Team Durango DESC410 User Manual v2

Contents
Inhaltsverzeichnis
Congratulations .3. Introduction .3 Before you begin .5. Assembly .6. Safety Notes – IMPORTANT .7. Symbol Reference Key .10. Assembly Instructions .13. Exploded View .66. Parts List Standard Parts .79. Parts List Option Parts .81. Team Durango Ltd .82.
目次
Congratulations
イントロダクション はじめに 組立て前に 安全のために –重要! シンボルリファレンス 組立て 展開図 パーツリスト オプションパーツリスト Team Durango Ltd
.5.
.13.
.66.
.3
.6.
.8.
.10.
.79.
.81.
.82.
Herzlichen Glückwunsch .3.
.
Einführung .3 Bevor Sie anfangen .5. Zusammenbau .6. Sicherheitswarnungen – WICHTIG .8. Symbol Schlüssel .10. Montage Anleitung .13. Explosionsansicht .66. Ersatzteileliste .79. Tuningteileliste .81. Team Durango Ltd .82.
.
目錄
歡迎您的加入
.
产品介绍 组装前说明
.6.
组装 安全须知–重要! 说明书符号说明 組裝步驟 爆炸圖 一般件零件表 改裝件零件表 Team Durango 連絡信息
.3.
.3
.5.
.9.
.10.
.13.
.66.
.79. .81.
.82.
.
.2.
Congratulations Herzlichen Glückwunsch
Congratulations on purchasing your new DESC410 from Team Durango! You are clearly serious about racing - serious about winning!
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen DESC410 von Team Durango! Sie meinen es eindeutig ernst mit Racing – ernst mit dem Gewinnen!
Team Durango DESC410
バギーのご購入おめでとうございます!
欢迎您的加入
.3.
恭喜您成为
“The DESC410 shares the same Team Durango DNA, performance and innovation as the World Championship winning
DEX410, but with a more ‘regular’ specication. If you want true world-class engineering and race-winning performance, at
a price a new R/C racer can enjoy, you have found it in the Team Durango DESC410!”
Der DESC410 teilt die gleiche Team Durango DNA, Leistung und Innovationen, wie das Weltmeisterschafts-
Gewinnerfahrzeug DEX410, ist aber mit mehr "herkömmlichen" Spezikationen ausgestattet, als sein großer Bruder. Wollen
Sie Weltklasse-Ingenieurskunst und ein Hochleistungsfahrzeug, was seinesgleichen sucht, dann haben Sie es im Team Durango DESC410 gefunden!
"DESC410には革新的なパフォーマンスを持つワールドチャンピオンマシン Team Durango DEX410のDNAが流れています。 これからレースを始めようと思われているあなたが、真のワールドクラスのエンジニアリングとレースで勝利する為のマ シンをお探しなら、このTeam Durango DESC410 が正にそのマシンです!
"
TEAM DURANGO DESC410
Introduction Einführung
的车主团队-对竞速与胜利有强烈执着的人们
イントロダクション 产品介绍
DESC410虽带较正规的配置,但与世界冠军车DEX410一样,共同拥有一贯Team Durango的基因,卓越 的性能及革新的理念。Team Durango DESC410 不但拥有吸引的售价,同时亦兼备世界级的造工及夺 标性的超卓表现!
Introduction Einführung
The DESC410 was designed for dedicated and talented R/C racers - it was designed for you! Team Durango’s innovative designs and incredible attention to detail mean that when you race a Team Durango car, you are racing a true performance machine.
Team Durango stands for quality, excellence, performance and value.
“Some of the features which make your DESC410 a true racing machine include:
イントロダクション 产品介绍
• Aluminium chassis with perfect weight distribution
• Metal gear differentials
• Extra-thick front and rear shock absorber towers
• Quick-release battery mounts
• Quick release slipper-clutch and spur-gear
• Incredibly quick gear access (the front diff. can be removed with
only six screws)
One of the things that really sets your DESC410 apart from the competition is the innovative design of its drive train. Every detail has
been considered in its revolutionary design, enabling incredible efciency
and speed, and a super-narrow chassis with a very low centre-of-gravity. The ultra-durable gear differentials ensure that there is no transmission slip, other than what you choose to dial-in on the precision slipper-clutch. The result is maximum traction on any type of track, indoors or outdoors. The brand new design that IS the DESC410 is setting a new standard for competition R/C cars.
Der DESC410 ist speziell konstruiert für engagierte und talentierte RC­Racer – Er wurde konstruiert für Sie! Team Durango´s innovatives Design und seine unglaublichen Details bedeuten für Sie, wenn Sie ihn fahren,
eine echte Performance Maschine zu steuern. Team Durango steht für Qualität, Spitzenleistung und Wertigkeit.
Einige der Features, die Ihren DESC410 zu einer echten Wettbewerbsmaschine machen sind:
• Aluminium-Chassis mit perfekter Gewichtsverteilung
• Metall Kegelrad-Differentiale
• Stoßdämpfer Schutzmembrane
• Antriebskardans Schutzmembran
• Schnellverschluss Akkuhalterung für Sub-C und LiPo Akkus
• Schnellverschluss für Mittelantrieb
• Superschneller Zugang zu den Differentialen durch lösen von
nur 6 Schrauben
• Unglaubliches Handling und Beschleunigung
Eines der Dinge, die den DESC410 von Rest der Konkurrenz abhebt, ist
sein innovatives Design des Antriebsstranges. Jedes Detail in seinem revolutionären Design wurde beachtet, um eine herausragende Efzienz und Beschleunigungsvermögen zu gewährleisten, sowie einen extrem niedrigen Schwerpunkt in einem äußerst schmalen Chassis zu vereinigen.
Die ultra-stabilen Kegelrad-Differential sichern eine durchrutschsichere
Beschleunigung ohne jegliche Antriebsverluste. Der Präzisions-Slipper ist ohne weiteren Ausbau von außen einstellbar. Das Resultat dieser einzigartigen Komponenten gewährt eine unglaubliche Beschleunigung auf jeder Strecke, Indoor, oder Outdoor. Mit diesem einzigartigen Design setzt der DESC410 einen neuen Standard für Wettbewerbs RC-Cars.
DESC410
う、あなたの為に!  革新的なデザインと細部にまでこだわって作り込まれた のピュアレーシングマシンは今、あなたのものです
Team Durango
て最高を目指しました。
DESC410
ました。
は生粋のオフロードレーサー向けにデザインされました···そ
Team Durango
は精度、品質、パフォーマンス、そしてその価値におい
がもつ数々の特徴により
DESC410
は正に究極のマシンとなり
.4.
DESC410を真のレーシングマシンに仕上げるいくつかの機能を搭載して います。
• 完璧な重量バランスを実現したアルミシャーシ
• メタルギアデファレンシャル
• 強固なショックタワー(フロント/リア)
• クイックリリース バッテリーマウント
• クイックリリーススリッパーマウント & スパーギア
• クイックギアアクセス (フロントデフは6本のネジを外す事でアクセ ス可能)
• 究極のハンドリングとスピード
DESC410
動系のデザインです。あらゆる角度から考えられ、革命的なデザインを 与えられたマシンは素晴らしいスピードと高効率を両立しました。また このマシンの特徴である超ナローシャーシと低重心もそのスピードに貢 献しています。高耐久性を実現したギアデファレンシャルはプレシジョ ンスリッパークラッチによりセットされた以上の駆動系のスリップを防 止します。これによりあらゆるアウトドア·インドアサーキットにおい て常に最適なトラクションを得る事が可能です。 ィション
DESC410
所量身设计的!
Team Durango
这台真正的赛车机器DESC410其中的配置包括
• 拥有绝佳平衡度的铝合金底盘
• 金属齿轮差速系统
• 快拆电池座
• 快拆中央差速齿盘与限滑器
• 方便快速拆解的齿轮系统 (前差速器的拆解,仅需六枚螺丝)
のスピードに恩恵をもたらしているもの、それは革新的な駆
DESC410
R/C
カーの歴史を切り拓く新たなスタンダードマシンです
是专为顶尖车手们所量身打造的–也是专为追求顶级赛事的您
代表的是出色的质量、卓越、性能与无可取代的价值。
はコンペテ
真正使您的 细节与状况考虑,都已含括入它革命性的设计之中。令人惊艳的高速度与 效能,搭配极低重心的长形底盘。高耐用度的差速齿轮与您个人所设定的 限滑调校,将能完成零耗损的最佳动力传输。不论是何种赛道,室内或室 外场地,它独到的革新设计,已为
Before you begin Bevor Sie anfangen
This manual contains detailed step-by-step instructions to show you how to assemble and set-up your new DESC410 for optimum performance. We want you to get the most out of your new racing machine, so we suggest that you read this manual through, from cover to cover, before beginning assembly. All Team Durango products are manufactured to
the highest possible standards, so should you nd any parts difcult to
assemble, please check that you are assembling them correctly.
If you don’t follow these instructions exactly, you may damage parts of
your DESC410.
If, for any reason, you decide that you do not want your DESC410,
must not begin assembly.
your Team Durango dealer for a refund or exchange if it has been fully or partially assembled.
Diese Bauanleitung beinhaltet detallierte Step by Step Anweisungen,
die Ihnen zeigen, wie Sie Ihren neuen DESC410 zusammenbauen und einstellen müssen, um die optimale Leistung zu erreichen. Wir möchten, dass Sie das Maximum aus Ihrer neuen Renn-Maschine herausholen können und bitten Sie, diese Bauanleitung vorn bis hinten durchzulesen,
bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen. Alle Team Durango Produkte
DESC410
成为竞速利器的是它独特的传动系统设计。所有的
R/C
立下了全新的竞赛等级标准。
はじめに 组装前说明
Your DESC410R cannot be returned to
you
.5.
werden in den höchstmöglichen Standards produziert. Sollten Sie ein schwierig zu montierendes Bauteil nden, prüfen Sie bitte, ob es sich um
das richtige Teil handelt und ob Sie es richtig montiert haben.
Wenn Sie Ihr Fahrzeug nicht nach der Bauanleitung zusammenbauen, könnten Sie Ihren DESC410 beschädigen.
Wenn Sie aus bestimmten Gründen Ihren DESC410 nicht haben wollen, müssen Sie ihn nicht zusammenbauen. Ihr DESC kann nicht von Ihrem Team Durango Händler zurück genommen werden, wenn das Fahrzeug ganz, oder auch teilweise montiert wurde.
このマニュアルでは テップで行い、更に最高のパフォーマンスを引き出す組立方法を記載し ています。本製品はこれまでのレーシングマシンとは一線を画す全く新 しいマシンですので、組立前に本マニュアルを全ページ読まれる事をお 薦めします。 されている為、万一組立の際にうまく組付けが出来ない場合には説明書 通りの手順で組立てられているか確認してください。
本説明書通りに組付けを行わなかった場合、 する恐れがあります。
万一、何らかの理由で でください。 金・交換には一切応じられませんのでご注意ください。
本说明书有详细的组装与调校教学,您可依照说明书的教学,来完成最 适合您操作的车体设定。我们希望您能够调校出属于您的绝佳设定,所 以在开始组装前,请务必先详读说明书的组装与调校教学。所有的
Durango
任何问题的时候,请您再核对您的说明书内容,确定您是以正确的组装方 式来进行组装。
都是以顶级的生产标准加工制成的,所以,当您发现在组装上有
DESC410
Team Durango
DESC410
DESC410
はその全部又は一部でも組立てられていると返
の組立てに必要な説明をステップバイス
の全てのマシンは高い品質管理の元に製造
DESC410
を返品される場合には組立を始めない
のパーツを破損
Team
若是以说明书教学以外的方式来加工或组装,您的 误的组装方式而导致不必要的损伤。
若您因为某些需求而需要退还您的
Team Durango
所有的 责任。
的贩卖商均不对已组装使用的产品负起更换或退还
Assembly Zusammenbau
Contained in your DESC410 box are different parts bags. Each bag is marked with a letter. Within each bag are all the parts required to
complete a build-stage of the kit. As noted in ‘Before you begin’ (above),
you must ensure that you only open one bag at a time, following the correct sequence of assembly.
Before starting each build-stage, check that you have the right quantity
and size of items for the build-stage. To assist you with the assembly of your DESC410, we have included full-size images of all the hardware
parts laid out, so that you can place items on top of the images to check
they are the correct size/length. Other items, such as those found on the mould tree, are also shown, but are not full-size.
Der Inhalt Ihres DESC410 Baukastens enthält verschiede Teile-Beutel. Jeder Beutel ist mit einer Nummer markiert. In jedem Beutel sind genau die Teile, die sie für den Zusammenbau eines Bauabschnittes benötigen. Stellen Sie sicher, dass jeweils immer nur ein Beutel geöffnet ist, folgend der Baustufen.
Bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, stellen Sie sicher, dass alle benötigten Teile im Beutel enthalten sind. Um Ihnen zu helfen, haben wir alle Teile in Originalgröße abgebildet. So können Sie Ihre Teile im Zweifel auf die Abbildung legen, um die Größe/Dimension zu prüfen. Andere Teile, wie Teile eines Plastik-Baums sind auch zu sehen, aber nicht in voller Größe.
DESC410
組立て前に 组装
DESC410
,则请勿有任何组装动作。
可能会因错
.6.
DESC410
ッグが入っております。それぞれのパーツバッグには番号がマークされ ています。各バッグにはそれぞれの組立ステージに応じたパーツが必要 なだけパッケージされています。各組立ステージに必要なパーツバッグ だけをステップに応じて開封してください。
各組立ステージを開始する前に使用するパーツが必要数入っているか確 認してください。本説明書には各パーツの実物大画像を記載していま す。正しいパーツ(サイズ)かどうか不安な場合にはこの画像に実際の パーツを重ね合わせる事で確認が可能ですので活用してください。
您的 示编号,每个零件包都是一个单一组成程序所转化的。如同「组装前说
明」所提到,请确定您每次的组装程序都只开启需要的零件包,并遵照教 学内容指示进行组装程序。
在组装之前,请先确认您的零件数量与规格都和说明书的指示一样。为了 更有效地协助您完成
际尺寸相同的示意图,以便您比对零件的规格尺寸是否正确。由于塑料零 件的尺寸偏大且易于辨识,我们将只展示其相关示意图但不会以实际比例 展出。
のボックスにはそれぞれの組立てステップに応じたパーツバ
DESC410
由不同的零件包将各项零件分开包装。每个零件包都有标
DESC410
的组装,我们会在说明书上印出与零件实
Safety Notes – IMPORTANT
THIS KIT IS NOT A TOY.
responsibility for any injuries caused by using or making this kit.
This kit is designed for use on r/c car race tracks. It should not be used in
general public areas. Team Durango Ltd accept no responsibility for any injuries caused by making or using this kit.
Please read this manual carefully to understand which ancillary items
(tools, electrics, electronics etc) are used with this kit. Team Durango Ltd
accept no responsibility for the operation of any such ancillary items.
It is entirely the owner’s responsibility to ensure this product is in good
working order before operation.
Many of the items in this kit are small enough to be accidentally
swallowed and are, therefore, potential choking hazards, making them
potentially fatal. Please ensure that when assembling the kit, you do so out of the reach of small/young children.
All liquids etc contained in the kit are not intended for human
consumption. Should you swallow any of the uids supplied with the kit (such as shock oil, differential grease etc), please consult a physician immediately. Some of these liquids etc are ammable. Never smoke,
cause sparks or excessive heat near these items. Team Durango Ltd accept no responsibility for any injuries caused by any of the parts contained within or required to make the kit.
Never touch rotating parts of the car as this may cause injury.
Do not run your car in poor light or if it goes out of sight. Any impairment to your vision may result in damage to your car or, worse, injury to others or their property.
This kit is not intended for use by anyone under the age of 14. For
anyone under 14, adult supervision and assistance is recommended when building and operating the kit.
This kit is a high-performance radio controlled model racing product and could cause harm and personal injury. Team Durango Ltd accept no
.7.
As a radio controlled device, your car is subject to radio interference from things beyond your control. Any such interference may cause a loss of control of your car, so please consider this possibility at all times.
Sicherheitswarnungen – WICHTIG
Dieses Fahrzeug ist kein Spielzeug
Dieser Baukasten ist nicht geeignet für Jugendliche unter 14 Jahren. Bei Jugendlichen unter 14 Jahren muss eine erwachsene Person für den Zusammenbau und den Betrieb des Modells anwesend sein.
Dieses Modell ist ein Hochleistung Wettbewerbsfahrzeug und könnte
erheblichen Schaden und Verletzungen hervorrufen. Team Durango
Ltd übernimmt keinerlei Haftung für eventuelle Schaden, die beim
Zusammenbau, oder Betrieb des Modells hervorgerufen werden.
Dieses Modell ist für den Betrieb auf Rennstrecken ausgelegt. Es sollte nicht auf öffentlichen Bereichen betrieben werden. Team Durango Ltd übernimmt keine Verantwortung für den Zusammenbau, oder Betrieb dieses Modells.
Bitte lesen Sie die Bauanleitung genau durch, um sicherzustellen, welche weiteren Werkzeuge, oder Elektronik zum Zusammenbau und Betrieb des Modells notwendig sind. Team Durango übernimmt keine Verantwortung für den Gebrauch dieser zusätzlichen Gegenstände.
Für den einwandfreien Zusammenbau und Betrieb ist Modells ist alleinig der Besitzer verantwortlich.
Einige der Bauteile sind sehr klein und könnten eingeatmet werden, was Erstickungen hervorrufen könnte. Stellen Sie sicher, dass keine Kleinkinder in die Nähe des Arbeitsbereichen kommen können.
Alle Flüssigkeiten des Baukastens sind nicht zum Verzehr geeignet.
Sollten Sie eine Flüssigkeit versehendlich verschlucken, begeben Sie
sich sofort zum Arzt. Einige Teile des Baukastens sind leicht entzündlich. Rauchen Sie niemals beim Zusammenbau und Betrieb dieses Modells. Funken könnten Teile des Modells entzünden. Team Durango Ltd übernimmt keine
Verantwortung für Verletzungen, die während des Zusammenbaus, oder Betrieb des Modells durch diese Dinge hervorgerufen werden können.
Berühren Sie niemals rotierende Teile des Modells. Dies könnte ernsthafte Verletzungen hervorrufen.
Betreiben Sie niemals das Modell bei schlechten Licht, oder wenn es außer Sichtweite ist. Jede Störung Ihrer Sicht, kann Ihr Modell
beschädigen, oder schlimmer noch, Personen, oder Eigentum
beschädigen.
Als ferngesteuertes Modell kann Ihr Modell Interferenzen ausgesetzt sein,
die die Kontrolle des Modells stören können. Jegliche Interferenz kann Ihr Modell außer Kontrolle bringen. Bitte beachten Sie stets diesen Umstand.
安全のために –重要!
このキットは玩具ではありません
本製品の推奨年齢は14歳以上です。13歳以下のお子様が組立・ご使用に なる場合には必ず保護者の監督・補助の元で作業を進めてください。
本製品は高性能な競技用のラジオコントロールカーです。使用方法を誤 りますと怪我をする恐れがあります。 立中、使用中に発生したいかなる怪我に対して責任を負うものではあり ません。
本製品はサーキット走行向けにデザインされており公共の場所(公園・ 駐車場等)での走行には適しません。
組立前に本マニュアルをお読み頂き、どのような工具・パーツが必要か 理解して下さい。 かなる怪我・損害に対して責任を負うものではありません。
Team Durango Ltd
Team Durango Ltd
は組立時に使用した工具等によるい
は本製品を組
.8.
走行前には必ず本製品のチェックを行い、安全を確認してから走行を開 始してください。 さい。
R/C
カーの走行は全てお客様の責任の元に行ってくだ
本产品为高性能的遥控竞速模型,因于产品特性,若操作或使用不当时, 可能引发对人体的伤害。
的意外不具任何责任。
Team Durango
对于任何不当组装或操作上造成
本製品は多数の小さなパーツを含んでおり、誤飲しますと窒息の可能性 があり大変危険です。組立の際には必ず小さなお子様の手の届かない場 所で作業してください。
本製品に含まれる液体・その他は飲物ではありません。万が一これら (ショックオイル、デフグリス等)を誤飲した場合にはすぐに医師の診 察を受けてください。一部の液体は可燃性です。火気・炎を近づけたり 投げ入れたりしないでください。 パーツや液体等で負ったいかなる怪我・損害に対して責任を負うもので はありません。
回転しているパーツには怪我をする恐れがありますので絶対に触れない でください。
R/C
カーが視界の外に行った場合や薄暗い明りの元での走行は危険です のでおやめください。視界の悪い状態で走行を続けますと走行中の カーを破損したり、他人に怪我を負わせたり、器物を破損する危険があ りますのですぐに走行を中止してください。
R/C
カーの走行中は外部から発せられた電波等により ロールを失う危険性が常にあります。 発生の危険性を考慮しながら走行してください。
Team Durango Ltd
R/C
カーの走行中は常に電波障害
はキットに含まれる
R/C
カーがコント
安全须知–重要!
本产品非玩具类商品
本产品不适用于十四岁以下儿童,若您的年龄或者使用者是低于十岁以下 的儿童,请确认在任何组装与操作时,有成年人陪同以防任何不慎造成遗 憾。
R/C
本产品为专对遥控车模型赛道开发的竞赛车种。请勿在一般的开放地使用 本产品。
请务必详读并了解说明书中关于各种相关辅助工具的使用方式。
Durango
本产品的实际性能表现,为用户事前调校与组装之责任。
由于部份零件尺寸较小,可能引起幼同吞食、咀嚼造成意外;请用户在组 装或使用本产品时,确保幼童远离以房意外发生。
产品运作中,请勿触碰任何运作零件以防意外。
本产品所含之各种流质部品,均非人体所能吸收消化。若您不慎勿食流质 部品,请务必立即向医疗单位寻求协助。部份流质产品俱有易燃性,请勿 在流质部品旁吸烟,或是从事任何会引发热源上升或火花的行为。
Durango
请勿在光线不足或是超出您视距外的情况下使用本产品。由于视线不良所 造成的意外,都可能不慎引起您的车体或者其他物品上的损害。
由于电波干扰问题,您的车体可能会被任何非您所控制的电波讯号干扰。 这些干扰电波可能会造成您的车体失控,请您在开使操作本产品前,确实 考虑此一干扰因素。
Team Durango
对于任何辅助工具之不当使用所造成的意外不具任何责任。
对于任何不当使用流质产品所造成的伤害俱不负任何责任。
对于任何不当使用上造成的意外不具任何责任。
Team
Team
.9.
Symbol Reference Key Symbol Schlüssel
The symbols below are used are various stages throughout the build of your kit. Paying close attention to these symbols, and following them properly, will ensure your kit is built properly.
Die untenstehenden Symbole werden Sie in den verschiedenen Baustufen wiederfinden. Bitte achten Sie auf diese Symbole und folgen Sie den Anweisungen, um einen korrekten Zusammenbau Ihres Modells zu gewährleisten.
Symbol Description (English) Deutsch Japanese Chinese
Assembly path of one item into another
Press/Insert one item into
another Length after assembly
Gap between two items
Follow arrow for direction
of assembly
Follow steps in this order Reihenfolge beachten
321
This is CORRECT / This
is INCORRECT
シンボルリファレンス 说明书符号说明
Zusammenbau-Linie von
einem Teil zum anderen Einsetzen, oder einpressen
eines Teils in ein anderes
Länge nach Zusammenbau
Spalt zwischen zwei Teilen
Folgen Sie dem
Richtungspfeil beim Zusammenbau
richtig / falsch
Gear grease Getriebefett
下記のシンボル(記号)はキット組立の各ステージで使用されています。 キットを正しく組立てる為にこれらのシンボルに注意しながら組立を進め てください。
列表中的符号将会在组装教学中出现。请您特别注意/了解这些符号的意义与 出现位置。正确地遵照符号的指示,将会协助您正确地完成组装成序。
組付けてください
はめ込む/押し込む
長さ
間隔
組立ての方向に注意 して下さい
順序に従ってくださ い
正しい / 誤り
ギアグリス
组装线/请依指示组 装于另一物件上 箭头组装线/请依指 示穿入零件位置
组装零件长度
零件组装距离
请依照指式方向组装
请依标示顺序
正确程序/错误方式
润滑油
.10.
Differential Grease Differentialöl
Thread Lock Schraubensicherungsmittel
Pay special attention Besondere Bedeutung
Remove with a le Mit Feile entfernen
Not Included in this kit
Use double-sided tape to secure
Nicht im Baukasten enthalten
Mit doppelseitigem Klebeband befestigen
デファレンシャルグ リス
ネジロック剤
特に注意してくださ い
やすりで取り除いて ください
このキットには含ま れておりません
両面テープで固定し てください
差速油
螺丝缺氧胶
请小心处理
请用剉刀修整表面
本产品不包含此项 零件
请用双面胶固定
Required items (not included in kit)
Motor
Transmitter
Pinion Gear
Needlenose Pliers
Se r vo
Shock Oil
Differential Oil
M1.3mm / M0.05inch
M1.5mm
Double-sided Tape
LI-PO Battery
LI-PO LI-PO
M2mm M2.5mm
Receiver
ESC
.11.
Notes
.12.
.13.
Assembly Instructions
1
BAG
A
1:1
4mm 710001x2
5X10X0.5 709001x2
O-Ring 330099x2
BB 10X15X4 601003x1
310132
Gear Grease
390005
4mm 710001
310133
5X10X0.5 709001
330099
330099
5X10X0.5 709001
310021
10X15X4 601003
4mm 710001
310030
.14.
2
BAG
A
1:1
4X8X0.3 709002x4
SS M2X10 704008x4
DIFF GEAR 9T 310003x4
DIFF GEAR 14T 310001x2
1:1
GEAR DIFF AXLE 310002x2
4X8X0.3 709002
4X8X0.3 709002
310001
310003
310003
M2X10 704008
310003
310002
310003
310001
4X8X0.3 709002
4X8X0.3 709002
.15.
Differential Oil
CENTER 20,000 cst #390037
3
BAG
A
1:1
PIN M2X8 330044x1
3mm
310198
SH M3X4 705007x1
.16.
M3X4 705007
708008
310197
Thread Lock
390006
M2X8 330044
310131
708008
310134
12X18X4 601012
310031
1:1
BB 12X18X4 601012x1
310031
OPTION PART
310136 Gear (48dp x 102T)
4
BAG
B
1:1
310145
5X10X0.5 709001
4mm 710001
4mm 710001x4
5X10X0.5 709001x4
10X12X0.2 310034x4
BB 10X15X4 601003x4
O-Ring 330099x2
.17.
310030
Gear Grease
390005
10X15X4 601003
10X12X0.2 310034
5X10X0.5 709001
4mm 710001
330099
330099
310021
10X15X4 601003
10X12X0.2 310034
X
310030
2
5
BAG
B
1:1
4X8X0.3 709002x8
1:1
GEAR DIFF AXLE 310002x4
M2X10 704008
310001
4X8X0.3 709002
SS M2X10 704008x8
DIFF GEAR 9T 310003x8
DIFF GEAR 14T 310001x4
.18.
Differential Oil
FRONT 7000 cst #390032 REAR 2000 cst #390004
4X8X0.3 709002
4X8X0.3 709002
310003
310003
310001
310003
310002
310003
4X8X0.3 709002
X
2
6
BAG
Centre Driveshaft
M 2.0X1 0 310120
4
C
1:1
SB 3X3 701004x2
SB 4X4 701006x2
PIN M2.0X10 310120x2
BB 5X10X4 601002x4
DRIVESHAFT BUSHING 310113x2
310005
1
Thread Lock
390006
5X10X4 601002
5X10X4 601002
310116
2
4X4 701006
310039
3
310113
5
3X3 701004
FRONT
86mm
REAR
1:1
96mm
310127x1
310128x1
FrontX
RearX
1
1
.19.
7
BAG
M3X12 705004
M3X12 705004
C
1:1
SH M3X12 705004x6
310039
Gear Grease
390005
310039
310039
310039
FrontX RearX
1
1
2mm
2.8mm
.20.
8
BAG
D
1:1
320047
X
2
SS M3X6 704006x14
SS M3X12 704003x4
Hex Stay 320072x14
.21.
320043
Thread Lock
390006
320072
320079
M3X6 704006
320076
320072
M3X6 704006
320072
M3X6 704006
M3X12 704003
320076
M3X12 704003
M3X6 704006
320072
M3X6 704006
320076
M3X6 704006
9
L
R
BAG
D
1:1
M3X8 705002
M3X8 705002
M3X8 705002
M3X10 705005
M3X10 705005
M3X8 705002
SH M3X10 705005x4
.22.
SH M3X8 705002x8
320079
320079
320073
Thread Lock
390006
320079
X
2
10
BAG
SS M3X6 704006x4
SS M3X12 704003x1
SS M3X18 704001x2
E
1:1
M3X12 704003
320076
310129
390027-3
M3X18 704001
M3X40 704025
SS M3X40 704025x1
.23.
Thread Lock
390006
M3X6 704006
M3X6 704006
M3X6 704006
M3X6 704006
11
BAG
E
1:1
FRONT
310039
330407-1
330006
N M3 LOW 715001x4
SS M3X8 704006x1
SS M3X10 704007x2
PIVOT-BALL C 330347x4
.24.
Thread Lock
390006
M3X10 704007
M3X8 704006
M3X10 704007
715001
715001
715001
715001
330347
330347
REAR
330407-2
330347
330347
12
BAG
E
1:1
SS M3X10 704007x4
SS M3X12 704003x6
M3X10 704007
M3X10 704007
320044
330003
330003
M3X12 704003
.25.
M3X12 704003
M3X12 704003
13
BAG
E
1:1
SH M3X10 705005x4
M3X10 705005
330009
1
M3X10 705005
330009
390026
2
330008
.26.
Loading...
+ 60 hidden pages