TDK WR780 User Manual [en, ru, de, fr, cs, pl]

u
cdefg
h
+
defgh
efg
h
fgh
abcdefg
h
bcdefgh
g
h
cdefg
h
+
defgh
efg
h
fgh
abcdefg
h
bcdefgh
g
h
cdefg
h
+
defgh
efg
h
fgh
abcdefg
h
bcdefgh
g
h
cdefg
h
+
defgh
efg
h
fgh
abcdefg
h
bcdefgh
g
h
cdefg
h
+
defgh
efg
h
fgh
abcdefg
h
bcdefgh
g
h
v w
x
y U
V
Wireless
Headphones
WR780
Refer to the included Important Safety Instructions. Please read and save this Quick Start Guide, Important Safety Instructions and Warranty. For additional information, please go to TDKperformance.com.
RECHARGING THE BATTERY
u To charge the internal battery, connect the smaller end of the supplied USB cable to the Micro USB jack and the
other end to a powered USB jack on your computer or AC power supply (not included).
Bluetooth
The NFC/
indicator will blink red twice and the headphone will beep per minute when charging is needed.
Replacing the Rechargeable Battery:
If the battery does not supply enough power, visit www.tdkperformance.com for instructions on battery replacement. The battery is not user-replaceable.
Rechargeable Battery Notes:
• Each time you charge and discharge the battery (charge cycles), battery capacity slightly diminishes. Rechargeable batteries have a limited number of charge cycles and need to be replaced eventually.
• You may wish to replace your battery when, or before, the battery does not supply enough power to function your device. Also, proper disposal is essential from environmental and safety point of view. Putting any battery directly in the trash will harm the environment.
• Do not incinerate.
• If you do not plan on using the battery for a month or more, turn off the main power (OFF/ ON) switch and store it in a clean, dry, cool place away from heat and metal objects. Rechargeable batteries will self-discharge during storage; remember to recharge the batteries every three months and before use.
• If battery has not been charged for more than 4-6 months, perform a couple of full charge/discharge cycles to improve battery capacity.
• It is recommended to charge the batteries for more than eight hours before first use.
CONTROL BUTTONS / STATUS INDICATORS - See illustration
The chart below defines the button operations and when the indicators will light:
ON/OFF Switch (
save battery power).
TM
NFC (Near Field Communication) (
each other by touching them together or bringing them into close proximity.
Charge Indicator (
Off - Fully charged Red - Charging
Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call Button (
multi-function button that will perform a number of operations as follows: When the headphone is powered on, press and hold 4 seconds to enter the Pairing mode (see
Pairing With NFC) or 6 seconds to enter Scanning mode (see Pairing With A When connected via is received, press to answer the call or press and hold for 2 seconds to decline the call. While on a call, press to end the call.
NFC/Bluetooth
Off: Standby mode. Solid Blue: Bluetooth device is connected. Blinks Red/Blue: Discoverable and ready to pair with a Blinks Blue: Discoverable and ready to pair with a Blinks Red twice:
+
Skip Buttons ( backward through songs. Press and hold the Volume/Skip/Search : /+ or 9/- button to increase
-
or decrease the volume.
Volume Buttons (on Audio Cable) (
Aux Connector), slide the Volume + upwards to increase or Volume – switch downwards to decrease the volume.
Answer/End Call Button (on Audio Cable) (h): When receiving a call, press to answer or press and hold for 2 seconds to decline the call. While on a call, press it again to end the call.
): Slide to the ON position to turn the unit on and OFF to turn the unit off (to
): Indicates the charging status:
Bluetooth
Indicator (
Charging is needed.
): Press the Volume/Skip/Search : /+ or 9/- button to skip forward or
English
w
): Devices with this logo are able to communicate with
): The Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call button is a
Bluetooth
, press to pause; press again to resume playback. If a phone call
):
Bluetooth
device.
Bluetooth
device with NFC function.
): When connected via the audio cable (see Using The
Device).
Lesen Sie die beiliegenden Sicherheitshinweise. Lesen und speichern Sie diese Kurzanleitung, die wichtigen Sicherheitshinweise und die Garantie. Weitere Informationen finden Sie unter TDKperformance.com.
AUFLADEN DES AKKUS
u Um den integrierten Akku aufzuladen, schließen Sie das kleinere Ende des mitgelieferten USB-Kabels an den Micro-
USB-Anschluss und das andere Ende an einen USB-Anschluss an Ihrem Computer oder an ein AC-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) an.
Deutsch
Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladeanzeige rot. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, erlischt die Anzeige. Wenn der Akku aufgeladen werden muss, blinkt die NFC-/ einmal pro Minute ein Signalton.
Austausch des Akkus:
Wenn die Leistung des Akkus zu schwach ist, lesen Sie die Anweisungen zum Austausch des Akkus unter www.tdkperformance. com. Der Akku ist nicht für den Austausch durch den Verbraucher vorgesehen.
Opmerkingen voor oplaadbare batterijen:
• Bei jedem Laden und Entladen des Akkus (Ladezyklen), wird die Akkukapazität leicht verringert. Wiederaufladbare Akkus haben eine begrenzte Anzahl von Ladezyklen und müssen irgendwann ersetzt werden.
• Der Akku sollte ausgetauscht werden, wenn oder noch bevor der Akku nicht mehr genügend Strom für den Betrieb Ihres Geräts liefert. Achten Sie dabei aus wichtigen Umwelt- und Sicherheitsgründen auf eine ordnungsgemäße Entsorgung. Eine Entsorgung des Akkus im Hausmüll hat schädliche Folgen für die Umwelt.
• Nicht verbrennen.
• Wenn Sie den Akku voraussichtlich einen Monat lang nicht verwenden, schalten Sie den Hauptschalter „OFF/ON“ aus und lagern Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort, außer Reichweite von Metallobjekten oder Hitzequellen. Wiederaufladbare Akkus entladen sich während der Lagerung von selbst; denken Sie außerdem daran, den Akku etwa alle drei Monate und vor jedem Gebrauch wieder aufzuladen.
Wenn der Akku länger als 4–6 Monate nicht aufgeladen wurde, führen Sie nacheinander mehrere vollständige Lade-/
Entladezyklen durch, um die Kapazität des Akkus zu verbessern.
• Het wordt aanbevolen om de batterijen meer dan acht uur lang op te laden voordat u ze voor het eerst gebruikt.
KONTROLLTASTEN / STATUSANZEIGEN – Siehe Abbildung
In der untenstehenden Tabelle finden Sie Informationen zur Bedienung der Tasten sowie zur Bedeutung der Statusanzeigen:
„ON/OFF“-Schalter (
einzuschalten, oder auf OFF, um es auszuschalten und den Akku zu schonen.
TM
NFC (Nahfeldkommunikation) (
kommunizieren, wenn sie nahe nebeneinander gestellt werden.
Ladeanzeige (
Aus: vollständig aufgeladen Rot: wird aufgeladen
Wiedergabe-/Pause-/
eine Multifunktionstaste, mit der verschiedene Funktionen wie folgt ausgeführt werden können: Um den Verbindungsmodus zu aktivieren, drücken und halten Sie bei eingeschaltetem Kopfhörer die Taste 4 Sekunden
lang, (siehe „Verbindung über NFC“). Um den Suchmodus zu aktivieren, drücken Sie die Taste 6 Sekunden lang (siehe „Verbindung mit einem die Wiedergabe zu pausieren. Drücken Sie sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. Bei einem eingehenden Anruf drücken Sie die Taste, um den Anruf anzunehmen, oder drücken und halten Sie die Taste 2 Sekunden lang, um den Anruf abzulehnen. Während eines Telefonats können Sie mit dieser Taste den Anruf beenden.
NFC-/Bluetooth-Anzeige
Aus: Standbymodus Dauerhaft blau: Bestehende Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät. Blinkt rot/blau: Sichtbar und bereit für die Verbindung mit einem Bluetooth-Gerät. Blinkt blau: Sichtbar und bereit für die Verbindung mit einem NFC-fähigen Bluetooth-Gerät. Blinkt zweimal rot: Akku muss aufgeladen werden.
+
Auswahltasten (
den nächsten oder vorherigen Titel auszuwählen. Drücken und halten Sie die Lautstärke-/
-
Auswahltasten : /+ oder 9/- um die Lautstärke zu regeln.
Lautstärketasten (am Audiokabel) (
„Verwendung des AUX-Anschlusses“) den Schalter nach oben („Volume +“), um die Lautstärke zu erhöhen, oder nach unten („Volume -“), um die Lautstärke zu verringern.
Anruftaste (am Audiokabel) (h): Bei einem eingehenden Anruf drücken Sie die Taste, um den Anruf anzunehmen, oder drücken und halten Sie die Taste 2 Sekunden lang, um den Anruf abzulehnen. Während eines Telefonats können Sie mit dieser Taste den Anruf beenden.
): Schieben Sie den Schalter auf die Position ON, um das Gerät
): Zeigt den Ladestatus des Akkus an:
Bluetooth
-/NFC-/Anruf-Taste (
Bluetooth
(
): Drücken Sie die Lautstärke-/Auswahltasten : /+ oder 9 /- um
Bluetooth
-Anzeige zweimal rot und aus dem Kopfhörer ertönt
): Geräte mit diesem Logo können miteinander
): Die Wiedergabe-/Pause-/
-Gerät). Bei einer bestehenden
):
): Schieben Sie bei angeschlossenem Audiokabel (siehe
w
Bluetooth
Bluetooth
-Verbindung drücken Sie die Taste, um
-/NFC-/Anruf-Taste ist
e
f
f
h
d
g
b
a
c
Français
Veuillez consulter les Instructions de sécurité importantes incluses. Veuillez lire et conserver ce Guide de démarrage rapide, Instructions de sécurité importantes et garantie. Pour plus d’informations, veuillez consulter TDKperformance.com.
RECHARGER LA BATTERIE
u Pour charger la batterie interne, branchez la petite extrémité du câble USB fourni à la prise USB Micro et l’autre
extrémité à une prise USB branchée sur votre ordinateur ou source d’alimentation sur le réseau (non fournie). Lors de la charge, la lumière rouge de l’indicateur de charge s’allumera et sortira complètement chargé. L’indicateur NFC/Bluetooth clignotera en rouge deux fois et l’écouteur émettra un signal sonore par minute lorsqu’il sera nécessaire de recharger.
Remplacement de la batterie rechargeable:
Si la batterie ne fournit pas assez d’alimentation, veuillez consulter www.tdkperformance.com pour obtenir les instruc tions sur le remplacement de la batterie. La batterie n’est pas remplaçable par l’utilisateur.
Informations sur la batterie rechargeable:
• Chaque fois que vous chargez et déchargez la batterie (cycles de chargement), la capacité de la batterie diminue
légèrement. Les batteries rechargeables ont un nombre limité de cycles de chargement et doivent être éventuellement
remplacées.
• Vous pouvez décider de remplacer votre batterie lorsque, ou avant que, celle-ci ne fournisse plus suffisamment
d’alimentation pour faire fonctionner votre dispositif. Un rejet correct de l’appareil est également
essentiel pour préserver l’environnement et du point de vue de la sécurité. Mettre une batterie
directement à la poubelle nuit à l’environnement.
• Ne pas incinérer.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la batterie pendant un mois ou plus, coupez l’alimentation
principale (OFF/ON) de l’interrupteur et stockez-la dans un endroit propre, sec et frais loin des objets en métal et de la
chaleur. Les batteries rechargeables se déchargent pendant le stockage ; n’oubliez pas de recharger les batteries tous
les trois mois et avant l’emploi.
Si la batterie n’a pas été chargée pendant plus de 4 à 6 mois, effectuez quelques cycles complets de charge/décharge
pour améliorer la capacité de la batterie.
• l est recommandé de charger les batteries pendant plus de huit heures avant la première utilisation.
BOUTTONS DE COMMANDES / INDICATEURS D’ETAT - Voir l’illustration
Le tableau ci-dessous définit le fonctionnement des touches et lorsque les indicateurs s’allument:
Interrupteur ON/OFF (
position OFF pour éteindre l’appareil (pour économiser la batterie).
TM
NFC (Near Field Communication) (communication en champ proche) (
ce logo sont capables de communiquer les uns avec les autres en les touchant ensemble ou en les amenant à proximité immédiate.
Indicateur de charge (
OFF - entièrement chargée Rouge - chargement
Lecture/Pause/Bluetooth/NFC/Bouton d’appel (
NFC/Appel est une touche de fonction qui exécutera un certain nombre d’opérations comme suit: Lorsque l’écouteur est allumé, appuyez et maintenez pendant 4 secondes pour entrer le Mode de jumelage (voir Jumelage avec NFC) ou 6 secondes pour passer en Mode de balayage (voir Jumelage avec Un dispositif Bluetooth). Une fois connecté via Bluetooth, appuyez sur pause; appuyez de nouveau pour reprendre la lecture. Si un appel est reçu, appuyez pour répondre à l’appel ou appuyez et maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour refuser l’appel. Pendant un appel, appuyez pour terminer l’appel.
NFC/
Bluetooth
Off : Mode veille. Bleu fixe: Le dispositif Bluetooth est connecté. Clignote en rouge / bleu: Détectable et prêt à se jumeler avec un dispositif Bluetooth. Clignote en bleu: Détectable et prêt à se jumeler avec un dispositif Bluetooth avec une fonction NFC. Clignote en rouge deux fois: Le chargement est nécessaire.
+
Bouton Saut (
ou reculer à travers les chansons. Appuyez et maintenez le bouton Volume / Saut / Recherche
-
: /+ ou 9/- pour augmenter ou diminuer le volume.
Boutons de volume (sur câble Audio) (
Utilisation du connecteur Aux), faites glisser le volume + vers le haut pour augmenter ou Volume ­basculer vers le bas pour diminuer le volume.
Bouton Répondre / Fin d’appel (sur un câble audio) (h): Lorsque vous recevez un appel, appuyez pour répondre ou appuyez et maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour refuser l’appel. Pendant un appel, appuyez à nouveau pour terminer l’appel.
): Faites glisser vers la position ON pour activer l’appareil sur et vers la
): Les appareils avec
): Indique l’état de charge:
): Le bouton Lecture/Pause/Bluetooth/
Indicateur
(
):
): Appuyez sur le bouton Volume / Saut / Recherche : /+ ou 9/- pour avancer
): Lorsqu’il est connecté via le câble audio (voir
-
w
0-0-0-0
Bluetooth
Bluetooth
WR780
ON
ON
Italiano
Fare riferimento alle importanti istruzioni sulla sicurezza. Leggere e salvare questa guida introduttiva, le importanti istruzioni sulla sicurezza e la garanzia. Per ulteriori informazioni, visitare TDKperformance.com.
RICARICARE LA BATTERIA
u Per caricare la batteria interna, collegare l’estremità più piccola del cavo USB fornito al jack e l’altra estremità a una
porta USB alimentata dal computer o da un alimentatore CA (non incluso). Quando è in carica, l’indicatore di carica diventerà rosso finché questa non sarà completata. L’indicatore NFC/Bluetooth lampeggerà due volte in rosso e quando la cuffia dovrà essere caricata emetterà un segnale acustico al minuto.
Sostituzione della batteria ricaricabile:
Se la batteria non supporta sufficiente energia, visitare www.tdkperformance.com per ottenere istruzioni sulla sostituzione della batteria. La batteria non è sostituibile dall’utilizzatore.
Note sulle batterie ricaricabili:
• Tutte le volte che la batteria viene caricata e scaricata (cicli della batteria), la capacità della batteria si riduce
leggermente. Le batterie ricaricabili hanno un numero limitato di cicli di carica, dopodiché devono essere sostituite.
• La sostituzione della batteria viene presa in considerazione quando la batteria non fornisce energia sufficiente per
far funzionare il dispositivo o prima. Inoltre, lo smaltimento è essenziale dal punto di vista
ambientale e della sicurezza. Gettare qualsiasi batteria direttamente nel cestino danneggerà
l’ambiente.
• Non incenerire.
• Se non si intende usare la batteria per almeno un mese, spegnere l’interruttore
dell’alimentazione (ON/OFF) e riporre la batteria in un posto pulito, secco e fresco, lontano dal calore e da oggetti
metallici. Riponendole, le batterie ricaricabili si scaricheranno da sole. Ricordarsi di ricaricare le batterie ogni tre mesi
e prima dell’uso.
• Se la batteria non è stata caricata per più di 4-6 mesi, eseguire un paio di cicli di carica/scarica completi per
migliorarne la capacità.
• Prima di utilizzare le batterie per la prima volta si consiglia di caricarle per più di otto ore.
PULSANTI DI COMANDO/INDICATORI DI STATO - Vedere la figura
Il riquadro sottostante definisce il funzionamento dei pulsanti e quando si accendono gli indicatori:
Interruttore ON/OFF (
per spegnere l’unità (e risparmiare batteria).
TM
NFC (Near Field Communication) (
loro toccandoli insieme o avvicinandoli.
Indicatore di carica (
Off – Completamente carica Rosso – In carica
Pulsante Riproduci/Pausa/
Bluetooth
Pausa/ operazioni come segue.
Quando le cuffie sono accese, tenere premuto per 4 secondi per inserire la modalità Accoppiamento (consultare Accoppiare con NFC) o 6 secondi per inserire la modalità Scansione (consultare Accoppiamento con un dispositivo
Bluetooth
). Quando sono collegate tramite riproduzione. Se si riceve una telefonata, premere per rispondere alla chiamata o tenere premuto per 2 secondi per rifiutarla. Durante una chiamata, premere per terminarla.
Indicatore NFC/Bluetooth
Off: Modalità Standby. Blu fisso: Il dispositivo Rosso/Blu lampeggiante: Rilevabile e pronto per essere accoppiato a un dispositivo Blu lampeggiante: Rilevabile e pronto per essere accoppiato a un dispositivo Rosso che lampeggia due volte: Carica necessaria.
+
Pulsanti Salta ( il pulsante Volume/Salta/Ricerca (Volume/Skip/Search) : /+ o 9 /-. Per alzare o abbassare il
-
volume, tenere premuto il pulsante Volume/Salta/Cerca (Volume/Skip/Search) : /+ o 9/-.
Pulsanti del volume (sul cavo audio) (
(consultare Utilizzare il connettore AUX), far scorrere il Volume + verso l’alto per alzarlo o il Volume - verso il basso per abbassarlo.
Pulsante Rispondi/Aggancia (Answer/End Call) (sul cavo audio) (h): Quando si riceve una chiamata, premere per rispondere o tenere premuto per 2 secondi per rifiutare la chiamata. Durante una chiamata, premere per terminarla.
): Far scorrere in posizione ON per accendere l’unità e in posizione OFF
): I dispositivi con questo logo riescono a comunicare tra
): Indica lo stato di carica:
Bluetooth
/NFC/Chiama (Play/Pause/
/NFC/Chiama (Play/Pause/
(
):
Bluetooth
è collegato.
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
/NFC/Call) è un tasto multifunzione che compirà una serie di
, premere per mettere in pausa e ripremere per riprendere la
/NFC/Call) (
): Per passare al brano successivo o precedente, premere rispettivamente
): Quando sono collegate con il cavo audio
w
): Il pulsante Riproduci/
Bluetooth
Bluetooth
.
.
Consulte las Instrucciones importantes de seguridad incluidas. Lea y guarde esta Guía de inicio rápido, las Instrucciones importantes de seguridad y la Garantía. Para más información, visite TDKperformance.com.
CÓMO RECARGAR LA BATERÍA
u Para recargar la batería interna, conecte el extremo más pequeño del cable USB suministrado al puerto Micro USB y el
otro extremo a un puerto USB de su ordenador o fuente de alimentación de CA (no incluida).
Durante la carga, el indicador de carga se iluminará en rojo y se apagará cuando la batería esté completamente cargada.
Español
Cuando la batería esté descargada, el indicador de NFC (Comunicación de campo cercano)/ rojo dos veces y los auriculares emitirán un pitido a cada minuto.
Sustitución de la batería recargable:
Si la batería no proporciona suficiente energía, visite www.tdkperformance.com para obtener instrucciones sobre el recambio de la batería. La batería no es reemplazable por el usuario.
Notas sobre la Batería Recargable:
• Cada vez que la batería se recarga y descarga (ciclo de carga), la capacidad de esta disminuye un poco. Las baterías recargables tienen un número de ciclos de carga límite y en determinado momento deberán sustituirse.
• Deberá sustituir la batería cuando no proporcione la energía suficiente para hacer funcionar su dispositivo, o antes de que eso ocurra. Asimismo, desecharlas adecuadamente es fundamental desde el punto de vista ambiental y de seguridad. Tirar la batería directamente a la basura daña el medio ambiente.
• No incinere la batería.
• Si no tiene pensado usar la batería durante un mes o más, apague el interruptor de alimentación principal (encendido/apagado (OFF/ON)) y guárdela en un lugar limpio, seco y fresco lejos de fuentes de calor y objetos de metal. Las baterías recargables se autodescargan durante el almacenamiento; recuerde recargar la batería cada tres meses o antes de utilizarla.
• Si la batería no se ha cargado por más de 4-6 meses, realice un par de ciclos completos de carga/descarga para mejorar la capacidad de la batería.
• Se recomienda cargar la batería durante más de ocho horas antes de utilizarla por primera vez.
BOTONES DE CONTROL / INDICADORES DE ESTADO - Véase la ilustración
El siguiente cuadro describe el funcionamiento de los botones y cuándo se iluminarán los indicadores:
Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) (
encender la unidad, y la posición de apagado (OFF) para apagarla (para ahorrar batería).
TM
NFC (Near Field Communication) (
entre sí al tocarse o acercarse.
Indicador de carga (
): Indica el estado de la carga:
Apagado: Completamente cargado Rojo: Cargándose
Botón Reproducir/Pausar/
Bluetooth
Pausar/ operaciones:
Cuando los auriculares estén encendidos, pulse y mantenga el botón durante 4 segundos para activar el modo Emparejamiento (véase Emparejamiento con NFC) o 6 segundos para activar el modo Detección (véase Emparejamiento con un dispositivo interrumpir la reproducción y vuelva a pulsarlo para reanudarla. Si recibe una llamada, pulse el botón para responder o pulse y mantenga durante 2 segundos para rechazarla. Durante una llamada, pulse el botón para colgar.
Indicador de NFC/Bluetooth
Apagado: Modo de espera. Azul fijo: Dispositivo Bluetooth conectado. Parpadeo rojo/azul: Visible y listo para emparejarse con un dispositivo Bluetooth. Parpadeo azul: Visible y listo para emparejarse con un dispositivo Bluetooth mediante la función NFC. Doble parpadeo rojo: Recarga necesaria.
+
Botones de Salto (Skip) (
Bluetooth
/NFC/Llamada (Play/Pause/
/NFC/Llamada (Play/Pause/
Bluetooth
(
): Pulse los botones : /+ o 9 /- de Volumen/Salto/Búsqueda
Bluetooth
). Cuando esté conectado mediante
):
(Volume/Skip/Search) para avanzar o retroceder canciones. Pulse y mantenga los botones : /+ o
-
9 /- de Volumen/Salto/Búsqueda (Volume/Skip/Search) para subir o bajar el volumen.
Botones de volumen (en el cable de audio) (
el cable de audio (véase Uso del conector auxiliar), deslice hacia arriba el botón Volumen + (Volume +) para subir el volumen o hacia abajo el botón Volumen - (Volume -) para bajarlo.
Botón Responder/Finalizar llamada (Answer/End Call) (en el cable de audio) (h): Si recibe una llamada, pulse el botón para responder o pulse y mantenga durante 2 segundos para rechazarla. Durante una llamada, pulse de nuevo el botón para colgar.
): Coloque la posición de encendido (ON) para
): Los dispositivos con este logotipo pueden comunicarse
Bluetooth
/NFC/Call) es un botón multifunción que realiza las siguientes
): Cuando el dispositivo esté conectado mediante
/NFC/Call) (
Bluetooth
Bluetooth
parpadeará en
): El botón Reproducir/
, pulse el botón para
w
PAIRING WITH A
BLUETOOTH
DEVICE - See illustration
x
1. With the unit on, press and hold the Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call button for approximately 6 seconds
Bluetooth
to select scanning mode until the NFC/
indicator blinks blue and red and a beep is heard; the
headphones are now “discoverable”. You will have 3 minutes to pair the units.
Bluetooth
2. On the
device, enable asks for a passkey, use “0000”. Some paired properly, the headphones will beep and the NFC/
Bluetooth
and select “WR780” from the Device List. If the
Bluetooth
devices will ask you to accept the connection. If the units are
Bluetooth
indicator will light solid blue.
Bluetooth
Note: After you pair a device, it will be remembered for future use.
PAIRING WITH NFC (Requires NFC Enabled Phone) - See illustration
NFC offers a simple setup method for your headphones. Turn on the headphones and enter the pairing mode by pressing and holding the Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call button for 4 seconds until the NFC/ slowly blinks blue or you can also pair in scanning mode (See Pairing with a the NFC-enabled device (NFC on the device must be “on”) within a few centimeters of the NFC symbol ear piece to pair and establish a and the NFC/
Bluetooth
Bluetooth
connection. If the units are paired properly, the headphones will beep
indicator will light solid blue. You will have 10 minutes to pair the units. It’s just that simple!
Bluetooth
USING THE AUX CONNECTOR - See illustration
Insert one end of an audio cable (included) into the LINE OUT jack on your external audio unit and the other end into the AUX IN jack on the bottom of the left earpiece. The Aux device will automatically be selected when the audio cable is connected and the the external audio unit’s output sound will be heard through the headphones. When connecting the AUX IN jack to
Bluetooth
device will be disconnected. Start playback of the external unit and
the external audio device, the Play/Pause/Skip functions will not control the external device. When connected via the audio cable, slide the Volume control upwards to increase or downwards to decrease the volume.
ADJUSTING THE HEADPHONES - See illustration
To raise or lower headphones, simply lift up or push down. The headphones are also foldable for easy storage; gently rotate each earpiece inward to fold.
Bluetooth
device). Then simply hold
U
V
ANSWERING A PHONE CALL
When receiving a phone call on your paired (or the Answer/End Call button on the audio cable) to answer and use the built-in microphone on the headphones to take the call. Press again to disconnect/end the call.
Bluetooth
device, press the Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call button
AUTO POWER OFF
If the headphones have not been paired, for 10 minutes, the headphones will automatically turn off.
SPECIFICATIONS
Power Source (DC) ..... 3.6V, 36mA (@1kHz-max volume)
Dimensions .......................... 7.68 x 7.68 x 3.54 inches
...................................................... 195 x 195 x 90 mm
Weight. ................................................ ..57 lbs (260 g)
Power Output ............................................... Total 10W
Driver ................................................... 40mm Dynamic
Frequency Response...................................... 20-20KHz
Sensitivity @ 1KHz .................................... 102dB ± 3dB
The TDK Life on Record Logo is a trademark of TDK Corporation and is used under license. All other trademarks and logos are property of their respective owners.
Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
The marks by Imation Corp. is under license.
Input Impedance ............................................ 32 Ohms
Wireless Audio ..........................Bluetooth version A2DP
...........................................................HFP, HSP, AVRCP
Line-Input Audio ............................... 3.5mm stereo jack
USB Port ...................................... 5V @ 1A charge only
Microphone ..................................... Electret condenser
Specifications are subject to change without notice.
y
indicator
on the left
device
1. Drücken und halten Sie bei eingeschaltetem Gerät die Wiedergabe-/Pause-/ um den Suchmodus zu aktivieren, bis die NFC-/Bluetooth-Anzeige blau und rot blinkt und ein Signalton ertönt; die Kopfhörer sind anschließend „sichtbar“. Sie haben nun 3 Minuten Zeit, um die Geräte zu verbinden.
2. Aktivieren Sie
Bluetooth-
Sie anschließend dazu auf, die Verbindung zu akzeptieren. Wenn die Geräte ordnungsgemäß verbunden sind, ertönt aus dem Kopfhörer ein Signalton und die NFC-/
Hinweis: Nachdem Sie ein Gerät verbunden haben, werden die entsprechenden Informationen zur zukünftigen Verwendung gespeichert.
Bluetooth
Gerät aufgefordert werden, ein Kennwort einzugeben, verwenden Sie „0000“. Einige
auf dem Bluetooth-Gerät, und wählen Sie aus der Geräteliste „WR780“ aus. Wenn Sie auf dem
Bluetooth
-Anzeige leuchtet dauerhaft blau.
VERBINDUNG ÜBER NFC (Erfordert ein NFC-fähiges Mobiltelefon) – Siehe Abbildung
NFC bietet eine einfache Konfigurationsmethode für Ihren Kopfhörer. Schalten Sie den Kopfhörer ein und aktivieren Sie den Verbindungsmodus indem Sie die Wiedergabe-/Pause-/Bluetooth-/NFC-/Anruf-Taste 4 Sekunden lang drücken und halten, bis die NFC-/Bluetooth-Anzeige langsam blau blinkt. Im Suchmodus können Sie ebenfalls eine Verbindung herstellen (siehe „Verbindung mit einem Bluetooth-Gerät). Halten Sie das NFC-fähige Gerät (NFC muss auf dem Gerät aktiviert sein) einfach in einer Entfernung von wenigen Zentimetern an das NFC-Symbol an der rechten Kopfhörermuschel, um eine Bluetooth-Verbindung herzustellen. Wenn die Geräte ordnungsgemäß verbunden sind, ertönt aus dem Kopfhörer ein Signalton, und die NFC-/Bluetooth-Anzeige leuchtet dauerhaft blau. Sie haben nun 10 Minuten Zeit, um die Geräte zu verbinden. So einfach geht’s.
Bluetooth
-/NFC-/Anruf-Taste etwa 6 Sekunden lang,
VERWENDUNG DES AUX-ANSCHLUSSES – Siehe Abbildung
VERBINDUNG MIT EINEM BLUETOOTH-GERÄT – Siehe Abbildung
Verbinden Sie das eine Ende eines Audiokabels (im Lieferumfang enthalten) mit dem Anschluss „LINE OUT“ Ihres externen Audiogeräts, und das andere Ende mit dem „AUX IN“-Anschluss unten an der linken Kopfhörermuschel. Das AUX-Gerät wird automatisch ausgewählt, wenn das Audiokabel angeschlossen ist, und eine bestehende Verbindung zu einem getrennt. Starten Sie die Wiedergabe des externen Gerätes, und dessen Tonausgabe ertönt aus dem Kopfhörer. Bei der Verbindung eines externen Gerätes über den AUX-IN-Anschluss lassen sich die Wiedergabe-/Pause- und Titelauswahl-Funktionen nicht über die Tasten des Kopfhörers steuern. Wenn das Audiokabel angeschlossen ist, können Sie die Lautstärke regeln, indem Sie den Schalter nach oben schieben („Volume +“), um die Lautstärke zu erhöhen, oder nach unten („Volume -“), um die Lautstärke zu verringern.
ANPASSUNG DES KOPFHÖRERBÜGELS – Siehe Abbildung
x
Bluetooth
U
Bluetooth
V
-Geräte fordern
y
-Gerät wird
Um den Kopfhörerbügel zu verlängern oder zu verkürzen, ziehen Sie ihn einfach hoch, oder drücken Sie ihn herunter. Der Kopfhörer ist außerdem faltbar und kann leicht aufbewahrt werden; drehen Sie die Kopfhörermuscheln vorsichtig nach innen, um den Kopfhörer zu falten.
ANNEHMEN EINES TELEFONANRUFS
Wenn Sie auf Ihrem verbundenen
Bluetooth
-/NFC-/Anruf-Taste (oder die Anruftaste am Audiokabel), um den Anruf anzunehmen und das integrierte
Mikrofon der Kopfhörer für das Gespräch zu verwenden. Drücken Sie die Taste erneut, um den Anruf zu beenden.
Bluetooth
-Gerät einen Anruf empfangen, drücken Sie die Wiedergabe-/Pause-/
ABSCHALTAUTOMATIK
Wenn der Kopfhörer nach Ablauf von 10 Minuten nicht mit einem Gerät verbunden wird, schaltet er sich automatisch ab.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung (DC) ..... 3,6 V 36 mA (bei 1 kHz max. Lautstärke)
Maße ...................................................... 7.68 x 7.68 x 3.54 zoll
.................................................................... 195 x 195 x 90 mm
Gewicht. ............................................................ ..57 lbs (260 g)
Ausgangsleistung ............................................... Insgesamt 10W
Treiber .......................................................... 40 mm, dynamisch
Frequenzbereich ...........................................................20-20KHz
Kennschalldruck bei 1KHz ....................................... 102dB ± 3dB
Das Logo „TDK Life on Record“ ist ein Warenzeichen der TDK Corporation und kann mit einer Lizenz verwendet werden. Alle anderen Warenzeichen und Logos sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Bluetooth® -Wortmarke und -Logos sind eingetragene Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung
Die dieser Warenzeichen durch Imation Corp erfolgt unter Lizenz.
Eingangsimpedanz ....................................................... 32 Ohms
Drahtlose Audiowiedergabe ....................Bluetooth-Version A2DP
.........................................................................HFP, HSP, AVRCP
Line-In-Audio .........................................3,5 mm Stereoanschluss
USB-Anschluss ..................................................... 5V bei nur 1 A
Ladeleistung .................................. Elektret-Kondensatormikrofon
Die technischen Daten können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
Controlled material extracted from Matrix on Sep 17, 2014 12:31:49 PM CDT [Related to Product 77-0000-2038-6 A]
JUMELAGE AVEC UN DISPOSITIF BLUETOOTH - Voir l’illustration
1. Avec l’unité, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Lecture/Pause/Bluetooth/NFC/Appel pendant environ 6
secondes afin de pouvoir sélectionner le mode balayage jusqu’à ce que l’indicateur NFC/Bluetooth clignote en bleu et en rouge et qu’un signal sonore se fasse entendre ; les écouteurs sont maintenant « détectables ». Vous disposerez de 3 minutes pour jumeler les unités.
2. Sur le dispositif Bluetooth, activez Bluetooth et choisissez « WR780 » à partir de la Liste des dispositifs. Si le dispositif Bluetooth vous demande un mot de passe, utilisez « 0000 ». Certains dispositifs Bluetooth vous demanderont d’accepter la connexion. Si les unités sont correctement jumelées, les écouteurs effectueront un bip et l’indicateur NFC/Bluetooth s’allumera en bleu constant.
Remarque: Une fois que vous avez jumelé le dispositif, celui-ci le gardera en mémoire pour une utilisation future.
JUMELAGE AVEC NFC (nécessite un téléphone activé NFC) - Voir l’illustration
NFC offre une méthode de réglage simple pour vos écouteurs. Allumez les écouteurs et entrez en mode jumelage en appuyant sur la touche Lecture/Pause/Bluetooth/NFC/Appel pendant 4 secondes jusqu’à ce que l’indicateur NFC/ Bluetooth clignote lentement en bleu ou vous pouvez également jumeler en mode de balayage (voir Jumelage avec un dispositif Bluetooth). Il suffit ensuite de maintenir le dispositif compatible NFC (NFC sur le dispositif doit être sur « on ») au sein de quelques centimètres du symbole NFC sur Bluetooth. Si les unités sont correctement jumelées, les écouteurs effectueront un bip et l’indicateur NFC/Bluetooth s’allumera en bleu constant. Vous disposerez de 10 minutes pour jumeler les unités. C’est tout aussi simple.
l’écouteur gauche pour jumeler et établir une connexion
UTILISATION DU CONNECTEUR AUX - Voir l’illustration
Insérez l’une des extrémités du câble audio (inclus) dans la prise de sortie LINE OUT sur l’extérieur de l’unité et l’autre extrémité dans la prise d’entrée AUX IN sur la partie inférieure de l’oreillette gauche. Le dispositif Aux est automatiquement sélectionné lorsque le câble audio est connecté et le dispositif Bluetooth se déconnectera. Commencez la lecture sur l’unité externe et la sortie audio de l’unité externe sera entendue à travers les écouteurs. Lorsque vous branchez la prise AUX IN du dispositif audio externe, les fonctions de Lecture/Pause/Saut ne contrôleront pas l’appareil externe. Lorsqu’il est connecté via le câble audio, faites glisser le contrôle du volume vers le haut pour augmenter ou basculer vers le bas pour diminuer le volume.
AJUSTEMENT DES ECOUTEURS - Voir l’illustration
x
y
U
V
Pour soulever ou abaisser les écouteurs, il suffit simplement de soulever ou de pousser vers le bas. Les écouteurs sont également pliable pour un rangement facile ; tournez doucement chaque écouteur vers l’intérieur pour plier.
RÉPONDRE À UN APPEL TÉLÉPHONIQUE
Lors de la réception d’un appel téléphonique sur votre dispositif jumelé Bluetooth, appuyez sur le bouton Lecture/Pause/ Bluetooth/NFC/Appel (ou le bouton Répondre / Fin d’appel sur le câble audio) pour répondre et utiliser le microphone
intégré sur les écouteurs pour prendre l’appel. Appuyez à nouveau pour déconnecter / mettre fin à l’appel.
ARRÊT AUTOMATIQUE
Si les écouteurs ne sont pas jumelés pendant 10 minutes, ils s’éteindront automatiquement.
CARACTÉRISTIQUES
Source d’alimentation (DC) ...........................................
.................................. 3.6V 36mA (volume @ 1kHz-max)
Dimensions .......................... 7.68 x 7.68 x 3.54 pouces
........................................................195 x 195 x 90 Mm
Poids. ....................................... ..57 lbs (260 grammes)
Puissance de sortie .................................... Total 10W
Conducteur ....................................... 40mm Dynamique
Réponse en fréquence .....................................20-20KHz
Sensibilité @ 1KHz ......................................102dB ± 3dB
Le logo TDK Life on Record est une marque déposée de TDK Corporation et est utilisé sous licence. Toutes les autres marques déposées et logos sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
La marque Corp. fait l’objet d’un accord de licence.
Bluetooth® et les logos sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Imation
Imation Confidential - Use Only By Permission
Impédance entrée ........................................... 32 Ohms
Audio sans fil ............................. Bluetooth version A2DP
............................................................HFP, HSP, AVRCP
Ligne d’entrée audio ....................Jack stéréo de 3,5 mm
Port USB ................ 5V @ 1 A uniquement pour la charge
Microphone à condensateur électret
Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
1. Con l’unità accesa, tenere premuto il pulsante Riproduci/Pausa/ 6 secondi per selezionare la modalità Scansione finché l’indicatore NFC/ acustico. Ora le cuffie sono “rilevabili”. Si avranno a disposizione 3 minuti per accoppiare le unità.
2. Sul dispositivo
Bluetooth
sono accoppiate correttamente, le cuffie emetteranno un segnale acustico e l’indicatore NFC/
Nota: dopo aver accoppiato un dispositivo, lo ricorderà per un uso futuro.
Bluetooth
abilitare
Bluetooth
richieda una chiave, utilizzare “0000”. Alcuni dispositivi
e selezionare “WR780” dall’Elenco Dispositivi (Device List). Qualora il dispositivo
ACCOPPIARE CON NFC (richiede un telefono abilitato per NFC) - Vedere la figura
NFC offre una semplice modalità di configurazione delle cuffie. Accendere le cuffie e inserire la modalità di accoppiamento tenendo premuto il pulsante Riproduci/Pausa/Bluetooth/NFC/Chiama (Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call) per 4 secondi finché l’indicatore NFC/Bluetooth lampeggia lentamente oppure è possible anche accoppiare in modalità Scansione (Consultare Accoppiare un dispositivo Bluetooth). Poi tenere semplicemente il dispositivo abilitato per NFC (NFC sul dispositivo deve essere su “on”) a pochi centimetri dal simbolo NFC connessione Bluetooth. Se le unità sono accoppiate correttamente, le cuffie emetteranno un segnale acustico e l’indicatore NFC/Bluetooth diventerà blu. Si avranno a disposizione 10 minuti per accoppiare le unità. È davvero semplice.
Bluetooth
/NFC/Chiama (Play/Pause/
Bluetooth
lampeggia in blu e rosso e si sente un segnale
Bluetooth
chiederanno di accettare la connessione. Se le unità
presente sull’auricolare sinistro per accoppiare e stabilire una
Bluetooth
UTILIZZARE IL CONNETTORE AUX - Vedere la figura
Inserire un’estremità del cavo audio (non incluso) nel jack LINEA IN USCITA (LINE OUT) dell’unità audio esterna e l’altra
ACCOPPIARE UN DISPOSITIVO BLUETOOTH - Vedere la figura
estremità nel jack INGRESSO AUX (AUX IN) sulla parte inferiore dell’auricolare sinistro. Collegando il cavo audio, il dispositivo Aux verrà selezionato automaticamente e il dispositivo e le cuffie riprodurranno il suono in uscita dell’unità audio esterna. Collegando il jack AUX IN al dispositivo audio esterno, le funzioni Riproduci/Pausa/Salta (Play/Pause/Skip) non comanderanno il dispositivo esterno. Quando sono collegate con il cavo audio, far scorrere il comando del volume verso l’alto per alzare il volume o verso il basso per abbassarlo.
REGOLARE LE CUFFIE - Vedere la figura
Bluetooth
verrà scollegato. Avviare la riproduzione dell’unità esterna
V
Bluetooth
diventerà blu.
U
x
/NFC/Call) per circa
y
Per alzare o abbassare le cuffie, sollevarle o spingerle verso il basso. Le cuffie sono anche pieghevoli per riporle facilmente. Per piegarle, ruotare delicatamente ciascun auricolare verso l’interno.
RISPONDERE A UNA TELEFONATA
Quando si riceve una chiamata sul dispositivo prendere la chiamata, premere il pulsante Riproduci/Pausa/ Rispondi/Aggancia (Answer/End Call) sul cavo audio). Premere nuovamente per disconnettere/terminare la chiamata.
Bluetooth
accoppiato, per rispondere e usare il microfono integrato sulle cuffie per
Bluetooth
/NFC/Chiama (Play/Pause/
Bluetooth
/NFC/Call) (o il pulsante
AUTOSPEGNIMENTO
Se le cuffie non sono state accoppiate per 10 minuti si spegneranno automaticamente.
SPECIFICHE
Alimentatore (CC) .... 3,6 V 36 mA (volume massimo di 1 kHz)
Dimensioni ...................................7.68 x 7.68 x 3.54 pollici
.............................................................195 x 195 x 90 mm
Peso. ........................................................57 libbre (260 g)
Uscita alimentazione ........................................ Totale 10W
Driver ................................................... dinamico da 40 mm
Risposta in frequenza ...........................................20-20KHz
Sensibilità a 1KHz ............................................102dB ± 3dB
Il logo di TDK Life on Record è un marchio di fabbrica di TDK Corporation e viene utilizzato in licenza. Tutti gli altri marchi di fabbrica e loghi sono proprietà dei rispettivi proprietari.
I loghi e il wordmark la licenza d’uso.
Bluetooth® sono marchi di fabbrica registrati di Bluetooth SIG, Inc. e Imation Corp ne possiede
Impedenza d’ingresso ...........................................32 Ohms
Audio wireless .............................. Versione Bluetooth A2DP
................................................................. HFP, HSP, AVRCP
Audio linea in ingresso .....................Jack stereo da 3,5 mm
Porta USB ............................................ 5V @ 1A solo carica
Microfono ....................Condensatore Electret del microfono
Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.
EMPAREJAMIENTO CON UN DISPOSITIVO BLUETOOTH - Véase la ilustración
1. Con la unidad encendida, pulse y mantenga el botón Reproducir/Pausar/ Call) durante aproximadamente 6 segundos para seleccionar el modo de detección hasta que el indicador de NFC/ parpadee en azul y rojo y se escuche un pitido; eso significa que los auriculares ahora pueden ser detectados. Tendrá 3 minutos para emparejar las unidades.
2. En el dispositivo pide una contraseña de acceso, utilice “0000”. Algunos dispositivos Bluetooth le indicarán que acepte la conexión. Si las unidades están emparejadas correctamente, los auriculares emitirán un pitido y el indicador de NFC/
Nota: Después de que configure su dispositivo, quedará guardado para usos futuros.
Bluetooth
, habilite
Bluetooth
y seleccione “WR780” de la lista de dispositivos. Si el dispositivo
EMPAREJAMIENTO CON NFC (Requiere un teléfono con tecnología NFC) - Véase la ilustración
NFC (Comunicación de campo cercano) ofrece un método de configuración sencillo para sus auriculares. Encienda los auriculares e introduzca el modo de emparejamiento pulsando y manteniendo el botón Reproducir/Pausar/
Bluetooth
/NFC/Call) durante 4 segundos hasta que el indicador de NFC/ también puede realizarse en modo de detección (véase Emparejamiento con un dispositivo coloque el dispositivo con tecnología NCF (el indicador de NFC del dispositivo debe estar encendido) a unos pocos centímetros del símbolo NFC emparejadas correctamente, los auriculares emitirán un pitido y el indicador de NFC/ minutos para emparejar las unidades. ¡Así de sencillo!
del auricular izquierdo para emparejar los dispositivos y establecer una conexión
USO DEL CONECTOR AUXILIAR - Véase la ilustración
Introduzca uno de los extremos del cable de audio (incluido) en el conector SALIDA DE LÍNEA (LINE OUT) de la unidad de audio externa y el otro extremo en el conector ENTRADA AUX (AUX IN) situado en la parte inferior del auricular izquierdo. El dispositivo auxiliar se seleccionará automáticamente cuando el cable de audio esté conectado. El dispositivo la reproducción de la unidad externa. El sonido de salida de la unidad de audio externa se escuchará a través de los auriculares. Al conectar el conector ENTRADA AUX (AUX IN) al dispositivo de audio externo, las funciones Reproducir/Pausar/Salto (Play/Pause/Skip) no controlarán el dispositivo externo. Cuando el dispositivo esté conectado mediante el cable de audio, deslice hacia arriba el control del volumen para subir el volumen o hacia abajo para bajarlo.
AJUSTE DE LOS AURICULARES - Véase la ilustración
Bluetooth
/NFC/Llamada (Play/Pause/
Bluetooth
se iluminará en azul.
Bluetooth
Bluetooth
parpadee lentamente en azul. El emparejamiento
Bluetooth
Bluetooth
/NFC/Llamada (Play/Pause/
). A continuación, simplemente
Bluetooth
se iluminará en azul. Tendrá 10
U
Bluetooth
se desconectará. Inicie
V
x
Bluetooth
/NFC/
Bluetooth
Bluetooth
le
y
. Si las unidades están
Para subir o bajar los auriculares, simplemente empuje hacia arriba o hacia abajo. Para facilitar su almacenamiento, los auriculares también son plegables. Girelos hacia adentro con cuidado para plegarlos.
RESPONDER A UNA LLAMADA TELEFÓNICA
Si recibe una llamada telefónica en su dispositivo Llamada (Play/Pause/Bluetooth/NFC/Call) (o el botón Responder/ terminar llamada [Answer/End Call]) para responder. Utilice el micrófono integrado en los auriculares para hablar. Pulse de nuevo el botón para desconectar/finalizar la llamada.
Bluetooth
emparejado, pulse el botón Reproducir/Pausar/Bluetooth/NFC/
APAGADO AUTOMÁTICO (AUTO POWER OFF)
Si los auriculares llevan 10 minutos sin estar emparejados, se apagarán automáticamente.
ESPECIFICACIONES
Fuente de alimentación (CC) ....................................3,6 V 36 mA
........................................................ (a un volumen máx. de 1 kHz)
Dimensiones .................................. 7.68 x 7.68 x 3.54 pulgadas
.................................................................... 195 x 195 x 90 mm
Peso .................................................................57 libras (260 g)
Potencia de salida ...................................................... Total 10W
Controlador ....................................................... 40mm dinámico
Respuesta de frecuencia...............................................20-20KHz
Sensibilidad a 1KHz ................................................ 102dB ± 3dB
El logo “TDK Life on Record” es marca comercial de TDK Corporation y se utiliza bajo licencia, Todas las demás marcas comerciales y logos son propiedad de sus respectivos dueños. El nombre de la marca
Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y todo
uso que Imation Corp. haga de dichas marcas es en virtud de una licencia.
Impedancia de entrada ................................................. 32 Ohms
Audio inalámbrico ..................................Versión Bluetooth A2DP
.........................................................................HFP, HSP, AVRCP
Audio de entrada ............................. Conector estéreo de 3,5 mm
Puerto USB .............................. 5V a una carga de 1A solamente
Micrófono ......................................... condensador electrostático
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
63953222 A
cdefg
h
+
defgh
efg
h
fgh
abcdefg
h
bcdefgh
g
h
cdefg
h
+
defgh
efg
h
fgh
abcdefg
h
bcdefgh
g
h
cdefg
h
+
defgh
efg
h
fgh
abcdefg
h
bcdefgh
g
h
cdefg
h
+
defgh
efg
h
fgh
abcdefg
h
bcdefgh
g
h
h
cdefg
h
+
defgh
efg
h
fgh
abcdefg
h
bcdefgh
g
h
u v w
x
y U
V
Raadpleeg de meegeleverde belangrijke veiligheidsvoorschriften. Lees en bewaar deze snelle startgids, de belangrijke veiligheidsinstructies en de garantie. Ga voor meer informatie naar TDKperformance.com.
DE BATTERIJ OPLADEN
Nederlands
u Om de interne batterij op te laden, sluit u het kleinste uiteinde van de meegeleverde USB-kabel aan op de micro-USB-
aansluiting en het andere uiteinde op een USB-aansluiting op uw computer of een AC-voeding (niet meegeleverd). Tijdens het opladen zal de batterij-indicator rood oplichten en doven als het apparaat volledig is opgeladen. De NFC/Bluetooth-indicator zal twee keer rood knipperen en de hoofdtelefoon zal eens per minuut piepen als deze moet worden opgeladen.
De oplaadbare batterij vervangen:
Als de batterij niet voldoende stroom levert, bezoek dan www.tdkperformance.com voor instructies over het vervangen van de batterij. De batterij kan niet worden vervangen door de gebruiker.
Opmerkingen voor oplaadbare batterijen:
• Ledere keer dat u de batterij oplaadt en ontlaadt (laadcycli) vermindert de batterijcapaciteit een beetje. Oplaadbare
batterijen kunnen een beperkt aantal keren worden opgeladen en moeten uiteindelijk worden vervangen.
• Mogelijk wilt u uw batterij vervangen wanneer, of voordat, de batterij niet genoeg stroom meer
levert om uw apparaat goed te laten werken. Ook een juiste verwijdering is van essentieel belang
uit milieu- en veiligheidsoogpunt. Een batterij direct in de vuilnisbak gooien schaadt het milieu.
• Niet verbranden.
• Als u van plan bent om de batterij gedurende een maand of langer niet te gebruiken, moet u de
hoofdschakelaar (UIT/AAN) uitschakelen en de batterij bewaren in een schone, droge, koele omgeving, niet in de buurt
van warmte en metalen voorwerpen. Oplaadbare batterijen zullen zelf ontladen tijdens de opslag. Vergeet niet om de
batterijen iedere drie maanden en vóór gebruik op te laden.
• Als de batterij langer dan 4-6 maanden niet is opgeladen, voer dan een aantal volledige laad-/ontlaadcycli uit om het
batterijvermogen te verbeteren.
• Het wordt aanbevolen om de batterijen meer dan acht uur lang op te laden voordat u ze voor het eerst gebruikt.
BEDIENINGSKNOPPEN/STATUSINDICATOREN – Zie afbeelding
De onderstaande grafiek geeft de bediening van de knoppen aan en de momenten waarop de indicatoren zullen oplichten:
AAN/UIT-schakelaar (
): Schuif naar de AAN-stand om het apparaat in te schakelen en schuif
w
naar de UIT-stand om het apparaat uit te schakelen (om het batterijvermogen te besparen).
TM
NFC (Near Field Communication) (
): Apparaten met dit logo kunnen met elkaar
communiceren door elkaar aan te raken of dicht bij elkaar in de buurt te komen.
Oplaadindicator (
): Toont de oplaadstatus:
Uit – volledig opgeladen Rood – bezig met opladen
Knop voor afspelen/pauzeren/
is een multifunctionele knop die als volgt een aantal bewerkingen uitvoert: Als de hoofdtelefoon is ingeschakeld, houd de knop dan gedurende vier seconden ingedrukt om naar de koppelmodus
te gaan (zie “Koppelen met NFC”) of gedurende zes seconden om naar de scanmodus te gaan (zie “Koppelen met een
Bluetooth
-apparaat”). Als u verbonden bent via te hervatten. Als u een telefoongesprek ontvangt, druk dan op de knop om de oproep te beantwoorden of houd de knop gedurende twee seconden ingedrukt om de oproep te weigeren. Druk tijdens een gesprek op de knop om de oproep te beëindigen.
NFC/Bluetooth
Uit: stand-bymodus. Brandt blauw: Knippert rood/blauw: vindbaar en klaar om gekoppeld te worden met een Knippert blauw: vindbaar en klaar om gekoppeld te worden met een Knippert tweemaal rood: moet worden opgeladen.
+
Overslaanknoppen (
Bluetooth
Bluetooth
-indicator (
):
-apparaat is aangesloten.
/NFC/bellen (
): De knop voor afspelen/pauzeren/
Bluetooth
, druk dan om te pauzeren. Druk nogmaals om het afspelen
Bluetooth
Bluetooth
-apparaat.
-apparaat met NFC-functie.
): Druk op de knop Volume/Overslaan/Zoeken : /+ of 9 /- om naar
Bluetooth
voren of naar achteren te springen in de liedjes. Houd de knop Volume/Overslaan/Zoeken : /+ of
-
9 /- ingedrukt om het volume te verhogen of te verlagen.
Volumeknoppen (op de audiokabel) (
): Als u verbonden bent via de audiokabel (zie “De AUX-
aansluiting gebruiken”), schuif het volume dan omhoog + om het volume te verhogen en omlaag
- om het volume te verlagen.
Knop voor het beantwoorden/beëindigen van oproepen (op de audiokabel) (h): Als u een oproep ontvangt, druk dan op de knop om deze te beantwoorden, of houd de knop gedurende twee seconden ingedrukt om de oproep te weigeren. Druk tijdens een gesprek opnieuw op de knop om de oproep te beëindigen.
KOPPELEN MET EEN BLUETOOTH-APPARAAT – Zie afbeelding
1. Houd, terwijl het apparaat aanstaat, de knop voor afspelen/pauzeren/ seconden ingedrukt om de scanmodus te selecteren totdat de NFC/ geluidssignaal klinkt. De hoofdtelefoon is nu “vindbaar”. U hebt drie minuten de tijd om de apparaten te koppelen.
Bluetooth
in op het
Bluetooth
2. Schakel apparaat vraagt om een wachtwoord, voer dan “0000” in. Sommige verbinding te accepteren. Als de apparaten op de juiste manier zijn gekoppeld, zal de hoofdtelefoon piepen en de NFC/
Bluetooth
Let op: Nadat u een apparaat hebt gekoppeld, zal dit worden onthouden voor toekomstig gebruik.
-indicator constant blauw oplichten.
-apparaat en selecteer “WR780” in de lijst van apparaten. Als het
Bluetooth
Bluetooth
/NFC/bellen gedurende ongeveer zes
-indicator blauw en rood knippert en er een
Bluetooth
-apparaten zullen u vragen om de
x
KOPPELEN MET NFC (hiervoor is een telefoon met NFC nodig) – Zie afbeelding
NFC biedt een eenvoudige installatiemethode voor uw koptelefoon. Zet de hoofdtelefoon aan en ga naar de koppelmodus door de knop voor afspelen/pauzeren/ indicator langzaam blauw knippert. U kunt ook koppelen in de scanmodus (Zie “Koppelen met een vervolgens simpelweg het apparaat met NFC (NFC moet “aan” staan op het apparaat) op enkele centimeters afstand van het NFC­symbool op de linkeroortelefoon om de apparaten te koppelen en een de juiste manier zijn gekoppeld, zal de hoofdtelefoon piepen en de NFC/ minuten de tijd om de apparaten te koppelen. Zo simpel is het!
Steek een uiteinde van een audiokabel (meegeleverd) in de LIJN UIT-aansluiting van uw externe audio-apparaat en steek het andere uiteinde in de AUX IN-aansluiting aan de onderkant van de linkeroortelefoon. Het AUX-apparaat wordt automatisch geselecteerd als de audiokabel wordt aangesloten en de verbinding van het met afspelen van het externe apparaat zal het geluid van het externe audio-apparaat te horen zijn via de hoofdtelefoon. Als u de AUX IN-aansluiting aansluit op het externe audio-apparaat, kunt u het externe apparaat niet bedienen met de functies voor afspelen/pauzeren/overslaan. Als u verbonden bent via de audiokabel kunt u de volumebediening omhoog schuiven om het volume te verhogen en omlaag schuiven om het volume te verlagen.
Bluetooth
/NFC/bellen gedurende vier seconden ingedrukt te houden totdat de NFC/
Bluetooth
Bluetooth
-verbinding te maken. Als de apparaten op
-indicator constant blauw oplichten. U hebt tien
DE AUX-AANSLUITING GEBRUIKEN – Zie afbeelding
Bluetooth
-apparaat wordt verbroken. Als u begint
DE HOOFDTELEFOON AANPASSEN – Zie afbeelding
Bluetooth
U
V
Om de hoofdtelefoon te verhogen of verlagen, kunt u deze simpelweg optillen of naar beneden duwen. De hoofdtelefoon is ook opvouwbaar om opslag te vereenvoudigen: draai beide oortelefoons naar binnen om te vouwen.
EEN TELEFOONGESPREK BEANTWOORDEN
Als u een telefoongesprek ontvangt op uw gekoppelde
Bluetooth
/NFC/bellen (of de knop voor het beantwoorden/beëindigen van oproepen op de audiokabel) om het gesprek te beantwoorden en gebruik de ingebouwde microfoon op de hoofdtelefoon om het gesprek te voeren. Druk nogmaals om de verbinding te verbreken/de oproep te beëindigen.
Bluetooth
-apparaat, druk dan op de knop voor afspelen/pauzeren/
AUTOMATISCH UITSCHAKELEN
Als de hoofdtelefoon niet gekoppeld is gedurende tien minuten, zal deze automatisch worden uitgeschakeld.
TECHNISCHE GEGEVENS
Stroombron (DC) ....... 3,6V 36mA (@1kHz-maximaal volume)
Afmetingen .................................7.68 x 7.68 x 3.54 inches
.............................................................195 x 195 x 90 mm
Gewicht. .......................................................57 lbs (260 g)
Uitgangsvermogen ........................................... Totaal 10W
Driver ...................................................... 40mm dynamisch
Frequentierespons ................................................20-20KHz
Gevoeligheid @ 1KHz .......................................102dB ± 3dB
Het TDK Life on Record-logo is een handelsmerk van TDK Corporation en wordt gebruikt onder licentie. Alle andere handelsmerken en logo’s zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaars. Het
Bluetooth®-woordmerk en de
elk gebruik van deze merken door Imation Corp. is onder licentie.
Bluetooth®-logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en
Ingangsimpedantie ................................................32 Ohms
Draadloze audio ............................... Bluetooth-versie A2DP
................................................................. HFP, HSP, AVRCP
Lijningang audio...........................3,5 mm stereoaansluiting
USB-poort ...................................... 5V @ 1A alleen opladen
Microfoon .............................................elektretcondensator
De technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
/NFC/bellen
Bluetooth
y
Bluetooth
-apparaat”). Houd
e
f
f
d
b
Suomi
Lue laitteen mukana toimitetut turvallisuusohjeet. Lue ja säilytä tämä pikaopas, tärkeät turvallisuusohjeet sekä takuutiedot. Lisätietoja on osoitteessa TDKperformance.com.
AKUN LATAAMINEN
u Kun haluat ladata akun, liitä laitteen mukana toimitetun USB-johdon pienempi pää mikro-USB-liitäntään ja toinen pää
tietokoneesi tehoa saavaan USB-liitäntään tai vaihtovirtalähteeseen (ei kuulu toimitukseen). Latauksen aikana latauksen merkkivalo palaa punaisena. Kun akku on täynnä, valo sammuu. Kun akku täytyy ladata, NFC/Bluetooth-merkkivalo vilkkuu kahdesti punaisena ja kuulokkeista kuuluu äänimerkki kerran
minuutissa.
Ladattavan akun vaihtaminen:
Jos akku ei enää anna riittävästi virtaa, katso ohjeet akun vaihtamisesta osoitteesta www.tdkperformance.com. Akku ei ole käyttäjän vaihdettavissa.
Ladattavaa akkua koskevia huomautuksia:
• Joka kerta, kun akku ladataan ja tyhjennetään, akun kapasiteetti pienenee hieman. Ladattavien akkujen
latauskertojen määrä on rajallinen, ja akku on lopulta vaihdettava.
• Akku tulee vaihtaa, kun (tai ennen kuin) se ei enää anna riittävästi virtaa laitteesi toimintaan.
On myös tärkeää hävittää vanha akku turvallisuus- ja ympäristönäkökulmat huomioon ottaen.
Akun hävittäminen suoraan roskien mukana vahingoittaa ympäristöä.
• Älä hävitä polttamalla.
• Jos et aio käyttää akkua ainakaan kuukauteen, katkaise virta OFF/ON-kytkimestä. Säilytä puhtaassa ja kuivassa
paikassa, jossa akku ei altistu kuumuudelle eikä koske metalliesineisiin. Ladattavan akun varaus purkautuu itsestään
varastoinnin aikana. Muista ladata akku kolmen kuukauden välein ja ennen käyttöä.
• Jos akkua ei ole ladattu yli 4-6 kuukauteen, akun kapasiteetti paranee, kun akku ladataan täyteen ja sen annetaan
tyhjentyä täysin muutamaan kertaan.
• On suositeltavaa, että akkua ladataan yli kahdeksan tuntia ennen ensimmäistä käyttökertaa.
PAINIKKEET/MERKKIVALOT - katso kuva
w
Alla olevassa kaaviossa selostetaan painikkeiden toiminnot ja merkkivalojen syttyminen:
ON/OFF-kytkin (
): Työnnä kytkin ON-asentoon, kun haluat kytkeä laitteeseen virran, ja OFF-
asentoon, kun haluat sammuttaa laitteen (akun säästämiseksi).
TM
NFC (Near Field Communication) (
): Tällä logolla varustetut laitteet voivat muodostaa
yhteyden toisiinsa koskettamalla tai niin, että laitteet tuodaan hyvin lähelle toisiaan.
Latauksen merkkivalo (
): Ilmaisee latauksen tilan:
Ei pala - Ladattu täyteen Punainen - Ladataan
Soitto/Tauko/
monitoimipainike, jota käytetään seuraavasti: Kun kuulokkeisiin kytketään virta, paina 4 sekunnin ajan, niin laite siirtyy parinmuodostustilaan (katso Laiteparin
muodostus NFC-toiminnolla), tai 6 sekunnin ajan, niin laite siirtyy skannaustilaan (katso Laiteparin muodostus
Bluetooth
paina uudelleen, kun haluat jatkaa soittoa. Jos saat puhelun, voit vastata puheluun painamalla tai estää puhelun yhdistämisen painamalla 2 sekunnin ajan. Kun haluat katkaista puhelun sen aikana, paina uudelleen.
NFC/Bluetooth-merkkivalo
Ei pala: Valmiustila. Sininen valo: Yhteys Punainen/sininen vilkkuva valo: Löydettävissä ja valmis muodostamaan laiteparin Sininen vilkkuva valo: Löydettävissä ja valmis muodostamaan laiteparin Punainen valo välähtää kahdesti: Akku on ladattava.
+
Selauspainikkeet (
Bluetooth
/NFC/Puhelu-painike (
-laitteen kanssa). Kun
(
Bluetooth
-laitteeseen.
): Paina Äänenvoimakkuus/Ohita/Haku : /+ tai 9 /- -painiketta, kun
Bluetooth
):
): Soitto/Tauko/
-yhteys on muodostettu, paina, kun haluat keskeyttää soiton, ja
Bluetooth
/NFC/Puhelu-painike on
Bluetooth
Bluetooth
-laitteen kanssa NFC-toiminnolla.
-laitteen kanssa.
haluat siirtyä seuraavaan tai edelliseen kappaleeseen. Pidä Äänenvoimakkuus/Ohita/Haku :/+
-
tai 9 /- -painiketta painettuna, kun haluat lisätä tai laskea äänenvoimakkuutta.
Äänenvoimakkuus (äänijohto liitetty) (
): Kun äänijohto on liitetty (katso Aux-liittimen käyttö),
liu’uta äänenvoimakkuuden + -painiketta ylöspäin, jos haluat voimistaa ääntä, tai – -painiketta alaspäin, jos haluat hiljentää ääntä.
Vastaa/Lopeta puhelu (äänijohto liitetty) (h): Kun saat puhelun, paina, jos haluat vastata puheluun, tai paina 2 sekunnin ajan, niin puhelua ei yhdistetä. Kun haluat katkaista puhelun sen aikana, paina uudelleen.
LAITEPARIN MUODOSTUS BLUETOOTH-LAITTEEN KANSSA - katso kuva
1. Kun laitteessa on virta, valitse skannaustila painamalla Soitto/Tauko/
Bluetooth
sekunnin ajan, kunnes NFC/
-
ovat nyt ”löydettävissä”. Sinulla on 3 minuuttia aikaa muodostaa laitepari.
2. Ota
Bluetooth
-laitteen
Bluetooth
pyytää salasanaa, anna ”0000”. Osa
muodostettua, kuulokkeista kuuluu merkkiääni ja NFC/
-merkkivalo vilkkuu sinistä ja punaista ja kuulet merkkiäänen. Kuulokkeet
-yhteys käyttöön ja valitse laiteluettelosta ”WR780”. Jos
Bluetooth
-laitteista pyytää hyväksymään yhteyden. Jos laitepari saadaan
Bluetooth
Huomaa: Kun muodostat laiteparin, se muistetaan jatkossa.
LAITEPARIN MUODOSTUS NFC-TOIMINNOLLA (vaatii NFC-puhelimen) - katso kuva
NFC-toiminnolla yhteyden muodostaminen käy helposti. Kytke virta kuulokkeisiin ja siirry parinmuodostustilaan
-
painamalla Soitto/Tauko/ vilkkuu hitaasti sinisenä. Laitepari voidaan myös muodostaa skannaustilassa (katso Laiteparin muodostus
Bluetooth
-laitteen kanssa). Pidä sitten NFC-laitetta (laitteen NFC-toiminto on oltava käytössä) muutaman
Bluetooth
/NFC/Puhelu-painiketta 4 sekunnin ajan, kunnes NFC/
senttimetrin päässä vasemman kuulokkeen NFC-symbolista Jos laitepari saadaan muodostettua, kuulokkeista kuuluu merkkiääni ja NFC/ Sinulla on 10 minuuttia aikaa muodostaa laitepari. Helppoa!
AUX-LIITTIMEN KÄYTTÖ - katso kuva
Liitä äänijohdon (kuuluu toimitukseen) yksi pää ulkoisen äänilaitteesi LINE OUT -liitäntään ja toinen pää vasemman kuulokkeen pohjassa olevaan AUX IN -liitäntään. Kun äänijohto liitetään, Aux-laite valitaan automaattisesti ja yhteys
Bluetooth
-laitteeseen katkaistaan. Käynnistä soitto ulkoisessa äänilaitteessa, niin ulkoisen laitteen ulostuloääni kuuluu kuulokkeista. Kun kuulokkeet on liitetty ulkoisen äänilaitteen AUX IN -liitäntään, ulkoista laitetta ei voi ohjata kuulokkeiden Soitto/Tauko/Hyppy-toiminnoilla. Äänijohtoa käytettäessä voit voimistaa ääntä liu’uttamalla äänen säädintä ylöspäin ja hiljentää liu’uttamalla alaspäin.
KUULOKKEIDEN SÄÄTÄMINEN - katso kuvat
Kuulokkeita voidaan säätää helposti suuremmiksi nostamalla tai pienemmiksi painamalla. Kuulokkeet voidaan myös taittaa säilytyksen ajaksi: käännä kumpaakin kuuloketta varovasti sisäänpäin.
Bluetooth
-merkkivalo palaa sinisenä.
laiteparin ja
Bluetooth
Bluetooth
U
/NFC/Puhelu-painiketta noin 6
Bluetooth
Bluetooth
-yhteyden muodostamiseksi.
-merkkivalo palaa sinisenä.
V
PUHELUUN VASTAAMINEN
Kun laiteparina olevaan sisäänrakennettua mikrofonia painamalla Soitto/Tauko/Bluetooth/NFC/Puhelu-painiketta (tai äänijohdon Vastaa/ Lopeta puhelu -painiketta). Kun haluat katkaista puhelun, paina uudelleen.
Bluetooth
-laitteeseen tulee puhelu, voit vastaa puheluun ja käyttää kuulokkeiden
AUTOMAATTINEN VIRRANKATKAISU
Jos kuulokkeilla ei ole ollut laiteparia 10 minuuttiin, kuulokkeiden virta katkeaa automaattisesti.
MÄÄRITYKSET
Virtalähde (DC) ...........3,6 V 36 mA (1 kHz-maksimiääni)
Mitat ...................................7.68 x 7.68 x 3.54 tuumaa
...................................................... 195 x 195 x 90 mm
Paino. .................................................. ..57 lbs (260 g)
Teholähtö .............................................. Yhteensä 10W
Elementti ....................................... 40mm dynaaminen
Taajuusvaste ................................................. 20-20KHz
Herkkyys (1 KHz) ....................................... 102dB ± 3dB
TDK Life on Record -logo on TDK Corporationin tavaramerkki ja sitä käytetään lisenssillä. Kaikki muut tavaramerkit ja logot ovat omistajiensa omaisuutta.
Bluetooth® -sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc.:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä ja Imation
The Corp. käyttää näitä lisenssillä.
Tuloimpedanssi ..............................................32 ohmia
Langaton ääni ........................... Bluetooth, versio A2DP
...........................................................HFP, HSP, AVRCP
Linjatuloääni ................................3,5 mm stereoliitäntä
USB-portti ...................................... 5 V, 1A, vain lataus
Mikrofoni ............................... elektreetti-kondensaattori
Tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
h
g
a
Bluetooth
WR780
Bluetooth
ON
ON
0-0-0-0
c
Português
Consulte as instruções de segurança importantes incluídas. Leia e salve esse Guia de início rápido, Instruções de segurança importantes e Garantia.
Para mais informações, acesse TDKperformance.com.
COMO RECARREGAR A BATERIA
u Para carregar a bateria interna, conecte a extremidade menor do cabo USB fornecido ao conector micro-USB e a
outra extremidade em um conector USB alimentado em seu computador ou fonte de alimentação CA (não
incluída). Durante o carregamento, o indicador de carga acenderá a luz vermelha e apagará quando o processo estiver concluído. O indicador de NFC/Bluetooth piscará duas vezes na cor vermelha e o fone de ouvido emitirá um bip por minuto quando houver necessidade de carregar o aparelho.
Como trocar a bateria recarregável:
Se a bateria não fornecer alimentação suficiente, acesse www.tdkperformance.com para obter instruções sobre a troca da bateria. A bateria não pode ser trocada pelo usuário.
Observações sobre a bateria recarregável:
• Toda vez que você carregar a descarregar a bateria (ciclos de carga), a capacidade da bateria diminui um pouco.
Baterias recarregáveis possuem um número limitado de ciclos de carga e com o tempo precisam ser substituídas.
• Você pode optar por substituir sua bateria quando ela não fornecer carga suficiente para a
operação de seu dispositivo, ou até antes. Além disso, um procedimento adequado de descarte
é essencial em termos de segurança e meio ambiente. Jogar a bateria diretamente no lixo
afetará o meio ambiente.
• Não incinerar.
• Se você planeja não utilizar a bateria por um mês ou mais, desligue a chave de energia (liga/desliga) e armazene-a
em um local seco, limpo e fresco longe de calor e objetos de metal. Baterias recarregáveis costumam se descarregar
durante o armazenamento, então lembre-se de carregar as baterias a cada três meses e antes de usá-las.
• Se a bateria não for carregada por mais de 4 a 6 meses, realize alguns ciclos completos de carga/descarga para
melhorar sua capacidade.
• Recomenda-se recarregar as baterias por mais de oito horas antes do primeiro uso.
BOTÕES DE CONTROLE/INDICADORES DE STATUS - Consulte a ilustração
w
O gráfico abaixo define as operações do botão e quando os indicadores se acenderão:
Chave liga/desliga (
): Deslize para a posição ON para ativar a unidade e OFF para desligar a
unidade (para economizar carga da bateria).
TM
NFC (Comunicação de Campo Próximo) (
): Dispositivos com este logotipo são capazes de se
comunicar uns com os outros ao encostarem ou ficarem próximos.
Indicador de Carga (
): Indica o status de carregamento:
Apagado - Completamente carregado Vermelho - Carregando
Botão reproduzir/pausar/Bluetooth/NFC/chamada (
chamada é um botão multifuncional que realiza diversas operações da seguinte maneira: Quando o fone de ouvido está ligado, pressione e mantenha pressionado por 4 segundos para acessar
o Modo de pareamento (consulte “Pareamento com NFC”) ou por 6 segundos para entrar no Modo de varredura (consulte “Pareamento com um dispositivo Bluetooth”). Quando conectado por Bluetooth, pressione para pausar; pressione novamente para continuar a reprodução. Se uma chamada telefônica for recebida, pressione para atender a chamada ou pressione e mantenha pressionado por 2 segundos para recusar a chamada. Durante uma chamada, pressione para encerrar.
Indicador de NFC/Bluetooth
(
):
): O botão reproduzir/pausar/ Bluetooth/NFC/
Apagado: Modo de espera. Azul fixo: o dispositivo Bluetooth está conectado. Azul/vermelho intermitente: detectável e pronto para parear com um dispositivo Bluetooth. Azul intermitente: detectável e pronto para parear com um dispositivo Bluetooth com função NFC. Pisca na cor vermelha duas vezes: necessário carregar.
+
Botões Ignorar (
): Pressione o botão Volume/Pular/Pesquisar : /+ ou 9 /- para avançar
ou retroceder por música. Pressione e mantenha pressionado o botão Volume/Ignorar/Pesquisar
-
: /+ ou 9/- para aumentar ou diminuir o volume.
Botões de volume (no cabo de áudio)(
): Quando conectado através do cabo de áudio
(consulte “Como usar o conector auxiliar”), deslize as chaves Volume + para cima para aumentar ou Volume - para baixo para diminuir o volume.
Botão atender/encerrar chamada (no cabo de áudio)(h): Ao receber uma chamada, pressione para atender ou pressione e mantenha pressionado por 2 segundos para recusar. Durante uma chamada, pressione novamente para encerrar.
x
-laite
y
-merkkivalo
COMO PAREAR COM UM DISPOSITIVO BLUETOOTH - Consulte a ilustração
1. Com a unidade ligada, pressione e mantenha pressione o botão reproduzir/pausar/Bluetooth/NFC/chamada por cerca de 6
segundos para selecionar o modo de varredura até que o indicador de NFC/Bluetooth pisque na cor azul e vermelha e um bip
seja ouvido; os fones de ouvido estarão agora detectáveis. Você terá 3 minutos para parear as unidades.
2. No dispositivo Bluetooth, ative as redes Bluetooth e selecione “WR780” na Lista de dispositivos. Caso o dispositivo Bluetooth
solicite uma senha, use “0000”. Alguns dispositivos Bluetooth pedirão para você aceitar a conexão. Se as unidades estiverem
pareadas adequadamente, os fones de ouvido emitirão um bip e o indicador de NFC/Bluetooth se acenderá de forma fixa na
cor azul. Obs.: após parear um dispositivo, ele será memorizado para uso futuro.
COMO PAREAR COM NFC (exige celular compatível com a tecnologia NFC) - Consulte a ilustração
A tecnologia NFC oferece um método de configuração simples para seus fones de ouvido. Ligue os fones de ouvido e entre no modo de pareamento ao pressionar e segurar o botão reproduzir/pausar/Bluetooth/NFC/chamada por 4 segundos até que o indicador de NFC/
Bluetooth pisque lentamente na cor azul ou realize o pareamento no modo de varredura (consulte “Pareamento com um dispositivo Bluetooth”). Em seguida, basta segurar o dispositivo compatível com a tecnologia NFC (o recurso de NFC deve estar ativado no
dispositivo) a alguns centímetros de distância do símbolo NFC estiverem pareadas adequadamente, os fones de ouvido emitirão um bip e o indicador de NFC/Bluetooth se acenderá de forma fixa na cor azul. Você terá 10 minutos para parear as unidades. Simples assim!
no fone esquerdo e definir uma conexão Bluetooth. Se as unidades
COMO USAR O CONECTOR AUXILIAR - Consulte a ilustração
Insira uma extremidade do cabo de áudio (incluído) no conector de saída de linha (LINE OUT) de sua unidade de áudio externo e a outra extremidade no conector de entrada auxiliar (AUX IN) na parte inferior do fone esquerdo. O dispositivo será selecionado automaticamente quando o cabo de áudio estiver conectado e o dispositivo Bluetooth será desconectado. Inicie a reprodução da unidade externa e o som da unidade de áudio externa será ouvido pelos fones. Ao inserir o conector de entrada auxiliar (AUX IN) no dispositivo de áudio externo, as funções de reproduzir/pausar/pular não controlarão o dispositivo externo. Quando conectado através do cabo de áudio, deslize o controle de volume para cima para aumentar ou para baixo para diminuir o volume.
COMO AJUSTAR OS FONES DE OUVIDO - Consulte a ilustração
Para elevar ou abaixar a posição dos fones de ouvido, basta puxar para cima ou empurrar para baixo. Os fones de ouvido também são dobráveis para garantir fácil armazenamento. Gire suavemente cada fone para dentro para dobrá-los.
x
y
U
V
COMO ATENDER UMA CHAMADA
Ao receber uma chamada telefônica em seu dispositivo Bluetooth pareado, pressione o botão reproduzir/pausar/ Bluetooth/NFC/chamada (ou o botão atender/encerrar chamada no cabo de áudio) para atender e use o microfone incorporado nos fones de ouvido para realizar a chamada. Pressione novamente para desconectar/encerrar a chamada.
DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO
Se os fones de ouvido não tiverem sido pareados em 10 minutos, eles serão desligados automaticamente.
ESPECIFICAÇÕES
Fontes de alimentação (CC) de ............................................
..................................3,6V 36mA (a 1kHz, volume máximo)
Dimensões ...........................7.68 x 7.68 x 3.54 polegadas
............................................................195 x 195 x 90 Mm
Peso . .............................................. ..57 lbs (260 gramas)
Potência de saída ............................................. Total 10W
Driver ........................................................ 40mm Dynamic
Resposta de Frequência .......................................20-20KHz
Sensibilidade a 1KHz ..................................... 102dB ± 3dB
Impedância de Entrada ........................................ 32 Ohms
Áudio sem Fio ................................Bluetooth versão A2DP
................................................................HFP, HSP, AVRCP
Áudio de entrada de linha ....... Conector estéreo de 3,5mm
Porta USB ...................................... 5V a 1A, apenas carga
Microphone .................................. Condensador eletrônico
As especificações estão sujeitas a alteração sem prévio aviso.
O logotipo TDK Life on Record Logo é uma marca comercial da TDK Corporation e é usado sob licença. Todas as outras marcas comerciais e logotipos são propriedade de seus respectivos donos.
Bluetooth® e os logotipos são marcas comerciais registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e
A palavra qualquer uso de tais marcas pela Imation Corp. é feito sob licença.
Imation Confidential - Use Only By Permission
Controlled material extracted from Matrix on Sep 17, 2014 12:31:49 PM CDT [Related to Product 77-0000-2038-6 A]
Należy zapoznać się z załączoną ważną instrukcją dotyczącą bezpieczeństwa. Niniejszą instrukcję skróconą, ważną instrukcję dotyczącą bezpieczeństwa oraz warunki gwarancji należy przeczytać i zachować.
Dodatkowe informacje można uzyskać pod adresem TDKperformance.com.
u Celu naładowania akumulatora wewnętrznego podłączyć mniejszą końcówkę dołączonego kabla USB do gniazda
Micro USB, a drugi koniec do zasilanego gniazda USB w komputerze lub do zasilacza (do nabycia oddzielnie). Podczas ładowania kontrolka zasilania świeci na czerwono i wyłącza się po całkowitym naładowaniu. Konieczność naładowania słuchawek sygnalizowana jest dwukrotnym mignięciem kontrolki NFC/Bluetooth na czerwono oraz dźwiękiem wydawanym co minutę.
Wymiana akumulatora:
Gdy moc akumulatora jest niewystarczająca, instrukcje dotyczące wymiany akumulatora można uzyskać pod adre­sem www.tdkperformance.com. Akumulator nie podlega wymianie przez użytkownika.
Uwagi dotyczące akumulatora:
• Każdy cykl ładowania i rozładowania akumulatora powoduje nieznaczne zmniejszenie jego pojemności.
Akumulatory charakteryzują się ograniczoną liczbą cykli ładowania, dlatego po jakimś czasie konieczna jest ich
wymiana.
• Akumulator można wymienić, gdy nie zapewnia dostatecznej ilości energii do funkcjonowania
urządzenia. Kluczowe znaczenie ze względu na dobro środowiska i bezpieczeństwo ma
odpowiednia utylizacja akumulatora. Wyrzucenie akumulatora do śmietnika jest groźne dla
środowiska.
• Nie spalać.
• Jeśli akumulator ma pozostawać nieużywany przez miesiąc lub dłużej, należy wyłączyć zasilanie (przełącznikOFF/
ON) i przechowywać go w czystym, suchym, chłodnym miejscu z dala od źródeł ciepła i przedmiotów metalowych.
Podczas przechowywania akumulatory rozładowują się samoczynnie; należy pamiętać o ich ładowaniu co trzy
miesiące i przed użyciem.
• Jeśli akumulator nie był ładowany przez okres dłuższy niż 4-6 miesięcy, w celu zwiększenia pojemności akumulatora
należy dwukrotnie przeprowadzić pełny cykl ładowania/rozładowania.
Przed pierwszym użyciem zaleca się ładowanie akumulatora przez czas dłuższy niż 8 godzin.
Na poniższym schemacie przedstawiono stosowanie przycisków oraz sytuacje, w których kontrolki się zapalają:
+
-
1. Przy włączonym urządzeniu wcisnąć i przytrzymać przez około 6 sekund przycisk odtwarzania/wstrzymywania/
Bluetooth/NFC/połączenia w celu wybrania trybu skanowania, aż kontrolka NFC/Bluetooth zacznie migać na
niebiesko i czerwono oraz rozlegnie się dźwięk, co oznacza, że tryb wykrywania słuchawek jest włączony. Należy
sparować urządzenia w ciągu 3 minut.
2. Na urządzeniu Bluetooth włącz komunikację Bluetooth i wybierz z listy urządzeń „WR780”. Jeśli urządzenie
Bluetooth poprosi o podanie klucza dostępu, wpisz „0000”. Niektóre urządzenia Bluetooth poproszą o
zaakceptowanie połączenia. Po prawidłowym sparowaniu urządzeń słuchawki wydadzą dźwięk, a kontrolka NFC/
Bluetooth zacznie świecić na niebiesko.
Uwaga: sparowane urządzenie zostanie zapamiętane na przyszłość.
PAROWANIE Z URZĄDZENIEM NFC (wymaga telefonu z obsługą NFC) - zobacz rysunek
Za pomocą NFC można w prosty sposób podłączyć słuchawki. Włączyć słuchawki i przejść w tryb parowania naciskając i przytrzymując przycisk odtwarzania/wstrzymywania/Bluetooth/NFC/połączenia przez 4 sekundy, aż kontrolka NFC/Bluetooth zacznie powoli migać na niebiesko; można również sparować urządzenie w trybie skanowania (zob. parowanie urządzenia Bluetooth). Następnie, aby sparować urządzenia i nawiązać połączenie Bluetooth, należy trzymać urządzenie z funkcją NFC (musi być włączona) w odległości do kilku centymetrów od symbolu NFC na lewej słuchawce NFC/Bluetooth zacznie świecić na niebiesko. Należy sparować urządzenia w ciągu 10 minut. To wszystko.
Należy włożyć końcówkę kabla audio (dołączonego do zestawu) do gniazda LINE OUT zewnętrznego urządzenia audio, a drugą końcówkę do gniazda AUX IN znajdującego się w dolnej części lewej słuchawki. Urządzenie Aux zostanie wybrane automatycznie, jeśli kabel audio będzie podłączony, a urządzenie Bluetooth odłączone. Rozpocznij odtwarzanie z urządzenia zewnętrznego. Dźwięk będzie słychać przez słuchawki. Jeśli do gniazda AUX IN jest podłączone zewnętrzne urządzenie audio, funkcje odtwarzania/wstrzymywania/pomijania w słuchawkach nie będą działać na tym urządzeniu. Kiedy słuchawki są połączone kablem audio, należy regulować głośność przesuwając przycisk głośności w górę w celu jej zwiększenia, a w dół w celu zmniejszenia.
Aby podnieść lub obniżyć słuchawki, wystarczy je podciągnąć lub ściągnąć w dół. Słuchawki można również składać dla ich łatwiejszego przechowywania – w tym celu należy delikatnie obrócić części uszne do środka.
W celu odebrania połączenia przychodzącego na sparowanym urządzeniu Bluetooth nacisnąć przycisk odtwarzania/ wstrzymywania/Bluetooth/NFC/połączenia (lub przycisk Odbierz/Zakończ połączenie na kablu audio) i rozmawiać przez mikrofon wbudowany w słuchawki. Nacisnąć przycisk ponownie w celu rozłączenia/zakończenia rozmowy telefonicznej.
Jeśli słuchawki nie zostaną sparowane w ciągu 10 minut, wyłączą się automatycznie.
Zasilanie (prąd stały) ....................................................................
................... 3,6V 36mA (przy 1kHz – głośność maksymalna)
Wymiary w calach ..............................7.68 x 7.68 x 3.54 cale
.....................................................................195 x 195 x 90 w mm
Waga . .......................................................................57 lb (260 g)
Moc wyjściowa .................................................. całkowita 10W
Głośnik dynamiczny .....................................................40 mm
Pasmo przenoszenia ..................................................20-20KHz
Czułość przy częstotliwości 1KHz ................... 102dB ± 3dB
Logo TDK Life on Record to znak towarowy TDK Corporation. Jest on wykorzystywany na podstawie licencji. Wszystkie pozostałe znaki towarowe i logo stanowią własność odpowiednich podmiotów.
Logotyp i logo Corp. wykorzystuje je na podstawie licencji.
Polski
ŁADOWANIE AKUMULATORA
PRZYCISKI STEROWANIA / KONTROLKI STANU - zobacz rysunek
Przełącznik ON/OFF (
OFF, aby je wyłączyć (w celu oszczędzania energii akumulatora).
TM
NFC (komunikacja bliskiego zasięgu) (
sobą przez dotyk lub bliskie sąsiedztwo.
Kontrolka ładowania (
wyłączona – urządzenie w pełni naładowane czerwona – urządzenie w trakcie ładowania
Przycisk odtwarzania/wstrzymywania/Bluetooth/NFC/połączenia (
wstrzymywania/Bluetooth/NFC/połączenia jest przyciskiem wielofunkcyjnym umożliwiającym wykonywanie następujących czynności:
Kiedy słuchawka jest włączona, nacisnąć i przytrzymać przez 4 sekundy w celu przejścia w tryb parowania (zob. parowanie za pomocą NFC) lub przez 6 sekund w celu przejścia w tryb skanowania (zob. parowanie urządzenia Bluetooth). Jeśli urządzenie jest połączone przez Bluetooth, nacisnąć przycisk w celu wstrzymania odtwarzania; nacisnąć ponownie, aby wznowić odtwarzanie. Przy połączeniu przychodzącym nacisnąć przycisk jeden raz w celu odebrania połączenia. Aby odrzucić połączenie, przytrzymać przycisk przez 2 sekundy. Nacisnąć przycisk w celu zakończenia rozmowy telefonicznej.
Kontrolka NFC/Bluetooth
wyłączona: stan gotowości. świeci na niebiesko: połączenie z urządzeniem Bluetooth. miga na czerwono/niebiesko: tryb wykrywania i gotowości do sparowania z urządzeniem Bluetooth. miga na niebiesko: tryb wykrywania i gotowości do sparowania z urządzeniem Bluetooth z funkcją NFC. miga dwukrotnie na czerwono: należy naładować urządzenie.
Przyciski Pomijania (
głośności/pomijania/wyszukiwania : /+ lub 9 /- Aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność, nacisnąć i przytrzymać przycisk głośności/pomijania/wyszukiwania :/+ lub 9 /-.
Przyciski regulacji głośności (na kablu audio) (
Używanie złącza Aux), przesunąć przełącznik głośności w dół w celu jej zmniejszenia.
Przycisk odbierania/kończenia rozmowy (na kablu audio) (
nacisnąć przycisk w celu odebrania połączenia. Aby odrzucić połączenie, przytrzymać przycisk przez 2 sekundy. Nacisnąć przycisk ponownie w celu zakończenia rozmowy telefonicznej.
): przesunąć przełącznik do pozycji ON, aby włączyć urządzenie, lub do pozycji
): urządzenia oznaczone tym logo mogą komunikować się ze
): wskazuje stan ładowania:
(
):
): aby przechodzić pomiędzy piosenkami w przód lub w tył, nacisnąć przycisk
): jeśli urządzenie podłączone jest kablem audio (zob.
” + “ w górę w celu zwiększenia głośności lub ” _ “
): Przy połączeniu przychodzącym
PAROWANIE URZĄDZENIA BLUETOOTH - zobacz rysunek
. Po prawidłowym sparowaniu urządzeń słuchawki wydadzą dźwięk, a kontrolka
UŻYWANIE ZŁĄCZA AUX - zobacz rysunek
U
DOPASOWYWANIE SŁUCHAWEK - zobacz rysunek
ODBIERANIE POŁĄCZENIA TELEFONICZNEGO
AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE
DANE TECHNICZNE
Impedancja wejściowa ..................................................32 omy
Dźwięk bezprzewodowy ..............Bluetooth wersja A2DP
.............................................................................HFP, HSP, AVRCP
Wejście audio Line-Input .............gniazdko stereo 3,5 mm
Port USB ............................... 5 V przy 1 A (tylko ładowanie)
Mikrofon ...................................................................elektretowy
Dane techniczne mogą zostać zmienione bez powiadomienia.
Bluetooth® są zarejestrowanymi znakami towarowymi i stanowią własność Bluetooth SIG, Inc. Imation
w
): Tprzycisk odtwarzania/
x
V
y
Přečtěte si přiložené Důležité bezpečnostní pokyny. Přečtěte si prosím a uložte si Stručného průvodce spuštěním, Důležité bezpečnostní pokyny a Záruku. Další ínformace naleznete na TDKperformance.com.
DOBÍJENÍ BATERIE
Čeština
u Chcete-li nabít vnitřní baterii, zapojte krátký konec přiloženého USB kabelu do mikro USB zásuvky a druhý
konec do napájené USB zásuvky na počítači nebo ke zdroji střídavého proudu (není součástí). Při nabíjení bude indikátor nabíjení svítit červeně a až bude baterie zcela nabitá, světlo se vypne. Když je zapotřebí přístroj nabít, NFC/indikátor Bluetooth dvakrát zabliká červeně a sluchátka každou minutu
zapípají.
Výměna dobíjecích baterií:
Jestliže baterie nedodává dostatek elektřiny, přejděte na www.tdkperformance.com, kde naleznete pokyny k výměně baterie. Baterii nemůže vyměnit uživatel.
Poznámky k dobíjecí baterii:
• Vždy, když se baterie nabíjejí a vybíjejí (nabíjecí cykly), kapacita baterie se mírně snižuje. Dobíjecí baterie mají
omezený počet nabíjecích cyklů a nakonec se musí vyměnit.
• Když nebo dříve než baterie přestane dodávat dostatek elektrické energie pro provoz
zařízení, můžete baterii vyměnit. Kvůli ochraně životního prostředí a bezpečnosti je také
důležitá řádná likvidace baterie. Vyhození baterie přímo do odpadu poškozuje životní
prostředí.
• Nespalujte.
• Pokud víte, že baterii nebudete používat po dobu jednoho měsíce nebo déle, vypněte hlavní spínač (OFF/
ON)a uložte ji na čisté, suché a chladné místo mimo zdroje tepla a kovových předmětů. Dobíjecí baterie se
při skladování samovolně vybíjejí; nezapomeňte baterie nabít každé tři měsíce a před použitím.
• Pokud baterie nebyla nabitá po dobu 4 - 6 měsíců, několikrát ji nabijte a zcela vybijte, tím se zlepší jeji
kapacita.
Před prvním použitím doporučujeme nechat baterie nabíjet po dobu více než osmi hodin.
OVLÁDACÍ TLAČÍTKA/INDIKÁTORY STAVU - viz obrázek
Níže uvedená tabulka definuje fungování tlačítek a kdy se rozsvítí indikátory:
Spínač ON/OFF (
vypnete (pro úsporu baterie).
TM
NFC (Near Field Communication) (
navzájem tím, že se vzájemně dotknou nebo se dostanou blízko k sobě.
Indikátor nabíjení (
Vypnut - plně nabito červený - nabíjí se
Tlačítko Přehrávat/pauza/Bluetooth/NFC/hovor (
hovor je multifunkční tlačítko, které provede následujícím způsobem několik operací:
Když jsou sluchátka napájena, stiskněte a podržte po dobu 4 sekund, tím zadáte režim párování (viz párování s NFC) nebo 6 sekund, tím zadáte režim prohlížení (viz párování se zařízením A Bluetooth). Jakmile je zařízení propojeno pomocí Bluetooth, stisknutím pozastavte; opětovným stisknutím budete pokračovat v přehrávání. Pokud obdržíte telefonický hovor, stisknutím přijmete hovor a podržením po dobu 2 sekund hovor odmítnete. Jestliže hovoříte, stisknutím hovor ukončíte.
NFC/Bluetooth indikátor
Off (vypnuto): Pohotovostní režim. Svítící modrá: Zařízení Bluetooth je propojené. Bliká červeně/modře: Zařízení je ve zjistitelném režimu a připravené ke spárování se zařízením Bluetooth. Bliká modře: Zařízení je ve zjistitelném režimu a připravené ke spárování se zařízením Bluetooth s funkcí NFC. Bliká dvakrát červeně: Je zapotřebí nabít.
+
-
Tlačítka přeskakování (Skip Buttons) (
: /+ nebo 9/- a posouvejte se vpřed nebo vzad mezi skladbami. Stiskněte a podržte tlačítko hlasitost/přeskočit/hledat : /+ nebo 9/- pro zvýšení nebo snížení hlasitosti.
Tlačítko hlasitosti (na audio kabelu) (
(viz Použití konektoru Aux), pohybujte se nahoru + pro zvýšení hlasitosti a dolů - pro snížení hlasitosti.
Tlačítko přijetí/ukončení hovoru (na audio kabelu) (h): Příchozí hovor přijmete stisknutím a podržením po dobu 2 sekund jej odmítnete. Když hovoříte, pro ukončení hovoru tlačítko opět stiskněte.
): Přepnutím do pozice ON spustíte jednotku a přepnutím na OFF jednotku
): Zařízení s tímto logem mohou spolu komunikovat
): Ukazuje stav nabíjení:
): Tlačítko Přehrávat/Pauza/Bluetooth/NFC/
(
):
): Stiskněte tlačítko hlasitost/přeskočit/hledat
): Když je zařízení připojeno pomocí audio kabelu
PÁROVÁNÍ SE ZAŘÍZENÍM BLUETOOTH - viz obrázek
1. Když je jednotka spuštěná, stiskněte a podržte tlačítko přehrávat/pauza/Bluetooth/NFC/hovor po dobu
přibližně 6 sekund, tím zvolíte režim prohlížení, až začne NFC/Bluetooth blikat modře a červeně a ozve se
pípnutí; nyní jsou sluchátka “zjistitelná”. Máte tři minuty na spárování jednotek.
2. Na zařízení Bluetooth zapněte Bluetooth a ze seznamu zařízení zvolte “WR780”. Pokud zařízení Bluetooth
vyžaduje heslo, použijte “0000”. Některá zařízení Bluetooth vás požádají o přijetí spojení. Jestliže jsou
jednotky správně spárovány, sluchátka začnou pípat a NFC/Bluetooth indikátor se rozsvítí modře. Nezapomeňte: Jakmile zařízení spárujete, zapamatuje si propojení pro budoucí použití.
PÁROVÁNÍ S NFC (vyžaduje telefon s povoleným NFC) - viz obrázek
NFC nabízí snadný způsob nastavení sluchátek. Zapněte sluchátka a zadejte režim párování stisknutím a podržením tlačítka přehrávat/pauza/Bluetooth/NFC/hovor po dobu 4 sekund, až začne indikátor NFC/Bluetooth pomalu modře blikat, nebo můžete spárování provést také v režimu prohlížení (viz Párování se zařízením Bluetooth). Potom jednoduše podržte zařízení s povoleným NFC (NFC na zařízení musí být v poloze “on”) několik centimetrů od symbolu NFC na levém sluchátku; jednotky správně spárovány, sluchátka začnou pípat a NFC/indikátor Bluetooth se rozsvítí modře. Budete mít 10 minut na spárování jednotek. Je to tak snadné!
POUŽITÍ KONEKTORU AUX - viz obrázek
Zasuňte jeden konec audio kabelu (je součástí balení) do výstupu LINE OUT na externí audio jednotce a druhý konec zasuňte do konektoru AUX IN na spodní straně levého sluchátka Zařízení Aux bude automaticky vybráno, jakmile se připojí audio kabel a zařízení Bluetooth bude odpojeno. Začněte přehrávat externí jednotku a zvuk externí audio jednotky bude slyšitelný ve sluchátkách. Při zapojování konektoru AUX IN k externímu audio zařízení nebudou funkce přehrávat/pauza/přeskočit ovládat externí zařízení. Jestliže je zařízení připojeno pomocí audio kabelu, posunutím tlačítka hlasitosti nahoru zvýšíte hlasitost a posunutím dolů hlasitost snížíte.
NASTAVENÍ SLUCHÁTEK - viz obrázek
Pokud chcete dát sluchátka výš nebo níž, jednoduše je zvedněte nebo zatlačte níž. Pro snadné ukládání jsou sluchátka skládací; chcete-li je složit, jemně otáčejte jednotlivými sluchátky směrem dovnitř.
tím se spárují a naváže spojení s Bluetooth. Jestliže jsou
U
V
w
x
y
PŘIJÍMÁNÍ HOVORU
Příchozí hovor na spárovaném zařízení Bluetooth přijmete stisknutím tlačítka přehrávat/pauza/Bluetooth/NFC/ hovor (nebo tlačítkem přijmout/ukončit hovor na audio kabelu) a k přijetí hovoru použijte vestavěný mikrofon na sluchátkách. Pro odpojení/ukončení hovoru stiskněte tlačítko znovu.
AUTOMATICKÉ VYPÍNÁNÍ
Pokud sluchátka nebyla spárována po dobu 10 minut, sluchátka se automaticky vypnou.
TECHNICKÉ PARAMETRY
Zdroj energie (DC) 3,6V 36mA (@1kHz-max. hlasitost)
Rozměry palců .............................7.68 x 7.68 x 3.54 palce
..................................................................... 195 x 195 x 90 mm
Váha . .................................................... ..57 liber (260 gramů)
Výstupní výkon ................................................. Celkem 10W
Hnací mechanismus ..............................40mm dynamický
Frekvenční odezva ..................................................20-20KHz
Citlivost @ 1KHz .................................................102dB ± 3dB
Logo TDK Life on Record je obchodní známka TDK Corporation a používá se v rámci licence.
Všechny ostatní obchodní známky a loga jsou majetkem příslušných vlastníků.
SlovoBluetooth těchto známek společností Imation Corp. podléhá licenci.
®
a loga jsou registrované ochranné známky, které vlastní Bluetooth SIG, Inc. a veškeré používání
Impedance vstupu ...................................................32 Ohmů
Bezdrátové audio ..........................Bluetooth verze A2DP
.........................................................................HFP, HSP, AVRCP
Line-Input Audio ......................... 3,5 mm stereo konektor
USB Port ............................................ 5V/1A pouze nabíjení
Kondenzátor Microphone .......................................Electret
Specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Loading...
+ 1 hidden pages