Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
Fax +32 2 359 95 50
Reiskocher
Rice cooker
Cuiseur à riz
Rijstkoker
Arrocera eléctrica
Cozedor de arroz
Cuoci riso
I/B Version
060620
TEAM RK 2
230 V~ 700 W
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Front cover page (first page)
Assembly page 1/28
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
2 TEAM RK 2- 060620
Assembly page 2/28
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
D
1. Griff des Deckels
2. Glasdeckel
3. Behälter
4. Gehäuse
5. Kontrollleuchte zum Kochen (COOK)
6. Kontrollleuchte zum Warmhalten
(WARM)
7. Einschalter
8. Messbecher
9. Löffel
10. Anschlussleitung
11. Dampfaustrittöffnung
GB
1. Handle of the lid
2. Glass lid
3. Cooking bowl
4. Main body
5. Cook indicator light
6. Warm indicator light
7. Switch
8. Measuring cup
9. Serving scoop
10. Power cord
11. Steam vent
FR
1. Poignée du couvercle
2. Couvercle de verre
3. Récipient de cuisson
4. Corps de l’appareil
5. Témoin lumineux de cuisson (COOK)
6. Témoin lumineux de maintien au
chaud (WARM)
7. Interrupteur
8. Gobelet doseur
9. Cuillère
10. Cordon
11. Orifice de sortie de vapeur
NL
1. Handvat van het deksel
2. Deksel
3. Kuip
4. Behuizing
5. Controlelampje voor het koken
(COOK)
6. Controlelampje voor de
warmhoudfunctie (WARM)
7. Aanschakelaar
8. Maatbeker
9. Lepel
10. Snoer
11. Stoomuitlaatopening
SP
1. Asa de la tapa
2. Tapa de vidrio
3. Recipiente de cocción
4. Cuerpo del aparato
5. Indicador de cocción(COOK)
6. Testigo luminoso de mantener el arroz
caliente (WARM)
7. Interruptor
8. Taza medidora
9. Cucharón
10. Cable eléctrico
11. Orificio de vapor
P
1. Pega da tampa
2. Tampa de vidro
3. Recipiente da cozedura
4. Corpo do aparelho
5. Sinalizador luminoso da cozedura
(COOK)
6. Sinalizador luminoso de manutenção
do aquecimento (WARM)
7. Interruptor
8. Taça medidora
9. Colher
10. Cabo
11. Orifício para a saída do vapor
I
1. Maniglia del coperchio
2. Coperchio di vetro
3. Recipiente di cottura
4. Corpo dell’apparecchio
5. Spia luminosa di cottura (COOK)
6. Spia luminosa di mantenimento del
riso caldo (WARM)
7. Interruttore
8. Tazza di misura
9. Cucchiaio
10. Cavo elettrico
11. Valvola per il vapore
3 TEAM RK 2- 060620
Assembly page 3/28
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung bevor Sie Ihr Gerät benutzen.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Gerätes
vermerkten Spannung übereinstimmt bevor Sie Ihr Gerät benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals unter Spannung oder bei Gebrauch unbeaufsichtigt. Halten
Sie Kinder oder hilfsbedürftige Personen vom Gerät fern.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Bei Beschädigung der
Anschlussleitung oder des Gerätes, letzteres nicht benutzen, sondern von einem
Fachmann (*) überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine beschädigte Anschlussleitung muss
von einem Fachmann (*) ausgewechselt werden.
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung
angegeben.
Tauchen Sie das Motorgehäuse Ihres Gerätes niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten,
weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie niemals ein Teil Ihres
Gerätes in die Spülmaschine.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.
Entfernen Sie unbedingt den Stecker aus der Steckdose wenn das Gerät nicht benutzt
wird, vor Allem wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen oder wenn Sie Teile aufsetzen
oder abnehmen oder wenn Sie das Gerät reinigen.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf.
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör
stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt
werden.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen. Achten Sie
darauf, dass die Anschlussleitung nicht irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des
Gerätes führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder knicken
Sie diese nicht.
Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder auf eine ebene Fläche damit es nicht umfällt.
Bereiten Sie nur Reis in diesem Gerät.
Sie sollten den Behälter des Gerätes sauber halten, da dieser in direktem Kontakt mit dem
Reis ist.
Benutzen Sie das Gerät niemals ohne den Behälter.
Während des Gebrauchs können zugängliche Teile des Gerätes eine sehr hohe
Temperatur erreichen. Berühren Sie diese heißen Teile nicht. Benutzen Sie Topflappen um
das Gerät zu verstellen.
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht mit den heißen Teilen des Gerätes in
Kontakt kommt.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt.
Nehmen Sie den Deckel mit Vorsicht ab um Spritze vorzubeugen, und um zu vermeiden,
dass das Wasser überläuft.
Stecken Sie immer zuerst das Ende der Anschlussleitung ins Gerät, und dann erst den
Stecker in die Steckdose. Um das Gerät auszuschalten, ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose. Vergessen Sie niemals den Stecker nach dem Gebrauch aus der Steckdose zu
ziehen.
Stecken Sie den Stecker niemals in die Steckdose und ziehen Sie ihn niemals aus der
Steckdose mit nassen Händen.
(*)
Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige
Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen
Kundendienst.
4 TEAM RK 2- 060620
Assembly page 4/28
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
GEBRAUCH
1. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie den Behälter, den Löffel und
den Messbecher mit lauwarmem Seifenwasser. Spülen Sie und trocknen Sie diese Teile
sorgfältig ab.
2. Stellen Sie das Gerät und den abnehmbaren Behälter auf eine ebene, stabile Fläche.
3. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Netz getrennt ist.
4. Sie können mehrere Sorten Reis benutzen, wie z.B. Basmati, Risotto oder langkörnigen Reis
usw.
5. Messen Sie die gewünschte Menge Reis mit dem Messbecher. Fügen Sie butter, Öl oder
Kräuter nach Wunsch hinzu. Achtung: um das Risiko auf elektrische Schläge vorzubeugen,
kochen Sie nur im herausnehmbaren Behälter.
6. Geben Sie den Reis in den Behälter. Fügen Sie Wasser hinzu. Beobachten Sie die
Standsanzeige im Behälter um Wasser bis zum richtigen Wasserstand zu addieren. Zum
Beispiel: für 4 Tassen ungekochten Reises, gießen Sie Wasser bis zu Stand 4. Die
Weichheit/Härte wird je nach der Menge, dem Reistypen und der Kochzeit variieren. Um
den Reis weicher zu machen, fügen Sie Wasser hinzu. Um härteren Reis zu bekommen,
fügen Sie weniger Wasser hinzu.
7. Vergewissern Sie sich, dass die Außenseite des herausnehmbaren Behälters und das
Heizelement sauber und trocken sind, bevor Sie den Behälter in den Reiskocher stellen.
Lassen Sie keine Reiskörner oder andere Partikel ins Gerät fallen.
8. Stellen Sie den Behälter in den Reiskocher. Sie dürften den Behälter nach links oder nach
rechts drehen müssen, um sich zu vergewissern, dass er gut mit dem Heizelement in
Kontakt kommt.
9. Schließen Sie den Deckel. Lassen Sie den Deckel immer geschlossen wenn das Gerät in
Betrieb ist.
10. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die WARM-Kontrollleuchte geht an.
11. Senken Sie den Schalter. Die COOK-Kontrollleuchte geht an und der Kochvorgang fängt
an. Während der Reis schwellt und kocht, kommt Dampf aus der Ventilationsöffnung des
Deckels heraus. Achtung: stellen Sie Ihre Hände niemals auf die Ventilationsöffnung, da Sie
sich am Dampf verbrennen könnten.
12. Wenn der Reis gekocht ist, verstellt sich der Schalter automatisch zur Warmhaltefunktion.
Die WARM-Kontrollleuchte geht an, um anzudeuten, dass das Gerät die gewünschte
Temperatur behält. Das Gerät bleibt auf Warmhaltestand solange Sie den Stecker nicht
aus der Steckdose gezogen haben um den Reis warmzuhalten.
13. Wenn Sie den Reis aber länger als 30 Minuten nach Ablauf der Kochzeit im Gerät lassen,
rühren Sie regelmäßig um zu vermeiden, dass die untere Schicht anbrennt.
14. Entfernen Sie den Deckel und verbreiten Sie den Reis bevor Sie ihn servieren. Achtung:
Wenn Sie den Deckel hochheben, kommen Sie nicht zu nah ans Gerät, da heißer Dampf
herauskommen könnte.
15. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn das Gerät nicht mehr benutzt wird.
BEMERKUNGEN
Reinigen Sie den gemessenen Reis in einem separatem Behälter wenn Sie wünschen.
Um weicheren Reis zu erzielen, mischen Sie ungekochten Reis mit Wasser im
herausnehmbaren Behälter während etwa 10 bis 20 Minuten vor dem Kochvorgang.
5 TEAM RK 2- 060620
Assembly page 5/28
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
UM REIS WIEDER AUFZUWÄRMEN
Um Reis wieder aufzuwärmen, fügen Sie ½ Messbecher Wasser pro Messbecher Reis, mischen
Sie und drücken Sie den Schalter bis zur COOK-Stellung. Wenn der Reis gekocht ist, schaltet das
Gerät automatisch zur WARM-Funktion.
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es
reinigen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Reinigen Sie den herausnehmbaren Behälter, den Deckel und den Löffel mit lauwarmem
Wasser. Wenn Reiskörner am Boden des Behälters kleben, machen Sie diese nass um diese
zu lockern. Benutzen Sie niemals Scheuermittel oder Topfkrasser, da diese die
Antihaftbeschichtung beschädigen könnten, und den Kontakt mit dem Heizelement
stören könnten.
Um die Innen- und Außenseite des Gerätes zu reinigen, benutzen Sie ein feuchtes Tuch
und trocknen Sie alle Teile gut ab.
WICHTIGE HINWEISE
Benutzen Sie die Warmhaltefunktion nicht zu lange für kleine Mengen.
Während des Kochvorganges könnte eine feine Reisschicht am Boden des Behälters
kleben. Wenn Sie diese Kruste nicht mögen, können Sie diese leicht vom
antihaftbeschichteten Behälter entfernen und wegwerfen.
Benutzen Sie den Plastiklöffel (oder einen Holzlöffel) um den Reis zu verbreiten oder zu
entfernen. Benutzen Sie keine Metallgegenstände, da diese die Antihaftbeschichtung
beschädigen würden.
UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2002/96/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach
bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw.
Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat
das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die
spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie
sichergestellt.
6 TEAM RK 2- 060620
Assembly page 6/28
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the appliance.
Check that your mains voltage corresponds to that stated on the rating plate of the
appliance before using the appliance.
Never leave the appliance unsupervised when in use. Keep out of reach of children or
incompetent persons.
From time to time check the appliance for damages. Never use the appliance if cord or
appliance shows any signs of damage but have it checked and repaired by a competent
qualified service
qualified service (*)
Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these
instructions.
Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever.
Never place it into the dishwasher.
Never use the appliance near hot surfaces.
Always unplug the appliance from the power supply when it is not in use, especially if you
leave the appliance unsupervised or if you assemble or disassemble it or before cleaning
it.
Never use the appliance outside and always place it in a dry environment.
Never use accessories that are not recommended by the producer. They could constitute
a danger to the user and risk to damage the appliance.
Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in
any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
Stand the appliance on a table or flat surface.
Only cook rice in this appliance. This appliance is not suitable for other food.
It is absolutely necessary to keep the removable cooking bowl clean at all times as it
comes into contact with rice.
Make sure the cord never comes into contact with the hot parts of the appliance
The temperature of the accessible surfaces may be very high when the appliance is in
use. Make sure not to touch these hot parts of the appliance but use the handles. Use
potholders when removing the cover or handling hot containers.
Make sure the cord does not come into contact with the hot parts of the appliance.
Lift and open the lid carefully to avoid scalding and allow water to drip into the rice
cooker.
Plug the cord into the electrical socket. To disconnect the appliance, remove the plug
from the power outlet. Never forget to unplug the appliance when it is not in use.
Never plug or unplug the appliance with wet hands.
(*)
Competent qualified electrician : after sales department of the producer or importer or any
person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to
avoid all danger. In any case you should return the appliance to this electrician.
(*)
. Should the cord be damaged, it must be replaced by a competent
7 TEAM RK 2- 060620
Assembly page 7/28
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
USE
1. Before using for the first time, clean the removable cooking bowl, serving scoop and
measuring cup in soapy water. Rinse and dry them carefully.
2. Put the rice cooker and its removable bowl on a flat stable surface.
3. Make sure the appliance is unplugged.
4. You may use many varieties of rice including basmati, brown rice, long grain rice etc.
5. Measure the raw rice amount with the measuring cup provided. Add the desired amount
of butter, oil or seasonings. Caution: To reduce the risk of electric shock, cook only in the
removable cooking bowl provided.
6. Pour the rice in the cooking bowl. Add water. Use the water-level markings inside the
cooking bowl as a guide for adding the exact amount of water. For example, for 4 cups of
uncooked rice, fill with water to water-level marking 4. Note: Taste / hardness will vary
depending on the quality / type of rice and length of time it is cooked. For softer, fluffier
rice, add a little more water. For firmer, crunchier rice, add a little less water.
7. Before placing the cooking bowl into the rice cooker, make sure the heating plate and
outside surface of the cooking bowl are clean and dry. Do not let loose rice or particles
fall into the rice cooker.
8. Insert cooking bowl into the rice cooker. You might have to turn it slightly to the left and
right to ensure proper contact with the heating plate.
9. Place the lid on the rice cooker. Always keep the lid on the rice cooker while cooking.
10. Plug the appliance into an electrical outlet. The WARM light comes on.
11. Push down the switch. The COOK light comes on and cooking begins. As the rice expands
and cooks, steam comes out through the steam vent on the lid. Caution: Keep your face
and hands away from the steam vent as you may get burned with the hot steam.
12. Once rice is cooked, the switch pops up and the rice cooker automatically switches to
the keep warm function. The WARM light comes on and stays on, indicating serving
temperature is maintained. The unit stays in the keep warm cycle until it is unplugged.
13. If holding rice for longer than 30 minutes, stir occasionally to prevent browning of rice on
the bottom of cooking bowl.
14. Remove the lid and stir the rice before serving. Caution: When removing the lid, lift away
from your body as you may get burned with the hot steam.
15. Unplug the unit when finished.
NOTES:
Wash measured rice in a separate bowl if desired.
For softer rice, prepare rice and water in the inner pot and let soak for 10-20 minutes
before cooking.
CLEANING AND CARE
Clean the appliance after each use.
Always unplug the appliance and let it cool down before cleaning.
Never immerse it in water or any other liquid.
Wash the cooking bowl, lid, serving scoop and measuring cup in warm, soapy water. If
crusty rice sticks to the bottom of the cooking bowl, soak it to loosen rice. Do not use
abrasive cleaners or metal scouring pads—they may scratch the non-stick surface and
could result in poor contact with the heating plate.
Clean the unit by wiping the inside and outside surfaces with a damp soapy cloth and
drying thoroughly.
8 TEAM RK 2- 060620
Assembly page 8/28
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
IMPORTANT TIPS:
Do not keep small amounts of rice in the keep warm cycle for extended periods of time.
During cooking, a thin crust may develop on the rice at the bottom of the bowl. If you do
not like rice with crust, you can easily peel it off from the non-stick cooking bowl and throw
it away.
Use the plastic serving scoop (or a wooden spoon) to stir and remove rice. Do not use
metal utensils that can scratch the non-stick cooking bowl.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT– DIRECTIVE 2002/96/EC
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the
rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted
municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing
waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with
the directive.
9 TEAM RK 2- 060620
Assembly page 9/28
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.