der Betriebsart FM und AM auf sämtlichen 40 Kanälen betrieben werden. Auch in Belgien, Frankreich, Italien, den Niederlanden, Portugal, Spanien darf das Gerät in den Betriebsarten FM und AM auf sämt­lichen 40 Kanälen betrieben werden.
> In der Stellung "4000" arbeitet das Gerät nur auf den 40 CEPT-Kanälen und nur im FM-
Betrieb. Die Sendeleistung beträgt 4 W. In Deutschland und den meisten europäischen Ländern darf das Gerät in der Version "4000" ohne Einschränkung auf sämtlichen 40 FM­Kanälen betrieben werden. In Norwegen, Österreich und Schweden ist der Betrieb nur in der Betriebsart FM erlaubt.
Für die Erlaubnis und die Auflagen zum Betrieb der einzelnen Versionen in den einzelnen Ländern sehen Sie in den Gerätepass.
Die Ausführung "RoadCom-FS c" ist intern fest auf die Version "4000" eingestellt. Die Ausführung "RoadCom-FS i" ist intern fest auf die Version "4040" eingestellt.
9) Senden
Zum Senden wird die im Mikrofon ( 1 ) eingebaute Sendetaste ( 4 ) [ PTT ] gedrückt und für die Dauer der Durchsage gehalten. Das Sendekontrollsymbol in der LCD-Anzeige "TX" erscheint. Die Balkenanzeige unten in der LCD-Anzeige zeigt die relative Sendeleistung an. Das Mikrofon sollte aus ca. 5 cm Entfernung mit normaler Lautstärke besprochen werden. Zu lautes oder zu leises Besprechen erschwert die Verständigung. Nach Beendigung der Durch­sage muss die Sprechtaste ( 4 ) sofort wieder losgelassen werden, und das Gerät schaltet auf Empfangsbetrieb zurück. Während des Sendens sind die meisten Bedienelemente gesperrt, außer der Sprachsteue­rungs-Taste ( 13 ) ( = Vox-Taste ) und der Rufsignaltaste ( 5 ) [ SIGNAL ].
10) Rufsignal
Werden am Mikrofon ( 1 ) die PTT-Taste ( 4 ) und die Rufsignaltaste ( 5 ) [ SIGNAL ] gleich­zeitig gedrückt, wird ein Rufsignal ausgesendet. Dieses ist nur in der Gegenstation zu hören, vorausgesetzt diese ist auf gleichen Kanal und gleiche Betriebsart eingestellt.
11) CTCSS [ CTCSS ] & [ SET ] Die Funktion CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) erlaubt die gezielte Auswahl bestimmter Funkgeräte auf einer Funkfrequenz in der Betriebsart FM. Bei Senden wird gleich­zeitig ein tiefer Ton, der CTCSS-Kode (67 -300 Hz), übertragen. Dieser Ton kontrolliert die
DeutschDeutsch
8 9
15) Zweikanalüberwachung [ Dual Watch / ]
Mit dieser Funktion können Sie zwei Kanäle unabhängig voneinander überwachen. Damit diese Funktion ordnungsgemäß arbeiten kann, muß die Rauschsperre wie unter Abschnitt "2" beschrieben eingestellt werden. Wählen Sie zunächst den ersten Überwachungskanal aus mit dem Kanaldrehwahlschalter ( 9 ) [ Channel ] oder den Kanalwahltasten ( 2 ) [ S ] und ( 3 ) [ T ] am Mikrofon mit seiner Modulationsart. Drücken Sie kurz die Taste ( 19 ) [ Dual Watch / ], so dass das Symbol für die Zweikanalüberwachung "DW" blinkend in der Anzeige erscheint. Wählen Sie dann mittels des Kanaldrehwahlschalters ( 9 ) oder der Kanalwahltasten ( 2 ) und ( 3 ) am Mikrofon den zweiten Überwachungskanal mit ggf. anderer Modulationsart aus. Drük­ken Sie dann erneut kurz die Taste ( 19 ) [ Dual Watch / ], so dass das Symbol für die Zweik­analüberwachung "DW" nun dauerhaft in der Anzeige erscheint. Die Zweikanalüberwachung ist nun endgültig aktiviert. Der zweite Druck auf die Taste ( 19 ) [ Dual Watch / ] muss innerhalb von 23 Sekunden nach dem ersten Druck auf diese Taste passieren, sonst erfolgt ein Abbruch der Zweikanalüberwachung, was sich durch Erlöschen des Symbols "DW" bemerkbar macht. Das Gerät springt nun zweimal pro Sekunde zwischen den beiden Überwachungskanälen hin und her, solange keiner der beiden belegt ist. Wenn ein Kanal belegt ist, was sich durch Öffnen der Rauschsperre äußert, bleibt das Gerät solange darauf stehen, bis die Rauschsperre wieder schließt. 7 Sekunden später springt das Gerät wieder zwischen den beiden Kanälen hin und her. Wenn Sie die Taste ( 19 ) [ Dual Watch / ] noch einmal kurz drücken, so erscheint das Sym­bol für die Zweikanalüberwachung "DW" wieder blinkend, und Sie können mittels des Kanal­drehwahlschalters ( 9 ) oder der Kanalwahltasten ( 2 ) und ( 3 ) am Mikrofon einen neuen zweiten Überwachungskanal auswählen mit neuer Modulationsart. Der Kanal, der beim erneuten Drücken der Taste ( 19 ) [ Dual Watch / ] aktuell war, ist nunmehr der erste Über­wachungskanal. Um die Zweikanalüberwachung zu beenden, drücken Sie zweimal kurz hintereinander die T aste ( 19 ) [ Dual Watch / ], einmal irgendeine andere Funktionstaste auf der Gerätevorderseite, außer der für die VOX-Funktion, eine Kanalwahltaste, oder drehen Sie am Kanaldrehwahl­schalter ( 9 ) [ Channel ]. Als Zeichen für die Beendigung der Funktion verschwindet das Sym­bol "DW" daraufhin von der Anzeige. Senden auf dem aktuellen Kanal ist möglich, beendet die Zweikanalüberwachung jedoch nicht.
16) Tastatursperre
Wenn Sie die Taste zur Aktivierung der Zweikanalüberwachung oder der Tastatursperre ( 19 ) [ Dual Watch / ] für längere Zeit gedrückt halten, ertönt nach 2 Sekunden ein zweiter kur- zer Quittungston, der die Aktivierung der Tastatursperre ankündigt. Zur Anzeige der Tastatur­sperre erscheint in der Anzeige auch das Schlüsselsymbol . In diesem Zustand reagiert das Gerät weder auf die Funktions- und Kanalwahltasten, noch auf den Kanaldrehwahlschal­ter ( 9 ). Lediglich Senden mit und ohne Rufton und Aktivierung der VOX-Funktion sind mög­lich. Die Funktion bleibt auch bei zwischenzeitlichem Abschalten des Gerätes erhalten, sofern die Versorgungsspannung nicht abgetrennt wird. Zum Abschalten hält man erneut die Taste ( 19 ) [ Dual Watch / ] länger gedrückt, bis nach 2 Sekunden wiederum ein kurzer Quit­tungston ertönt, der die Aufhebung der Tastatursperre ankündigt. Gleichzeitig verschwindet in der Anzeige das Schlüsselsymbol . Nun sind die gesperrten Bedienelemente wieder frei.
17) VOX-Funktion
Die VOX-Funktion ist eine durch Sprache gesteuerte Aktivierung des Senders. Das bedeutet, dass sich das Funkgerät durch Sprechen ins Mikrofon automatisch auf Sendebetrieb umschaltet, so dass das Drücken der Sendetaste am Mikrofon zur Übermittlung einer Nach­richt überflüssig wird. Zur Vermeidung von unbeabsichtigtem Senden ist die VOX-Schaltung
Rauschsperre (Squelch) des Empfängers. Nur wenn die CTCSS-Kodierungen von Sender und Empfänger übereinstimmen, öffnet die Rauschsperre des Empfängers und das Signal ist zu hören.
Werkseitig ist den FM-Kanälen keine CTCSS-Kodierung zugewiesen. Um dem gewünschten Kanal eine CTCSS- Kodierung zuzuteilen, folgen Sie bitte den folgenden Schritten:
1. Stellen Sie den FM-Kanal ein, dem ein CTCSS-Kode zugewiesen werden soll.
2. Halten Sie die CTCSS-Taste [ CTCSS ] gedrückt, bis das CTCSS-Symbol in der Anzeige zu blinken beginnt.
3. Wählen Sie eine der 39 verfügbaren CTCSS-Kodierungen (0 - 39; 0=keine Kodierung ge­wählt) mit Hilfe der Set- [ SET ] oder der CTCSS-Taste [ CTCSS ]. Achten Sie beim Einstellen der gewünschten CTCSS-Kodierung mit Hilfe der CTCSS­Taste darauf, die Taste nur kurz zu Drücken, da zu langes Drücken der CTCSS-Taste zum Beenden des Menüs führt.
4. Zum Bestätigen der gewünschten Einstellung drücken Sie bitte die CTCSS-Taste für ca. eine Sekunde. Das CTCSS-Symbol hört auf zu Blinken und leuchtet nun beständig.
12) Wiederaufruf des letzten Kanals [ LCR ] Durch kurzen Druck auf die Taste (17) [LCR] wird der Kanal und die Modulationsart aufgerufen, bei denen zuletzt die Sendetaste betätigt wurde. Der aktuelle Kanal und die aktuelle Modu­lationsart bleiben im Hintergrund gespeichert und werden bei erneutem Druck auf die Taste (17) [LCR] wieder aufgerufen, sofern kein Wechsel von Kanal und/oder Modulationsart stattfindet.
13) Vorrangkanal 9/19 [ CH9/19 ]
Das Gerät verfügt in allen Versionen über die Vorrangkanäle 9 und 19. Durch einmaliges Drücken der Vorrangskanaltaste ( 20 ) [ CH9/19 ] wird der Kanal 9 eingestellt. Um Kanal 19 als Vorrangskanal einzustellen, muss die Vorrangskanaltaste zwei Mal gedrückt werden.
Wenn der Vorrangkanal aktiviert worden ist, wird seine Kanalnummer und -frequenz blinkend im Display angezeigt, und der Kanaldrehwahlschalter, sowie alle Funktionstasten, außer denen für Senden, Rufsignal und VOX-Funktion sind während dieser Zeit gesperrt. Durch nochmaliges Drücken der Taste ( 20 ) [ CH9/19 ] wird die Schnellwahl des Kanals 9 und die Sperrung aufgehoben. Das Gerät schaltet auf den vorher eingestellten Kanal zurück.
14) Kanalsuchlauf [ Scan ]
Wenn diese Funktion aktiv ist, sucht das Gerät nach belegten Kanälen. Bevor der Kanalsuchlauf gestartet wird, muss die Rauschsperre ( 8 ) [ SQ / Asq ], wie unter Absatz " 2 " beschrieben, eingestellt werden. Bei offener Rauschsperre kann das Gerät die Such- und Haltefunktion nicht erfüllen. Durch kurzes Drücken der Kanalsuchlauftaste ( 15 ) [ Scan ] startet der Kanalsuchlauf auf­wärts zählend. Die aktivierte Scan-Funktion wird durch das Symbol "SC" angezeigt. Der Suchlauf bleibt auf dem ersten belegten Kanal, auf dem die Rauschsperre durch Signalstär­ke automatisch geöffnet wird, stehen. Er ist damit beendet, was mit dem Erlöschen des Sym­bols "SC" angezeigt wird. Um den Kanalsuchlauf vorzeitig zu beenden, drücken Sie entweder die T aste ( 15 ) [ Scan] noch einmal, irgendeine andere Funktionstaste auf der Gerätevorderseite, außer der für die VOX- Funktion, eine Kanalwahltaste, die Sendetaste ( 4 ), oder drehen Sie am Kanaldrehwahlschalter ( 9 ) [ Channel ]. Das Symbol "SC" verschwindet daraufhin von der Anzeige, und das Gerät bleibt auf dem zum Zeitpunkt des Abschaltens auf Belegung untersuchten Kanal stehen.
Deutsch Deutsch
10 11
im RoadCom-FS mit der Rauschsperre des Empfängers gekoppelt. Das bewirkt, dass die Sprachsteuerung des Senders durch Schallsignale vom Mikrofon nur dann stattfindet, wenn gleichzeitig die Rauschsperre geschlossen ist. Für optimale Sprachsteuerung sollte die Funktion Rauschunterdrückung auf Auto-Squelch eingestellt werden.
Zum Aktivieren der VOX-Funktion drücken Sie die Taste zur Aktivierung der Sprachsteuer­ungsfunktion ( 13 ) auf der linken Seite der Frontblende, bis sie einrastet. Wenn jetzt der aktuelle Kanal frei und die Rauschsperre geschlossen ist, leuchtet die rote Bereitschaftsan­zeige-LED der Sprachsteuerungsfunktion ( 14 ) [ VOX ] als sichtbares Zeichen auf. Das bedeutet, dass das Gerät nun bereit für den Funkbetrieb mit der VOX-Funktion ist. Wenn Sie jetzt laut genug in das Mikrofon sprechen, geht das Gerät selbsttätig auf Sendung, was durch das Sendekontrollsymbol in der LCD-Anzeige "TX" angezeigt wird. Die LED ( 14 ) [ VOX ] leuchtet weiter. Auch wenn in Sprachpausen während der Durchsage die Sprachlaut­stärke am Mikrofon zeitweise unter die Einschaltschwelle abfällt, bleibt das Gerät weiter auf Sendung. Wenn aber die Sprachlautstärke am Mikrofon länger als eine gewisse Zeit, die sogenannte Haltezeit, unterhalb der Einschaltschwelle bleibt, kehrt das Gerät wieder in den Empfangsbetrieb zurück. Im Moment des Umschaltens in den Empfangsbetrieb geht die LED ( 14 ) [ VOX ] kurzzeitig aus. Falls die Rauschsperre aus irgend einem Grund offen ist, leuchtet die LED ( 14 ) [ VOX ] auch mit eingeschalteter VOX-Funktion nicht. Möglicherweise ist eine Station auf dem aktuel­len Kanal, z.B. die Partnerstation, oder die Rauschsperre ist durch erhöhtes Rauschen auch auf freien Kanälen offen. In diesem Fall schaltet sich der Sender nicht durch Sprechen in das Mikrofon ein, so laut man auch spricht. Auch mit eingeschalteter VOX-Funktion kann das Gerät jederzeit mit der Sendetaste ( 4 ) [ PTT ] auf Senden umgeschaltet werden. Zum Deaktivieren der VOX-Funktion drücken Sie die Taste zur Aktivierung der Sprachsteue­rungsfunktion ( 13 ) auf der linken Seite der Frontblende, bis sie ausrastet.
18) Anschlussbuchse für einen externen Zusatzlautsprecher
Das RoadCom-FS hat an der Geräterückseite eine Klinkenbuchse ( 23 ) ( 3,5 mm ø ) zum Anschluss für einen externen Lautsprecher mit 4 - 8 Ohm Impedanz ( z.B. TEAM TS-500 ). Bei 4 Ohm sollte die Belastbarkeit des Lautsprechers 4 Watt betragen. Bei Anschluss des externen Lautsprechers wird der interne Lautsprecher abgeschaltet.
19) Internes Signal-Meter und Anschlussbuchse für ein externes S-Meter
Die interne Balkenanzeige im LC-Display zeigt im Empfangsfall die Stärke des ankommen­den Signals an und im Sendefall die Stärke des Sendesignals. Darüber hinaus kann an der Klinkenbuchse ( 24 ) ( 2,5 mm ø ) ein externes Signal-Meter ( z.B. TEAM SM-930 ) zur Anzei­ge der Empfangssignalstärke angeschlossen werden. Die Signalstärke einer empfangenen Station kann so genauer ermittelt werden. Beachten Sie, dass das externe S-Meter nicht im Sendefall die Stärke des Sendesignals anzeigt.
HINWEISE
1) Sicherheitshinweis
Bitte beachten Sie als KFZ-Fahrer beim Funkbetrieb auch die Bestimmungen der jeweils gülti­gen Straßenverkehrsordnung. Für den Funkbetrieb während des Fahrens ist die Verwendung einer Freisprecheinrichtung (Freisprechmikrofon oder VOX-Funktion) notwendig. Bei dem Betrieb des Gerätes wird Hochfrequenzenergie freigesetzt. Es muss daher ein ent­sprechender Sicherheitsabstand zur Antenne eingehalten werden. -
Deutsch Deutsch
2) Allgemeine Hinweise
Das Gerät ist vor Feuchtigkeit und Staub zu schützen. Das Gerät niemals an Orten aufbe­wahren, die einer starken Erhitzung und/oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein könnten. Zur Gehäusereinigung ein weiches, fusselfreies Tuch verwenden. Zur Reinigung niemals Lösungsmittel verwenden.
3) Service
Das Gerät darf nicht geöffnet werden. Eigenhändige Reparaturen oder Abgleich sind nicht vorzunehmen, denn jede Veränderung, bzw. Fremdabgleich, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis sowie der Gewährleistungs- und Reparaturansprüche führen. Bei Betriebs­störungen sollte das Gerät nicht benutzt werden. Trennen Sie in diesem Fall die Stromver­sorgung ab. Liegt ein Defekt vor, sollte auf jeden Fall der autorisierte TEAM-Fachhändler kon­taktiert werden.
4) Konformität
TEAM RoadCom-FS Das CB-Mobilsprechfunkgerät TEAM RoadCom-FS entspricht der europäischen R&TTE Direktive und hält die europäischen Normen EN 300 135, MPT 1382, EN 300 433, EN 301 489-1/-13 und EN 60950 ein.
Die genauen Länderbestimmungen der verschiedenen Versionen entnehmen Sie bitte dem beiliegenden Gerätepass.
5) Entsorgung
Bitte werfen Sie Ihr TEAM-Altgerät nicht einfach auf den Müll, sondern senden Sie Ihr Altge­rät bitte portofrei zur fachgerechten Entsorgung an TEAM ein. TEAM wird anschließend die umweltschonende Entsorgung Ihres Altgerätes für Sie kostenlos veranlassen. Bitte machen Sie mit - der Umwelt zuliebe.
Änderung der technischen Daten und der Ausführung sind ohne Vorankündigung vorbehalten.
12 13
32 33
34 35
TEAM RoadCom-FS
Kanal - Frequenz ( MHz ) / Channel - Frequency ( MHz ) / Canaux - Fréquence ( MHz ) /
Canal - Frecuencia ( MHz ) / Kanaal - Frequentie ( MHz )
01 - 26.965 02 - 26.975 03 - 26.985 04 - 27.005 05 - 27.015 06 - 27.025 07 - 27.035 08 - 27.055 09 - 27.065 10 - 27.075 11 - 27.085 12 - 27.105 13 - 27.115 14 - 27.125 15 - 27.135 16 - 27.155 17 - 27.165 18 - 27.175 19 - 27.185 20 - 27.205 21 - 27.215 22 - 27.225 23 - 26.255 24 - 27.235 25 - 27.245 26 - 27.265 27 - 27.275 28 - 27.285 29 - 27.295 30 - 27.305 31 - 27.315 32 - 27.325 33 - 27.335 34 - 27.345 35 - 27.355 36 - 27.365 37 - 27.375 38 - 27.385 39 - 27.395 40 - 27.405
41 - 26.565 42 - 26.575 43 - 26.585 44 - 26.595 45 - 26.605 46 - 26.615 47 - 26.625 48 - 26.635 49 - 26.645 50 - 26.655 51 - 26.665 52 - 26.675 53 - 26.685 54 - 26.695 55 - 26.705 56 - 26.715 57 - 26.725 58 - 26.735 59 - 26.745 60 - 26.755 61 - 26.765 62 - 26.775 63 - 26.785 64 - 26.795 65 - 26.805 66 - 26.815 67 - 26.825 68 - 26.835 69 - 26.845 70 - 26.855 71 - 26.865 72 - 26.875 73 - 26.885 74 - 26.895 75 - 26.905 76 - 26.915 77 - 26.925 78 - 26.935 79 - 26.945 80 - 26.955
01 - 26.60125 02 - 26.61125 03 - 26.62125 04 - 27.63125 05 - 27.64125 06 - 27.65125 07 - 27.66125 08 - 27.67125 09 - 27.68125 10 - 27.69125 11 - 27.70125 12 - 27.71125 13 - 27.72125 14 - 27.73125 15 - 27.74125 16 - 27.75125 17 - 27.76125 18 - 27.77125 19 - 27.78125 20 - 27.79125 21 - 27.80125 22 - 27.81125 23 - 26.82125 24 - 27.83125 25 - 27.84125 26 - 27.85125 27 - 27.86125 28 - 27.87125 29 - 27.88125 30 - 27.89125 31 - 27.90125 32 - 27.91125 33 - 27.92125 34 - 27.93125 35 - 27.94125 36 - 27.95125 37 - 27.96125 38 - 27.97125 39 - 27.98125 40 - 27.99125
D
UK
1A - 26.83 2A - 26.87 3A - 26.93
dfCEPT
TEAM RoadCom-FS
for sale and use in:
TEAM Electronic GmbH
Bolongarostrasse 88
D-65929 Frankfurt am Main
GERMANY
Tel. ++49 - 69 - 300 9 500
Fax ++49 - 69 - 314382
eMail team-electronic@t-online.de
Web Page www.team-electronic.de
Loading...