Team Durango DEX410 User Manual v4

Contents
Inhaltsverzeichnis
Congratulations .3. Introduction .3 Before you begin .3. Assembly .4. Safety Notes – IMPORTANT .5. Symbol Reference Key .8. Assembly Instructions .11. Exploded View .59. Parts List Standard Parts .72. Parts List Option Parts .73. ARRMA Durango .79.
目次
Congratulations
イントロダクション はじめに 組立て前に 安全のために –重要! シンボルリファレンス 組立て 展開図 パーツリスト オプションパーツリスト ARRMA Durango
.3.
.11.
.59.
.3.
.4.
.6.
.8.
.72.
.73.
.79.
Herzlichen Glückwunsch .3.
.
Einführung .3 Bevor Sie anfangen .3. Zusammenbau .4. Sicherheitswarnungen – WICHTIG .6. Symbol Schlüssel .8. Montage Anleitung .11. Explosionsansicht .59. Ersatzteileliste .72. Tuningteileliste .73. ARRMA Durango .79.
.
目錄
歡迎您的加入
.
产品介绍 组装前说明 组装 安全须知–重要! 说明书符号说明 組裝步驟 爆炸圖 一般件零件表 改裝件零件表 ARRMA Durango 連絡信息
.3
.4.
.59.
.3.
.
.3.
.7.
.8.
.11.
.72. .73.
.79.
.2.
Congratulations Herzlichen Glückwunsch
Congratulations on purchasing your new DEX410v4 from Team Durango! You are clearly serious about racing - serious about winning!
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen DEX410v4 von Team Durango! Sie meinen es eindeutig ernst mit Racing – ernst mit dem Gewinnen!
Team Durango DEX410v4
恭喜您成为 烈执着的人们
TEAM DURANGO DEX410v4
バギーのご購入おめでとうございます!
欢迎您的加入
的车主团队-对竞速与胜利有强
Before you begin Bevor Sie anfangen
This manual contains detailed step-by-step instructions to show you how to assemble and set-up your new DEX410v4 for optimum performance. We want you to get the most out of your new racing machine, so we suggest that you read this manual through, from cover to cover, before beginning assembly. All Team Durango products are manufactured to
the highest possible standards, so should you nd any parts difcult to
assemble, please check that you are assembling them correctly.
If you don’t follow these instructions exactly, you may damage parts of your DEX410v4.
はじめに 组装前说明
Introduction Einführung
The DEX410v4 was designed in Germany, and tested by some of the world’s best R/C racers. The list below is a who’s who of world-class R/C racers, and some of their achievements with Team Durango cars:
Der in Deutschland konstruierte DEX410v4 wurde von einigen der weltbesten RC-Car Fahrern getestet. Die untenstehende Liste ist ein Who´s who der Weltklassefahrer und einige ihrer Erfolge erzielten sie mit Team Durango Fahrzeugen:
DEX410v4
バーによりテストされました。下記はこれまでに タイプカーをドライブした 績です
DEX410v4
试验证的顶级赛车。下表为参与本车实地测试与竞赛的纪录列表。
はドイツでデザインされ、世界でもトップクラスのR/Cドライ
是经过德国顶级设计团队专门打造,且由全球顶尖车手多次测
イントロダクション 产品介绍
R/C
ドライバーと彼らが残した素晴らしい成
Team Durango
プロト
.3.
If, for any reason, you decide that you do not want your DEX410v4,
must not begin assembly.
your Team Durango dealer for a refund or exchange if it has been fully or partially assembled.
Diese Bauanleitung beinhaltet detallierte Step by Step Anweisungen, die Ihnen zeigen, wie Sie Ihren neuen DEX410v4 zusammenbauen und einstellen müssen, um die optimale Leistung zu erreichen. Wir möchten, dass Sie das Maximum aus Ihrer neuen Renn-Maschine herausholen können und bitten Sie, diese Bauanleitung vorn bis hinten durchzulesen, bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen. Alle Team Durango Produkte werden in den höchstmöglichen Standards produziert. Sollten Sie ein
schwierig zu montierendes Bauteil nden, prüfen Sie bitte, ob es sich um
das richtige Teil handelt und ob Sie es richtig montiert haben. Wenn Sie Ihr Fahrzeug nicht nach der Bauanleitung zusammenbauen, könnten Sie Ihren DEX410v4 beschädigen.
Your DEX410v4 cannot be returned to
you
Wenn Sie aus bestimmten Gründen Ihren DEX410v4 nicht haben wollen, müssen Sie ihn nicht zusammenbauen. Ihr DEX kann nicht von Ihrem Team Durango Händler zurück genommen werden, wenn das Fahrzeug ganz, oder auch teilweise montiert wurde.
このマニュアルでは テップで行い、更に最高のパフォーマンスを引き出す組立方法を記載し ています。本製品はこれまでのレーシングマシンとは一線を画す全く新 しいマシンですので、組立前に本マニュアルを全ページ読まれる事をお 薦めします。 されている為、万一組立の際にうまく組付けが出来ない場合には説明書 通りの手順で組立てられているか確認してください。
本説明書通りに組付けを行わなかった場合、 する恐れがあります。
DEX410v4
Team Durango
の組立てに必要な説明をステップバイス
の全てのマシンは高い品質管理の元に製造
DEX410v4
のパーツを破損
Assembly Zusammenbau
Contained in your DEX410v4 box are different parts bags. Each bag is marked with a number. Within each bag are all the parts required to complete a build-stage of the kit. As noted in ‘Before you begin’ (above), you must ensure that you only open one bag at a time, following the correct sequence of assembly.
Before starting each build-stage, check that you have the right quantity and size of items for the build-stage. To assist you with the assembly of your DEX410v4, we have included full-size images of all the hardware parts laid out, so that you can place items on top of the images to check they are the correct size/length. Other items, such as those found on the mould tree, are also shown, but are not full-size.
組立て前に 组装
万一、何らかの理由で でください。 金・交換には一切応じられませんのでご注意ください。
本说明书有详细的组装与调校教学,您可依照说明书的教学,来完成最 适合您操作的车体设定。我们希望您能够调校出属于您的绝佳设定,所 以在开始组装前,请务必先详读说明书的组装与调校教学。所有的
Durango
任何问题的时候,请您再核对您的说明书内容,确定您是以正确的组装方 式来进行组装。
若是以说明书教学以外的方式来加工或组装,您的 误的组装方式而导致不必要的损伤。
若您因为某些需求而需要退还您的 所有的 责任。
DEX410v4
都是以顶级的生产标准加工制成的,所以,当您发现在组装上有
Team Durango
DEX410v4
はその全部又は一部でも組立てられていると返
的贩卖商均不对已组装使用的产品负起更换或退还
を返品される場合には組立を始めない
DEX410v4
DEX410v4
,则请勿有任何组装动作。
可能会因错
.4.
Team
Der Inhalt Ihres DEX410v4 Baukastens enthält verschiede Teile-Beutel. Jeder Beutel ist mit einer Nummer markiert. In jedem Beutel sind genau die Teile, die sie für den Zusammenbau eines Bauabschnittes benötigen. Stellen Sie sicher, dass jeweils immer nur ein Beutel geöffnet ist, folgend der Baustufen.
Bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, stellen Sie sicher, dass alle benötigten Teile im Beutel enthalten sind. Um Ihnen zu helfen, haben wir alle Teile in Originalgröße abgebildet. So können Sie Ihre Teile im Zweifel auf die Abbildung legen, um die Größe/Dimension zu prüfen. Andere Teile, wie Teile eines Plastik-Baums sind auch zu sehen, aber nicht in voller Größe.
DEX410v4
ッグが入っております。それぞれのパーツバッグには番号がマークされ ています。各バッグにはそれぞれの組立ステージに応じたパーツが必要 なだけパッケージされています。各組立ステージに必要なパーツバッグ だけをステップに応じて開封してください。
各組立ステージを開始する前に使用するパーツが必要数入っているか確 認してください。本説明書には各パーツの実物大画像を記載していま す。正しいパーツ(サイズ)かどうか不安な場合にはこの画像に実際の パーツを重ね合わせる事で確認が可能ですので活用してください。
您的 示编号,每个零件包都是一个单一组成程序所转化的。如同「组装前说
明」所提到,请确定您每次的组装程序都只开启需要的零件包,并遵照教 学内容指示进行组装程序。
在组装之前,请先确认您的零件数量与规格都和说明书的指示一样。为了 更有效地协助您完成
际尺寸相同的示意图,以便您比对零件的规格尺寸是否正确。由于塑料零 件的尺寸偏大且易于辨识,我们将只展示其相关示意图但不会以实际比例 展出。
のボックスにはそれぞれの組立てステップに応じたパーツバ
DEX410v4
由不同的零件包将各项零件分开包装。每个零件包都有标
DEX410v4
的组装,我们会在说明书上印出与零件实
Safety Notes – IMPORTANT
THIS KIT IS NOT A TOY.
responsibility for any injuries caused by using or making this kit. This kit is designed for use on r/c car race tracks. It should not be used in general public areas. Team Durango Ltd accept no responsibility for any injuries caused by making or using this kit.
Please read this manual carefully to understand which ancillary items (tools, electrics, electronics etc) are used with this kit. Team Durango Ltd accept no responsibility for the operation of any such ancillary items.
It is entirely the owner’s responsibility to ensure this product is in good working order before operation.
Many of the items in this kit are small enough to be accidentally swallowed and are, therefore, potential choking hazards, making them potentially fatal. Please ensure that when assembling the kit, you do so out of the reach of small/young children.
All liquids etc contained in the kit are not intended for human
consumption. Should you swallow any of the uids supplied with the kit
(such as shock oil, differential grease etc), please consult a physician
immediately. Some of these liquids etc are ammable. Never smoke,
cause sparks or excessive heat near these items. Team Durango Ltd accept no responsibility for any injuries caused by any of the parts contained within or required to make the kit.
Never touch rotating parts of the car as this may cause injury.
Do not run your car in poor light or if it goes out of sight. Any impairment to your vision may result in damage to your car or, worse, injury to others or their property.
This kit is not intended for use by anyone under the age of 14. For anyone under 14, adult supervision and assistance is recommended when building and operating the kit.
This kit is a high-performance radio controlled model racing product and could cause harm and personal injury. Team Durango Ltd accept no
.5.
As a radio controlled device, your car is subject to radio interference from things beyond your control. Any such interference may cause a loss of control of your car, so please consider this possibility at all times.
Sicherheitswarnungen – WICHTIG
Dieses Fahrzeug ist kein Spielzeug
Dieser Baukasten ist nicht geeignet für Jugendliche unter 14 Jahren. Bei Jugendlichen unter 14 Jahren muss eine erwachsene Person für den Zusammenbau und den Betrieb des Modells anwesend sein.
Dieses Modell ist ein Hochleistung Wettbewerbsfahrzeug und könnte erheblichen Schaden und Verletzungen hervorrufen. Team Durango Ltd übernimmt keinerlei Haftung für eventuelle Schaden, die beim Zusammenbau, oder Betrieb des Modells hervorgerufen werden.
Dieses Modell ist für den Betrieb auf Rennstrecken ausgelegt. Es sollte nicht auf öffentlichen Bereichen betrieben werden. Team Durango Ltd übernimmt keine Verantwortung für den Zusammenbau, oder Betrieb dieses Modells.
Bitte lesen Sie die Bauanleitung genau durch, um sicherzustellen, welche weiteren Werkzeuge, oder Elektronik zum Zusammenbau und Betrieb des Modells notwendig sind. Team Durango übernimmt keine Verantwortung für den Gebrauch dieser zusätzlichen Gegenstände.
Für den einwandfreien Zusammenbau und Betrieb ist Modells ist alleinig der Besitzer verantwortlich.
Einige der Bauteile sind sehr klein und könnten eingeatmet werden, was Erstickungen hervorrufen könnte. Stellen Sie sicher, dass keine Kleinkinder in die Nähe des Arbeitsbereichen kommen können.
Alle Flüssigkeiten des Baukastens sind nicht zum Verzehr geeignet. Sollten Sie eine Flüssigkeit versehendlich verschlucken, begeben Sie sich sofort zum Arzt. Einige Teile des Baukastens sind leicht entzündlich. Rauchen Sie niemals beim Zusammenbau und Betrieb dieses Modells. Funken könnten Teile des Modells entzünden. Team Durango Ltd übernimmt keine
Verantwortung für Verletzungen, die während des Zusammenbaus, oder Betrieb des Modells durch diese Dinge hervorgerufen werden können.
Berühren Sie niemals rotierende Teile des Modells. Dies könnte ernsthafte Verletzungen hervorrufen.
Betreiben Sie niemals das Modell bei schlechten Licht, oder wenn es außer Sichtweite ist. Jede Störung Ihrer Sicht, kann Ihr Modell beschädigen, oder schlimmer noch, Personen, oder Eigentum beschädigen.
Als ferngesteuertes Modell kann Ihr Modell Interferenzen ausgesetzt sein, die die Kontrolle des Modells stören können. Jegliche Interferenz kann Ihr Modell außer Kontrolle bringen. Bitte beachten Sie stets diesen Umstand.
安全のために –重要!
このキットは玩具ではありません
本製品の推奨年齢は14歳以上です。13歳以下のお子様が組立・ご使用に なる場合には必ず保護者の監督・補助の元で作業を進めてください。
本製品は高性能な競技用のラジオコントロールカーです。使用方法を誤 りますと怪我をする恐れがあります。 立中、使用中に発生したいかなる怪我に対して責任を負うものではあり ません。
本製品はサーキット走行向けにデザインされており公共の場所(公園・ 駐車場等)での走行には適しません。
組立前に本マニュアルをお読み頂き、どのような工具・パーツが必要か 理解して下さい。 かなる怪我・損害に対して責任を負うものではありません。
Team Durango Ltd
Team Durango Ltd
は組立時に使用した工具等によるい
は本製品を組
.6.
走行前には必ず本製品のチェックを行い、安全を確認してから走行を開 始してください。 さい。
R/C
カーの走行は全てお客様の責任の元に行ってくだ
本产品为高性能的遥控竞速模型,因于产品特性,若操作或使用不当时, 可能引发对人体的伤害。
的意外不具任何责任。
Team Durango
对于任何不当组装或操作上造成
本製品は多数の小さなパーツを含んでおり、誤飲しますと窒息の可能性 があり大変危険です。組立の際には必ず小さなお子様の手の届かない場 所で作業してください。
本製品に含まれる液体・その他は飲物ではありません。万が一これら (ショックオイル、デフグリス等)を誤飲した場合にはすぐに医師の診 察を受けてください。一部の液体は可燃性です。火気・炎を近づけたり 投げ入れたりしないでください。 パーツや液体等で負ったいかなる怪我・損害に対して責任を負うもので はありません。
回転しているパーツには怪我をする恐れがありますので絶対に触れない でください。
R/C
カーが視界の外に行った場合や薄暗い明りの元での走行は危険です のでおやめください。視界の悪い状態で走行を続けますと走行中の カーを破損したり、他人に怪我を負わせたり、器物を破損する危険があ りますのですぐに走行を中止してください。
R/C
カーの走行中は外部から発せられた電波等により ロールを失う危険性が常にあります。 発生の危険性を考慮しながら走行してください。
Team Durango Ltd
R/C
カーの走行中は常に電波障害
はキットに含まれる
R/C
カーがコント
安全须知–重要!
本产品非玩具类商品
本产品不适用于十四岁以下儿童,若您的年龄或者使用者是低于十岁以下 的儿童,请确认在任何组装与操作时,有成年人陪同以防任何不慎造成遗 憾。
R/C
本产品为专对遥控车模型赛道开发的竞赛车种。请勿在一般的开放地使用 本产品。
请务必详读并了解说明书中关于各种相关辅助工具的使用方式。
Durango
本产品的实际性能表现,为用户事前调校与组装之责任。
由于部份零件尺寸较小,可能引起幼同吞食、咀嚼造成意外;请用户在组 装或使用本产品时,确保幼童远离以房意外发生。
产品运作中,请勿触碰任何运作零件以防意外。
本产品所含之各种流质部品,均非人体所能吸收消化。若您不慎勿食流质 部品,请务必立即向医疗单位寻求协助。部份流质产品俱有易燃性,请勿 在流质部品旁吸烟,或是从事任何会引发热源上升或火花的行为。
Durango
请勿在光线不足或是超出您视距外的情况下使用本产品。由于视线不良所 造成的意外,都可能不慎引起您的车体或者其他物品上的损害。
由于电波干扰问题,您的车体可能会被任何非您所控制的电波讯号干扰。 这些干扰电波可能会造成您的车体失控,请您在开使操作本产品前,确实 考虑此一干扰因素。
Team Durango
对于任何辅助工具之不当使用所造成的意外不具任何责任。
对于任何不当使用流质产品所造成的伤害俱不负任何责任。
对于任何不当使用上造成的意外不具任何责任。
Team
Team
.7.
Symbol Reference Key Symbol Schlüssel
The symbols below are used are various stages throughout the build of your kit. Paying close attention to these symbols, and following them properly, will ensure your kit is built properly.
Die untenstehenden Symbole werden Sie in den verschiedenen Baustufen wiederfinden. Bitte achten Sie auf diese Symbole und folgen Sie den Anweisungen, um einen korrekten Zusammenbau Ihres Modells zu gewährleisten.
シンボルリファレンス 说明书符号说明
Symbol Description (English) Deutsch Japanese Chinese
Assembly path of one item into another Press/Insert one item into another Length after assembly
Gap between two items
Follow arrow for direction of assembly
Follow steps in this order Reihenfolge beachten
321
This is CORRECT / This is INCORRECT
Zusammenbau-Linie von einem Teil zum anderen Einsetzen, oder einpressen eines Teils in ein anderes
Länge nach Zusammenbau
Spalt zwischen zwei Teilen
Folgen Sie dem Richtungspfeil beim Zusammenbau
richtig / falsch
Gear grease Getriebefett
Differential Grease Differentialöl
下記のシンボル(記号)はキット組立の各ステージで使用されています。 キットを正しく組立てる為にこれらのシンボルに注意しながら組立を進め てください。
列表中的符号将会在组装教学中出现。请您特别注意/了解这些符号的意义与 出现位置。正确地遵照符号的指示,将会协助您正确地完成组装成序。
組付けてください
はめ込む/押し込む
長さ
間隔
組立ての方向に注意 して下さい
順序に従ってくださ い
正しい / 誤り
ギアグリス
デファレンシャルグ リス
组装线/请依指示组 装于另一物件上
箭头组装线/请依指 示穿入零件位置
组装零件长度
零件组装距离
请依照指式方向组装
请依标示顺序
正确程序/错误方式
润滑油
差速油
.8.
Thread Lock Schraubensicherungsmittel
Pay special attention Besondere Bedeutung
Remove with a le Mit Feile entfernen
Not Included in this kit
Use double-sided tape to secure
Nicht im Baukasten enthalten
Mit doppelseitigem Klebeband befestigen
ネジロック剤
特に注意してくださ い
やすりで取り除いて ください
このキットには含ま れておりません
両面テープで固定し てください
螺丝缺氧胶
请小心处理
请用剉刀修整表面
本产品不包含此项 零件
请用双面胶固定
Required items (not included in kit)
Motor
Pinion Gear
Double-sided Tape
Cross Wrench
Transmitter
.9.
ESC
Receiver
Servo
LI-PO Battery
LI-PO LI-PO
Needlenose Pliers
M1.3mm / M0.05inch
M1.5mm
M2mm M2.5mm
M3mm
M4mm
Shock Oil
Differential Grease
Hex Driver
Notes
.10.
.11.
Assembly Instructions
A1
BAG
A
1:1
BB 10X15X4 601003x2
Compress spring with pliars before assembly
310031
Base setting should be fully tight and then loosen by 1/4 turn, then adjust from there on the track
310031
310020
210036
210037
210037
10X15X4 601003
CH M2.5x27 210037x1
.12.
210037
Thread Lock
390006
210037
210036
Molybdenum Grease
10X15X4 601003
B1
BAG
4mm 710001
B
1:1
E-Clips 4mm 710001x4
SHIM 5X10X0.8 709001x4
SHIM 10X12X0.1 310033x2
SHIM 10X12X0.2 310034x2
BB 10X15X4 601003x4
310030
Gear Grease
390005
10X15X4 601003
310004
10X12X0.1 310033
5X10X0.8 709001
4mm 710001
330099
330099
5X10X0.8 709001
310021
10X12X0.2 310034
10X15X4 601003
X
310030
2
o-ring 330099x4
.13.
B2
BAG
B
1:1
SHIM 4X8X0.3 709002x8
M2X10 704008
M2X10 704008
CS M2X10 704008x8
DIFF GEAR 14T 310001x4
.14.
DIFFERENTIAL OIL Front 7000CST
Rear 3000CST
4X8X0.3 709002
4X8X0.3 709002
310290
310290
310001
310001
310290
4X8X0.3 709002
4X8X0.3 709002
X
Fill with 1.5g
of diff uid
2
C1
BAG
C
1:1
SS 4X4 701006x2
BB 5X10X4 601002x4
FRONT
310426
REAR
310424
Thread Lock
390006
1
310005
601002
601002
701006
2
1:1
84mm
70mm
FRONTx
REARx
2mm
2.8mm
1
1
.15.
C2
BAG
C
1:1
M3X12 705004
M3X12 705004
FRONTx
1
BH M3X12 705004x6
.16.
Gear Grease
390005
310458
310458
REARx
1
D1
BAG
D
1:1
320002
320040
320004
320004
CS M3X8 704006x6
CS M3X6 704004x2
BH M3X20 705014x1
.17.
M3X20 705014
320040
340019
M3X6 704004
340019-6
310156
M3X6 704004
M3X8 704006
M3X8 704006
M3X8 704006
M3X8 704006
M3X8 704006
M3X8 704006
D2
BAG
D
1:1
CS M3X6 704004x2
CS M3X10 704007x2
M3X10 704007
M3X6 704004
.18.
D3
FRONT
BAG
D
1:1
CS M3X8 704006x3
BH M3X10 705005x1
N M3 LOW 715001x4
Ball Stud 7mm Long 330602x4
330006
Thread Lock
390006
M3X8 704006
M3X8 704006
310458
M3X8 704006
715001
REAR
320003
715001
715001
715001
330375
330376
330602
M3X10 705005
330602
330602
330602
.19.
E1
BAG
E
1:1
M3X10 704007
330003
330003
CS M3X8 704006x4
CS M3X10 704007x4
CS M3X12 704003x2
.20.
M3X10 704007
M3X8 704006
M3X12 704003
M3X8 704006
M3X12 704003
E2
BAG
E
1:1
BH M3X10 705005x4
M3X10 705005
M3X10 705005
330009
330009
1
.21.
3
330008
2
"-2"
330025
E3
BAG
N M3 LOW 715001x2
BH M3X8 705002x4
BH M3X12 705004x4
CS M3X18 704001x2
E
1:1
CS M3X25 704002x2
M3 715001
M3X18 704001
M3X8 705002
M3X18 704001
M3X25 704002
M3X12 705004
M3 715001
M3X25 704002
M3X8 705002
M3X12 705004
M3X8 705002
M3X12 705004
M3X8 705002
M3X12 705004
320003
.22.
F1
BAG
F
1:1
SHIM 3X6X0.5 709032x2
PIVOT BALL A-ARM 330037x4
CS M3X8 704006x2
330406
330004
1:1
45mm
330037
709032
1
330406
330037
230037
.23.
M3X8 704006
2
M3X8 704006
F2
BAG
F
1:1
PIVOT BALL A-ARM 330037x4
BH M3X5 705006x1
DS M3X12 701001x2
330405
1:1
52mm
330624-2
1
330405
2
M3X5 705006
330037
390024-1
.24.
330307
330309-3
330037
390024-2
M3X12 701001
330624-1
Loading...
+ 56 hidden pages