For the full user manual in all languages or for helpvisit:
Pour obtenir le manuel d’utilisation complet dans toutes les langues, ou pour obtenir de l’aide, veuillez accédez à : Für das vollständige Benutzerhandbuch in allen Sprachen oder für Hilfe besuchen Sie: Per il manuale completo in tutte le lingue, o per ricevere assistenza, consultare il sito: Para consultar el manual de usuario completo en todos los idiomas o para obtener ayuda, visite: Para obter o manual de utilizador completo em todos os idiomas ou para obter ajuda, visite: Ga voor de volledige gebruiksaanwijzing in alle talen ofvoor hulp naar: Kompletną instrukcję obsługi we wszystkich językach i pomoc uzyskasz na stronie internetowej:
Tüm dillerdeki tam kullanım kılavuzu ve yardım için ziyaret edin:
:ةرايزب لضفتّ ،ةدعاسملل وأ تاغللا عيمجب لماكلا مدختسملا ليلد ىلع لوصحلل
www.tcl.com
2020 ©TCLCommunication Ltd.All rights reserved.
2020 ©TCLCommunication Ltd.Tous droits réservés. 2020 ©TCLCommunication Ltd.Alle Rechte vorbehalten. 2020 ©TCLCommunication Ltd.Tutti i diritti riservati. 2020 ©TCL Communication Ltd.Todos los derechos reservados. 2020 ©TCLCommunication Ltd.Todos os direitos reservados. 2020 ©TCLCommunication Ltd.Alle rechten voorbehouden. 2020 ©TCL Communication Ltd. Wszystkie prawa zastrzeżone. 2020 ©TCLCommunication Ltd.Tüm hakları saklıdır. .ةظوفحم قوقحلا عيمج .TCL Communication Ltd © 2020
This product has been manufactured byand is sold underthe responsibilityofTCLCommunication Ltd. Bluetooth headset works with any Bluetooth enabled phone or device.
Casque Bluetooth fonctionnant avec tout téléphone ou appareil Bluetooth.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks byTCLCommunication Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
The product can be used in European without restrict. Operation frequency: 2402-2480MHz
Maximum radio frequency equipment operate for: 8dBm
Üretici FirmaAdı:TCLCommunication Ltd. |
|
İthalatcı FirmaAdı: DESPEC BİLGİSAYAR |
|
PAZARLAMAVETİC.A.S. |
|
Adresi: Seba Office BoulevardAyazaga Mah. Mimar |
|
Sinan Sok. No:21 D blok kat 1 Sarıyer / İstanbul |
CJB1WB104AAA |
6.Touch Control |
|
7.LED Lights Indications |
Commande tactile Touch-Steuerung ControlloTouch Control táctil Controlo portoque Aanraakbediening |
|
Indications desvoyants à DEL LED-Statusanzeigen Indicazioni delle spie LED Indicaciones de luces LED Indicações das luzes de LED LED-lampjes |
Sterowanie dotykiem Dokunmatik Kontrol سمللاب مكحتلا |
|
Kontrolki LED LED Işık Göstergeleri LED ءاوضأ تارشؤم |
|
|
|
R L L
Siri/Google
00:02 |
00:02 |
00:02 |
00:02 |
Earbuds LED
DEL des écouteurs Ohrhörer-LED LED auricolari
LED de los auriculares LED dos auriculares Lampje oortjesKontrolki LED słuchawek Kulaklık LED’i نذلأا تاعامسل LED رشؤم
Power on Mise sous tension Einschalten Accensione Encendido LigarInschakelen. włączenie Güç açık ليغشتلا
BTpairing mode Mode d’association BT BT-Kopplungsmodus Modalità di
associazione BT Modo de emparejamiento BT Modo de emparelhamento BTBT-koppelmodus Tryb parowania BT BTeşleştirme modu BT ربع نارتقلاا عضو
BTconnected BT connecté BTverbunden BT connesso BT conectado BT ligado BTverbonden Połączenie BT BT bağlı BT ربع لاصتلاا
Resetting Réinitialisation Wird zurückgesetzt Reset in corso RestableciendoArepor Resetten Resetowanie Sıfırlanıyor طبضلا ةداعإ
Lowbattery Batterie faible NiedrigerAkkustand Batteria scaricaBatería baja Bateria fraca Batterij bijna leeg Niski poziom naładowania bateriiDüşük Pil ةفيعض ةيراطبلا
Charging case LED
DEL du boîtier de rechargement Ladebox-LED
LED della custodia di caricamento LED del estuche de cargaLED do estojo de carregamento Lampje oplaaddoosjeKontrolka LED etui doładowania Şarj Kutusu LED’i
نحشلا ةبلعل LED رشؤم
Lowbattery Batterie faible NiedrigerAkkustand Batteria scarica Batería bajaBateria fraca Batterij bijna leeg Niski poziom naładowania baterii Düşük Pil
ةفيعض ةيراطبلا
Charging En charge Lädt Caricamento in corso Cargando AcarregarOpladen Ładowanie Şarj oluyor نحشلا
Full charged Rechargement terminé Vollständig geladen Carica completa
Carga completa Carga completa Volledig opgeladen W pełni naładowanoŞarj Dolu لماكلاب نوحشم
8.Reset
Réinitialisation Zurücksetzen Ripristina Restablecer ReporResetten Resetuj Sıfırla طبض ةداعإ
1. |
2. |
X 5
Hi! Let’s get started.
English Français Deutsch Italiano Español Português Nederlands PolskiTürkçe ةيبرعلا
TCL MOVEAUDIO S150 TW10
Quick start guide
Guide d’utilisation rapide Bedienungsanleitung Guida rapida all’usoGuía rápida Guia de iniciação rápida Snelstartgids Skrócona instrukcja obsługi Hızlı başlangıç kılavuzu عيرسلا ءدبلا ليلد
1.What’s in the box
Contenu du coffret Lieferumfang Contenuto della confezioneContenido de la caja Conteúdo da embalagem Inhoud van de doosZawartość opakowania Kutu içeriği ةوبعلا تايوتحم
Charging Case & Earbuds
Boîtier de rechargement et écouteurs
Ladebox & Ohrhörer Custodia di caricamento e auricolariEstuche de carga y auriculares
Estojo de carregamento e auriculares
Oplaaddoosje en oortjes Etui doładowania i słuchawkiŞarj Kutusu ve Kulaklıklar نذلأا تاعامسو نحشلا ةبلع
USB cable
Câble USB USB-Kabel Cavo USBCable USB Cabo USB USB-kabelKabel USB USB kablosu USB لباك
Quick start guide
Guide d’utilisation rapide BedienungsanleitungGuida rapida all’uso Guía rápida Guia de iniciação rápida Snelstartgids Skrócona instrukcja obsługi
Hızlı başlangıç kılavuzu عيرسلا ءدبلا ليلد
2.FirstTime Use
Première utilisation Erstmalige Verwendung Primo uso Primer uso Primeira utilizaçãoEerste gebruik Pierwsze użycie İ̇lk Kullanım ةرم لولأ مادختسلاا
1.
If earbud indicators don’t flash whenyou take them out, please put earbuds back in the charging case and charge the charging case for 10 minutes
Si les voyants des écouteurs ne clignotent pas lorsque vous les prenez, veuillez replacer les écouteurs dans le boîtier de rechargement et remettre celui-ci en charge pendant 10 minutesWenn die Ohrhörer-LED-Anzeigen nicht blinken, wenn Sie sie herausnehmen, stecken Sie die Ohrhörer bitte wieder in die Ladebox und laden Sie die Ladebox 10 Minuten lang auf.Qualora le spie degli auricolari non lampeggino quando vengono tolti, rimettere gli auricolari nella custodia di caricamento e caricare la custodia stessa per 10 minuti.
Si los indicadores de los auriculares no parpadean al cogerlos, vuelva a colocarlos en el estuche de carga durante 10 minutos.
Se os indicadores dos auriculares não piscarem quando os retirar do estojo, volte a colocar os auriculares no estojo de carregamento e carregue o estojo durante 10 minutos
Als de lampjes van de oortjes niet knipperen wanneer u ze uitpakt, plaatst u ze terug in het oplaaddoosje en laadt u het oplaaddoosje 10 minuten op
Jeśli kontrolki słuchawek nie migają po wyjęciu, odłóż je do etui doładowania iładuj przez przynajmniej 10 minut.
Kulaklıkları çıkardığınızda kulaklık göstergeleri yanıp sönmüyorsa lütfen kulaklıkları tekrar şarj kutusuna koyun ve şarj kutusunu 10 dakika şarj edin
قئاقد 10 ةدمل اهنحشو نحشلا ةبلع ىلإ نذلأا تاعامس ةداعإ ىجري ،اهذخأ دنع نذلأا ةعامس تارشؤم ضموت مل اذإ
2.
Bluetooth |
Bluetooth |
R L
3.Auto Power On / Off
Mise sous/hors tension automatique Automatisches Ein-/AusschaltenAccensione/spegnimento automatico Encendido/Apagado automáticoLigar/Desligarautomaticamente Automatisch in-/uitschakelenAutomatycznewłączanie/wyłączanie OtomatikAçma / Kapama
ايئاقلتً ليغشتلا فاقيإ/ليغشتلا
Auto Power On
Mise sous tension automatiqueAutomatisches EinschaltenAccensione automaticaEncendido automáticoLigar automaticamenteAutomatisch inschakelenAutomatyczne włączanieOtomatik Açma / Kapama
ايئاقلتً ليغشتلا
Auto Power Off
Mise hors tension automatique Automatisches Ausschalten Spegnimento automaticoApagado automático Desligar automaticamente Automatisch uitschakelenAutomatyczne wyłączanie Otomatik Kapama ايئاقلتً ليغشتلا فاقيإ
01:00
4.Manual PowerOn / Off
Mise sous/hors tension manuelle Manuelles Ein-/AusschaltenAccensione/spegnimento manuale Encendido/Apagado manual Ligar/ Desligarmanualmente Handmatig in-/uitschakelen Ręcznewłączanie/ wyłączanie ManuelAçma / Kapama ايوديً ليغشتلا فاقيإ/ليغشتلا
Manual Power On
Mise sous tension manuelle Manuelles EinschaltenAccensione manuale Encendido manual Ligar manualmente Handmatig inschakelen Ręczne włączanie Manuel Açma ايوديً ليغشتلا
Manual Power Off
Mise hors tension manuelle Manuelles Ausschalten |
|
Spegnimento manuale Apagado manual Desligar |
00:06 |
manualmente Handmatig uitschakelen Ręczne |
wyłączanie Manuel Güç Kapama ايوديً ليغشتلا فاقيإ
Manual power on/off onlyworks when earbuds are not inside the charging case.
La mise sous/hors tension manuelle ne fonctionne que lorsque les écouteurs ne sont pas à l’intérieur du boîtier de rechargement. Manuelles Ein-/Ausschalten funktioniert nur, wenn sich die Ohrhörer nicht in der Ladebox befinden. La funzione di accensione/spegnimento manuale funziona quando gli auricolari non si trovano nella custodia di caricamento. El encendido/ apagado manual solo funciona cuando los auriculares no están dentro del estuche de carga.Só é possível ligar/desligar manualmente quando os auriculares não estão dentro do estojo de carregamento. Handmatig in-/uitschakelen werkt alleen als de oortjes niet het oplaaddoosje zijn geplaatst. Ręczne włączanie/wyłączanie działa tylko wtedy, gdy słuchawki są poza etui do ładowania. Manuel açma/kapama özelliği yalnızca kulaklıklar şarj kutusunun içinde olmadığında çalışır. .نحشلا ةبلع لخاد نذلأا تاعامس نوكت لا امدنع طقف يوديلا ليغشتلا فاقيإ/ليغشتلا لمعي
5.Charging
En charge Lädt Caricamento in corso Cargando CarregamentoOpladen Ładowanie Şarj Etme نحشلا
Charge Earbuds
Rechargez les écouteurs Ohrhörer aufladenCaricare gli auricolari Cargar auricularesCarregar os auriculares Oortjes opladenNaładuj słuchawki Kulaklıkları Şarj Etme
نذلأا تاعامس نحش
Charge Charging Case
Rechargez le boîtier de chargementLadebox aufladen
Caricare la custodia di caricamentoCargar el estuche de cargaCarregar o estojo de carregamentoOplaaddoosje opladenNaładuj etui doładowania
Şarj Kutusunu Şarj Etmeنحشلا ةبلع نحش
1.5HR
1.5HR 1.5 Std. 1.5HR1.5HR 1.5H 1.5 uur
.5 GODZ. 1.5 SAAT 1.5HR