Team Durango DEX210 User Manual

Contents
Inhaltsverzeichnis
Before you begin .3. Assembly .3. Safety Notes – IMPORTANT .4. Symbol Reference Key .7. Assembly Instructions .9. Exploded View .56. Parts List Standard Parts .68. Parts List Option Parts .69. Team Durango Ltd .71.
目次
はじめに 組立て前に 安全のために –重要! シンボルリファレンス 組立て 展開図 パーツリスト オプションパーツリスト Team Durango Ltd
.3.
.5.
.7.
.9.
.56.
.68.
.69.
.71.
Bevor Sie anfangen .3. Zusammenbau .3. Sicherheitswarnungen – WICHTIG .5. Symbol Schlüssel .7. Montage Anleitung .9. Explosionsansicht .56. Ersatzteileliste .68. Tuningteileliste .69. Team Durango Ltd .71.
目錄
组装前说明 组装 安全须知–重要! 说明书符号说明 組裝步驟 爆炸圖 一般件零件表 改裝件零件表 Team Durango 連絡信息
.3.
.3.
.6.
.7.
.9.
.56.
.68. .69.
.71.
.2.
Before you begin Bevor Sie anfangen
This manual contains detailed step-by-step instructions to show you how to assemble and set-up your new DEX210 for optimum performance. We want you to get the most out of your new racing machine, so we suggest that you read this manual through, from cover to cover, before beginning assembly. All Team Durango products are manufactured to the highest possible standards, so should you find any parts difficult to assemble, please check that you are assembling them correctly.
If you don’t follow these instructions exactly, you may damage parts of your DEX210.
If, for any reason, you decide that you do not want your DEX210,
must not begin assembly.
your Team Durango dealer for a refund or exchange if it has been fully or partially assembled.
Diese Bauanleitung beinhaltet detallierte Step by Step Anweisungen, die Ihnen zeigen, wie Sie Ihren neuen DEX210 zusammenbauen und einstellen müssen, um die optimale Leistung zu erreichen. Wir möchten, dass Sie das Maximum aus Ihrer neuen Renn-Maschine herausholen können und bitten Sie, diese Bauanleitung vorn bis hinten durchzulesen, bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen. Alle Team Durango Produkte werden in den höchstmöglichen Standards produziert. Sollten Sie ein
schwierig zu montierendes Bauteil nden, prüfen Sie bitte, ob es sich um
das richtige Teil handelt und ob Sie es richtig montiert haben. Wenn Sie Ihr Fahrzeug nicht nach der Bauanleitung zusammenbauen, könnten Sie Ihren DEX210 beschädigen.
Wenn Sie aus bestimmten Gründen Ihren DEX210 nicht haben wollen, müssen Sie ihn nicht zusammenbauen. Ihr DEX kann nicht von Ihrem Team Durango Händler zurück genommen werden, wenn das Fahrzeug ganz, oder auch teilweise montiert wurde.
このマニュアルでは ップで行い、更に最高のパフォーマンスを引き出す組立方法を記載して います。本製品はこれまでのレーシングマシンとは一線を画す全く新し いマシンですので、組立前に本マニュアルを全ページ読まれる事をお薦 めします。
Team Durango
DEX210
Your DEX210 cannot be returned to
の組立てに必要な説明をステップバイステ
の全てのマシンは高い品質管理の元に製造さ
はじめに 组装前说明
you
.3.
れている為、万一組立の際にうまく組付けが出来ない場合には説明書通 りの手順で組立てられているか確認してください。
本説明書通りに組付けを行わなかった場合、 る恐れがあります。
万一、何らかの理由で ください。 交換には一切応じられませんのでご注意ください。
本说明书有详细的组装与调校教学,您可依照说明书的教学,来完成最 适合您操作的车体设定。我们希望您能够调校出属于您的绝佳设定,所 以在开始组装前,请务必先详读说明书的组装与调校教学。所有的
Durango
任何问题的时候,请您再核对您的说明书内容,确定您是以正确的组装方 式来进行组装。
若是以说明书教学以外的方式来加工或组装,您的 的组装方式而导致不必要的损伤。
若您因为某些需求而需要退还您的 有的 任。
DEX210
都是以顶级的生产标准加工制成的,所以,当您发现在组装上有
Team Durango
Assembly Zusammenbau
Contained in your DEX210 box are different parts bags. Each bag is marked with a number. Within each bag are all the parts required to complete a build-stage of the kit. As noted in ‘Before you begin’ (above), you must ensure that you only open one bag at a time, following the correct sequence of assembly.
Before starting each build-stage, check that you have the right quantity and size of items for the build-stage. To assist you with the assembly of your DEX210, we have included full-size images of all the hardware parts laid out, so that you can place items on top of the images to check they are the correct size/length. Other items, such as those found on the mould tree, are also shown, but are not full-size.
DEX210
はその全部又は一部でも組立てられていると返金・
的贩卖商均不对已组装使用的产品负起更换或退还责
を返品される場合には組立を始めないで
DEX210
組立て前に 组装
DEX210
,则请勿有任何组装动作。所
のパーツを破損す
DEX210
可能会因错误
Team
Der Inhalt Ihres DEX210 Baukastens enthält verschiede Teile-Beutel. Jeder Beutel ist mit einer Nummer markiert. In jedem Beutel sind genau die Teile, die sie für den Zusammenbau eines Bauabschnittes benötigen. Stellen Sie sicher, dass jeweils immer nur ein Beutel geöffnet ist, folgend der Baustufen.
Bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, stellen Sie sicher, dass alle benötigten Teile im Beutel enthalten sind. Um Ihnen zu helfen, haben wir alle Teile in Originalgröße abgebildet. So können Sie Ihre Teile im Zweifel auf die Abbildung legen, um die Größe/Dimension zu prüfen. Andere Teile, wie Teile eines Plastik-Baums sind auch zu sehen, aber nicht in voller Größe.
DEX210
のボックスにはそれぞれの組立てステップに応じたパーツバッ グが入っております。それぞれのパーツバッグには番号がマークされて います。各バッグにはそれぞれの組立ステージに応じたパーツが必要な だけパッケージされています。各組立ステージに必要なパーツバッグだ けをステップに応じて開封してください。
各組立ステージを開始する前に使用するパーツが必要数入っているか確 認してください。本説明書には各パーツの実物大画像を記載していま す。正しいパーツ(サイズ)かどうか不安な場合にはこの画像に実際の パーツを重ね合わせる事で確認が可能ですので活用してください。
DEX210
您的 编号,每个零件包都是一个单一组成程序所转化的。如同「组装前说明」
所提到,请确定您每次的组装程序都只开启需要的零件包,并遵照教学内 容指示进行组装程序。
在组装之前,请先确认您的零件数量与规格都和说明书的指示一样。为了 更有效地协助您完成
尺寸相同的示意图,以便您比对零件的规格尺寸是否正确。由于塑料零件 的尺寸偏大且易于辨识,我们将只展示其相关示意图但不会以实际比例展 出。
由不同的零件包将各项零件分开包装。每个零件包都有标示
DEX210
的组装,我们会在说明书上印出与零件实际
Safety Notes – IMPORTANT
THIS KIT IS NOT A TOY.
This kit is not intended for use by anyone under the age of 14. For anyone under 14, adult supervision and assistance is recommended when building and operating the kit.
This kit is a high-performance radio controlled model racing product and could cause harm and personal injury. Team Durango Ltd accept no responsibility for any injuries caused by using or making this kit. This kit is designed for use on r/c car race tracks. It should not be used in general public areas. Team Durango Ltd accept no responsibility for any injuries caused by making or using this kit.
Please read this manual carefully to understand which ancillary items (tools, electrics, electronics etc) are used with this kit. Team Durango Ltd accept no responsibility for the operation of any such ancillary items.
It is entirely the owner’s responsibility to ensure this product is in good working order before operation.
Many of the items in this kit are small enough to be accidentally swallowed and are, therefore, potential choking hazards, making them potentially fatal. Please ensure that when assembling the kit, you do so out of the reach of small/young children.
All liquids etc contained in the kit are not intended for human
consumption. Should you swallow any of the uids supplied with the kit
(such as shock oil, differential grease etc), please consult a physician
immediately. Some of these liquids etc are ammable. Never smoke,
cause sparks or excessive heat near these items. Team Durango Ltd accept no responsibility for any injuries caused by any of the parts contained within or required to make the kit.
Never touch rotating parts of the car as this may cause injury.
.4.
Do not run your car in poor light or if it goes out of sight. Any impairment to your vision may result in damage to your car or, worse, injury to others or their property.
As a radio controlled device, your car is subject to radio interference from things beyond your control. Any such interference may cause a loss of control of your car, so please consider this possibility at all times.
Sicherheitswarnungen – WICHTIG
Dieses Fahrzeug ist kein Spielzeug
Dieser Baukasten ist nicht geeignet für Jugendliche unter 14 Jahren. Bei Jugendlichen unter 14 Jahren muss eine erwachsene Person für den Zusammenbau und den Betrieb des Modells anwesend sein.
Dieses Modell ist ein Hochleistung Wettbewerbsfahrzeug und könnte erheblichen Schaden und Verletzungen hervorrufen. Team Durango Ltd übernimmt keinerlei Haftung für eventuelle Schaden, die beim Zusammenbau, oder Betrieb des Modells hervorgerufen werden.
Alle Flüssigkeiten des Baukastens sind nicht zum Verzehr geeignet. Sollten Sie eine Flüssigkeit versehendlich verschlucken, begeben Sie sich sofort zum Arzt. Einige T eile des Baukastens sind leicht entzündlich. Rauchen Sie niemals beim Zusammenbau und Betrieb dieses Modells. Funken könnten Teile des Modells entzünden. Team Durango Ltd übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen, die während des Zusammenbaus, oder Betrieb des Modells durch diese Dinge hervorgerufen werden können.
Berühren Sie niemals rotierende Teile des Modells. Dies könnte ernsthafte Verletzungen hervorrufen.
Betreiben Sie niemals das Modell bei schlechten Licht, oder wenn es außer Sichtweite ist. Jede Störung Ihrer Sicht, kann Ihr Modell beschädigen, oder schlimmer noch, Personen, oder Eigentum beschädigen.
Als ferngesteuertes Modell kann Ihr Modell Interferenzen ausgesetzt sein, die die Kontrolle des Modells stören können. Jegliche Interferenz kann Ihr Modell außer Kontrolle bringen. Bitte beachten Sie stets diesen Umstand.
Dieses Modell ist für den Betrieb auf Rennstrecken ausgelegt. Es sollte nicht auf öffentlichen Bereichen betrieben werden. Team Durango Ltd übernimmt keine Verantwortung für den Zusammenbau, oder Betrieb dieses Modells.
Bitte lesen Sie die Bauanleitung genau durch, um sicherzustellen, welche weiteren Werkzeuge, oder Elektronik zum Zusammenbau und Betrieb des Modells notwendig sind. Team Durango übernimmt keine Verantwortung für den Gebrauch dieser zusätzlichen Gegenstände.
Für den einwandfreien Zusammenbau und Betrieb ist Modells ist alleinig der Besitzer verantwortlich.
Einige der Bauteile sind sehr klein und könnten eingeatmet werden, was Erstickungen hervorrufen könnte. Stellen Sie sicher, dass keine Kleinkinder in die Nähe des Arbeitsbereichen kommen können.
.5.
安全のために –重要!
このキットは玩具ではありません
本製品の推奨年齢は14歳以上です。13歳以下のお子様が組立・ご使用に なる場合には必ず保護者の監督・補助の元で作業を進めてください。
本製品は高性能な競技用のラジオコントロールカーです。使用方法を誤 りますと怪我をする恐れがあります。 立中、使用中に発生したいかなる怪我に対して責任を負うものではあり ません。
本製品はサーキット走行向けにデザインされており公共の場所(公園・ 駐車場等)での走行には適しません。
Team Durango Ltd
は本製品を組
組立前に本マニュアルをお読み頂き、どのような工具・パーツが必要か 理解して下さい。 かなる怪我・損害に対して責任を負うものではありません。
走行前には必ず本製品のチェックを行い、安全を確認してから走行を開 始してください。 さい。
本製品は多数の小さなパーツを含んでおり、誤飲しますと窒息の可能性 があり大変危険です。組立の際には必ず小さなお子様の手の届かない場 所で作業してください。
本製品に含まれる液体・その他は飲物ではありません。万が一これら (ショックオイル、デフグリス等)を誤飲した場合にはすぐに医師の診 察を受けてください。一部の液体は可燃性です。火気・炎を近づけたり 投げ入れたりしないでください。 パーツや液体等で負ったいかなる怪我・損害に対して責任を負うもので はありません。
回転しているパーツには怪我をする恐れがありますので絶対に触れない でください。
R/C
カーが視界の外に行った場合や薄暗い明りの元での走行は危険です のでおやめください。視界の悪い状態で走行を続けますと走行中の カーを破損したり、他人に怪我を負わせたり、器物を破損する危険があ りますのですぐに走行を中止してください。
R/C
カーの走行中は外部から発せられた電波等により ロールを失う危険性が常にあります。 発生の危険性を考慮しながら走行してください。
Team Durango Ltd
R/C
カーの走行は全てお客様の責任の元に行ってくだ
は組立時に使用した工具等によるい
Team Durango Ltd
R/C
カーの走行中は常に電波障害
はキットに含まれる
R/C
カーがコント
安全须知–重要!
R/C
本产品为高性能的遥控竞速模型,因于产品特性,若操作或使用不当时, 可能引发对人体的伤害。
的意外不具任何责任。
本产品为专对遥控车模型赛道开发的竞赛车种。请勿在一般的开放地使用 本产品。
请务必详读并了解说明书中关于各种相关辅助工具的使用方式。
Durango
本产品的实际性能表现,为用户事前调校与组装之责任。
由于部份零件尺寸较小,可能引起幼同吞食、咀嚼造成意外;请用户在组 装或使用本产品时,确保幼童远离以房意外发生。
产品运作中,请勿触碰任何运作零件以防意外。
本产品所含之各种流质部品,均非人体所能吸收消化。若您不慎勿食流质 部品,请务必立即向医疗单位寻求协助。部份流质产品俱有易燃性,请勿 在流质部品旁吸烟,或是从事任何会引发热源上升或火花的行为。
Durango
请勿在光线不足或是超出您视距外的情况下使用本产品。由于视线不良所 造成的意外,都可能不慎引起您的车体或者其他物品上的损害。
由于电波干扰问题,您的车体可能会被任何非您所控制的电波讯号干扰。 这些干扰电波可能会造成您的车体失控,请您在开使操作本产品前,确实 考虑此一干扰因素。
Team Durango
对于任何辅助工具之不当使用所造成的意外不具任何责任。
对于任何不当使用流质产品所造成的伤害俱不负任何责任。
Team Durango
对于任何不当使用上造成的意外不具任何责任。
对于任何不当组装或操作上造成
Team
Team
本产品非玩具类商品
本产品不适用于十四岁以下儿童,若您的年龄或者使用者是低于十岁以下 的儿童,请确认在任何组装与操作时,有成年人陪同以防任何不慎造成遗 憾。
.6.
Symbol Reference Key Symbol Schlüssel
The symbols below are used are various stages throughout the build of your kit. Paying close attention to these symbols, and following them properly, will ensure your kit is built properly.
Die untenstehenden Symbole werden Sie in den verschiedenen Baustufen wiederfinden. Bitte achten Sie auf diese Symbole und folgen Sie den Anweisungen, um einen korrekten Zusammenbau Ihres Modells zu gewährleisten.
シンボルリファレンス 说明书符号说明
Symbol Description (English) Deutsch Japanese Chinese
Assembly path of one item into another Press/Insert one item into another
Zusammenbau-Linie von einem Teil zum anderen Einsetzen, oder einpressen eines Teils in ein anderes
Length after assembly Länge nach Zusammenbau Gap between two items Spalt zwischen zwei Teilen
Follow arrow for direction of assembly
Follow steps in this order Reihenfolge beachten
321
This is CORRECT / This
is INCORRECT
Folgen Sie dem Richtungspfeil beim Zusammenbau
richtig / falsch
下記のシンボル(記号)はキット組立の各ステージで使用されています。 キットを正しく組立てる為にこれらのシンボルに注意しながら組立を進め てください。
列表中的符号将会在组装教学中出现。请您特别注意/了解这些符号的意义与 出现位置。正确地遵照符号的指示,将会协助您正确地完成组装成序。
組付けてください
はめ込む/押し込む
長さ
間隔
組立ての方向に注意 して下さい
順序に従ってくださ い
正しい / 誤り
组装线/请依指示组 装于另一物件上
箭头组装线/请依指 示穿入零件位置
组装零件长度
零件组装距离
请依照指式方向组装
请依标示顺序
正确程序/错误方式
.7.
Gear grease Getriebefett
Silicone Grease Silikon
Thread Lock Schraubensicherungsmittel
Pay special attention Besondere Bedeutung
Not Included in this kit
Use double-sided tape to secure
Nicht im Baukasten
enthalten Mit doppelseitigem
Klebeband befestigen
ギアグリス
デファレンシャルグ リス
ネジロック剤
特に注意してくださ い
このキットには含ま れておりません
両面テープで固定し てください
润滑油
差速油
螺丝缺氧胶
请小心处理
本产品不包含此项 零件
请用双面胶固定
Required items (not included in kit)
Motor
Pinion Gear
Cross Wrench
ESC
Transmitter
Receiver
Differential Grease
Se r vo
Double-sided Tape
M3mm
M4mm
Hex Driver
LI-PO Battery
Shock Oil
Needlenose Pliers
.8.
M1.3mm / M0.05inch
M1.5mm
M2mm M2.5mm
.9.
Assembly Instructions
1
BAG
A
1:1
CS M3x6mm 704004x2
M3X10 704007x8
320122-2
704007
320122-1
704007
320121-4
320125
704007
704007
.10.
704004
2
BAG
A
1:1
BH M3x8mm 705002x2
SHIM 3x5x0.1mm 709018x4
Shim 3x6x0.5mm 709032x2
BB 3x7x3mm 601023x4
STEERING KNUCKLE BUSHING 340004x2
STOP NUT: M3 LOW 715001x2
PIVOT BALL C-TYPE 330035x3
320124-4
601023
709018
CS M3x18mm 704001x2
601023
320124-13
709018
601023
709018
320124-13
320124-3
709018
601023
320124-12
715001
340004
340004
709032
705002
330035
330035
705002
715001
709032
330035
704001
320124-10
320124-11
.11.
3
BAG
A
1:1
CS M3x6mm 704004x3
.12.
704004
704004
704004
4
BAG
A
1:1
320124-7 320124-8 320124-9
"23-Sanwa / KO / JR" "24-Hitec" "25-Futaba"
BH M3x6mm 705001x1
BH M3x8mm 705002x5
Shim 3x6x0.5mm 709032x4
SETSCREW M3x12mm 701007x1
PIVOT BALL A-TYPE 330033x1
.13.
Use the screw that comes with your servo or:
705002
330293
701007
Thread Lock
330033
330293
320124-6
709032
705002
320124-5
709032
705002
705001
1:1
2mm
5
BAG
A
1:1
705011
705011
CS M3x10mm 704007x6
BH M3x14mm 705011x2
.14.
704007
320124-2
704007
320124-1
704007
704007
6
BAG
B
1:1
SHIM: 3x8x1mm 709003x4
CS M3x10mm 704007x2
CS M3x14mm 704005x4
CS M3x18mm 704001x4
Pivot Ball C-Type 10mm Long 330347x2
704005
704005
330347
709003
330342-3
330342-1
330347
709003
704007
320123-2
320123-1
320123-2
704007
330341-4
704001
.15.
7
BAG
B
1:1
BH M3x10mm 705005x2
SETSCREW M4x8mm 701010x2
330337-2
701010
705005 330352
330348
320121-2
330337-1
1:1
35mm
.16.
330352
8
L
R
BAG
B
1:1
BH M3x10mm 705005x2
330347
Left
705004
705005
715001
340004
330347
330363-2
330363-1
330339-3
BH M3x12mm 705004x4
STOP NUT: M3 LOW 715001x4
Shim 3x6x0.5mm 709032x2
STEERING KNUCKLE BUSHING 340004x4
Pivot Ball C-Type 10mm Long 330347x4
.17.
330340-2 330340-1
Thread Lock
709032
330340
330339-1
Front Hubs
705004
Right
330339-4
330340-3330340-4330340-5
330339-2
340004
X
330340
330349
330363-1
715001
2
9
BAG
B
1:1
BH M2.5x4mm 705029x2
X
2
.18.
330353
1:1
25mm
330353
705029
330363-1
10
L
R
BAG
C
1:1
DRIVESHAFT PIN A-TYPE 2.0mm 310123x2
310135
4
330312-2
601017
330339-6
330035
330363-1
601003
310254
Rear Hubs
310113
1
ROLL PIN
1.6x14mm 310135x2
BB M5x13x4mm 601017x2
BB 10x15x4mm 601003x2
DRIVESHAFT BUSHING (2.0mm) 310113x2
PIVOT BALL C-TYPE 330035x2
.19.
Right
330340-8 330340-9
330340-7 330340-6
Gear Grease
330340
310123
X
2
3
Left
2
310253
330339-5
11
L
R
BAG
C
1:1
BH M2.5x4mm 705029x4
DROOP SCREW 701001x2
Rear
Left
Right
701001
705029
330351
X
2
705029
330363-1
330363-1
1:1
37mm
330351
.20.
12
BAG
C
1:1
CS M3x10mm 704007x4
330341-3
3 Degree T oe-In
0 Degree Anti-Squat
330341-1
PIVOT-BALL A-ARM 330037x4
.21.
3 Degree T oe-In
1.5 Degree Anti-Squat
330341-2
3 Degree T oe-In
3 Degree Anti-Squat
330341-3
330344
Thread Lock
330037
330350
704007
704007
330037
704007
704007
1:1
41mm
330350
13
BAG
Circlip 8 x 0.8mm 710002x1
3mm Ball 603003x14
310262
709015
D
1:1
SHIM 5x7x0.2 709015x1
SHIM 10x12x0.1mm 310033x4
BB 5x8x2.5mm 601020x2
BB 10x15x4mm 601003x2
F3-8 Caged Thrust Race 603005x1
310033
601003
310033
310266
708012
710002
601020
310263
Silicone Grease Molybdenum Grease
310264
310263
603005
603003
310265
601020
705030
310033
601003
310033
.22.
Loading...
+ 50 hidden pages