Team Durango DEX408 User Manual v2

Contents
Congratulations Introduction Before you begin Assembly Safety Notes – IMPORTANT Symbol Reference Key Assembly Instructions Setup Sheet Exploded View Parts List - Standard Parts Parts List - Option Parts Team Durango Ltd
Inhaltsverzeichnis
Herzlichen Glückwunsch Einführung Bevor Sie anfangen Zusammenbau Sicherheitswarnungen – WICHTIG Symbol Schlüssel Montage Anleitung Setup Sheet Explosionsansicht Ersatzteileliste Tuningteileliste Team Durango Ltd
.3. .3 .3. .4. .5. .8. .10. .33. .36. .38. .39. .41.
.3. .3 .3. .4. .5. .8. .10. .33. .36. .38. .39. .51.
.
.
目次
Congratulations
イントロダクション はじめに 組立て前に 安全のために –重要! シンボルリファレンス 組立て Setup Sheet 展開図 パーツリスト オプションパーツリスト Team Durango Ltd
目錄
欢迎您的加入 产品介绍
组装前说明 组装 安全须知-重要! 说明书符号说明 组装步骤驟
Setup Sheeet 爆炸图驟 一般件零件表 改装件零件表 Team Durango 连络信息
.3. .3
.
.3. .4. .5. .8. .10. .33. .36. .38. .39. .41.
.3. .3. .3. .4. .5. .8. .10. .33. .36. .38. .39. .41.
.2.
Congratulations Herzlichen Glückwunsch
Congratulations on purchasing your new DEX408 from Team Durango! You are clearly serious about racing - serious about winning!
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen DEX408 von Team Durango! Sie meinen es eindeutig ernst mit Racing – ernst mit dem Gewinnen!
欢迎您的加入
Team Durango DEX408
恭喜您成为
TEAM DURANGO DEX408
Introduction Einführung
The DEX408 was designed in Germany, and tested by some of the world’s best R/C racers.
Der in Deutschland konstruierte DEX408 wurde von einigen der weltbesten RC-Car Fahrern getestet.
DEX408
DEX408
はドイツでデザインされ、世界でもトップクラスのR/Cドライバーによりテストされました。
是经过德国顶级设计团队专门打造,且由全球顶尖车手多次测试验证的顶级赛车。
Before you begin Bevor Sie anfangen
This manual contains detailed step-by-step instructions to show you how to assemble and set-up your new DEX408 for optimum performance. We want you to get the most out of your new racing machine, so we suggest that you read this manual through, from cover to cover, before beginning assembly. All
Team Durango products are manufactured to the highest possible standards, so should you nd any parts difcult to assemble, please check that you are assembling them correctly.
バギーのご購入おめでとうございます!
的车主团队-对竞速与胜利有强烈执着的人们。
イントロダクション 产品介绍
はじめに 组装前说明
If you don’t follow these instructions exactly, you may damage parts of your DEX408.
If, for any reason, you decide that you do not want your DEX408, you must not begin assembly. Your DEX408 cannot be returned to your Team Durango dealer for a refund or exchange if it has been fully or partially assembled.
Diese Bauanleitung beinhaltet detallierte Step by Step Anweisungen, die Ihnen zeigen, wie Sie Ihren neuen DEX408 zusammenbauen und einstellen müssen, um die optimale Leistung zu erreichen. Wir
möchten, dass Sie das Maximum aus Ihrer neuen Renn-Maschine herausholen können und bitten Sie,
diese Bauanleitung vorn bis hinten durchzulesen, bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen. Alle Team
Durango Produkte
werden in den höchstmöglichen Standards produziert. Sollten Sie ein schwierig zu montierendes Bauteil
nden, prüfen Sie bitte, ob es sich um das richtige Teil handelt und ob Sie es richtig montiert haben.
Wenn Sie Ihr Fahrzeug nicht nach der Bauanleitung zusammenbauen, könnten Sie Ihren DEX408
beschädigen. Wenn Sie aus bestimmten Gründen Ihren DEX408 nicht haben wollen, müssen Sie ihn nicht
zusammenbauen. Ihr DEX408 kann nicht von Ihrem Team Durango Händler zurück genommen werden,
wenn das Fahrzeug ganz, oder auch teilweise montiert wurde.
このマニュアルでは ォーマンスを引き出す組立方法を記載しています。本製品はこれまでのレーシングマシンとは一線 を画す全く新しいマシンですので、組立前に本マニュアルを全ページ読まれる事をお薦めします。
Team Durango
けが出来ない場合には説明書通りの手順で組立てられているか確認してください。
本説明書通りに組付けを行わなかった場合、
DEX408
の全てのマシンは高い品質管理の元に製造されている為、万一組立の際にうまく組付
の組立てに必要な説明をステップバイステップで行い、更に最高のパフ
DEX408
のパーツを破損する恐れがあります。
万一、何らかの理由で 部又は一部でも組立てられていると返金・交換には一切応じられませんのでご注意ください。
DEX408
を返品される場合には組立を始めないでください。
.3.
DEX408
はその全
本说明书有详细的组装与调校教学,您可依照说明书的教学,来完成最适合您操作的车体设定。我们希 望您能够调校出属于您的绝佳设定,所以在开始组装前,请务必先详读说明书的组装与调校教学。所有
Team Durango
的 您再核对您的说明书内容,确定您是以正确的组装方式来进行组装。
都是以顶级的生产标准加工制成的,所以,当您发现在组装上有任何问题的时候,请
若是以说明书教学以外的方式来加工或组装,您的 伤。 若您因为某些需求而需要退还您的 不对已组装使用的产品负起更换或退还责任。
Assembly Zusammenbau
Contained in your DEX408 box are different parts bags. Each bag is marked with a letter. Within each bag are all the parts required to complete a build-stage of the kit. As noted in ‘Before you begin’ (above),
you must ensure that you only open one bag at a time, following the correct sequence of assembly.
Before starting each build-stage, check that you have the right quantity and size of items for the build-
stage. To assist you with the assembly of your DEX408, we have included full-size images of all the
hardware parts laid out, so that you can place items on top of the images to check they are the correct
size/length. Other items, such as those found on the mould tree, are also shown, but are not full-size.
Der Inhalt Ihres DEX408 Baukastens enthält verschiede Teile-Beutel. Jeder Beutel ist mit einer Nummer markiert. In jedem Beutel sind genau die Teile, die sie für den Zusammenbau eines Bauabschnittes benötigen. Stellen Sie sicher, dass jeweils immer nur ein Beutel geöffnet ist, folgend der Baustufen.
Bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, stellen Sie sicher, dass alle benötigten Teile im Beutel enthalten sind. Um Ihnen zu helfen, haben wir alle Teile in Originalgröße abgebildet. So können Sie Ihre Teile im Zweifel auf die Abbildung legen, um die Größe/Dimension zu prüfen. Andere Teile, wie Teile eines Plastik-Baums sind auch zu sehen, aber nicht in voller Größe.
DEX408
れのパーツバッグには番号がマークされています。各バッグにはそれぞれの組立ステージに応じたパ ーツが必要なだけパッケージされています。各組立ステージに必要なパーツバッグだけをステップに 応じて開封してください。
のボックスにはそれぞれの組立てステップに応じたパーツバッグが入っております。それぞ
DEX408
,则请勿有任何组装动作。所有的
組立て前に 组装
DEX408
可能会因错误的组装方式而导致不必要的损
Team Durango
的贩卖商均
各組立ステージを開始する前に使用するパーツが必要数入っているか確認してください。本説明書に は各パーツの実物大画像を記載しています。正しいパーツ(サイズ)かどうか不安な場合にはこの画 像に実際のパーツを重ね合わせる事で確認が可能ですので活用してください。
DEX408
您的 一组成程序所转化的。如同「组装前说明」所提到,请确定您每次的组装程序都只开启需要的零件包, 并遵照教学内容指示进行组装程序。
在组装之前,请先确认您的零件数量与规格都和说明书的指示一样。为了更有效地协助您完成 的组装,我们会在说明书上印出与零件实际尺寸相同的示意图,以便您比对零件的规格尺寸是否正确。 由于塑料零件的尺寸偏大且易于辨识,我们将只展示其相关示意图但不会以实际比例展出。
由不同的零件包将各项零件分开包装。每个零件包都有标示编号,每个零件包都是一个单
DEX408
.4.
Safety Notes – IMPORTANT
THIS KIT IS NOT A TOY.
This kit is not intended for use by anyone under the age of 14. For anyone under 14, adult supervision and assistance is recommended when building and operating the kit.
This kit is a high-performance radio controlled model racing product and could cause harm and personal injury. Team Durango Ltd accept no responsibility for any injuries caused by using or making this kit. This kit is designed for use on r/c car race tracks. It should not be used in general public areas. Team Durango Ltd accept no responsibility for any injuries caused by making or using this kit.
Please read this manual carefully to understand which ancillary items (tools, electrics, electronics etc) are used with this kit. Team Durango Ltd accept no responsibility for the operation of any such ancillary
items.
It is entirely the owner’s responsibility to ensure this product is in good working order before operation.
Many of the items in this kit are small enough to be accidentally swallowed and are, therefore, potential choking hazards, making them potentially fatal. Please ensure that when assembling the kit, you do so
out of the reach of small/young children.
All liquids etc contained in the kit are not intended for human consumption. Should you swallow any of the uids supplied with the kit (such as shock oil, differential grease etc), please consult a physician immediately. Some of these liquids etc are ammable. Never smoke, cause sparks or excessive heat
near these items. Team Durango Ltd accept no responsibility for any injuries caused by any of the parts
contained within or required to make the kit.
Never touch rotating parts of the car as this may cause injury.
Do not run your car in poor light or if it goes out of sight. Any impairment to your vision may result in damage to your car or, worse, injury to others or their property.
As a radio controlled device, your car is subject to radio interference from things beyond your control. Any such interference may cause a loss of control of your car, so please consider this possibility at all times.
Sicherheitswarnungen – WICHTIG
Dieses Fahrzeug ist kein Spielzeug
Dieser Baukasten ist nicht geeignet für Jugendliche unter 14 Jahren. Bei Jugendlichen unter 14 Jahren muss eine erwachsene Person für den Zusammenbau und den Betrieb des Modells anwesend sein.
Dieses Modell ist ein Hochleistung Wettbewerbsfahrzeug und könnte erheblichen Schaden und Verletzungen hervorrufen. Team Durango Ltd übernimmt keinerlei Haftung für eventuelle Schaden, die beim Zusammenbau, oder Betrieb des Modells hervorgerufen werden.
Dieses Modell ist für den Betrieb auf Rennstrecken ausgelegt. Es sollte nicht auf öffentlichen Bereichen betrieben werden. Team Durango Ltd übernimmt keine Verantwortung für den Zusammenbau, oder Betrieb dieses Modells.
Bitte lesen Sie die Bauanleitung genau durch, um sicherzustellen, welche weiteren Werkzeuge, oder Elektronik zum Zusammenbau und Betrieb des Modells notwendig sind. Team Durango übernimmt keine Verantwortung für den Gebrauch dieser zusätzlichen Gegenstände.
Für den einwandfreien Zusammenbau und Betrieb ist Modells ist alleinig der Besitzer verantwortlich.
Einige der Bauteile sind sehr klein und könnten eingeatmet werden, was Erstickungen hervorrufen könnte. Stellen Sie sicher, dass keine Kleinkinder in die Nähe des Arbeitsbereichen kommen können.
Alle Flüssigkeiten des Baukastens sind nicht zum Verzehr geeignet. Sollten Sie eine Flüssigkeit versehendlich verschlucken, begeben Sie sich sofort zum Arzt. Einige Teile des Baukastens sind leicht entzündlich. Rauchen Sie niemals beim Zusammenbau und Betrieb dieses Modells. Funken könnten Teile des Modells entzünden. Team Durango Ltd übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen, die während des Zusammenbaus, oder Betrieb des Modells durch diese Dinge hervorgerufen werden können.
Berühren Sie niemals rotierende Teile des Modells. Dies könnte ernsthafte Verletzungen hervorrufen.
Betreiben Sie niemals das Modell bei schlechten Licht, oder wenn es außer Sichtweite ist. Jede Störung Ihrer Sicht, kann Ihr Modell beschädigen, oder schlimmer noch, Personen, oder Eigentum beschädigen. Als ferngesteuertes Modell kann Ihr Modell Interferenzen ausgesetzt sein, die die Kontrolle des Modells stören können. Jegliche Interferenz kann Ihr Modell außer Kontrolle bringen. Bitte beachten Sie stets diesen Umstand.
.5.
安全のために –重要!
このキットは玩具ではありません
本製品の推奨年齢は
14
歳以上です。13歳以下のお子様が組立・ご使用になる場合には必ず保護者の監
督・補助の元で作業を進めてください。
本製品は高性能な競技用のラジオコントロールカーです。使用方法を誤りますと怪我をする恐れがあ ります。
Team Durango Ltd
は本製品を組立中、使用中に発生したいかなる怪我に対して責任を負う
ものではありません。
本製品はサーキット走行向けにデザインされており公共の場所(公園・駐車場等)での走行には適し ません。
組立前に本マニュアルをお読み頂き、どのような工具・パーツが必要か理解して下さい。
Durango Ltd
は組立時に使用した工具等によるいかなる怪我・損害に対して責任を負うものではありま
せん。
走行前には必ず本製品のチェックを行い、安全を確認してから走行を開始してください。 走行は全てお客様の責任の元に行ってください。
本製品は多数の小さなパーツを含んでおり、誤飲しますと窒息の可能性があり大変危険です。組立の 際には必ず小さなお子様の手の届かない場所で作業してください。
本製品に含まれる液体・その他は飲物ではありません。万が一これら(ショックオイル、デフグリス 等)を誤飲した場合にはすぐに医師の診察を受けてください。一部の液体は可燃性です。火気・炎を 近づけたり投げ入れたりしないでください。
Team Durango Ltd
はキットに含まれるパーツや液体等で
負ったいかなる怪我・損害に対して責任を負うものではありません。
回転しているパーツには怪我をする恐れがありますので絶対に触れないでください。
R/C
カーが視界の外に行った場合や薄暗い明りの元での走行は危険ですのでおやめください。視界の
悪い状態で走行を続けますと走行中の
R/C
カーを破損したり、他人に怪我を負わせたり、器物を破損
する危険がありますのですぐに走行を中止してください。
R/C
Team
カーの
R/C
カーの走行中は外部から発せられた電波等により
ます。
R/C
カーの走行中は常に電波障害発生の危険性を考慮しながら走行してください。
R/C
カーがコントロールを失う危険性が常にあり
安全须知–重要!
本产品非玩具类商品
本产品不适用于十四岁以下儿童,若您的年龄或者使用者是低于十岁以下的儿童,请确认在任何组装与操作时, 有成年人陪同以防任何不慎造成遗憾。 本产品为高性能的遥控竞速模型,因于产品特性,若操作或使用不当时,可能引发对人体的伤害。 对于任何不当组装或操作上造成的意外不具任何责任。
本产品为专对遥控车模型赛道开发的竞赛车种。请勿在一般的开放地使用本产品。 用上造成的意外不具任何责任。
请务必详读并了解说明书中关于各种相关辅助工具的使用方式。 成的意外不具任何责任。
本产品的实际性能表现,为用户事前调校与组装之责任。
由于部份零件尺寸较小,可能引起幼同吞食、咀嚼造成意外;请用户在组装或使用本产品时,确保幼童远离以房 意外发生。
产品运作中,请勿触碰任何运作零件以防意外。
本产品所含之各种流质部品,均非人体所能吸收消化。若您不慎勿食流质部品,请务必立即向医疗单位寻求协 助。部份流质产品俱有易燃性,请勿在流质部品旁吸烟,或是从事任何会引发热源上升或火花的行为。
Durango
对于任何不当使用流质产品所造成的伤害俱不负任何责任。
Team Durango
Team Durango
对于任何辅助工具之不当使用所造
Team Durango
对于任何不当使
Team
请勿在光线不足或是超出您视距外的情况下使用本产品。由于视线不良所造成的意外,都可能不慎引起您的车体 或者其他物品上的损害。
由于电波干扰问题,您的车体可能会被任何非您所控制的电波讯号干扰。这些干扰电波可能会造成您的车体失 控,请您在开使操作本产品前,确实考虑此一干扰因素。
.6.
Notes
.7.
Symbol Reference Key
The symbols below are used are various stages throughout the build of your kit. Paying close attention to these symbols, and following them properly, will ensure your kit is built properly.
Die untenstehenden Symbole werden Sie in den verschiedenen Baustufen wiedernden. Bitte achten Sie auf diese
Symbole und folgen Sie den Anweisungen, um einen korrekten Zusammenbau Ihres Modells zu gewährleisten.
下記のシンボル(記号)はキット組立の各ステージで使用されています。キットを正しく組立てる為にこれらの シンボルに注意しながら組立を進めてください。
列表中的符号将会在组装教学中出现。请您特别注意/了解这些符号的意义与出现位置。正确地遵照符号的指示, 将会协助您正确地完成组装成序。
Symbol Schlüssel
シンボルリファレンス 说明书符号说明
Symbol Description (English) Deutsch Japanese Chinese
Assembly path of one item into another Press/Insert one item into another
Length after assembly
Zusammenbau-Linie von einem Teil zum anderen Einsetzen, oder einpressen eines Teils in ein anderes
Länge nach Zusammenbau
組付けてください
はめ込む/押し込む
長さ
组装线/请依指示组 装于另一物件上
箭头组装线/请依指 示穿入零件位置
组装零件长度
Gap between two items
Follow arrow for direction of assembly
321
Follow steps in this order Reihenfolge beachten
This is CORRECT / This is INCORRECT
Spalt zwischen zwei Teilen
Folgen Sie dem Richtungspfeil beim Zusammenbau
richtig / falsch
Gear grease Getriebefett
Differential Grease Differentialöl
Thread Lock Schraubensicherungsmittel
Pay special attention Besondere Bedeutung
Remove with a le Mit Feile entfernen
Not Included in this kit
Use double-sided tape to secure
Nicht im Baukasten
enthalten
Mit doppelseitigem Klebeband befestigen
間隔
組立ての方向に注意 して下さい
順序に従ってくださ い
正しい / 誤り
ギアグリス
デファレンシャルグ リス
ネジロック剤
特に注意してくださ い
やすりで取り除いて ください
このキットには含ま れておりません
両面テープで固定し てください
零件组装距离
请依照指式方向组装
请依标示顺序
正确程序/错误方式
润滑油
差速油
螺丝缺氧胶
请小心处理
请用剉刀修整表面
本产品不包含此项 零件
请用双面胶固定
.8.
Required items (not included in kit)
Transmitter Receiver
Battery Charger
Motor
Se r vo
Wheels
Controller
AA Battery
Inserts
2x 2S LiPO battery
Tyres
17mm Wheel Wrench
Cross Wrench
M3mm M4mm
Grease
Needlenose Pliers
Gear
Hex Driver
1.3mm / 0.05inch
1.5mm
2mm
Diff and Shock Oil Thread Lock
2.5mm
Double-sided Tape
.9.
A1
210018
BAG
A
1:1
PIN 2.5x11.8 210018 x2
DIFF BEVELGEAR 20T 210017 x2
BB 8x14x4 601005 x2
A2
310206
1:1
29.5mm
310206
601005
310207
704003
210016
210017
210016
210018
704003
210016
210017
310206
601005
210016
DIFF PINION GEAR 10T 210017 x4
CS M3x12 704003 x4
A3
PIN 2.5x11.8 210018 x4
DIFF BEVELGEAR 20T 210017 x4
Differential Oil 5000CST
310093
Optional
210018
310334
601005
310334
210071
210016
210018
210071
310334
210018
210016
210016
210071
210071
310334
210017
310334
601005
X
2
210018
Optional
310093
1:1
29mm
BB 8x16x5 601005 x4
210017
.10.
210016
310074
210018
A4
DIFF PINION GEAR 10T 210017 x8
704003
704003
CM M3x12 704003 x8
B1
BAG
B
1:1
MID DRIVESHAFT BUSHING 210022 x2
PIN 2.5x13 310287 x2
Differential Oil Front 5000CST Rear 2000CST
601003
310084
310436
601003
310034
310334
210017
310334
210017
310334
(Optional) 701002
310092
Optional
131mm
210022
Front Rear
210017
310331 310332
310287
210017
310334
310334
X
2
1:1
73mm
Front
310283
(Optional)
SETSCREW M3x4 701002 x2
BB 10x15x4 601003 x4
B2
SH M3x12 704022 x6
Gear Grease
Optional
Thread Lock
Rear
Rear
704022
704022
704022
310093
310093
Front
Gear Grease
C1
BAG
C
1:1
330122-11 (1.3mm) x2
330117
330133
330104
701012
330104
330122-9
330369
330133
330133
330122-9
701012
330117
SETSCREW M4x12 701012 x2
C2
CS M3x10 704007 x4
330519
320092
330133
A-ARM PIN 59mm 330104 x2
1:1
320243
C3
CS M3x10 704007 x4
Thread Lock
704007
704007
Thread Lock
704007
704007
704007
330087
704007
704007
704007
320011
320022
.12.
C4
CS M3x10 704007 x4
C5
CS M3x8 704006 x2
SH M3x16 704024 x4
Thread Lock
Thread Lock
704024
704024
704024
704024
2
320028
1
704007
704007
704007
310093
704007
704006
3
704006
D1
BAG
D
1:1
330122-10 (2.0mm) x2
330122-9 (1.0mm) x2
SETSCREW M3x12 701012 x2
330481
330473
330133
330104
330133
.13.
701012
330122-10 (2.0mm)
330104
701012
330133
330122-11
A-ARM PIN 59mm 330104 x2
330480
330133
330122-11
330473
D2
CS M3x10 704007 x4
D3
BH M3x22 705013 x2
330483
704007
704007
704007
704007
Thread Lock
320166
320166
705013
Thread Lock
320167
320167
.14.
Loading...
+ 30 hidden pages