TCL TTCL1038 Owner Manual

Page 1
Hi! Let’s Get Started.
Portable Air Conditioner
English / Spanish / French
1
Page 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Before installing and using your air conditioner, please read this owner’s manual carefully. Store this manual
in a safe place for future reference. Your safety and the safety of others is very important to us. Please pay
attention to all safety messages outlined in this owner’s manual.
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using your air conditioner, follow the
following basic precautions:
ELECTRICAL REQUIREMENTS
The electrical ratings for your air conditioner are listed on the model and serial number label located on the
front right side of the unit (when facing the front).
REGISTER YOUR APPLIANCE
You can register your appliance online by going to tclusa.com/registration
Be sure to retain your original sales receipt. A valid proof of purchase is required for all warranty claims.
Document your model and serial numbers here:
Model #___________________________________ Serial #___________________________________
You can locate your 20 digit serial number underneath the bar code (right hand side of the AC)
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove the ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
For your personal safety, this air conditioner must be grounded. This air conditioner is equipped with a 3
prong power supply cord with a grounded plug. To minimize the possibility of electrical shock, the cord
must be plugged into a 3 prong outlet and grounded in accordance with all local codes and ordinances. If a
3 prong outlet is not available, it is the customer’s responsibility to have a properly grounded 3 prong outlet
Specific electrical requirements are shown in the diagram below. Follow the requirements
Wiring Requirements
60Hz, 115V AC outlet protected by a 15 amp time delay fuse or circuit breaker.
RECOMMENDED GROUND METHOD
installed by a qualified electrician.
below for the type of plug on the power supply cord.
Power Supply Cord
DO NOT RETURN TO STORE
WE ARE READY TO
contact us first
HELP
with any questions
TAKE CARE WHEN REMOVING THE AIR CONDITIONING UNIT
TCL SUPPORT:
www.tclusa.com/support
Page 3
What’s in the box
6
7
8
9
10
11
12
Parts List for Model: TPW06CR19
(For model TPW08CR19 see page 9)
NO. APPEARANCE PART NAME QUANTITY
Exhaust Hose
1
Hose Outlet
Hose Inlet
1 set
2
3
4
Window Slider Kit 1 set
Remote Control Batteries
(Two AAA 1.5V)
Window Sealing
Sponge Assembly
4
1
2
5
NO. COMPONENT DESCRIPTION
1
2
3
4
Remote control slot
Handle
Casters
Control panel
1 set
1 set
5
3
6
7
8
9
6
9
10
11
7
8
12
10
11
12
3
Middle condenser drain
Deflector
Intake grille
Air outlet grille
Intake grille
Plug fixer
Condenser drain
Power cable
Page 4
Let’s get started!
A
A
B
B
C
C
A
A
B
B
C
C
A
B
B
C
Installation & Assembly Instructions for Model: TPW06CR19
(For model TPW08CR19 see page 9)
Step 1: Assemble and attach the exhaust hose
• Extend both sides of the hose. (Fig. 1a)
• Screw on the hose inlet (Fig. 1b)
• Screw on the hose outlet (Fig. 1c)
• Attach the exhaust hose by sliding the hose outlet from the top down into the air
outlet grille. (Fig. 1d)
1a. 1b. 1c. 1d.
Step 2: Window Slider Kit Installation
Parts Needed:
A. Panel B. Panel with one hole C. Screw or plastic pin
Assembly
1. Slide Panel A into Panel B and size to window width. Windows sizes
vary. When sizing the window width, be sure that the window kit assembly is free from gaps when taking measurements. If necessary, cut Panel B down to size. Cut on the side opposite the hole.
2. Lock the screws into the holes that correspond with the width that
your window requires to ensure that there are no gaps in the window kit assembly after installation.
4 5
Page 5
3. Use the provided foam seal to fill in any gaps.
A
A
B
B
C
C
1a. 1b. 1c. 1d.
Vertical
window
Horizontal
window
A
B
C
4. Attach the hose outlet to the window slider kit.
How to Control Your AC
All the basics you need to know to stay cool!
Control panel
The control panel is on the top of the appliance and enables you to control it without the remote control.
REMOTE CONTROL
On/O button
Increase button
Decrease button
Timer button
Unit switch button
Fan speed button
Mode button
Swing button
Sleep button
In this section use the symbols for Mode button found on the remote and on the appliance. For the fan mode insert graphic of 3 stacked side by side bars or side by side bar.
Page 6
1. Power button – press the on the control panel or the remote control to turn the air
conditioner on and o. Never turn the appliance o by unplugging from the power source. Always press the power button, then wait for a few minutes before unplugging. This allows the appliance to perform a proper shutdown.
2. Cool Mode – press the on the control panel or remote until the Cool mode is lit. Select
the target temperature 64°-90° F (18°-32° C) by pressing the or button until the corresponding value is displayed. Select the required fan speed by pressing the fan speed button.
3. Dry Mode – press the on the control panel or remote until the Dry symbol appears, “dh” will
appear on the screen. In this model, the default fan speed is low, and cannot be modified.
4. Fan Mode – press the on the control panel until the Fan symbol appears. You can then
select your desired fan speed, either High or Low .
5. Sleep Mode - press the SLEEP button on the remote control (there is no sleep mode on the
control panel). This function is useful when you are sleeping as it gradually reduces operation of the appliance. To set this function correctly, select the cool or dry mode as described above. Press the button. The appliance operates in the previously selected mode.
When you choose the sleep function, the brightness of the screen is reduced and fan speed is lowered.
The SLEEP function maintains the room at optimum temperature without excessive fluctuations in either temperature or humidity with silent operation. Fan speed is always at Low, while room temperature and humidity vary gradually to ensure comfort.
When in COOL mode, the selected temperature will decrease by 1° per hour in a 2 hour period. This new temperature will be maintained for next 6 hours and then the appliance will turn o. The SLEEP function can be canceled at any time during operation by pressing the “Sleep”, “Mode” or “Fan Speed” button.
In FAN or DRY mode, SLEEP function cannot be set.
1. Directional Louvers – Control the direction of the
A
B
air flow by manually adjusting the deflectors to the desired direction. In shipping, the vents are closed and must be opened by pushing on the bottom left hand corner deflector to open.
Horizontal Deflector
Vertical Deflector
Note: The Louver Swing Button is on the remote, however that feature is not available on this model.
Setting the Timer using the control panel or remote control
Programming Start Up –
• Turn on the appliance, choose the mode you want, for example cool, 72°F, high fan speed.
• Turn o the appliance.
Press the Timer button, the symbol and the screen will display 1-24 hours.
• Press several times until the corresponding time is displayed.
• Wait about 5 seconds, the timer will be active, then the “Timer” symbol is displayed on the screen.
• Press the Timer button again, the timer will be canceled, and the “Timer” symbol will disappear from screen.
6 7
Page 7
Programming Shut Off -
• When the appliance is running, press the button, the screen will display 1-24 hours
• Press several times until the corresponding time is displayed.
• Wait about 5 seconds, the timer will be active, then the “Timer” symbol is displayed on the screen.
• Press the Timer button again, the timer will be canceled, and the “Timer” symbol will disappear from screen
TIPS FOR CORRECT USE
To get the best performance from your appliance, follow these recommendations:
• Close the windows and doors in the room to be air conditioned (Fig. 1). When installing the appliance semi-permanently, you should leave a door slightly open (as little as 1/2“) to guarantee correct ventilation.
• Protect the room from direct exposure to the sun by partially closing curtains and/or blinds to make the appliance much more economical to run (Fig. 2).
• Never rest objects of any kind on the appliance.
• Do not block the air inlet or outlet of the appliance.
• Reduced air flow will result in poor performance and could damage the unit (Fig. 3).
• Make sure there are no heat sources in the room.
• Never use the appliance in very damp rooms (bathroom for example).
• Never use the appliance outdoors.
• Make sure the appliance is standing on a level surface. If necessary, place the caster locks under the front wheels.
1. 2. 3.
Do not cover appliance
Close doors and windows
Close curtains
Water drainage method
When there is excess water condensation inside the unit, the appliance stops running and shows “ ”. This indicates that the water condensation needs to be drained using the following procedures:
Manual Draining
1. Power o and unplug the unit from power source.
2. Place a pan under the lower drain plug.
3. Remove the lower drain plug.
4. Water will drain out and collect in the pan.
5. After the water is drained, replace the lower drain plug firmly.
6. Turn on the unit.
Drain Outlet
Drain Cap
Pan
Page 8
Continuous drainage When unit is running in Dry mode, you can use the method below for continuous drainage.
1. Power o and unplug the unit from the power source.
2. Remove the drain plug (Fig 1). While doing this operation some residual water may spill so
please have a pan to collect the water.
3. Connect a drain hose (not included) (Fig 2).
4. The water can be continuously drained through the hose into a floor drain or bucket.
5. Turn on the unit.
Garden hose or drainage hose
1. 2.
Drain Cap
IF DISPLAYED WHAT SHOULD I DO?
Low Temperature (frost protection)
Probe Failure
(sensor malfunction)
Full Tank
(condensation reservoir full)
The appliance is fitted with a frost
protection device to avoid excessive formation of ice.
The appliance starts up again
automatically when the defrosting
process is completed.
If this is displayed, contact
customer service
Empty the internal condensation
reservoir following the instructions
on how to manually drain the appliance.
8 9
Page 9
What’s in the box
6
7
8
9
10
5
Parts List for Model: TPW08CR19
(For model TPW06CR19 see page 4)
NO. APPEARANCE PART NAME QUANTITY
Exhaust Hose
1
Hose Outlet
Hose Inlet
1 set
2
3
4
Window Slider Kit 1 set
Remote Control Batteries
(Two AAA 1.5V)
Window Sealing
Sponge Assembly
1
2
NO. COMPONENT DESCRIPTION
3
1
2
3
4
Air outlet grille
Control panel
Handle (both sides)
Casters
1 set
1 set
5
4
6
7
8
6
9
10
8
9
10
7
5
Power cord
Air filter
Air exhaust
Intake grille
Condenser drain
Middle drainage
Page 10
Let’s get started!
A
A
B
B
C
C
A
B
B
C
Installation & Assembly Instructions (for model: TPW08CR19)
(For model TPW06CR19 see page 4)
Step 1: Assemble and attach the exhaust hose
• Extend both sides of the hose. (Fig. 1a)
• Screw on the hose inlet (Fig. 1b)
• Screw on the hose outlet (Fig. 1c)
• Attach the exhaust hose by sliding the hose outlet into the back of the unit and turn to lock in place. (Fig. 1d)
1a. 1b. 1c. 1d.
2.
Lock
1.
Slide onto
Extend the hose
Step 2: Window Slider Kit Installation
Parts Needed:
A. Panel B. Panel with one hole C. Screw or plastic pin
Assembly
1. Slide Panel A into Panel B and size to window width. Windows sizes
vary. When sizing the window width, be sure that the window kit assembly is free from gaps when taking measurements. If necessary, cut Panel B down to size. Cut on the side opposite the hole.
2. Lock the screw into the holes that correspond with the width that your
window requires to ensure that there are no gaps in the window kit assembly after installation.
10 11
Page 11
3. Use the provided foam seal to fill in any gaps.
Vertical window
Horizontal
window
Window slider
Window slider
4. Attach the hose outlet to the window slider kit.
How to Control Your AC
All the basics you need to know to stay cool!
Control panel
The control panel is on the top of the appliance and enables you to control it without the remote control.
REMOTE CONTROL
On/O button
Increase button
Decrease button
Timer button
Unit switch button
Fan speed button
Mode button
Swing button
Sleep button
Page 12
SWING Function
The swing function on the remote can be used to allow the air deflector to swing continuously. To enable press the power (Insert button image) on the remote to enable the deflector to swing continuously. Press again to cause the deflector to stop in the desired position.
1. Power button – press the on the control panel or the remote control to turn the air
conditioner on and o. Never turn the appliance o by unplugging from the power source. Always press the Power button, then wait for a few minutes before unplugging. This allows the appliance to perform a proper shutdown.
2. Cool Mode – press the on the control panel or remote until the Cool mode is lit. Select
the target temperature 18° - 32°(64°-90°) by pressing the or button until the corresponding value is displayed. Select the required fan speed by pressing the fan speed button.
3. Dry Mode – press the on the control panel or remote until the Dry symbol appears, “dh”
will appear on the display. In this model, the default fan speed is low, and cannot be selected.
4. Fan Mode – press the on the control panel until the Fan symbol appears. You can then
select you desired fan speed, either High or Low .
5. Sleep Mode - press the SLEEP button on the remote control (there is no sleep mode on the
control panel). This function is useful when you are sleeping as it gradually reduces operation of the appliance. To set this function correctly, select the cool or dry mode as described above. Press the button. The appliance operates in the previously selected mode.
When you choose the sleep function, the brightness of the screen is reduced and fan speed is lowered.
The SLEEP function maintains the room at optimum temperature without excessive fluctuations in either temperature or humidity with silent operation. Fan speed is always at Low, while room temperature and humidity vary gradually to ensure your comfort.
When in COOL mode, the selected temperature will decrease by 1° per hour in a 2 hour period. This new temperature will be maintained for the next 6 hours and then the appliance will turn o. The SLEEP function can be canceled at any time during operation by pressing the “Sleep”, “Mode” or “Fan Speed” button.
In FAN or DRY mode, SLEEP function cannot be set.
Setting the Timer using the control panel or remote control
Programming Start Up –
• Turn on the appliance, choose the mode you want, for example cool, 72°F, high fan speed.
• Turn o the appliance.
• Press the Timer button, the symbol and the screen will display 1-24 hours.
• Press several times until the corresponding time is displayed.
• Wait about 5 seconds, the timer will be active, then the symbol is displayed on the screen.
• Press the Timer button again, the timer will be canceled, and the symbol will disappear from screen.
12 13
Page 13
Programming Shut Off -
• When the appliance is running, press the button, the screen will display 1-24 hours
• Press several times until the corresponding time is displayed.
• Wait about 5 seconds, the timer will be active, then the symbol is displayed on the screen.
• Press the Timer button again, the timer will be canceled, and the “Timer” symbol will disappear from screen
TIPS FOR CORRECT USE
To get the best performance from your appliance, follow these recommendations:
• Close the windows and doors in the room to be air conditioned (Fig. 1). When installing the appliance semi-permanently, you should leave a door slightly open (as little as 1/2“) to guarantee correct ventilation.
• Protect the room from direct exposure to the sun by partially closing curtains and/or blinds to make the appliance much more economical to run (Fig. 2).
• Never rest objects of any kind on the appliance.
• Do not block the air inlet or outlet of the appliance.
• Reduced air flow will result in poor performance and could damage the unit (Fig. 3).
• Make sure there are no heat sources in the room.
• Never use the appliance in very damp rooms (bathroom for example).
• Never use the appliance outdoors.
• Make sure the appliance is standing on a level surface. If necessary, place the caster locks under the front wheels.
1. 2. 3.
Do not cover appliance
Close doors and windows
Close curtains
Water drainage method
When there is excess water condensation inside the unit, the appliance stops running and shows “ ”. This indicates that the water condensation needs to be drained using the following procedures:
Manual Draining
1. Power o and unplug the unit from power source.
2. Place a pan under the lower drain plug.
3. Remove the lower drain plug.
Drain
4. Water will drain out and collect in the pan.
Outlet
5. After the water is drained, replace the lower drain plug firmly.
6. Turn on the unit.
Pan
Drain Cap
Page 14
Continuous drainage When unit is running in Dry mode, you can use the method below for continuous drainage.
1. Power o and unplug the unit from the power source.
2. Remove the drain plug (Fig. 1). While doing this operation some residual water may spill so
please have a pan to collect the water.
3. Connect a drain hose (Fig. 2). Note: Drain hose is not included.
4. The water can be continuously drained through the hose into a floor drain or bucket.
5. Turn on the unit.
Garden hose or drainage hose
1. 2.
Drain Cap
IF DISPLAYED WHAT SHOULD I DO?
Low Temperature (frost protection)
Probe Failure
(sensor malfunction)
Full Tank
(condensation reservoir full)
The appliance is fitted with a frost
protection device to avoid excessive formation of ice.
The appliance starts up again
automatically when the defrosting
process is completed.
If this is displayed, contact
customer service
Empty the internal safety tank,
following the instructions
in the “End of season
operations” paragraph.
14 15
Page 15
Troubleshooting
Having trouble completing installation? Don’t worry, it’s usually an easy fix.
PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS
Air Conditioner will not start
The air conditioner is unplugged
The fuse is blown/circuit breaker is tripped
Power Failure
The current interrupter device is tripped
Airflow is restricted
• Make sure the air conditioner plug is pushed completely into the outlet
• Check the house fuse/circuit breaker box and replace the fuse or reset the breaker
• The unit will automatically re-start when power is restored
• There is a protective time delay (approx. 3 minutes) to prevent damage to the compressor. For this reason, the unit may not start normal cooling for 3 minutes after it is turned back on.
• Press the RESET button located on the power cord plug
• If the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified service technician
• Change to make sure there are no curtain, blinds, or furniture blocking the air intakes of the air conditioner
Air Conditioner does not cool as it should
Air Conditioner is freezing up
Remote Control is not working
Digital display reads “Ft”
The temperature control may not be set correctly
The air filter is dirty
The room may be too warm
Cold air is escaping
The Cooling Coils are frozen • See “Air Conditioner Freezing Up” below
The air exhaust is detached from the appliance.
Ice blocks the air flow and stops the air conditioner from cooling the room
The batteries are inserted incorrectly
The batteries may be dead
The tank is full.
• Lower the set thermostat tempera ture
• Clean the filter. See the Cleaning and Care Section of the manual
• Please allow time for the room to cool down after turning on the air conditioner
• Check for open furnace registers and cold air returns
• Reattach the air exhaust hose to the back of the appliance.
• Set the MODE to HIGH FAN or HIGH COOL and set the thermostat to a higher temperature
• Check the position of the batteries
• Replace the batteries
• The drain cap must be removed from the rear of the appliance and the tank will need to be drained.
Page 16
¡Hola! Comencemos.
NO LO DEVUELVA A LA TIENDA
ASISTENCIA TCL:
www.tclusa.com/support
1-800-825-6747
contáctenos primero con cualquier pregunta
ESTAMOS LISTOS PARA AYUDAR
CUIDADO CUANDO RETIRE LA UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO
16 17
Aire acondicionado portátil
Page 17
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
NO LO DEVUELVA A LA TIENDA
ASISTENCIA TCL:
www.tclusa.com/support
1-800-825-6747
contáctenos primero con cualquier pregunta
ESTAMOS LISTOS PARA AYUDAR
CUIDADO CUANDO RETIRE LA UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO
Antes de instalar y usar su aire acondicionado, lea detenidamente este manual. Conserve este manual en un
lugar seguro para futuras consultas. Su seguridad y la de los demás son muy importantes para nosotros.
Por favor, preste atención a todos los mensajes de seguridad descritos en este manual.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones al usar su aire
acondicionado, ajústese a las siguientes precauciones básicas:
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Las clasificaciones eléctricas para su acondicionador de aire se detallan en la etiqueta del modelo y el
número de serie, ubicados en el lado frontal derecho de la unidad (vista de frente).
REGISTRE SU APARATO
Puede registrar su dispositivo en línea, visitando tclusa.com/registration. Asegúrese de conservar su recibo
de compra original. Se requiere un comprobante de compra válido para todos los reclamos de garantía.
Documente aquí su modelo y números de serie:
N° de modelo______________________________ N° de serie ______________________________
Puede ubicar su número de serie de 20 dígitos debajo del código de barras (En el lado derecho del sistema
de aire acondicionado).
Los requisitos eléctricos específicos se muestran en el siguiente diagrama. Cumpla los
ADVERTENCIA
siguientes requisitos en relación al tipo de enchufe en el cable de alimentación.
Peligro de Descarga Eléctrica
Enchufar a un tomacorrientes de
3 terminales con conexión a tierra.
No quite el terminal de tierra.
No use un adaptador No utilice un cable alargador. No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, un
incendio o una descarga eléctrica.
Para su seguridad personal, este aire acondicionado debe estar conectado a tierra.
Este aire acondicionado está equipado con un cable de alimentación de 3 terminales con un enchufe
con conexión a tierra. Para minimizar la posibilidad de descarga eléctrica, el cable debe enchufarse a un
tomacorrientes de 3 clavijas y conectarse a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
Si no hay disponible un tomacorrientes de 3 terminales, es responsabilidad del cliente que un electricista
calificado instale un tomacorrientes de 3 terminales debidamente conectado a tierra.
Requerimientos del Cableado Cable de Alimentación
Salida de 60Hz, 115V AC protegida por un fusible o disyuntor de 15 amperios de retardo.
MÉTODO DE PUESTA A TIERRA RECOMENDADO
Page 18
Qué hay en la caja
6
7
8
9
10
11
12
Lista de piezas para el modelo: TPW06CR19
(Para el modelo TPW08CR19 ver página 9)
APARIENCIA NOMBRE DE LA PARTE CANTIDAD
Manguera de escape
1
Manguera de salida
Manguera de entrada
1 juego
2
3
4
Kit de deslizamiento
de la ventana
Baterías del control remoto
(dos pilas AAA de 1,5 V)
Conjunto de esponja
de sellado de ventanas
4
1
2
5
1
2
3
4
DESCRIPCIÓN DE LOS
COMPONENTES
Ranura para control remoto
Mango
Ruedas
Panel de control
1 juego
1 juego
1 juego
5
3
6
7
Rejilla de salida de Aire
8
6
9
10
11
7
8
12
18 19
9
10
11
12
Drenaje del condensador medio
Drenaje del condensador
Cable de alimentación
Deflector
Rejilla de aspiración
Rejilla de aspiración
Fijador del enchufe
Page 19
¡Comencemos!
A
A
B
B
C
C
A
A
B
B
C
C
A
B
B
C
Corte en el lado opuesto del agujero
Instrucciones de instalación y montaje para el modelo:
TPW06CR19
(Para el modelo TPW08CR19, ver la página 9)
Paso 1: Montaje y conexión de la manguera de escape
• Extienda ambos lados de la manguera (Fig. 1a)
• Atornillar la entrada de la manguera (Fig. 1b)
• Atornillar la salida de la manguera (Fig. 1c)
• Fije la manguera de escape deslizando la salida de la manguera desde arriba hacia abajo en la rejilla de salida de aire. (Fig. 1d)
1a. 1b. 1c. 1d.
Paso 2: Instalación del kit de deslizamiento de ventanas
Piezas necesarias:
A. Panel B. Panel con agujero C. Tornillo o pasador de plástico
Montaje
1. Deslice el panel A en el panel B y ajuste el tamaño a la anchura de la
ventana. Los tamaños de las ventanas varían. Al dimensionar el ancho de la ventana, asegúrese de que el conjunto del kit de la ventana esté libre de huecos al tomar las medidas. Si es necesario, reduzca el tamaño del Panel B. Corte en el lado opuesto al agujero.
2. Bloquee el tornillo en los orificios que correspondan con el ancho
que su ventana requiere para asegurarse de que no haya huecos en el conjunto del kit de la ventana después de la instalación.
Page 20
3. Use el sello de espuma suministrado para rellenar cualquier hueco.
A
A
B
B
C
C
1a. 1b. 1c. 1d.
Ventana
vertical
Deslizador de
ventana
Deslizador de
ventana
Ventana
horizontal
Corte en el lado opuesto del agujero
4. Conecte la salida de la manguera al kit de deslizamiento de la ventana.
Cómo controlar su aire acondicionado
¡Todo lo básico que necesita saber para mantenerse fresco!
Panel de control
El panel de control se encuentra en la parte superior del aparato y le permite controlarlo sin el control remoto.
CONTROL REMOTO
Botón de encendido/apagado
Botón de aumento
Botón de disminución
Botón temporizador
Botón del interruptor de la unidad
Botón de velocidad del ventilador
Botón de modo
Botón de giro
Botón Sleep
20 21
Page 21
1. Botón de encendido – pulse el del panel de control o del control remoto para encender
y apagar el aire acondicionado. Nunca apague el aparato desenchufándolo de la fuente de alimentación. Presione siempre el botón de encendido y espere unos minutos antes de desenchufarlo. Esto permite que el aparato se apague correctamente.
2. Modo frío – presione el oen el panel de control o en el control remoto hasta que se ilumine
el modo COOL. Seleccione la temperatura objetivo de 18°-32° C (64°-90° F) pulsando el botón o hasta que se visualice el valor correspondiente. Seleccione la velocidad del ventilador deseada pulsando el botón de velocidad del ventilador.
3. Modo seco – presione el en el panel de control o en el control remoto hasta que aparezca el
símbolo DRY, “DH” aparecerá en la pantalla. En este modelo, la velocidad predeterminada del ventilador es baja y no se puede modificar.
4. Modo ventilador – presione el en el panel de control hasta que aparezca el símbolo del
ventilador. A continuación, puede seleccionar la velocidad de ventilador deseada, ya sea Alta
o Baja .
5. Modo de reposo - pulse el botón SLEEP del control remoto (no hay modo de reposo en el
panel de control). Esta función es útil cuando está durmiendo, ya que reduce gradualmente el funcionamiento del aparato. Para ajustar correctamente esta función, seleccione el modo frío o seco tal y como se ha descrito anteriormente. Pulse el botón . El aparato funciona en el modo seleccionado anteriormente.
Al elegir la función de suspensión, el brillo de la pantalla se reduce y disminuye la velocidad del ventilador. La función SLEEP mantiene la habitación a una temperatura óptima sin fluctuaciones excesivas de temperatura o humedad con funcionamiento silencioso. La velocidad del ventilador siempre es baja, mientras que la temperatura y la humedad ambiente varían gradualmente para asegurar el confort. En el modo COOL, la temperatura seleccionada aumentará 1 por hora en un período de 2 horas. Esta nueva temperatura se mantendrá durante las próximas 6 horas y luego el aparato se apagará. La función SLEEP se puede cancelar en cualquier momento durante el funcionamiento pulsando los botones “SLEEP”, “MODE” o “FAN SPEED”. En el modo FAN o DRY, la función SLEEP no se puede ajustar.
1. Persianas direccionales – Controle la dirección del
flujo de aire ajustando manualmente los deflectores
A
B
a la dirección deseada. En el transporte, las rejillas de ventilación están cerradas y deben abrirse empujando el deflector de la esquina inferior izquierda para abrirlas.
Deflector horizontal
Deflector vertical
Nota: La función de botón de la persiana giratoria puede aparecer en el control remoto, pero no está disponible en este modelo.
Ajuste del temporizador mediante el panel de control o el control remoto
Programación de la puesta en marcha –
• Encienda el aparato, seleccione el modo que desee, por ejemplo frío, 72°F, de alta velocidad del ventilador.
• Apague el aparato.
Presione el botón del temporizador. El símbolo y la pantalla mostrará 1-24 horas.
• Pulse varias veces hasta que aparezca la hora correspondiente.
• Espere unos 5 segundos, el temporizador estará activo y a continuación aparecerá el símbolo “TIMER” en la pantalla.
• Pulsando de nuevo el botón TIMER, el temporizador se cancelará y el símbolo “Temporizador” desaparecerá de la pantalla.
Page 22
Programación de apagado -
• Cuando el aparato esté en funcionamiento, presione el botón . La pantalla mostrará de 1 a 24 horas.
• Pulse varias veces hasta que aparezca la hora correspondiente.
• Espere unos 5 segundos, el temporizador estará activo y a continuación aparecerá el símbolo “TIMER” en la pantalla.
• Pulsando de nuevo el botón TIMER, el temporizador se cancelará y el símbolo “TIMER” desaparecerá de la pantalla.
CONSEJOS PARA EL USO CORRECTO
Para obtener el mejor rendimiento de su aparato, siga estas recomendaciones:
• Cerrar las ventanas y las puertas de la habitación que desee climatizar (fig. 1). Al instalar el aparato de forma semipermanente, debe dejar una puerta ligeramente abierta (tan sólo 1/2”) para garantizar una ventilación correcta.
• Proteja la habitación de la exposición directa al sol cerrando parcialmente las cortinas y/o persianas para que el aparato sea mucho más económico (fig. 2).
• Nunca coloque objetos de ningún tipo sobre el aparato.
• No bloquee la entrada o salida de aire del aparato.
• La reducción del flujo de aire hará que se produzca un rendimiento deficiente que podría dañar la unidad (fig. 3).
• Asegúrese de que no haya fuentes de calor en la habitación.
• Nunca utilice el aparato en habitaciones muy húmedas (por ejemplo, en el baño).
• Nunca utilice el aparato al aire libre.
• Asegúrese de que el aparato esté colocado sobre una superficie nivelada. Si es necesario, coloque los bloqueos de las ruedas pivotantes debajo de las ruedas delanteras.
1. 2. 3.
No cubra el aparato
Cerrar puertas y ventanas
Cerrar cortinas
Método de drenaje del agua
Cuando hay un exceso de condensación de agua dentro de la unidad, el aparato deja de funcionar y muestra “ ”. Esto indica que la condensación de agua necesita ser drenada usando los siguientes procedimientos:
Drenaje manual
1. Apague y desenchufe la unidad de la fuente de alimentación.
2. Coloque una bandeja debajo del tapón de drenaje inferior.
3. Retire el tapón de drenaje inferior.
4. El agua se escurrirá y se acumulará en la bandeja.
5. Después de drenar el agua, vuelva a colocar firmemente el
Tapa de drenaje de la salida de drenaje
Cacerola
tapón de drenaje inferior.
6. Encienda la unidad.
Bandeja
22 23
Page 23
Drenaje continuo Cuando la unidad está funcionando en modo seco, puede utilizar el método que se indica a
continuación para el drenaje continuo.
1. Apague y desenchufe la unidad de la fuente de alimentación.
2. Retire el tapón de drenaje (Fig 1). Mientras se realiza esta operación, algunas aguas residuales
podrían derramarse, así que por favor tenga una bandeja disponible para recoger el agua.
3. Conecte una manguera de drenaje (no incluida) (Fig 2).
4. El agua puede ser drenada continuamente a través de la manguera en un drenaje de piso o en
un cubo.
5. Encienda la unidad.
Manguera de jardín o de drenaje
1. 2.
Tapón del drenaje
SI APARECE ESTO
EN LA PANTALLA
Baja temperatura
(prevención de heladas)
Falla del sensor
(sensor dañado)
Tanque lleno
(tanque de seguridad lleno)
¿QUÉ DEBO HACER?
El aparato está equipado con un
dispositivo de protección contra las
heladas para evitar la formación excesiva de hielo. El aparato vuelve a arrancar
automáticamente cuando finaliza el
proceso de descongelación.
Si aparece, póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente
Vacíe el depósito de seguridad
interno,
siguiendo las instrucciones del
apartado “Operaciones de fin de
temporada”.
Page 24
Qué hay en la caja
6
7
8
9
10
5
Lista de piezas para el modelo: TPW08CR19
(Para el modelo TPW06CR19 ver página 4)
APARIENCIA NOMBRE DE LA PARTE CANTIDAD
Manguera de escape
1
Manguera de salida
Manguera de entrada
1 juego
2
3
4
Kit de deslizamiento
de la ventana
Baterías del control remoto
(dos pilas AAA de 1,5 V)
Conjunto de esponja
de sellado de ventanas
1
2
NO. COMPONENT DESCRIPTION
3
1
2
3
4
Rejilla de salida de aire
Panel de control
Mango (ambos lados)
Ruedas
1 juego
1 juego
1 juego
5
4
6
7
8
6
9
10
8
9
10
24 25
7
5
Cable de alimentación
Filtro de aire
Escape de aire
Rejilla de aspiración
Drenaje del condensador
Drenaje medio
Page 25
¡Comencemos!
A
A
B
B
C
C
A
B
B
C
Corte en el lado opuesto del agujero
Instrucciones de instalación y montaje
(para el modelo: TPW08CR19)
Para el modelo TPW06CR19 ver página 4
Paso 1: Montaje y conexión de la manguera de escape
• Extienda los extremos de la manguera. (Fig. 1a)
• Atornille la entrada de la manguera (Fig. 1b)
• Atornille la salida de la manguera (Fig. 1c)
• Conecte la manguera de escape deslizando la salida de la manguera en la parte posterior de la unidad y gírela para bloquéela en su lugar. (Fig. 1d)
1a. 1b. 1c. 1d.
Extienda la manguera
Paso 2: Instalación del kit de deslizamiento de las ventanas
Piezas necesarias:
A. Panel B. Panel con un agujero C. Tornillo o pasador de plástico
Montaje
Cerradura
1.
Deslice sobre
2.
1. Deslice el panel A en el panel B y ajuste el tamaño a la anchura de la
ventana. Los tamaños de las ventanas varían. Al medir la anchura de la ventana, asegúrese de que el conjunto del kit de la ventana esté libre de huecos al tomar las medidas. Si es necesario, reduzca el tamaño del Panel B. Corte en el lado opuesto al agujero.
2. Bloquee el tornillo en los orificios que correspondan con el ancho
que necesita su ventana para asegurarse de que no haya huecos en el conjunto del kit de la ventana después de la instalación.
Page 26
3. Use el sello de espuma suministrado para rellenar todo espacio.
Ventana
vertical
Ventana
horizontal
Deslizador de ventana
Deslizador de ventana
4. Conecte la salida de la manguera al kit de deslizamiento de la ventana.
Cómo controlar su aire acondicionado
¡Todo lo básico que necesitas saber para mantenerte fresco!
Panel de control
El panel de control se encuentra en la parte superior del aparato y le permite controlarlo sin el control remoto.
CONTROL REMOTO
Botón de encendido/apagado
Botón de aumento
Botón de disminución
Botón temporizador
Botón del interruptor de la unidad
Botón de velocidad del ventilador
Botón de modo
Botón de giro
Botón Sleep
26 27
Page 27
Función de oscilación SWING
La función de oscilación en el control remoto se puede utilizar para permitir que el deflector de aire oscile continuamente. Para habilitarlo, pulse la tecla de encendido (Insertar imagen del botón) en el control remoto para que el deflector pueda oscilar de forma continua. Pulse de nuevo para que el deflector se detenga en la posición deseada.
1. Botón de encendido – pulse el del panel de control o del control remoto para encender
y apagar el aire acondicionado. Nunca apague el aparato desenchufándolo de la fuente de alimentación. Presione siempre el botón de encendido y espere unos minutos antes de desenchufarlo. Esto permite que el aparato se apague correctamente.
2. Modo frío – presione el oen el panel de control o en el control remoto hasta que se ilumine
el modo COOL. Seleccione la temperatura objetivo de 18°-32° C (64°-90° F) pulsando el botón o hasta que se visualice el valor correspondiente. Seleccione la velocidad del ventilador deseada pulsando el botón de velocidad del ventilador.
3. Modo seco – presione el en el panel de control o en el control remoto hasta que aparezca
el símbolo DRY, “DH” aparecerá en la pantalla. En este modelo, la velocidad predeterminada del ventilador es baja y no se puede modificar.
4. Modo ventilador – presione el en el panel de control hasta que aparezca el símbolo del
ventilador. A continuación, puede seleccionar la velocidad de ventilador deseada, ya sea Alta
o Baja .
5. Modo de reposo - pulse el botón SLEEP del control remoto (no hay modo de reposo en el
panel de control). Esta función es útil cuando está durmiendo, ya que reduce gradualmente el funcionamiento del aparato. Para ajustar correctamente esta función, seleccione el modo frío o seco tal y como se ha descrito anteriormente. Pulse el botón . El aparato funciona en el modo seleccionado anteriormente.
Al elegir la función de suspensión, el brillo de la pantalla se reduce y disminuye la velocidad del ventilador. La función SLEEP mantiene la habitación a una temperatura óptima sin fluctuaciones excesivas de temperatura o humedad con funcionamiento silencioso. La velocidad del ventilador es siempre baja, mientras que la temperatura y la humedad ambiente varían gradualmente para asegurar su comodidad. En el modo COOL, la temperatura seleccionada aumentará en 1° por hora en un período de 2 horas. Esta nueva temperatura se mantendrá durante las próximas 6 horas y más tarde el aparato se apagará. La función SLEEP se puede cancelar en cualquier momento durante el funcionamiento pulsando los botones “SLEEP”, “MODE” o “FAN SPEED”. En el modo FAN o DRY, la función SLEEP no se puede ajustar.
Ajuste del temporizador mediante el panel de control o el control remoto
Programación de la puesta en marcha –
• Encienda el aparato, seleccione el modo que desee, por ejemplo frío, 72°F, de alta velocidad del ventilador.
• Apague el aparato.
Presione el botón del temporizador. El símbolo y la pantalla mostrará 1-24 horas.
• Pulse varias veces hasta que aparezca la hora correspondiente.
• Espere unos 5 segundos, el temporizador estará activo y a continuación aparecerá el símbolo “TIMER” en la pantalla.
• Pulsando de nuevo el botón TIMER, el temporizador se cancelará y el símbolo “Temporizador” desaparecerá de la pantalla.
Page 28
Programación de apagado -
• Cuando el aparato esté en funcionamiento, presione el botón . La pantalla mostrará de 1 a 24 horas.
• Pulse varias veces hasta que aparezca la hora correspondiente.
• Espere unos 5 segundos, el temporizador estará activo y a continuación aparecerá el símbolo “TIMER” en la pantalla.
• Pulsando de nuevo el botón TIMER, el temporizador se cancelará y el símbolo “TIMER” desaparecerá de la pantalla.
CONSEJOS PARA EL USO CORRECTO
Para obtener el mejor rendimiento de su aparato, siga estas recomendaciones:
• Cerrar las ventanas y las puertas de la habitación que desee climatizar (fig. 1). Al instalar el aparato de forma semipermanente, debe dejar una puerta ligeramente abierta (tan sólo 1/2”) para garantizar una ventilación correcta.
• Proteja la habitación de la exposición directa al sol cerrando parcialmente las cortinas y/o persianas para que el aparato sea mucho más económico (fig. 2).
• Nunca coloque objetos de ningún tipo sobre el aparato.
• No bloquee la entrada o salida de aire del aparato.
• La reducción del flujo de aire hará que se produzca un rendimiento deficiente que podría dañar la unidad (fig. 3).
• Asegúrese de que no haya fuentes de calor en la habitación.
• Nunca utilice el aparato en habitaciones muy húmedas (por ejemplo, en el baño).
• Nunca utilice el aparato al aire libre.
• Asegúrese de que el aparato esté colocado sobre una superficie nivelada. Si es necesario, coloque los bloqueos de las ruedas pivotantes debajo de las ruedas delanteras.
1. 2. 3.
No cubra el aparato
Cerrar puertas y ventanas
Cerrar cortinas
Método de drenaje del agua
Cuando hay un exceso de condensación de agua dentro de la unidad, el aparato deja de funcionar y muestra “ ”. Esto indica que la condensación de agua necesita ser drenada usando los siguientes procedimientos:
Drenaje manual
1. Apague y desenchufe la unidad de la fuente de alimentación.
2. Coloque una bandeja debajo del tapón de drenaje inferior.
3. Retire el tapón de drenaje inferior.
4. El agua se escurrirá y se acumulará en la bandeja.
5. Después de drenar el agua, vuelva a colocar firmemente el
Tapa de drenaje de la salida de drenaje
tapón de drenaje inferior.
6. Encienda la unidad.
Bandeja
Cacerola
28 29
Page 29
Drenaje continuo Cuando la unidad está funcionando en modo seco, puede utilizar el método que se indica a
continuación para el drenaje continuo.
1. Apague y desenchufe la unidad de la fuente de alimentación.
2. Retire el tapón de drenaje (Fig 1). Mientras se realiza esta operación, algunas aguas residuales
podrían derramarse, así que por favor tenga una bandeja disponible para recoger el agua.
3. Conecte una manguera de drenaje (no incluida) (Fig 2).
4. El agua puede ser drenada continuamente a través de la manguera en un drenaje de piso o en
un cubo.
5. Encienda la unidad.
Manguera de jardín o de drenaje
1. 2.
Tapón del drenaje
SI APARECE ESTO
EN LA PANTALLA
Baja temperatura
(prevención de heladas)
Falla del sensor
(sensor dañado)
Tanque lleno
(tanque de seguridad lleno)
¿QUÉ DEBO HACER?
El aparato está equipado con un
dispositivo de protección contra las
heladas para evitar la formación excesiva de hielo. El aparato vuelve a arrancar
automáticamente cuando finaliza el
proceso de descongelación.
Si aparece, póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente
Vacíe el depósito de
seguridad interno,
siguiendo las instrucciones del
apartado “Operaciones de fin de
temporada”.
Page 30
Solución de problemas
¿Tiene problemas para completar la instalación? No se preocupe. Suele haber una solución sencilla.
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES
• Asegúrese de que el enchufe del aire
El aire acondicionado está desenchufado
acondicionado esté completamente insertado en la toma de corriente.
El aire acondicionado no arranca
El fusible está fundido/el disyuntor está desconectado.
Falla de alimentación
El dispositivo interruptor de corriente está desconectado.
El flujo de aire está restringido
Es posible que el control de temperatura no esté ajustado correctamente.
• Revise la caja de fusibles/interruptores de la casa y reemplace el fusible o reajuste el interruptor.
• La unidad se reiniciará automáticamente cuando se restablezca el suministro eléctrico.
• Existe un tiempo de retardo de protección (aprox. 3 minutos) para evitar daños en el compresor. Por esta razón, es posible que la unidad no inicie el enfriamiento normal durante 3 minutos después de volver a encenderse.
• Pulse el botón RESET situado en el enchufe del cable de alimentación.
• Si el botón RESET no permanece activado, deje de utilizar el aire acondicionado y póngase en contacto con un técnico de servicio cualificado.
• Cambie para asegurarse de que no haya cortinas, persianas o muebles que bloqueen las entradas de aire del aire acondicionado.
• Baje la temperatura de ajuste del termostato
El aire acondicionado no se enfría como debería.
El aire acondicionado se está congelando
El control remoto no funciona
La pantalla digital lee “Ft”.
El filtro de aire está sucio
La habitación puede estar demasiado caliente
El aire frío se escapa
Las bobinas de enfriamiento están congeladas
El escape de aire se desprende del aparato.
El hielo bloquea el flujo de aire y evita que el aire acondicionado enfríe la habitación.
Las pilas están mal colocadas • Compruebe la posición de las baterías
Las pilas pueden estar agotadas. • Cambiar las pilas
El tanque está lleno.
• Limpie el filtro. Vea la sección de Limpieza y Cuidado en el manual
• Por favor deje que la habitación se enfríe después de encender el aire acondicionado.
• Compruebe si hay fuentes de calor abiertas y retornos de aire frío
• Vea “Congelación del Aire Acondicionado” a continuación
• Vuelva a colocar la manguera de escape de aire en la parte posterior del aparato.
• Ponga el MODO en HIGH FAN o HIGH COOL y ponga el termostato a una temperatura más alta.
• La tapa de drenaje debe ser removida de la parte trasera del aparato y el tanque debe ser vaciado.
30 31
Page 31
Commençons l’installation.
Climatiseur portable
Page 32
Ne retournez pas à la boutique
Soutien TCL :
www.tclusa.com/support
1-800-825-6747
Pour toute question, contactez-nous d’abord
Nous sommes prêts à vous aider
Soyez prudent en retirant
le climatiseur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Avant d’installer et d’utiliser votre climatiseur, veuillez lire avec attention ce guide de l’utilisateur et, pour
référence ultérieure, rangez-le dans un endroit sécuritaire. Pour nous, votre sécurité - et celle des autres - est
très importante. Nous vous demandons de lire attentivement tous les messages de sécurité de ce guide.
MISE EN GARDE : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure en utilisant votre
climatiseur, veuillez prendre les précautions de base suivantes
ALIMENTATION
Les caractéristiques électriques de votre climatiseur sont indiquées sur l’étiquette du modèle et du numéro
de série située à l’avant, à droite, en faisant face à l’appareil.
ENREGISTREMENT DE VOTRE APPAREIL
Vous pouvez enregistrer votre appareil en ligne sur le site tclusa.com/registration
N’oubliez pas de conserver votre facture, car une preuve d’achat est nécessaire pour faire valoir la garantie.
Consignez ici les numéros de modèle et de série de votre appareil :
No de modèle ________________________________ No de série _______________________________
Vous trouverez le numéro de série à 20 chires sous le code à barres (au dos de l’appareil)
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
insérant la fiche dans une prise tripolaire
avec mise à la terre (trois broches).
Ne retirez pas la broche de mise à la terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas de rallonge.
Le non-respect de ces consignes peut
donner lieu à un décès, un incendie ou un
choc électrique.
MÉTHODE RECOMMANDÉE POUR LA MISE À LA TERRE
Pour votre sécurité personnelle, ce climatiseur doit être mis à la terre. Il est équipé d’un cordon
d’alimentation muni d’une fiche polarisée avec mise à la terre (3 broches). Pour minimiser la possibilité de
choc électrique, le cordon doit être branché dans une prise tripolaire avec mise à la terre, conformément
à tous les codes et règlements locaux. Si une prise tripolaire n’est pas disponible, la responsabilité de
l’installation appropriée d’une telle prise par un technicien qualifié incombe au client.
Des exigences spécifiques en câblage sont illustrées dans le diagramme qui suit.
Respectez-les en ce qui a trait au type de fiche du cordon d’alimentation.
Exigences en câblage
Fiche électrique 115 V 60 Hz protégée par un fusible temporisé ou un disjoncteur.
(l’utilisation de fiche d’adaptation n’est pas permise au Canada)
Cordon d’alimentation
Page 33
Contenu de l’emballage
6
7
8
9
10
11
12
Liste de pièce pour le modèle : TPW06CR19
(Pour le modèle TPW08CR19, allez à la page 24)
NO. APPARENCE PIÈCES QUANTITÉ
Tuyau d’évacuation
1
Sortie du tuyau
Entrée du tuyau
1 ensemble
2
3
4
Ensemble de glissières
de fenêtre
Piles de la télécommande
(Deux piles AAA 1,5 V)
Ensemble scellant éponge
de fenêtre
4
1
2
5
NO.
1
2
3
4
DESCRIPTION DES
COMPOSANTES
Glissière de télécommande
Poignée
Roulettes
Panneau de contrôle
1 ensemble
1 ensemble
1 ensemble
5
3
6
7
8
6
9
10
11
7
8
12
33
9
10
11
12
Réparateur de connecteur
Drain du condenseur central
Déflecteur
Grille d’entrée
Grille de sortie d’air
Grille d’entrée
Drain du condenseur
Câble d’alimentation
Page 34
C’est parti !
A
A
B
B
C
C
A
A
B
B
C
C
A
B
B
C
Coupez au côté opposé du trou
Installation et instructions d’assemblage du modèle : TPW06CR19
Pour le modèle TPW08CR19, allez à la page 25.
Étape 1: assembler et fixer le tuyau d’évacuation
• Étendez les deux extrémités du tuyau (Fig. 1a)
• Vissez l’entrée du tuyau (Fig. 1b)
• Vissez la sortie du tuyau (Fig. 1c)
• Fixez le tuyau d’évacuation en faisant glisser la sortie du tuyau du haut vers le bas dans la grille de sortie d’air. (Fig. 1d)
1a. 1b. 1c. 1d.
Étape 1: installer l’ensemble de glissières de fenêtre
Pièces requises :
A. Panneau B. Panneau avec trou C. Vis ou tige plastique
Assemblage
1. Glissez le panneau A dans le panneau B et ajustez-le en fonction de la
largeur de la fenêtre. La taille des fenêtres varie. Lors de l’ajustement de la largeur de la fenêtre, assurez-vous que l’assemblage de l’ensemble de fenêtre s’ajuste parfaitement en prenant les mesures. Si nécessaire, coupez le panneau B à la dimension voulue, du côté opposé au trou.
2. Insérez les vis dans les trous correspondant à la largeur de votre
fenêtre afin de vous assurer qu’il n’y a pas d’espace dans l’assemblage de l’ensemble de fenêtre après l’installation.
34 35
Page 35
A
B
C
3. Utilisez le scellant en mousse isolante pour combler les espaces.
A
A
B
B
C
C
1a. 1b. 1c. 1d.
Fenêtre
verticale
Fenêtre
horizontale
Coupez au côté opposé du trou
Glissière de fenêtre
Glissière de fenêtre
4. Fixez la sortie du tuyau à l’ensemble de glissières de fenêtre.
Comment contrôler votre climatiseur
Tout ce qu’il faut savoir pour rester au frais !
Panneau de contrôle
Le panneau de contrôle au-dessus de l’appareil permet de le régler sans avoir recours à la télécommande.
TÉLÉCOMMANDE
Bouton marche/arrêt
Bouton d’augmentation
Bouton de diminution
Bouton de minuterie
Bouton de conversion ºC/ºF
Bouton de vitesse du ventilateur
Bouton Mode
Bouton d’oscillation
Bouton de mise en veille
Page 36
1. Bouton d’alimentation - appuyez sur l’icône du panneau de contrôle ou de la
télécommande pour allumer et éteindre le climatiseur. N’éteignez jamais l’appareil en le débranchant de la source d’alimentation. Appuyez toujours sur le bouton d’alimentation, puis attendez quelques minutes avant de débrancher l’appareil pour lui permettre de s’arrêter correctement.
2. Mode Refroidissement - appuyez sur l’icône du panneau de contrôle ou de la télécommande
et faites défiler jusqu’au mode refroidissement. Sélectionnez la température entre 18° et 32° C (64° et 90° F) en appuyant sur la touche ou jusqu’à ce que la valeur correspondante soit achée. Sélectionnez la vitesse de ventilation souhaitée en appuyant sur la touche de vitesse du ventilateur.
3. Mode Sec – appuyez sur l’icône du panneau de contrôle ou de la télécommande jusqu’à ce
que le symbole Sec apparaisse, « dh » s’achera alors à l’écran. Avec ce modèle, la vitesse par défaut du ventilateur est faible et ne peut être modifiée.
4. Mode Ventilateur – appuyez sur l’icône du panneau de contrôle jusqu’à ce que le symbole
du ventilateur apparaisse. Sélectionnez ensuite la vitesse du ventilateur, soit Haute ou Faible .
5. Mode Veille – appuyez sur la touche SLEEP de la télécommande (il n’y a pas de mode Veille
sur le panneau de contrôle). Quand vous dormez, cette fonction réduit graduellement le fonctionnement de l’appareil. Pour régler correctement cette fonction, sélectionnez le mode Froid ou Sec comme décrit ci-dessus. Appuyez sur la touche L’appareil fonctionne dans le mode précédemment sélectionné.
En choisissant la fonction veille, la luminosité de l’écran et la vitesse du ventilateur sont réduites.
La fonction veille maintient la pièce à une température optimale sans fluctuations excessives de température ou d’humidité et l’appareil fonctionne silencieusement. La vitesse du ventilateur reste toujours basse, tandis que la température et l’humidité de la pièce varient graduellement pour assurer le confort
En mode Refroidissement, la température sélectionnée diminue de 1° par heure sur une période de 2 heures. Cette nouvelle température sera maintenue pendant 6 heures, puis l’appareil s’éteindra. La fonction Veille peut être annulée à tout moment. Il sut d’appuyer sur la touche « Sleep » (Veille), « Mode » ou « Fan Speed » (Vitesse du ventilateur).
En mode Ventilateur ou Sec, la fonction veille ne peut être réglée.
1. Persiennes directionnelles – contrôlez la direction
A
B
du flux d’air en ajustant manuellement les déflecteurs à la direction désirée. Pendant le transport, les évents sont fermés et doivent être ouverts en poussant sur
Déflecteur horizontal
Déflecteur vertical
le déflecteur inférieur gauche pour l’ouvrir.
Note: la fonction du bouton d’oscillation de la grille peut apparaître sur votre télécommande, mais elle n’est pas disponible sur ce modèle.
36 37
Page 37
Réglage de la minuterie à l’aide du panneau de contrôle et de la télécommande
Démarrage de la programmation –
• Allumez l’appareil, choisissez le mode désiré, refroidissement par exemple, 72 °F, vitesse élevée du ventilateur.
• Éteignez l’appareil.
Appuyez sur le bouton Veille, le symbole et l’écran acheront de 1 à 24 heures.
• À l’écran, faites défiler jusqu’à la durée voulue.
• Patientez environ 5 secondes, la minuterie sera activée, puis le symbole (minuterie) s’ache à l’écran.
• Appuyez de nouveau sur Minuterie pour l’annuler et le symbole Timer disparaîtra de l’écran.
Arrêt de la programmation -
• Lorsque l’appareil est en marche, appuyez sur la touche , l’écran ache de 1 à 24 heures.
• À l’écran, faites défiler jusqu’à la durée voulue.
• Patientez environ 5 secondes, la minuterie sera activée, puis le symbole (minuterie) s’ache à l’écran.
• Appuyez de nouveau sur Minuterie pour l’annuler et le symbole Timer disparaîtra de l’écran.
Conseils pour une utilisation correcte
Pour obtenir le meilleur rendement de votre appareil, suivez ces instructions :
• Fermez les fenêtres et les portes de la pièce à climatiser (fig. 1). Pour une installation semi­permanente de l’appareil, laissez une porte légèrement entrouverte (aussi peu que 1,5 cm - ½ po) afin de garantir une ventilation correcte.
• Protégez la pièce de l’exposition directe au soleil en fermant partiellement les rideaux ou les stores; l’utilisation de l’appareil sera ainsi beaucoup plus économique (fig. 2).
• Ne déposez aucun objet sur l’appareil.
• Ne bloquez pas l’entrée ou la sortie d’air de l’appareil.
• Un débit d’air réduit entraînera des performances médiocres qui pourraient endommager l’appareil (fig. 3).
• Assurez-vous qu’il n’y a aucune source de chaleur dans la pièce.
• N’utilisez jamais l’appareil dans des pièces très humides, comme la salle de bain.
• N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur.
• Assurez-vous que l’appareil repose sur une surface plane. Si nécessaire, utilisez le frein des roulettes avant.
1. 2. 3.
Fermez les portes et fenêtres.
Fermez les rideaux
Ne couvrez pas l’appareil.
Page 38
Procédure de drainage
En cas d’excès de condensation d’eau à l’intérieur de l’appareil, celui-ci s’arrête de fonctionner et indique “ ”. Vidangez-la en suivant cette procédure :
Drainage manuel
1. Éteignez l’appareil et débranchez le câble d’alimentation.
2. Placez un bac sous le bouchon de drainage inférieur.
3. Retirez le bouchon de drainage inférieur.
Sortie
4. L’eau s’écoulera dans le bac.
5. Une fois le drainage terminé, remettez le bouchon en serrant bien.
6. Remettez l’appareil en marche.
de drain
Capuchon de drain
Bac
Drainage continu
Lorsque l’appareil fonctionne en mode Sec, vous pouvez utiliser la méthode ci-dessous pour un drainage continu.
1. Éteignez l’appareil et débranchez le câble d’alimentation.
2. Retirer le bouchon de drainage (Fig. 1). Pendant cette opération, un peu d’eau résiduelle peut
se déverser, alors veuillez déposer un bac pour recueillir l’eau.
3. Branchez un tuyau de drainage (non inclus) (Fig. 2).
4. Le drainage continu de l’eau par le tuyau est possible dans le siphon de plancher ou
dans un seau.
5. Remettez en marche l’appareil.
Boyau d’arrosage ou tuyau de drainage
1. 2.
Capuchon de drain
AVEC CE MESSAGE QUE DOIS-JE FAIRE ?
L’appareil est équipé d’un dispositif antigel pour éviter la
Basse température
(prévention du givre)
Panne de la sonde
(capteur endommagé)
Réservoir plein
(sécurité
antidébordement)
L’appareil redémarre automatiquement dès que le processus
Si ce message est aché, veuillez appeler le service
Videz le réservoir de sécurité interne en suivant les
instructions du paragraphe « Opérations de fin de saison ».
formation excessive de glace.
de dégivrage est terminé.
à la clientèle
38 39
Page 39
Contenu de la boîte
6
7
8
9
10
5
Liste des pièces du modèle : TPW08CR19
(Pour le modèle TPW06CR19, allez à la page 18.)
NO. APPARENCE PIÈCES QUANTITÉ
Tuyau d’évacuation
1
Sortie de tuyau
Entrée du tuyau
1 ensemble
2
3
4
Ensemble de glissières
de fenêtre
Piles de la télécommande
(Deux piles AAA 1,5 V)
Ensemble scellant éponge
de fenêtre
1
2
NO.
3
1
2
3
4
DESCRIPTION DES
COMPOSANTES
Grille de sortie d’air
Panneau de contrôle
Poignée (de chaque côté)
Roulettes
1 ensemble
1 ensemble
1 ensemble
5
4
6
7
8
6
7
5
10
8
9
9
10
Cordon d’alimentation
Filtre à air
Sortie d’air
Grille d’entrée d’air
Drain du condenseur
Drainage central
Page 40
C’est parti !
A
A
B
B
C
C
A
B
B
C
Coupez au côté opposé du trou
Installation et instructions d’assemblage du modèle : TPW08CR19
For model TPW06CR19 see page 19.
Étape 1: assembler et fixer le tuyau d’évacuation
• Étendez les deux extrémités du tuyau (Fig. 1a)
• Vissez l’entrée du tuyau (Fig. 1b)
• Vissez la sortie du tuyau (Fig. 1c)
• Fixez le tuyau d’échappement en insérant la sortie du tuyau à l’arrière de l’appareil et tournez pour le verrouiller en place. (Fig. 1d)
1a. 1b. 1c. 1d.
2.
Verrou
1.
Glisser
Étendre le tuyau
Étape 2: installer l’ensemble de glissières de fenêtre
Pièces requises :
A. Panneau B. Panneau avec trou C. Vis ou tige plastique
Assemblage
1. Insérez le panneau A dans le panneau B et dimensionnez-le en fonction
de la largeur de la fenêtre, car la taille des fenêtres varie. Pour mesurer la largeur de la fenêtre, assurez-vous que l’assemblage de l’ensemble de fenêtre s’ajuste parfaitement en prenant les mesures. Si nécessaire, coupez le panneau B à la dimension voulue, du côté opposé au trou.
2. Bloquez les vis dans les trous correspondant à la largeur de votre
fenêtre afin qu’il n’y ait aucun espace dans le montage de l’ensemble de fenêtre après l’installation.
3. Utilisez le scellant en mousse isolante pour combler les espaces.
40 41
Page 41
Fenêtre
verticale
Fenêtre
horizontale
Glissière de fenêtre
Glissière de fenêtre
4. Fixez la sortie du tuyau à l’ensemble de glissières de fenêtre.
Comment contrôler votre climatiseur
Tout ce qu’il faut savoir pour rester au frais !
Panneau de contrôle
Le panneau de contrôle au-dessus de l’appareil permet de le régler sans avoir recours à la télécommande.
TÉLÉCOMMANDE
Bouton marche/arrêt
Bouton d’augmentation
Bouton de diminution
Bouton de minuterie
Bouton de conversion ºC/ºF
Bouton de vitesse du ventilateur
Bouton Mode
Bouton d’oscillation
Bouton de mise en veille
Page 42
SWING Function
La fonction d’oscillation sur la télécommande permet au déflecteur d’air d’osciller en continu. Pour l’activer, appuyez sur la touche d’alimentation de la télécommande. Appuyez de nouveau sur cette touche pour que le déflecteur s’arrête dans la position désirée.
1. Bouton d’alimentation - appuyez sur l’icône du panneau de contrôle ou de la
télécommande pour allumer et éteindre le climatiseur. N’éteignez jamais l’appareil en le débranchant de la source d’alimentation. Appuyez toujours sur le bouton d’alimentation, puis attendez quelques minutes avant de débrancher l’appareil pour lui permettre de s’arrêter correctement.
2. Mode Refroidissement - appuyez sur l’icône du panneau de contrôle ou de la
télécommande et faites jusqu’au mode Refroidissement. Sélectionner la température de 18° à 32°C (64° à 90° F) en appuyant sur le ou la touche jusqu’à ce que la valeur correspondante soit achée. Sélectionnez la vitesse de ventilation souhaitée en appuyant sur la touche de vitesse du ventilateur.
3. Mode Sec – appuyez sur l’icône du panneau de contrôle ou de la télécommande jusqu’à ce
que le symbole Sec apparaisse, « dh » s’achera alors à l’écran. Avec ce modèle, la vitesse par défaut du ventilateur est faible et ne peut pas être modifiée.
4. Mode Ventilateur – Mode Ventilateur – appuyez sur l’icône du panneau de contrôle jusqu’à
ce que le symbole du ventilateur apparaisse. Sélectionnez ensuite la vitesse du ventilateur, soit Haute ou Faible .
5. Mode Veille – appuyez sur la touche SLEEP de la télécommande (il n’y a pas de mode Veille
sur le panneau de contrôle). Quand vous dormez, cette fonction réduit graduellement le fonctionnement de l’appareil. Pour régler correctement cette fonction, sélectionnez le mode Froid ou Sec comme décrit ci-dessus. Appuyez sur la touche . L’appareil fonctionne dans le mode précédemment sélectionné.
En choisissant la fonction veille, la luminosité de l’écran et la vitesse du ventilateur sont réduites.
La fonction veille maintient la pièce à une température optimale sans fluctuations excessives de température ou d’humidité et l’appareil fonctionne silencieusement. La vitesse du ventilateur reste toujours basse, tandis que la température et l’humidité de la pièce varient graduellement pour assurer le confort
En mode Refroidissement, la température sélectionnée diminue de 1° par heure sur une période de 2 heures. Cette nouvelle température sera maintenue pendant 6 heures, puis l’appareil s’éteindra. La fonction Veille peut être annulée à tout moment. Il sut d’appuyer sur la touche « Sleep » (Veille), « Mode » ou « Fan Speed » (Vitesse du ventilateur).
En mode Ventilateur ou Sec, la fonction veille ne peut être réglée.
Réglage de la minuterie à l’aide du panneau de contrôle et de la télécommande
Démarrage de la programmation -
• Allumez l’appareil, choisissez le mode désiré, Refroidissement par exemple, 72 °F, vitesse élevée du ventilateur.
• Éteignez l’appareil.
• Appuyez sur le bouton Veille, le symbole et l’écran acheront de 1 à 24 heures.
• À l’écran, faites défiler jusqu’à la durée voulue.
• Patientez environ 5 secondes, la minuterie sera activée, puis le symbole (minuterie) s’ache à l’écran.
• Appuyez de nouveau sur Minuterie pour l’annuler et le symbole Timer disparaîtra de l’écran.
42 43
Page 43
Arrêt de la programmation -
• Lorsque l’appareil est en marche, appuyez sur la touche l’écran ache de 1 à 24 heures.
• À l’écran, faites défiler jusqu’à la durée voulue.
• Patientez environ 5 secondes, la minuterie sera activée, puis le symbole (Minuterie) s’ache à l’écran.
• Appuyez de nouveau sur Minuterie pour l’annuler et le symbole disparaîtra de l’écran.
CONSEILS POUR UNE UTILISATION CORRECTE
Pour obtenir le meilleur rendement de votre appareil, suivez ces instructions :
• Fermez les fenêtres et les portes de la pièce à climatiser (fig. 1). Pour une installation semi­permanente de l’appareil, laissez une porte légèrement entrouverte (aussi peu que 1,5 cm - ½ po) afin de garantir une ventilation correcte.
• Protégez la pièce de l’exposition directe au soleil en fermant partiellement les rideaux ou les stores; l’utilisation de l’appareil sera ainsi beaucoup plus économique (fig. 2).
• Ne déposez aucun objet sur l’appareil.
• Ne bloquez pas l’entrée ou la sortie d’air de l’appareil.
• Un débit d’air réduit entraînera des performances médiocres qui pourraient endommager l’appareil (fig. 3).
• Assurez-vous qu’il n’y a aucune source de chaleur dans la pièce.
• N’utilisez jamais l’appareil dans des pièces très humides, comme la salle de bain.
• N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur.
• Assurez-vous que l’appareil repose sur une surface plane. Si nécessaire, utilisez le frein des roulettes avant.
1. 2. 3.
Ne couvrez pas l’appareil.
Fermez les portes et fenêtres.
Fermez les rideaux
Procédure de drainage
En cas d’excès de condensation d’eau à l’intérieur de l’appareil, celui-ci s’arrête de fonctionner et indique “ ”. Vidangez-la en suivant cette procédure :
Drainage manuel
1. Éteignez l’appareil et débranchez le câble d’alimentation.
2. Placez un bac sous le bouchon de drainage inférieur.
3. Retirez le bouchon de drainage inférieur.
4. L’eau s’écoulera dans le bac.
5. Une fois le drainage terminé, remettez le bouchon en serrant bien.
Sortie de drain
Bac
Capuchon de drain
6. Remettez l’appareil en marche.
Page 44
Drainage continu
Lorsque l’appareil fonctionne en mode Sec, vous pouvez utiliser la méthode ci-dessous pour un drainage continu.
1. Éteignez l’appareil et débranchez le câble d’alimentation.
2. Retirer le bouchon de drainage (Fig. 1). Pendant cette opération, un peu d’eau résiduelle peut
se déverser, alors veuillez déposer un bac pour recueillir l’eau.
3. Branchez un tuyau de drainage (non inclus) (Fig. 2).
4. Le drainage continu de l’eau par le tuyau est possible dans le siphon de plancher ou dans
un seau.
5. Remettez l’appareil en marche.
Boyau d’arrosage ou tuyau de drainage
1. 2.
Capuchon de drain
AVEC CE MESSAGE QUE DOIS-JE FAIRE ?
L’appareil est équipé d’un dispositif antigel pour éviter la
Basse température
(prévention du givre)
Panne de la sonde
(capteur endommagé)
Réservoir plein
(sécurité
antidébordement)
L’appareil redémarre automatiquement dès que le processus
Si ce message est aché, veuillez appeler le service
Videz le réservoir de sécurité interne en suivant les instructions
du paragraphe « Opérations de fin de saison ».
formation excessive de glace.
de dégivrage est terminé.
à la clientèle
44 45
Page 45
Conseils de dépannage
Vous avez de la diculté à terminer l’installation? Pas de souci, la solution est habituellement simple.
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
Le climatiseur ne démarre pas
Le climatiseur est débranché
Le fusible a sauté ou le disjoncteur est désactivé
Il y a une panne d’électricité
L’interrupteur de courant est déclenché
La circulation d’air est limitée
• Vérifiez si la fiche du climatiseur est bien enfoncée dans la prise de courant.
• Vérifiez la boîte à fusibles ou le panneau du disjoncteur de la maison; remplacez le fusible ou réarmez le disjoncteur.
• L’appareil redémarrera automatiquement quand l’électricité sera rétablie.
• Une temporisation de protection d’environ 3 minutes évite la surcharge du compresseur. Pour cette raison, il se peut que, pendant les 3 minutes suivant sa remise sous tension, l’appareil ne démarre pas le refroidissement normal.
• Appuyez sur le bouton Réinitialisation (RESET) situé sur le cordon d’alimentation.
• Si le bouton Réinitialisation ne reste pas enclenché, cessez d’utiliser le climatiseur et contactez un technicien qualifié.
• Assurez-vous que rien n’entrave la circulation d’air devant le climatiseur – rideaux, stores ou meuble.
Le contrôle de la température n’est peut­être pas réglé correctement
Le filtre à air est sale
Le climatiseur ne rafraîchit pas comme il devrait
Le climatiseur gèle
La télécommande ne fonctionne pas
L’afficheur indique «FT» Le réservoir est plein.
La pièce est peut-être trop chaude
Il y a fuite de l’air froid
Les serpentins refroidisseurs sont gelés
La sortie d’air s’est détachée de l’appareil.
La circulation d’air est bloquée par de la glace, ce qui empêche le climatiseur de refroidir la pièce
Les piles ne sont pas correctement mises en place
Les piles sont peut-être à plat
• Abaissez la température du thermostat.
• Nettoyez le filtre. Voir la section « Nettoyage et entretien » du manuel.
• Après la mise en marche du climatiseur, quelques minutes seront nécessaires avant que la pièce refroidisse.
• Vérifiez les bouches d’air chaud et les retours d’air froid.
• Voir plus bas la section « Le climatiseur gèle ».
• Fixez de nouveau la sortie d’air à l’arrière de l’appareil.
• Réglez le mode sur la ventilation la plus rapide ou sur le Refroidissement rapide (High Cool) avec une température plus élevée au thermostat.
• Vérifiez la position des piles.
• Remplacez les piles.
• Le bouchon de drain doit être retiré à l’arrière de l’appareil et le réservoir doit être vidé.
Page 46
Need more help? / ¿Necesitas más ayuda? / Besoin d’aide ?
www.TCLUSA.com/support
1-800-825-6747
Copyright © 2019 by TCL. All rights reserved. TCL and the TCL Logo are owned by TCL Corporation and under license to TTE Technology, Inc.
Part No.: XXXXX
Copyright © 2019 por TCL.Todos los derechos reservados. TCL y el logotipo de TCL son propiedad de TCL Corporation y bajo licencia de TTE Technology, Inc.
Pieza Nº: XXXXX
Copyright © 2019 by TCL. All rights reserved. TCL and the TCL Logo are owned by TCL
Copyright © 2019 par TCL. Tous droits réservés.
Corporation and under license to TTE Technology, Inc.
TCL et le logo TCL sont la propriété de TCL Corporation et avec l’autorisation de TTE Technology, Inc.
Part No.: 70-43MS10-QSG9D
No de pièce: XXXXX
Need more help?
www.TCLUSA.com/support
1-800-825-6747
46
Loading...