team RoadCOM User Manual

Multi Norm / i / c / hp / df / uk Multi Norm
Multi Norm / i / c / hp / df / uk Multi Norm
Bedienungsanleitung Operating Instruction
Mode d’emploi
Manual de Instrucción
Handleiding
11
8
6
18
20
15
7
21
13
14
10
Seite 4 - 13
Deutsch Seite 4 - 13
1 Mikrofon mit Spiralkabel +
6-Pol Stecker 2 Kanalwahltaste Aufwärts [ S] 3 Kanalwahltaste Abwärts [ T] 4 Sendetaste [ PTT ] 5 Rufsignaltaste [ SIGNAL ] 6 LCD-Anzeige 7 Lautstärkeregler / Ausschalter
[ Vol / Off ]
8 Rauschsperreregler und
auto. Rauschsperre [ SQ/Asq ]
9 Kanaldrehwahlschalter [ Channel ]
10 Mikrofonanschlussbuchse
6polig,GDCH-Norm
11 Kanalspeichertasten [ 1 - 4 ] 12 Modulation [ Mode ] 13 Sprachsteuerungsfunktion 14 Sprachsteuerungsfunktion-LED
[ VOX ]
15 Kanalsuchlauftaste [ Scan ] 16 Hintergrundbeleuchtung [ B ] 17 Wiederaufruf des letzten Kanals
[ LCR ]
18 Empfangston [ Hi / Lo ] 19 Zweikanalüberwachung oder
Tastatursperre [ Dual Watch / ]
20 Vorrangkanaltaste für Kanal 9
[ CH9 ]
21 Antennenanschlussbuchse SO239 22 Stromversorgungsanschlussbuchse 23 Anschlussbuchse für
ext. Lautspr. 3,5 mm
24 Anschlussbuchse für ext.
S-Meter 2,5 mm
25 Versionsumschalter
[ 4040 / 8012 / 4000 ]
16
17
page 14 - 22
English page 14 - 22
1 Microphone with curled cable
and 6 pin plug 2 Channel selector key Up [ S] 3 Channel selector key Down [ T] 4 Push to talk key [ PTT ] 5 Call tone key [ SIGNAL ] 6 LC display 7 Volume control, On/Off switch
[ Vol / Off ]
8 Squelch control and
automatic squelch [ SQ / Asq ] 9 Rotary channel selector switch
[ Channel ]
10 Microphone socket 6 pin
( GDCH standard ) 11 Channel memory keys [ 1 - 4 ] 12 Modulation toggle switch [ Mode ] 13 VOX function On/Off switch 14 Standby LED of the VOX function
[ VOX ]
15 Channel scanning key [ Scan ] 16 LCD background illumination
selector key [ B ] 17 Last channel recall key [ LCR ] 18 Audio reproduction sound toggle
key [ Hi / Lo ]
19 Dual Watch or Key lock key
[ Dual Watch / ]
20 Channel 9 priority key [ CH9 ] 21 Aerial connector SO239 22 DC power supply connector 23 Jack socket ( 3.5 mm ) for
external speaker
24 Jack socket ( 2.5 mm ) for
external S-meter
25 Version selector slide switch
[ 8000uk / 4040 / 8012 ]
12
19
9
Español página 36 - 44
1 Micrófono con cable rizado y
conector 6 pin 2 Botón de selector canal/ Arriba [ S ] 3 Botón selector canal/ Abajo [ T ] 4 Botón pulsar para hablar [ PTT ] 5 Botón tono de llamada [ SIGNAL ] 6 Indicador LCD 7 Control de volumen,
Encendido/Apagado [ Vol / Off ] 8 Interruptor de Squelch + Squelch
automático [SQ/Asq ]
9 Interruptor selector rotativo de
canal [ Channel ]
10 Conector de micrófono 6 pin
( GDCH estándar)
11 Botones memoria de canal [ 1 - 4 ] 12 Interruptor de palanca de
modulación [ Mode]
13 Interruptor Encendido /Apagado
función VOX
14 Posición de espera (Standby) LED de la función VOX [ VOX ] 15 Botón de exploración de canal [
Scan ]
16 Botón selector de iluminación de
fondo LCD [ B ]
17 Botón repetición de marcación de
último canal [ LCR ]
18 Botón de conmutador de sonido
Audio [ Hi / Lo ]
19 Doble escucha o botón de bloqueo
[ Dual Watch / ]
20 Botón de prioridad canal 9 [ CH9 ] 21 Conector de antena aéreo SO239 22 Conector de alimentación DC 23 Conector Jack ( 3,5 mm ) para
altavoces externos
24 Conector Jack ( 2,5 mm ) para
S-Meter externo
25 Interruptor deslizante de selector
de versión [ 4040 / 8012 / 4000 ]
23
25
24
Français page 23- 35
1 Microphone avec câble torsadé et fiche 6 broches 2 Touche de sélection de canaux vers le haut [ S ] 3 Touche de sélection de canaux vers le bas [ T ] 4 Touche d'émission [ PTT ] 5 Touche de la tonalité [ SIGNAL ] 6 Afficheur du type LCD 7 Réglage du volume et marche / arrêt [ Vol / Off ] 8 Réglage du squelch et marche / arrêt du squelch
automatique [ SQ / Asq ]
9 Sélecteur rotatif de canaux [ Channel ] 10 Prise du microphone 6 broches ( standard GDCH ) 11 Touches de mémoire [ 1 - 4 ] 12 Touche de commutation du fonctionnement
AM/FM [ Mode ] 13 Commutateur marche / arrêt de la fonction VOX 14 Lampe témoin de la disponibilité de la fonction
VOX [ VOX ] 15 Touche de la recherche de canaux [ Scan ] 16 Touche de sélection de l'éclairage de l'afficheur
LCD [ B ] 17 Touche de rappeler le canal dernier [ LCR ] 18 Touche de commutation du ton de réception
[ Hi / Lo ] 19 Touche de contro de deux canaux et de la
verrouillage du clavier [ Dual Watch / ] 20 Touche canal 9 prioritaire [ CH9 ] 21 Connecteur d'antenne SO239 22 Prise d'alimentation 23 Prise jack ( 3,5 mm ) pour un haut-parleur externe 24 Prise jack ( 2.5 mm ) pour un S-mètre externe 25 Commutateur glissant de sélection des versions
[ 4040 / 8012 / 4000 ]
22
3
4
5
1
Netherland pagina 45 - 53
1 Microfoon met spiraal kabel en 6 pin plug 2 Kanaal selectie omhoog [ S ] 3 Kanaal selectie omlaag [ T ] 4 Push to talk toets [ PTT ] 5 Oproeptoon toets [ SIGNAL ] 6 LC display 7 Volume bediening, Aan/Uit schakelaar [ Vol / Off ] 8 Squelch bediening + automatische squelch [ SQ/Asq ]
9 Draai schakelaar voor de kanalen [ Channel ] 10 Microfoon aansluiting 6 pin ( GDCH standaard ) 11 Toetsen voor geheugens [ 1 - 4 ] 12 AM/FM schakelaar [ Mode ] 13 VOX functie aan/uit schakelaar 14 Standby LED van de VOX functie [ VOX ] 15 Toets voor scannen van de kanalen [ Scan ] 16 Keuze toets voor LCD achtergrond verlichting [ B ] 17 Last channel recall toets [ LCR ] 18 Toets voor de omschakeling van de toon [ Hi / Lo ] 19 Dual Watch of toetsen blokkering [ Dual Watch / ] 20 Kanaal 9 priority toets [ CH9 ] 21 Antenne aansluiting SO239 22 DC voeding connector 23 Jack aansluiting ( 3.5 mm ) voor externe luidspreker 24 Jack aansluiting ( 2.5 mm ) voor externe Signaal meter 25 Schakelaar voor de selectie van:
[ 4040 / 8012 / 4000 ]
2
32
ENGLISH ENGLISH
Setting up the TEAM RoadCOM
1) Installation of a CB antenna
TABLE OF CONTENTS
Setting up the TEAM RoadCOM
1) Installation of a CB antenna 15
2) Aerial Connection 15
3) Installation in the car 15 - 16
4) Microphone DM-106S 16
5) Power source 16
The antenna is one of the most important parts of the equipment. The type of antenna and it s location has a great effect on the range of operation. Please consider the following criteria for selecting the best location and installation of your antenna:
> Make sure that the antenna is designed for radio operation on 27 MHz. > The location of the antenna should be as high as possible without any obstacles nearby. > The aerial cable should not be damaged and the plugs should be properly connected. > Make sure that the antenna cable is not bent too strong. > The bigger the mechanical size of the antenna, the higher the range of operation.
Operation of the TEAM RoadCOM
1) Switching on [ Vol / Off ] 17
2) Squelch [ SQ / Asq ]17
3) Confirmation tones 17
4) Channel selection [ S] [ T ]17
5) Audio reproduction sound selection [ Hi / Lo ] 17
6) LCD background illumination [ B ] 18
7) Modulation selection [ Mode ]18
8) Version selection [ 8000 / 8012 / 4000 ] 18
9) Transmitting 19
10) Call tone 19
11) Channel memory keys [ 1 - 4 ] 19
12) Last channel recall [ LCR ]19
13) Priority Channel 9 [ CH9 ] 19
14) Channel scanning [ Scan ]20
15) Dual watch function [ Dual Watch / ]20
16) Key lock function [ ] 20 - 21
17) VOX function 21
18) External speaker jack 21
19) External signal meter jack 21
Additional Information
1) Safety Instructions 22
2) General Precautions 22
3) Servicing 22
4) Conformity 22 Schematic Diagram 28 - 30
Channel Frequencies 31 Specifications 54
When you install a mobile antenna please note the following advice: > The antenna should be fixed in the centre of a bigger part of the coachwork.
> The mobile antenna coil should have the closest possible contact with a conducting metallic
surface of the bodywork of the car.
There are also some other possibilities to fix the antenna onto the car without the necessity to drill a hole into the bodywork of your car, for example mounting the antenna onto the gut­ter, mounting the antenna onto a holder on the cover of the boot or using an antenna with a magnetic foot or using a windscreen antenna. For base-station operation we recommend a stationary antenna on the roof, for example the TEAM ECO 050 or ECO 200.
> Please don't mount the CB antenna nearby a radio or TV antenna to prevent interference
of radio or TV reception.
> Keep an eye on power lines running along nearby when mounting the antenna on the roof.
" DANGER " > The base-station antenna has to be connected via a lightning arrester. > All connected cables including the antenna cable must not exceed a length of 3 m.
2) Aerial Connection
Before pressing the transmit key, a suitable aerial must be connected. The PL259 plug of the aerial cable ( coax ) is connected to the SO239 socket ( 21 ) on the rear panel. Make sure, that all plugs are firmly tightened and properly soldered. Unsatisfactory connections can dam­age the radio and will reduce the range of operation. The antenna should be matched with the radio, otherwise a part of the transmit power will be reflected at the antenna and will not be radiated. This causes also a drop in the range of oper­ation. The matching can be carried out by a length adjustment of the antenna radial for a min­imal SWR ratio which can be measured by a SWR meter ( e. g. TEAM SWR 1180P ). After the measurement the SWR meter should be removed from the antenna line.
3) Installation in the car
When you want to fix the unit in your car, you can either fasten it with the help of the includ­ed mounting bracket below the dashboard, or insert it into a car radio slot by using the includ­ed inserting frame. Always mount the transceiver where the switches are easily accessible. Other important points of view for the correct mounting position are:
14 15
ENGLISH ENGLISH
> no interference of the roadworthiness, > good access of the controls of the car, > sufficient air circulation to prevent overheating of the radio in transmit mode.
Please take into account that the LC display ( 6 ) is only good readable from a certain angle. An intensive solar irradiation can also affect the readability of the display. So it is recommen­ded to check the best position before the final installation. The unit can easily be fixed onto different positions in the car by using the enclosed mounting bracket.
4) Microphone DM-106S
Plug the microphone ( 1 ) into the 6 pin socket ( 10 ) on the front panel. Note it will only go in one way round. No transmission and receiving is possible without the microphone. The pin assignment of the GDCH standard microphone plug is given below:
PIN 1 Modulation PIN 2 Loudspeaker PIN 3 PTT PIN 4 Up/Down PIN 5 Ground PIN 6 +12 Volt
Solder side view of the microphone connector or top view of the microphone plug. The standard microphone DM-106S, which is equipped with channel selection and signal
tone, is included with the RoadCOM. This microphone is the best selection for the RoadCOM. If you want to use instead another microphone than the supplied DM-106S, you have to ensu­re that the microphone capsule remains also in released PTT key position connected with the modulator input of the transceiver. Otherwise the VOX function ( voice activated control of the transmitter ) of the RoadCOM cannot work.
5) Power source
Before connecting the unit to a suitable power source via the enclosed fused DC power cable, the device must be switched off by turning the volume control ( 7 ) [ Vol / Off ] anticlockwise as far as the stop and hearing a switching sound. Now connect the power cable to the con­nector ( 22 ) on the rear panel. To protect the transceiver against wrong polarity, the cable plug fits only in one way into the connector ( 22 ). Then connect the two naked leads at the other end of the cable with the supply voltage of the car/lorry battery. The unit is designed to operate with 12 volts or 24 volts and a negative ground electrical system. Lay the cable as far as possible away from aggregates which can cause interference. Watch for the correct polarity during the connection.
BLACK connect to - MINUS / ground of the car battery. RED connect to 12/24 volts + PLUS of the car/lorry battery.
If the power source is not disconnected after putting the engine off, the last settings will remain stored, after the unit and the car are switched off. For base-station operation use a suitable power supply ( 13.2 V / 2.5 A, e. g. TEAM LabNT series ). The power supply should be designed for operation with a transceiver, otherwise interference from the mains or over-voltage may occur. After microphone, aerial and power source have been correctly connected, radio operation can be undertaken.
1) Switching on [ Vol / Off ]
Before switching the unit set the squelch control ( 8 ) [ SQ / Asq ] to the counterclockwise stop but without activating the internal switch. The device is switched on by turning the vol­ume control ( 7 ) [ Vol / Off ] clockwise to the centre position. The symbols are shown at the LC display ( 6 ) and the LCD backlight is illuminated. When being switched on after a disrup­tion of the supply source the unit works on channel number 9 in FM mode and the LCD back­light is illuminated in orange or blue. Adjust the receiver sound with the volume control to the desired level. All settings, which are made during operation of the transceiver, remain memorised after the unit is switched off, as long as the power supply is not disrupted.
2) Squelch [ SQ / Asq ]
The strong background noise, which occurs always on free channels, can be suppressed by the squelch function. By turning the squelch control ( 8 ) [ SQ / Asq ] slowly clockwise you will find a point where the noise disappears. The squelch control should only be turned up far enough to stop the background noise on an unused channel. Turning the control further clock­wise will increasingly suppress stronger interfering signals as well as weak stations. The automatic squelch [ Asq ] can be activated by turning the squelch control counterclock­wise until the control clicks. In this position the normal squelch function is switched off and the squelch threshold is set to default.
3) Confirmation tones
In reception mode all entries made by the keys, except the VOX function On/Off switch ( 13 ), the PTT key ( 4 ) [ PTT ] and the call tone key ( 5 ) [ SIGNAL ] will be confirmed with a short receipt tone. If you want to switch off the tones, press the channel scanning key ( 15 ) [ Scan ] for about 2 to 3 seconds, until a second, short receipt tone comes from the speaker. Now, the unit will be silent, if any keys are pressed.
In the same way, the receipt tones can be reactivated.
4) Channel selection [ S ] [ T ] All channels can be selected by pushing the channel selector keys ( 2 ) [ S ] and ( 3 ) [ T ] at the microphone, or by turning the rotary channel selector ( 9 ) [ Channel ] on the front panel to the desired channel. The channel will be displayed on the LCD ( 6 ) with big digits and the frequency with small digits. No channel selection is possible while the radio is in TX mode. The channels step in a ring like system. That means you go from the highest channel num­ber to channel 1 and vice versa. For communication with a partner CB station, both trans­ceivers must be adjusted to the same channel and the same modulation type.
5) Audio reproduction sound selection [ Hi / Lo ] The RoadCOM is equipped with an audio reproduction sound toggle key ( 18 ) [ Hi / Lo ]. When being switched on after a disruption of the supply source the receiving sound is set to mellow, which is indicated in the LCD by the symbol "LO". By pushing the audio reproduction sound key ( 18 ) [ Hi / Lo ] the receiving tone is changing to a bright sound in the loudspeak­er. This is indicated in the LCD window by the symbol "HI". By pushing the sound key again, the receiving tone is changed back to mellow, indicated by the symbol "LO".
Operation of the TEAM RoadCOM
16 17
Loading...
+ 7 hidden pages