TDK-Lambda Alpha 1500 Handbook

Page 1 of 21 17032 issue 15, June 2014
ENGLISH
General Safety Instructions:
READ SAFETY INSTRUCTIONS
Servicing:
These products are not customer serviceable. TDK-Lambda UK LTD. and their authorised agents only are permitted to carry out repairs.
Critical Components:
These products are not authorised for use as critical components in nuclear control systems, life support systems or equipment for use in hazardous environments without the express written approval of the Managing Director of TDK­Lambda EMEA.
Product Usage:
These products are designed for use within a host equipment which restricts access to authorised competent personnel.
Environmental:
These products are IPX0, and therefore chemicals/solvents, cleaning agents and other liquids must not be used.
Environment:
This power supply is a switch mode power supply for use in applications within a Pollution Degree 2, overvoltage category II environment. Material Group IIIb PCB’s are used within it.
Output Loading:
The output power taken from the power supply must not exceed the rating stated on the power supply label, except as stated in the product limitations in this handbook.
Input Parameters:
This product must be operated within the input parameters stated in the product limitations in this handbook.
End of Life Disposal:
The unit contains components that require special disposal. Make sure that the unit is properly disposed of at the end of its service life and in accordance with local regulations.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
High Voltage Warning:
Dangerous voltages are present within the power supply. The professional installer must protect service personnel from inadvertent contact with these dangerous voltages in the end equipment.
This product must be reliably earthed and professionally installed in accordance with the prevailing local electrical wiring regulations and safety standards.
The (+) or (-) output(s) can be earthed or left floating. The unit cover(s)/chassis must not be made user accessible. Approval Limitations: Use in North America (AC units only)
When this product is used on 180-250 VAC mains with no neutral, connect the two live wires to L (live) and N (neutral) terminals on the input connector. In this instance double pole fusing is required.
The mains input connector is not acceptable for use as field wiring terminals.
Page 2 of 21 17032 issue 15, June 2014
Do not use mounting screws, which penetrate the unit more than 4.5mm. Special earthing screws are used on these products which connect the cover to the chassis. They must not be
removed. If they are removed by mistake, they must be replaced with new ones and the product tested for earth bonding.
An internal fuse protects the unit and must not be replaced by the user. In case of internal defect, the unit must be returned to TDK-Lambda UK LTD or one of their authorised agents.
WARNING: These products are Class 1 and must therefore be reliably earthed and professionally installed in accordance with the prevailing electrical wiring regulations and the safety standards covered herein.
A suitable mechanical, electrical and fire enclosure must be provided by the end use equipment for mechanical, electric shock and fire hazard protection.
Energy Hazards: Certain modules are capable of providing hazardous energy (240VA) according to output voltage setting. Final equipment manufactur ers must provide protec t ion to s ervice per s onn el aga inst i nad verte nt con tac t with the s e module output terminals. If set such that hazardous energy can occur then the module terminals or connections must not be user accessible.
HOT SURFACE
External Hot Surfaces:
In accordance with local regulations for Health and Safety at work, manufacturers have an obligation to protect service engineers as well as users. In order to comply with this, a label must be fitted to these products which is clearly visible to service personnel accessing the overall equipment, and which legibly warns that surfaces of these products may be hot and must not be touched when the products are in operation.
The ventilation openings on these products must not be impeded. Ensure that there is at least 50mm spacing between any obstruction and the ventilation openings.
The unit cover/chassis is designed to protect skilled personnel from hazards. They must not be used as part of the external covers of any equipment where they may be accessible to operators, since under full load conditions, part or parts of the unit chassis may reach temperatures in excess of those considered safe for operator access.
Page 3 of 21 17032 issue 15, June 2014
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitsvorschriften:
LESEN SIE DIE SICHER H EITSVORSCHRIFTEN
Wartung:
Diese Produkte können nicht durch den Kunden gewartet werden. Nur TDK-Lambda UK LTD. und deren zugelassene Vertriebshä nd ler sind zur Durchf ühr un g v on Reparaturen berechtigt.
Kritische Komponenten:
Diese Produkte sind nicht für die Verwendung als kritische Komponenten in nuklearen Kontrollsystemen, Lebenserhaltungssystemen oder Geräten in gefährlichen Umgebungen geeignet, sofern dies nicht ausdrücklich und in Schriftform durch den Geschäftsführer von TDK-Lambda EMEA genehmigt wurde.
Produktverwendung:
Diese Produkte sind zur Verwendung inn er ha lb von Ho st -Anlagen gedacht, die einen auf das Fachpersonal beschränkten Zugang haben.
Umwelt:
Diese Produkte sind IPX0, aus diesem Grund dürfen keine Chemikalien/Lösungsmittel, Reinigungsmittel und andere Flüssigkeiten verwendet werden.
Umgebung:
Dieses Netzteil ist ein Schaltnetzteil zur Verwendung in einer Umgebung mit einem Verschmutzungsgrad 2, Überspannungskategor ie II . Mater ialgr u ppe IIIb m it dar in ver wende ten PC Bs .
Ausgangsstrom:
Der Ausgangsstrom des Netzteiles darf die Leistung, die auf dem Label des Netzteiles vermerkt ist, nur dann überschreiten, wenn dies in den Produktgrenzen dieses Handbuches ausgezeichnet ist.
Eingangsparameter:
Dieses Produkt muss innerhalb der Eingangsparameter, die in den Produktgrenzen dieses Handbuches angegeben sind, betrieben werden.
Entsorgung am Ende der Betriebszeit:
Das Gerät enthält Komponenten die unter Sondermüll fallen. Das Gerät muss am Ende der Betriebszeit ordnungsgemäß und in Übereinstimmung mit den regionalen Bestimmungen entsorgt werden.
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHL AG
Hochspannungswarnung:
Innerhalb des Netzteiles gibt es gefährliche Spannungen. Der Elektroinstallateur muss das Wartungspersonal vor versehentlichem Kontakt mit den gefährlichen Spannungen im Endgerät schützen.
Dies Produkt muss sicher geerdet und von qualifiziertem Personal in Übereinstimmung mit den gültigen regionalen Bestimmungen zu Verdrahtungen sowie den Sicherheitss tandar ds ins ta ll iert wer d en.
Die (+) oder (-) Ausgänge können geerdet werden oder unangeschlossen bleiben. Die Abdeckung des Gerätes/das Gehäuse darf für den Benutzer nicht zugänglich sein.
Genehmigungsgrenzen: Verwendung in Nordamerika (nur AC-Geräte)
Wenn dieses Produkt an eine 180-250 VAC Hauptleitung ohne Nullleiter angeschlossen wird, müssen die beiden stromführenden Leitungen an die Anschlüsse L (stromführend) und N (Nullleiter) in der Eingangsverbindung angeschlossen werden. In diesem Fall ist eine zweipolige Sicherung erforderlich.
Der Haupteingangsanschluss ist nicht für die Verwendung als Feldverdrahtungsanschluss geeignet.
Page 4 of 21 17032 issue 15, June 2014
Verwenden Sie keine Befestigungsschrauben, die mehr als 4.5mm in das Gerät eindringen. Zur Befestigung der Abdeckung am Gehäuse werden für diese Produkte spezielle Erd ungs s chr aub en ver w e ndet.
Diese dürfen nicht entfernt werden. Sollten sie versehentlich entfernt werden, müssen sie durch neue ersetzt und das Produkt auf Erdschluss geprüft werden.
Eine interne Sicherung schützt das Gerät und darf durch den Benutzer nicht ausgetauscht w erde n. Im Fall von internen Defekten muss das Gerät an TDK-Lambda UK LTD oder einen der autorisierten Vertriebshändler zurückgeschickt werden.
WARNUNG: Diese Produkte sind Produkte der Klasse 1 und müssen daher sicher geerdet und von qualifiziertem Personal in Übereinstimmung mit den gültigen regionalen Bestimmungen zu Verdrahtungen sowie den Sicherheitsstandards installiert werden.
Ein geeignetes mechanisches, elektrisches und brandgeschütztes Gehäuse muss als Schutz vor der Gefahr von mechanischen Risiken, Stromschlägen und Brands c h ut z in dem Endgerät vorgesehen werden.
Gefahren durch elektrische Energie: Von bestimmten Modulen kann je nach Einstellung der Ausgangsspannung gefährliche elektrische Energie ausgehen (240 VA). Die Endgerätehersteller müssen einen Schutz für Servicepersonal vor unbeabsichtigtem Kontakt mit den Ausgangsanschlüssen dieser Module vorsehen. Kann aufgrund der Einstellung gefährliche elektrische Energie auftreten, dürfen die Modulanschlüsse für den Benutzer nicht zugänglich sein.
HEISSE OBERFLÄCHEN
Äußere heiße Oberflächen:
In Übereinstimmung mit den regionalen Bestimmungen für Gesundheit und Sicherheit bei der Arbeit ist der Hersteller für den Schutz von Wartungspersonal und Benutzern verantwortlich. Um diesen Bestimmungen gerecht zu werden, muss auf den Produkten ein Label angebracht werden, das deutlich sichtbar für das Wartungspersonal mit Zugriff auf die gesamte Anlage ist, und das gut lesbar auf die eventuell heiße Oberfläche des Gerätes hinweist und das Berühren des Produktes in Betrieb untersagt.
Die Belüftungsöffnungen an diesem Produkt dürfen nicht blockiert werden. Achten Sie darauf, dass mindestens 50 mm Abstand zwischen Hindernissen und den Belüftungsöffnungen bleibt.
Die Geräteabdeckung/das Gehäuse ist so entworfen, dass das Fachpersonal vor Gefahren geschützt wird. Sie dürfen nicht als Teil der externen Abdeckung für Geräte verwendet werden, die für den Betreiber zugänglich sein müssen, da Teile oder das gesamte Gerätegehäuse unter voller Auslastung übermäßige Temperaturen erreichen kann, die für den Zugang des Betreibers nicht mehr als sicher betrachtet werden.
Page 5 of 21 17032 issue 15, June 2014
FRANÇAIS
Consignes générales de sécurité:
LIRE LES CONSIGNES DE SECURITE
Entretien:
Ces produits ne peuvent pas être réparés par l’utilisateur. Seuls, TDK-Lambda UK LTD et ses agents agréés sont autorisés à effectuer des réparations.
Composants critiques:
Ces produits ne doivent pas être utilisés en tant que composants critiques dans des systèmes de commande nucléaire, dans des systèmes de sauvetage ou dans des équipements utilisés dans des environnements dangereux, sans l'autorisation écrite expresse du directeur général de TDK-Lambda EMEA.
Utilisation du produit:
Ces produits sont conçus pour être utilisés dans un équipement hôte dont l'accès n'est autorisé qu'aux personnes compétentes.
Environnement:
Ces produits sont IPX0, et donc on ne doit pas utiliser des produits chimiques/solvants, des produits de nettoyage et d'autres liquides.
Environnement fonctionnel : Cette alimentation fonctionne en mode commutation pour utilisation dans des applications fonctionnant dans un environnement avec Degré de Pollution 2 et catégorie de surtension II. Elle utilise des cartes des circuits imprimés (PCB) de Groupe IIIb.
Intensité soutirée:
L'intensité soutirée de l'alimentation ne doit pas dépasser l'intensité nominale marquée sur la plaque signalétique, sauf indications contraires dans les limitations du produit décrit dans ce manuel.
Paramètres d'entrée:
Ce produit doit être utilisé à l'intérieur des paramètres d'entrée indiqués dans les limitations du produit dans ce manuel.
Elimination en fin de vie:
L'alimentation contient des composants nécessitant des dispositions spéciales pour leur élimination. Vérifiez que cette alimentation est mise au rebut correctement en fin de vie utile et conformément aux réglementations locales en vigueur.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
Attention-Danger haute tension:
Des tensions dangereuses sont présentes dans l'alimentation. L'installateur doit protéger le pers onn el d'en tr e tien contre un contact involontaire avec ces tensions dangereuses dans l'équipement final.
Ce produit doit être raccordé à une terre fiable et installé par des professionnels en respectant les réglementations locales de câblages électriques en vigueur et les normes de sécurité.
Les sorties (+) ou (-) peuvent être raccordées à la terre ou laissées flotttantes. Le couvercle/châssis de l'alimentation ne doit pas être accessible à l'utilisateur.
Limitations approuvées : Utilisation en Amérique du Nord (alimentations AC seulement)
Si ce produit est utilisé sur une alimentation pri ncip ale 180-250 VAC sans neutre, raccordez les deux fils de phase aux bornes L (phase) et N (neutre) sur le connecteur d'entrée. Dans ce cas, un fusible bipolaire est nécessaire.
Page 6 of 21 17032 issue 15, June 2014
Le connecteur d'entrée d'alimentation principale ne doit pas être utilisé comme borne de raccordement. N'utilisez pas de vis pénétrant dans le module sur une profondeur supérieure à 4.5 mm. Des vis de terre spéciales sont utilisées sur ces produits pour raccorder le couvercle au châssis. Elles ne doivent
pas être enlevées. Si elles sont enlevées par erreur, elles doivent être remplacées et le produit doit être testé pour vérifier que le raccordement à la terre est correct.
Un fusible interne protège le module et ne doit pas être remplacé par l'utilisateur. En cas de défaut interne, le module doit être renvoyé à TDK-Lambda UK LTD ou l'un de ses agents agréés.
AVERTISSEMENT: Ces produits sont des produits Classe 1 et donc doivent être raccordés à une terre fiable et installés par un professionnel en respectant les réglementations de câblage électrique en vigueur et les normes de sécurité indiquées ici.
Une enceinte appropriée doit être prévue par l'utilisateur final pour assurer la protection contre les chocs mécaniques, les chocs électriques et l'incendie.
Energies dangereuses : Certains modules peuvent générer une énergie dangereuse (240 VA) selon le réglage de tension de sortie. Le fabricant de l'équipement final doit assurer la protection des techniciens d'entretien contre un contact involontaire avec les bornes de sortie de ces modules. Si une telle tension dangereuse risque de se produire, les bornes ou les connexions du module ne doivent pas être accessibles par l'utilisateur.
SURFACE CHAUDE
Surfaces chaudes extérieures:
Conformément aux réglementations locales concernant la santé et la sécurité sur les lieux de travail, les fabricants doivent protéger les techniciens d'entretien et les utilisateurs. Pour cela, une plaque signalétique doit être installée sur ces produits, et cette plaque doit être bien visible pour les techniciens d'entretien intervenant sur l'équipement, et elle doit indiquer de manière bien visible que les surfaces de ces produits peuvent être chaudes et qu'elles ne doivent pas être touchées lorsque les produits fonctionnent.
Les orifices de ventilation sur ces produits ne doivent pas être obstrués. Vérifiez qu'il y a un espace libre d'au moins 50 mm entre une obstruction et les orifices de ventilation.
Le couvercle et le châssis du module sont conçus pour protéger des personnels expérimentés. Ils ne doivent pas être utilisés comme couvercles extérieurs d'un équipement, accessible aux opérateurs car en condition de puissance maximum, des parties du châssis peuvent atteindre des températures considérées comme dangereuses pour
Page 7 of 21 17032 issue 15, June 2014
ITALIANO Norme generali di sicurezza:
SI PREGA DI LEGGERE LE NORME DI SICUREZZA
Manutenzione:
Il cliente non può eseguire alcuna manutenzione su questi prodotti. L'esecuzione delle eventuali riparazioni è consentita solo a TDK-Lambda UK LTD e ai suoi agenti autorizzati.
Componenti critici:
Non si autorizza l'uso di questi prodotti come componenti critici all'interno di sistemi di controllo nucleari, sistemi necessari alla sopravvivenza o apparecchiature destinate all'impiego in ambienti pericolosi, senza l'esplicita approvazione scritta dell'Amministratore Delegato di TDK-Lambda EMEA.
Uso dei prodotti:
Questi prodotti sono progettati per l'uso all'interno di un'apparecchiatura ospite che limiti l'accesso al solo personale competente e autorizzato.
Condizioni ambientali:
Questi prodotti sono classificati come IPX0, dunque non devono essere utilizzati sostanze chimiche/solventi, prodotti per la pulizia o liquidi di altra natura.
Ambiente:
Questo prodotto è un alimentatore a commutazione, destinato all'uso in applicazioni rientranti in ambienti con le seguenti caratteristiche: Livello inquinamento 2, Categoria sovratensione II. Questo prodotto contiene schede di circuiti stampati in materiali di Gruppo IIIb.
Carico in uscita:
La potenza in uscita ottenuta dall'alimentatore non deve superare la potenza nominale indicata sulla targhetta dell'alimentatore, fatto salvo dove indicato nei limiti per i prodotto specificati in questo manuale.
Parametri di alimentazione:
Questo prodotto deve essere utilizzato entro i parametri di alimentazione indicati nei limiti per il prodotto, specificati in questo manuale.
Smaltimento:
L'unità contiene componenti che richiedono procedure speciali di smaltimento. Accertarsi che l'unità venga smaltita in modo corretto al termine della vita utile e nel rispetto delle normative locali.
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Avvertimento di alta tensione:
All'interno dell'alimentatore sono presenti tensioni pericolose. Gli installatori professionali devono proteggere il personale di manutenzione dal rischio di contatto accidentale con queste tensioni pericolose all'interno dell'apparecchiatura finale.
Questo prodotto deve essere messo a terra in modo affidabile e installato in modo professionale, nel rispetto delle norme di sicurezza e dei regolamenti vigenti in ambito locale in materia di collegamenti elettrici.
Le uscite (+) o (-) possono essere messa a terra o lasciate isolate. I coperchi/il telaio dell'unità non devono essere accessibili da parte dell'utente.
Page 8 of 21 17032 issue 15, June 2014
Limiti di approvazione: Uso in America Settentrionale (solo per le unità a CA)
Se il prodotto è utilizzato su reti a 180 - 250 VCA senza neutro, collegare i due fili sotto tensione ai terminali L (sotto tensione) e N (neutro) sul connettore di alimentazione. In tal caso è necessaria protezione con un fusibile bipolare.
Il connettore dell'alimentazione principale non può essere utilizzato come terminale di collegamento di campo. Non utilizzare viti che penetrano nell'unità per più di 4.5 mm. Per questi prodotti vengono usate viti speciali di messa a terra, che collegano il coperchio al telaio. Tali viti non
devono essere rimosse. Se le viti vengono tolte per errore, vanno sostituite con nuove viti ed occorre testare il prodotto per verificarne il collegamento a massa.
Un fusibile interno protegge l'unità e non de ve essere s os titu ito da ll'ut ent e. Nel l'e v entu al ità di un difetto int er n o, restituire l'unità a TDK-Lambda UK LTD o a uno dei suoi agenti autorizzati.
AVERTIMENTO: Questi prodotti sono di Classe 1 e come tali devono essere messi a terra in modo affidabile e installati in modo professionale, nel rispetto dei regolamenti vigenti in ambito locale in materia di collegamenti elettrici e nelle norme di sicurezza in essi contemplati.
L'apparecchiatura finale deve includere una recinzione meccanica, elettrica e antincendio per proteggere dai pericoli di natura meccanica, dalle scosse elettriche e dai pericoli di incendio.
Pericoli energetici: Alcuni moduli sono in grado di erogare energia pericolosa (240 VA) a seconda della tensione in uscita impostata. I produttori delle apparecchiature finali sono tenuti a proteggere il personale di manutenzione dal rischio di contatto accidentale con questi terminali dei moduli di uscita. Se impostati su livelli che non escludono l'erogazione di energia pericolosa, questi terminali o collegamenti non devono risultare accessibili da parte dell'utente.
SUPERFICIE CALDA
Superfici esterne calde:
Coerentemente con le norme locali in materia di salute & sicurezza professionali, i produttori sono tenuti a salvaguardare i tecnici di manutenzione, e inoltre gli utenti. Per far fronte a tali obblighi, i prodotti devono presentare una targhetta, chiaramente visibile al personale di manutenzione che accede all'apparecchiatura nel complesso e che risulti inoltre leggibile e avverta gli addetti del rischio che le superfici di questi prodotti possono scottare e non vanno toccate con i prodotti in funzione.
Le griglie di ventilazione su questi prodotti non devono essere ostruite. Verificare che vi sia una distanza minima di 50 mm fra le griglie di ventilazione e qualsiasi eventuale ostruzione.
Il coperchio/telaio dell'unità è realizzato per proteggere il personale esperto dai pericoli. Non deve essere usato come parte degli involucri esterni di qualsiasi apparecchiatura, se risulta accessibile da parte degli addetti, poiché è possibile che in condizioni di pieno carico una o più parti del telaio dell'unità giunga/giungano a temperature superiori ai limiti considerati sicuri per l'accesso da parte degli addetti.
Page 9 of 21 17032 issue 15, June 2014
ESPAÑOL Instrucciones generales de seguridad:
LEA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Servicio:
Estos productos no pueden ser reparados por los clientes. TDK-Lambda UK LTD. y sus agentes autorizados son los únicos que pueden llevar a cabo las reparaciones.
Componentes fundamentales:
Estos productos no pueden ser utilizados como componentes fundamentales en sistemas de control nuclear, sistemas de soporte vital o equipos a utilizar en entornos peligrosos sin el consentimiento expreso por escrito del Director General de TDK-Lambda EMEA.
Uso de los productos:
Estos productos han sido diseñados para ser utilizados en un equipo central que restrinja el acceso al personal cualificado autorizado.
Medioambiental:
Estos productos son IPX0 y, por tanto, no pueden utilizarse sustancias químicas/disolventes, agentes de limpieza ni otros líquidos.
Medio ambiente:
Esta fuente de alimentación es una fuente de alimentación de modo conmutado a utilizar en aplicaciones dentro de un entorno con un Grado de contaminación 2 y una Categoría de sobretensión II. En él se utilizan policloruros de bifenilo del Grupo de materiales IIIb.
Carga de salida:
La potencia de salida tomada de la fuente de alimentación no puede sobrepasar el valor nominal indicado en la etiqueta de la fuente de alimentación, excepto en los casos indicados en las limitaciones del producto en este manual.
Parámetros de entrada:
Este producto debe ser utilizado dentro de los parámetros de entrada indicados en las limitaciones del producto en este manual.
Desecho de la unidad:
La unidad contiene componentes que deben ser desechados de una manera especial. Asegúrese de desechar correctamente la unidad al final de su vida útil y conforme a las normas locales vigentes.
PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS
Advertencia de alta tensión:
En esta fuente de alimentación hay tensiones peligrosas. El instalador profesional debe proteger al personal de servicio contra cualquier contacto accidental con estas tensiones peligrosas en el equipo final.
Este producto se puede conectar de forma fiable a tierra e instalar profesionalmente de conformidad con las regulaciones locales para los cableados eléctricos y las normas de seguridad vigentes.
La salida o salidas (+) o (-) pueden conectarse a tierra o se las puede dejar flotando. Debe impedirse el acceso de los usuarios a la cubierta o cubiertas y al chasis de la unidad.
Page 10 of 21 17032 iss ue 15, June 2014
Limitaciones a las aprobaciones: de uso sólo en EE. UU. (sólo unidades de CA)
Cuando este producto se utilice en una red de 180-250 V CA sin un punto neutro, conecte los dos cables activos a los bornes L (activo) y N (neutro) del conector de entrada. En este caso se necesita una protección por fusibles bipolar.
El conector de entrada de la red no es apto para ser utilizado a modo de bornes de cableado de campo. No utilice tornillos de montaje susceptibles de penetrar en la unidad más de 4.5 mm. Con estos productos se utilizan unos tornillos de puesta a tierra especiales que conectan la cubierta al chasis. No se
deben quitar en ningún caso. En caso de quitarlos por error, hay que reemplazarlos por unos nuevos y comprobar la conexión a tierra del producto.
Un fusible interno protege la unidad y este no debe ser nunca reemplazado por el usuario. En caso de existir algún defecto interno, la unidad debe ser enviada a TDK-Lambda UK LTD o a uno de sus agentes autorizados.
AVISO: Estos productos son de Clase 1 y, por tanto, se deben conectar de forma fiable a tierra y sólo pueden ser instalados por profesionales de acuerdo con con las regulaciones sobre cableados eléctricos y las normas de seguridad vigentes cubiertas en este documento.
El equipo de uso final debe constituir un recinto de protección mecánica, eléctrica y contra incendios de protección mecánica, contra descargas eléctricas y contra el peligro de incendios.
Peligros de energía: Algunos módulos pueden generar energía peligrosa (240VA) dependiendo de la configuración de la tensión de salida. Los fabricantes de equipos finales deben proteger al personal de servicio contra un contacto accidental con estos bornes de salida de los módulos. Si se configura de modo que pueda generarse energía peligrosa, hay que evitar que el usuario pueda acceder a los bornes o conexiones del módulo.
SUPERFICIE CALIENTE
Superficies externas calient es:
Según las normas locales relativas a la Salud y Seguridad en el trabajo, los fabricantes están obligados a proteger a los ingenieros de servicio además de a los usuarios. Para que esto se cumpla, debe colocarse una etiqueta en estos productos que pueda ser vista claramente por el personal de servicio que accede al equipo general, y con advertencias legibles de que las superficies de estos productos pueden estar calientes y no deben tocarse cuando los productos se encuentran en funcionamiento.
Las aberturas de ventilación de estos productos no deben obstruirse jamás. Asegúrese de que quede una separación de 50 mm por lo menos entre cualquier obstrucción y las aberturas de ventilación.
La cubierta/chasis de la unidad ha sido diseñada para que proteja a las personas cualificadas de los peligros. No deben ser utilizadas como parte de las cubiertas externas de cualquier equipo al que pueden acceder los operarios, ya que bajo unas condiciones de carga completa, la pieza o piezas del chasis de la unidad pueden alcanzar temperaturas superiores a las consideradas seguras para el acceso de los operarios.
Page 11 of 21 17032 iss ue 15, June 2014
PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança:
LEIA AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Manutenção:
Estes produtos não são podem ser submetidos a manutenção por parte do cliente. Apenas a TDK-Lambda UK LTD e os seus agentes autorizados têm permissão para realizar reparações.
Componentes essenciais:
Não é autorizada a utilização destes produtos como componentes essenciais de sistemas de controlo nuclear, sistemas de suporte de vida ou equipamento para utilização em ambientes perigosos sem a expressa autorização por escrito do Director-Geral da TDK-Lambda EMEA.
Utilização do produto:
Estes produtos foram concebidos para utilização dentro de um equipamento de alojamento que apenas permita o acesso a pessoal qualificado autorizado.
Ambiental:
Estes produtos são IPX0 e, como tal, não se devem utilizar químicos/solventes, agentes de limpeza e outros líquidos.
Ambiente:
Esta fonte de alimentação é uma fonte de alimentação do modo de comutação para utilização em aplicações com um Nível de Poluição 2 e ambientes da categoria de sobretensão II. São utilizadas placas de circuitos impressos do grupo de materiais IIIb.
Carga de saída:
A potência de saída extraída da fonte de alimentação não deve exceder a classificação assinalada na etiqueta da fonte de alimentação, excepto quando indicado nas limitações do produto neste guia.
Parâmetros de entrada:
Este produto deve ser utilizado dentro dos parâmetros de entrada indicados nas limitações do produto neste guia.
Eliminação no fim de vida:
A unidade contém componentes que necessitam de procedimentos especiais de eliminação. Certifique-se de que a unidade é devidamente eliminada no fim da sua vida útil e que tal é feito em conformidade com os regulamentos locais.
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Aviso de alta tensão:
Estão presentes tensões perigosas dentro da fonte de alimentação. O profissional que realizar a instalação deve proteger o pessoal de assistência contra contactos inadvertidos com estas tensões perigosas do equipamento final.
Este produto deve ser ligado à terra de forma fiável e instalado por um profissional, de acordo com as normas de segurança e os regulamentos locais vigentes em relação a cablagens eléctricas.
As saídas (+) e (-) podem ser ligadas à terra ou deixadas soltas. O chassis/cobertura(s) da unidade não deve estar acessível ao utilizador.
Page 12 of 21 17032 iss ue 15, June 2014
Limitações da aprovação: Utilização na América do Norte (apenas unidades de corrente alternada)
Quando este produto é utilizado em fontes de alimentação 180-250 VAC sem ligação neutra, ligue os dois cabos sob tensão aos terminais L (tensão) e N (neutro) do conector de entrada. Neste caso é necessário uma ligação de fusíveis de dois pólos.
O conector de entrada de alimentação não deve ser utilizado como terminal de cablagens no local. Não utilize parafusos de montagem, uma vez que estes penetrarão na unidade em mais do que 4.5 mm. Nestes produtos utilizam-se parafusos especiais de ligação à terra, que ligam a cobertura ao chassis. Não devem
ser removidos. Se forem removidos por engano, deverão ser substituídos por parafusos novos, devendo-se testar a ligação à terra do produto.
Existe um fusível interno que protege a unidade e que não deve ser substituído pelo utilizador. Em caso de defeito interno, a unidade deve ser devolvida à TDK-Lambda UK LTD ou a um dos seus agentes autorizados.
AVISO: Estes produtos pertencem à Classe 1, devendo assim ser ligados à terra de forma fiável e instalado por profissionais, de acordo com os regulamentos locais vigentes em relação a cablagens eléctricas e as normas de segurança aqui mencionadas.
O equipamento de utilização final deve fornecer um bastidor com protecção mecânica, eléctrica e contra incêndios adequada.
Perigos de energia: Alguns módulos tem a capacidade de fornecer energia perigosa (240 VA), de acordo com a configuração da tensão de saída. O equipamento final do fabricante deve garantir que o pessoal de assistência está protegido contra contactos inadvertidos com estes terminais de saída do módulo. Se essa energia perigosa for produzida, as ligações e os terminais do módulo não devem ser acessíveis pelos utilizadores.
SUPERFÍCIE QUENTE
Superfícies quentes externas:
Segundo com os regulamentos locais sobre saúde e segurança no local de trabalho, os fabricantes têm a obrigação de proteger os técnicos de manutenção, bem como os utilizadores. De forma a respeitar este regulamento, estes produtos deverão ter uma etiqueta que seja facilmente visível ao pessoal de assistência que aceda ao equipamento em geral, e que alerte, de forma legível, para o facto de as superfícies destes produtos poderem estar quentes, não devendo ser tocadas quando os produtos estão em funcionamento.
As aberturas de ventilação destes produtos não devem ser obstruídas. Certifique-se de que existe um espaçamento de pelo menos 50 mm entre qualquer obstrução e as aberturas de ventilação.
O chassis/cobertura da unidade está concebido de forma a proteger o pessoal especializado de perigos. Não devem ser utilizados como parte das coberturas externas de qualquer equipamento em que possam estar acessíveis aos operadores, uma vez que em condições de carga máxima, algumas peças do chassis da unidade podem atingir temperaturas superiores às consideradas seguras para o acesso do operador.
Page 13 of 21 17032 iss ue 15, June 2014
Environmental Specifications:
Description
Operation
Storage
Use
Indoor
-
Temperature
0 to 50°C (derating 2.5%°C above 50°C to 65°C -
Not covered by approvals).
-40°C to +85°C
Humidity 5 to 95% RH non-condensing
5% to 95% RH non-
condensing
Altitude
-200m to 3000m
-200m to 5000m.
Pressure
70kPa to 106kPa.
54kpa to 106kpa
Orientation
Horizontal with chassis lowest, on either side or vertical with the airflow upwards.
All
Material Group
IIIb
Pollution Degree
2
Overvoltage Categor y
II
Class
I
Weight
3 Kg (Dependent on configuration)
IP Rating
IPX0
Level of Insulation:
Dielectric Strength testing is carried out as follows: Primary mains circuit to earth - 2.25 - 2.35kVDC Primary mains circuits to transformer core - 4.25 - 4.35kVDC* Primary mains circuits to secondary -4.25 - 4.35kVDC.* Outputs to each other and to earth are isolated to 500VDC. *This test is not possible with modules fitted to the unit as damage to RFI capacitors will occur)
Safety Approvals:
UL60950-1 and CSA22.2 No 60950-1 - UL Recognised. C-UL for Canada. IEC/EN60950-1 - CE mark. CE marking when applied to any Alpha product, indicates compliance with the Low Voltage Directive (2006/95/EC) in that it complies with EN60950-1, and with Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.
Fusing: Internal fuse (FS101) 6.3 x 32mm, F20AH/250V.
Symbols:
AC EARTH N – Neutral L – Live
Danger, shock hazard Caution refer to supplementary information
PRODUCTS COVERED Unit Configuration Code:
Alpha 1500 and Alpha 1500W are identical to CA1500. (may be prefixed by NS - # / or - where # may be up to any four letters and may be followed by - $; where $ may be any number between 000 to 999, indicating non-safety related model differences.)
Alpha 1500, Alpha 1500W or CA1500 may be followed by: TL, RL, LL or ML Where TL = Tiny leakage input filter
RL = Reduced leakage input filter LL = Low leakage input filter ML = Medium leakage input filter (Standard leakage filter – no letters)
Page 14 of 21 17032 iss ue 15, June 2014
may be followed by up to eight of any of the following: @ followed by AA, A, AL, BB, B, C, CL, CM, CH, FF, F, GG, G, J, K, L, M, N, Q, R, S, T, U, UU, W, or Z. optionally followed by _MF, MFE, _X, _XL, MFL, MFU, MFV, MFPF, _PA, _IN, _PP, _RP, RPA, RPB, RPC, RPD, _D, _MG or
_CD or @/@ followed by: E, EB, EQ, EL, EH, H, P or PL: optionally followed by _D or B/S Where @ and @/@ = applicable voltage range and the following one or two letters are the module type.
_MF, MFE = Mains fail option (may also be called X). MFU = Mains fail option with uncommitted output connections. MFV = Mains fail option with VME bus MFPF = Mains fail, module parallel and PSU/fan inhibit MFL, _XL = Mains fail latch _PA, _PP, _IN, _RP, RPA, RPB, RPC, RPD, _CD and _MG = Secondary module options. B/S = Blanking slot which occupies one 23mm slot.
Only up to eight 23mm slots may be filled up per unit, noting that all modules occupy one 23mm slot except for AA, A, AL, F, FF, G, GG, J, K, R, S and T modules which occupy two 23mm slots.
Valid voltage ranges for @ and @/@ for each module are as follows:
Module
Voltage Range
Module
Voltage Range
AA
@ = 4.5 – 7V
G, GG
@ = 17.5 – 29V
A
@ = 4.5 – 6V
H @/@ = 18 – 32V / 18 – 32V
AL
@ = 4.75 – 5.3V
J @ = 30 – 48V
BB
@ = 4.5 – 7V
K @ = 18 – 31V
B
@ = 4.5 – 6V
L @ = 1.8 – 3.2V
C
@ = 5 – 16V
M @ = 5 – 16V
CL
@ = 4.6 – 5.6V
N @ = 18 – 32V
CM
@ = 5 – 7V
P @/@ = 18 – 29V / 5 – 16V
CH
@ = 11.4 – 13.5V
PL
@ = 22 – 26 / 5 – 7V
D
@ = 18 – 29V
Q @ = 2. 7 – 3.9V
E
@/@ = 5 – 16V / 5 – 16V
R @ = 2. 7 – 3.9V
EB
@/@ = 4.5 – 5.5V / 4.5 – 5.5V
S @ = 1 – 5.7V
EQ
@/@ = 4.5 – 5.5V / 2.7 – 3.9V
T @ = 1.8 – 3.2V
EL
@ = 5 – 7V / 11 – 13V
U, UU
@ = 10 – 21V
EH
@ = 11 – 13V / 11 – 13V
W @ = 4.5 – 5.5V
F, FF
@ = 9 – 16V
Z @ = 4.5 – 5.7V
RATINGS & LIMITATIONS:
Max power & per converter
858W
Max. Ampere Turns per converter
138
Max. Ampere Turns (total)
260
Max number of secondary windings per converter
10
Max Input Current
16A
Input frequency range
47 - 63Hz
Maximum operating altitude
3000m
Input Voltage
Intermittent Output
Power Rating
Continuous Output
Power Rating
Maximum Ambient
Temperature
90 - 100VAC
-
1000W
45°C
100 - 264VAC
-
1000W
50°C
150-165VAC
-
1500W
50°C
165-180VAC
-
1595W
50°C
180-264VAC
-
1690W
50°C
85 - 264VAC
-
800W
50°C
85 - 90VAC
1000W *
-
50°C
* - 1000W for 30 seconds maximum followed by 800W for 60 seconds minimum.
For units with MFPF option, the input voltage range is limited to 180-264Vac only
Page 15 of 21 17032 iss ue 15, June 2014
There are two converters in the psu: one for module slots 1-4 and the other for slots 4-8. The above ratings apply for all PSU permitted mounting orientations. The ratings also apply whether or not input and/or output connector housings are fitted.
Adjustment and Derating:
The Alpha 1500 series is designed to provide a max output power of 1500W at nominal output voltages. The following procedure must be used to ensure the PSU is operated within its ratings:
Calculate the user power for each module (Volts x Amps).
Total power for slots 1-4 must be ≤858W. Total power for slots 5-8 must be ≤858W. Total power (slots 1-8)
not exceeding value stipulated in unit limitations table
Calculate user ampere turns (Amps x turns) for each module.
Total ampere turns for slots 1-4 must be ≤ 138AT, total ampere turns for slots 5-8 must be ≤ 138AT and total
ampere turns for slots 1-8 must be ≤ 260AT.
Module
Note
Output Voltage
(11*)
Current
Slots
Turns
Max Current
Limit
Setting for
Hazardous
Energy
A 1 4.5-5.5V
60A 2 1
79.2A
>3V
AA 1 4.5-6.2V
60A 2 1
79.2A
>3V
AL 1 4.95-5.05V
60A 2 1
79.2A
>3V
B 2 4.5-5.5V
25A 1 1
33A
-
BB 2 4.5-6.5V
25A 1 1
33A
-
C 6 5-16V
16A 1 2
21.2A
>11.3V
CM 6 5.2-6.6V
16A 1 2
21.2A
-
CL 6 4.75-5.3V
16A 1 2
21.2A
-
CH
6,8
11.9-12.7V
16A 1 2
21.2A
>11.3V
D 6 18-29V
8A 1 4
10.6A
>.22.6V
E
5-16V
8A 1 2
10.6A
-
5-16V
8A 2 10.6A
-
EB
4.5-5.5V
9A 1 1
11.9A
-
4.5-5.5V
9A 1 11.9A
-
EH
11.9-12.7V
8A 1 2
10.6A
-
11.9-12.7V
8A 2 10.6A
-
EL
5.2-6.6V
8A 1 2
10.6A
-
11.9-12.7V
8A 2 10.6A
-
EQ
4.5-5.5V
9A 1 1
11.9A
-
2.7-3.9V
9A 1 11.9A
-
F 6 9-16V
33A 2 2
43.6A
>5.5V
FF 6 10-13V
33.5A 2 2
34.5A
>6.9V
GG 6 17.5-29V
24.5A 2 4
25A
>9.6V
G 6 17.5-29V
25A 2 4
33A
>7.2V
H 5
18-32V
5A 1 4
6.6A
-
18-32V
5A 4 6.6A
-
J
4,6,7
30-48V
10A 2 4 (16)
13A
>18.4V
K 6 18-29V
15A 2 4
19.8A
>12V
L
2,6
1.8-3.2V
25A 1 1
33A
-
M 6 5-16V
8A 1 2
10.6A
-
N
5,6
18-32V
5A 1 4
6.6A
-
P
18-29V
5A 1 4
6.6A
-
5-16V
8A 2 10.6A
-
PL
23.6-24.5V
5A 1 4
6.6A
-
4.75-5.3V
8A 2 10.6A
-
Q
2,6
2.7-3.9V
25A 1 1
33A
-
R
1,6
2.7-3.9V
60A 2 1
79.2A
>3V
S
3,6
2.5-5.7V
85A 2 1
110.5A
>2.2V
T
1,6
1.8-3.2V
60A 2 1
79.2A
>3V
U 6 10-21V
16A 1 3
21.2A
>11.3V
Page 16 of 21 17032 iss ue 15, June 2014
Module
Note
Output Voltage
(11*)
Current
Slots
Turns
Max Current
Limit
Setting for
Hazardous
Energy
UU 6 10-21V
15.5A 1 3
16A
>15V
W 4.5-5.5V
15A 1 1
19.8A
-
Z 2 4.5-5.5V
25A 1 1
33A
-
All modules can be used at their full rated current in all slot positions unless otherwise stated below:
Note: 1 For A, AA, AL, R and T modules in slots 7 & 8, max output current is 51A .
2 For B, BB, Q, L and Z modules in slot 8, max output current is 20A . 3 For S modules in slots 1 & 2, max output current is 73A, in slots 2 and 3 max output current is 68A,
in slots 3 & 4 max output current is 66A, in slots 4 & 5 max output current is 85A, in slots 5 & 6 max output current is 80A, in slots 6 & 7 max output current is 66Aand in slots 7 & 8 max output current is
65A. 4 For J modules the output curr ent derat es lin early by 0.25A per volt above 40V. 5 For H and N modules with output > 29V, max output current is 1A. 6 When using remote sense, the max output voltage will be reduced by 0.5V for L, S, T, Q and R
modules, and by 1.0V for C, CH, CL, CM, D, F, FF,G, GG,J, M, K, N, U, UU, V Modules. 7 Ampere turns for J module is calculated as AT=(output current + 15A) x 4. 8 For C and CH modules, the maximum output current is 12A for output voltages >12V.
9. Adjusting output voltage beyond the stated range may cause overvoltage protection (OVP) to
operate, whereby all outputs will turn off. To reset OVP, turn back output voltage adjustment and
remove the mains supply for 30 seconds
SELV and Outputs Connected In Series: Outputs are SELV except as described below: Non-earthed outputs that have secondaries with 2 or more turns are non-SELV as a single fault in the secondary
may make them exceed the SELV limit between output and earth.
Non-earthed outputs that are connected in series are non-SELV unless all the seriesed outputs use 1 turn
secondaries and there are no more than 3 outputs connected in series.
Outputs connected in series are non-SELV if the total output voltage + 20% of the max. rated output voltage of
the output with the highest rated voltage exceeds 60Vdc (the 20% addition allows for a single fault in any one individual channel).
The total voltage of a seriesed output must not exceed 160Vdc.  If any output or seriesed output is non-SELV then all the outputs in the PSU must be considered non-SELV.  Non-SELV outputs must be guarded or a deflector fitted during installation to avoid a service engineer making
inadvertent contact with the output terminals, or dropping a tool onto them.
All outputs have operational spacings to earth, and due consideration must be given to this in the end product
design.
Secondary Options:
Option
Description
_MG
Provides a module good signal with indicates output voltage is within limits.
_PA
Forces paralleled modules to share load current. Additionally it also provides the module good signal.
_PP
Provides either of the following function s:
a) Reduces module current limit and caters for paralleled modules with busbar linking. For use with modules
providing a max output of up to 16V only; or
b) Identical to _PA except that the module is paralleled at the output of the module with busbar linking.
_IN
Provides an external signal which may be used to inhibit the output of the module.
Option
Description
_RP
Provides remote programming of the module output voltage.
RPA
Provides voltage programming of the module output voltage only.
RPB
Provides voltage programming of the module output voltage and has an output VA limiting circuit.
RPC
Provides an output VA limiting circuit
RPD
Provides voltage programming of the module output voltage and has an output VA limiting circuit.
_D
Delay option. Provides for a delay in the turn on time of the output.
Note:
The RPA option can only be used on modules with output voltages rated up to 32V. The RP, RPB, RPC and RPD options can only be used on modules with output voltages rated up to 16V. They are not for use with a module voltage range of 18-29V or twin output modules.
Page 17 of 21 17032 iss ue 15, June 2014
Custom Models:
Model: CA1500 7C_MF, 24K_D, 16U_D, 18/18H_D, 9/9E_D, 28/20H_D, 28/28H_D (NS-LAM-145) Input voltage range: 150-264Vac Outputs: 7V 16A, 24V 15A, 16V 16A, 18V 5A, 18V 5A, 9V 8A, 9V 8A, 28V 5A, 20V 5A, 28V 5A, 28V 5A, (1500W, 260AT total) Ambient: 50degC max Orientations: All except psu vertical with airflow downwards and psu upside down.
Model: CA1500 8.5C, 36J_D, 12C_D, 24D_D, 18.5D_D, 18.5N_D, 30/18H_D (NS-LAM-136) Input voltage range: 150-264Vac Outputs: 9.5V 10A, 37V 8.5A, 13V 16A, 25V 9A, 19.5V 6.5A, 19.5V 3.7A, 31V 4A, 19V 2A (1203W, 235AT total) Ambient: 50degC max Orientations: All except psu vertical with airflow downwards and psu upside down.
Model: CA1500 12FF_MF, 12FF, 12FF, 12FF (NS - AMD - 004) Input voltage range: 207-264Vac Outputs: 13V 34.5A max, 13V 34.5A max, 13V 34.5A max, 13V 26.5A max Max Output Power: 1690W, 260AT Ambient: 50degC max Orientations: Horizontal Only
Model: CA1500 5BRP, 5SRP, 12FRP, 12FRP Input voltage range: 150-264Vac Outputs: 5.5V 25A max, 5.7V 85A max, 13V 33A max, 13V 33A max Max Output Power: 1480W, 242AT Ambient: 50degC max Orientations: All except psu vertical with airflow downwards and psu upside down.
Model: CA1500 5A_MF, 3.3R, 2.5T, 24D, 12/12E (NS-LAM-212) Input voltage range: 90-264Vac Outputs: 5V 35A max, 3.3V 48A max, 2.5V 56A max, 24V 11A max, 12/12V 8/0.2A max Max Output Power: 836W Ambient: 50degC max Orientations: All except psu vertical with airflow downwards and psu upside down.
Model: CA1500 5.1A_MF, 3.4R, 2..5T, 24.5D, 12.2/.12.2E Input voltage range: 90-264Vac Outputs: 5.1V 35A max, 3.4V 48A max, 2.5V 56A max, 24.5V 11A max, 12.2/12.2V 8/0.2A max Max Output Power: 852W Ambient: 50degC max Orientations: All except psu vertical with airflow downwards and psu upside down.
Model: CA1500 24G_MF 24G_IN 24D_IN 24D_IN 24D_IN 24D_IN Input voltage range: 90 - 264Vac Outputs: 24V, 10A max, 24V, 20A max, 24V, 10A max, 24V, 10A max, 24V, 8A max, 24V, 8A max Max Output Power: As per the Units Limitations table on page 1 of this handbook Ambient: 50degC max. Orientations: All except psu vertical with airflow downwards and psu upside down.
Model: CA1500 24G_MF 24G_IN 24D_IN 24D_IN 28D_IN 28D_IN Input voltage range: 90 - 264Vac Outputs: 24V, 10A max, 24V, 20A max, 24V, 10A max, 24V, 10A max, 28V, 8A max, 28V, 8A max Max Output Power: As per the Units Limitations table on page 1 of this handbook Ambient: 50degC max. Orientations: All except psu vertical with airflow downwards and psu upside down.
Input Connections:
Mating input faston connectors
Brand
Colour
Wire size (awg)
Part number
Current rating
Amp
Red
22 - 18
2-520407-2
15A
Amp
Blue
16 - 14
3-520408-2
15A
Page 18 of 21 17032 iss ue 15, June 2014
Input tabs - 6.3mm x 0.8mm, tin plated brass, rated 15A.
Output Connections:
Output Connector Ratings:
1) 6.35mm fastons are rated at 15A.
2) 9.5mm Faston terminals are rated at 32A (Tab thickness = 1.0mm, suitable Faston terminals are AMP 151667-2 or AMP 280223-2)
3) M5 screw terminals are rated at 100A subject to the wire and wire connector used to connect them.
Maximum recommended torque setting for M5 screws is 2.4 – 2.6Nm.
Page 19 of 21 17032 iss ue 15, June 2014
Option: Mains Fail Options (MF, MFL, MFE, MFU, MFV)
Connector: Six way Molex, 50-37-5063. Crimp terminals: 08-70-1040.
Page 20 of 21 17032 iss ue 15, June 2014
Option: PP- parallel
Connector: Six way Molex, 90142-0006. Crimp terminals: 90119-2109.
Option: PA- Parallel Option: IN- Inhibit Connector: Connector:
Six way Molex, 90142-0006. Six way Molex , 9014 2-0006. Crimp terminals: 90119-2109. Crimp terminals: 90119-2109.
1
+ve sense
2
Module Good
3
Star Point
4
-ve sense
5
-ve power
6
Star Point
MF/MFL MFE MFU MFV
Pin 1
Inhibit Low
Enable Low
Inhibit Low
Inhibit Low
Pin 2
+5V Aux
+5V Aux
+5V Aux
+5V Aux
Pin 3
Power Fail
Power Fail
Power Fail Emitter
AC Fail
Pin 4
0V Aux
0V Aux
0V Aux
0V Aux
Pin 5
Inhibit High
Enable High
Inhibit High
Inhibit High
Pin 6
NC
NC
Power Fail Collector
SYS Reset
1
Not connected
2
Module Good
3
Inhibit input
4
Not connected
5
-ve O/P
6
-ve O/P
Module good adjustment
Module good link (J3)
Module good adjustment
Module good link (J3)
4
6 4 6
Page 21 of 21 17032 iss ue 15, June 2014
Option: RP- Remote Programming
For other options refer to application notes
Customer fixings
TDK-Lambda UK Ltd Kingsley Avenue, Ilfracombe Devon, EX34 8ES Telephone - Sales and Service +44 (0)1271 856666 Head Office and Works +44 (0)1271 856600 Facsimile +44 (0)1271 864894 WEBSITE: www.uk.tdk-lambda.com
1
+ve sense
2
-ve sense
3
Control 2
4
NC 5 Control 1
6
NC
Loading...