Please register your purchase on-line at www.tcl.com. It will
make it easier to contact you should it ever be necessary.
Registration is not required for warranty coverage.
Product Information
Keep your sales receipt to obtain warranty parts and service
and for proof of purchase. Attach it here and record the
serial and model numbers in case you need them. These
numbers are located on the product.
Model No. ____________________________________________
Purchase Date ________________________________________
Serial No. ____________________________________________
Important information 3
Important safety instructions 5
2 Welcome 10
What’s in the box 10
Overview of the Sound Bar main unit 12
Overview of the remote control 14
Set up your Sound Bar system 15
3 Connect your Sound Bar system 21
Connect with the optical cable 21
Connect with the 3.5mm-to-3.5mm audio cable 23
Connect your Sound Bar to power supply 24
Connect the Sound Bar with your Bluetooth device 25
Connect the IR pass-through cable 27
4 Use your Sound Bar system 28
Use your Sound Bar with the top panel or remote
control 28
Sound settings 29
Listen to music from your Bluetooth device 30
Use the USB cable or device for music playback 31
5 Specications 33
1
6 Notice 34
Declaration of conformity 34
Disposal of your old product and battery 34
Trademarks 36
7 FAQ 37
2
1 Important safety
instructions
Important information
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
This symbol indicates that this product incorporates
double insulation between hazardous main voltage and
user accessible parts. When servicing, use only identical
replacement parts.
Warnings
To reduce the risk of re or electric shock, do not
•
expose this product to rain or moisture. This product
should not be exposed to dripping or splashing. No
objects lled with liquids, such as vases, should be
placed on or near the product.
• The product is unstable if it is not properly placed
or mounted to the wall. Be sure to follow the wall
mounting instructions provided in this user manual to
ensure your safety.
• Do not expose batteries to excessive heat such as
sunshine, re, and so forth.
4
Important safety instructions
• Read these instructions - Read all the safety and
operating instructions before operating the product.
• Retain these instructions - Retain the safety and
operating instructions for future reference.
• Heed all warnings - Adhere to all warnings on the
product and in the operating instructions.
• Follow all instructions - Follow all operating and use
instructions.
• Do not use this apparatus near water – The appliance
should not be used near water or moisture – for example,
in a wet basement or near a swimming pool and the like
• Clean only with a dry cloth.
• Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
• Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
ampliers)thatproduceheat.
• Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the provided
When a cart is used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
• Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
• Refer all servicingtoqualiedservicepersonnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
6
Cautions
•
To prevent electric shock, match wide blade of plug to
wide slot, fully insert.
• The product shall not be exposed to dripping or
splashing.
• Do not place any sources of danger on the product (for
• The product/remote control contains a coin/button type
battery, which can be swallowed. Keep the battery out of
reach of children at all times! If swallowed, the battery can
cause serious injury or death. Severe internal burns can
occur within two hours of ingestion.
• If you suspect that a battery has been swallowed or
placed inside any part of the body, seek immediate
medical attention.
• When you change the batteries, always keep all new
and used batteries out of reach of children. Ensure that
8
the battery compartment is completely secure after you
replace the battery.
• If the battery compartment cannot be completely secured,
discontinue use of the product. Keep out of reach of
children and contact the manufacturer.
not place the product on built-in installation such as a
bookcase or rack because the ventilation slots around
the product will be blocked, resulting in reduced lifetime
from overheating. To assure adequate ventilation for this
product, maintain a spacing of 7.8 inches (20cm) or more
around the product.
• Make sure the product on the furniture is of adequate size
and strength to prevent it from being accidentally tipped
in severe personal injury and property damage (if you
intend to install this product yourself, you must check
for installations such as electrical wiring and plumbing
that may be buried inside the wall). It is the installer’s
responsibility to verify that the wall will safely support the
total load of the product and wall mount brackets.
9
2 Welcome
Congratulations on the purchase of your new TCL Sound
Bar! After it is set up and connected, you can experience
a superb sound quality and state-of-the-art design to best
to read through this user manual which helps you set up,
connect and operate the product easily and properly. For
more information, visit www.tcl.com
Let’s get started.
What’s in the box
Sound Bar main unit
IR pass-through cable
AC power cord
Remote control (with battery)
10
QSG
Warranty
Wall anchor x 4
Silicone pad x 2
Wall mount bracket x 2
Wall bracket screw (M4)
Quick start guide
Wall mounting screw (M3) x 2
Wall mount template
Warranty card
11
Overview of the Sound Bar main unit
1234
65
7
OPTICAL
89 10 11 12
USB AUX
1
Press to turn the Sound Bar main unit on or to standby
mode.
2
Press to switch the audio source among
AUX/Bluetooth/Optical/USB modes.
3
Press to select the Bluetooth function.
12
IR
4 +/-
Press to increase or decrease the volume level.
5 Remote control sensor
Receive signals from the remote control.
6 LED indicators
Red: in standby mode.
Green: in AUX mode.
Blue: in Bluetooth mode.
Orange: in Optical mode.
White: in USB mode.
7 Wall bracket screws
8 Optical input connector
9 USB Type A connector (only for music playback)
10 AUX input connector
11 IR pass-through cable connector
12 AC input power connector
13
Overview of the remote control
1
Press to turn the Sound Bar on or to standby mode.
2
Press to mute or unmute the sound.
3 Source buttons - AUX/OPTICAL/USB/
Presstoswitchtheaudiosourceamongdierent
modes.
4
+/-
Press to increase or decrease the volume level.
14
5 /
Press to skip to previous/next track in Bluetooth/USB
mode.
6
/PAIR
Play/pause/resume playback in Bluetooth/USB mode.
Press and hold to activate the pairing function in
Bluetooth mode or disconnect the paired Bluetooth
device.
you can start connecting it to your TV or other devices and
listen to the audio through your Sound Bar. Make sure you
have muted the audio of your TV or device. For information,
check the user manual of your TV or device.
Connect with the optical cable
Remove the protective caps from the optical cable (sold
1
separately) when necessary.
Connect one end of the optical cable to the optical input
2
connector on your Sound Bar main unit and another end
to the optical output connector of your TV or device.
21
Note
• If there is no sound output from the Sound Bar main unit
PCM signal output on your TV or device. PCM is used
to convert analog audio signals into digital audio signals
in most devices. For more information of how to activate
the PCM signal output, check the user manual of your
TV or device.
Direction for setting up your Sound Bar using an
optical cable
Do not bend or kink the optical cable (SPDIF) as it
is fragile and can easily get damaged and broken.
To get the best possible audio experience using the optical
cable:
Press the Settings button on your TCL TV remote.
1
Navigate to Audio options.
2
Set TV speakers to O.
3
22
Connect with the 3.5mm-to-3.5mm
audio cable
Youcaneither:
• connect one end of the 3.5mm-to-3.5mm audio cable
(sold separately) to the AUX input connector on your
Sound Bar main unit and another end to the headphone
or audio output connector on your TV or device. This
will disable the sound of your TV built-in speakers; or
• connect one end of an RCA-to-3.5mm audio cable (sold
separately) to the AUX input connector on your Sound
Bar main unit and other ends to the TV’s audio output
connectors.
23
Connect your Sound Bar to power
supply
Make sure that you have completed all other
1
connections before connecting the Sound Bar to power
supply.
Make sure the power supply voltage complies with your
buttons on the remote control to switch to another
source; or
on the Sound Bar main unit or the source
• disable the Bluetooth function on your device; or
• press and hold
/PAIR on the remote control.
26
Connect the IR pass-through cable
If the Sound Bar blocks the IR receiver of the TV when
placing directly in front of it, you can connect the Sound Bar
and TV with the supplied IR pass-through cable so that it
can receive signal from the remote control of your TV.
Connect one end of the supplied IR pass-through cable to
the IR pass-through cable connector on your Sound Bar
main unit. Then, place another end with the IR blaster close
to the TV sensor. For more information, check the user
manual of your TV.
27
4
Use your Sound Bar
system
Use your Sound Bar with the top panel
or remote control
Make sure the Sound Bar is properly connected to the
1
power supply and sources.
Press on the top panel of your Sound Bar main unit or
2
remote control to power on the Sound Bar.
Press on the top panel of your Sound Bar main unit
3
or the source buttons on the remote control to switch to
the correct source.
LED behaviors under dierent source modes
LED indicatorsSound Bar status
The red LED is on solidly.in standby mode
The green LED is on solidly.in AUX mode
The blue LED is on solidly.in Bluetooth mode
TheblueLEDashesslowly.ready to pair
TheblueLEDashesquickly.pairing in progress
The orange LED is on solidly.in optical mode
The white LED is on solidly. in USB mode
28
Note
• After powering on your Sound Bar, if there is no
operation performed on either the Sound Bar main unit
or remote control within 15 seconds, all LED indicators
quality materials and components, which can be recycled
and reused.
This symbol on a product means that the product is covered
by European Directive 2012/19/EU.
34
This symbol means that the product contains a battery
covered by European Directive 2013/56/EU which cannot be
disposed of with normal household waste. Inform yourself
about the local separate collection system for electrical
and electronic products and batteries. Follow local rules
and never dispose of the product and batteries with normal
household waste. Correct disposal of old products and
batteries helps prevent negative consequences for the
environment and human health.
Remove the disposable battery
To remove the disposable batteries, see the section
‘Replace the remote control battery’.
Environmental protection and sustainability
We have omitted all unnecessary packaging and make sure
it is eco-friendly and sustainable.
35
Trademarks
Bluetooth
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by TCL Corporation under license. Other
trademarks and trade names are those of their respective
owners.
Dolby Audio
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby,
Dolby Audio, and the double-D symbol are trademarks
of Dolby Laboratories. Copyright 1992-2015 Dolby
Laboratories. All rights reserved
36
7 FAQ
No power
•Make sure the AC power cord and AC input connector
are connected properly.
•Make sure there is power supply.
•Make sure the Sound Bar has turned on.
No sound
•Make sure the audio cable is connected to the Sound
Bar and your device.
•Make sure you have selected the correct source.
•Press
•Make sure the Sound Bar is not muted.
The remote control does not work.
•Make sure you have selected the correct source.
•Make sure the distance of remote control and the Sound
•Make sure the battery is correctly inserted and is
•Make sure the remote control is close to the remote
I hear distorted sound.
•Make sure all cables are properly connected.
•Make sure you have selected the correct source.
•Make sure the TV is muted if you play audio from the TV.
Registreer uw aankoop online op www.tcl.com. Dat maakt
het gemakkelijker om contact met u op te nemen als dit ooit
nodig zou zijn. Er is geen registratie vereist voor dekking
onder de garantie.
Productinformatie
Bewaar het betaalbewijs om aanspraak te kunnen maken
op onderdelen en reparaties onder garantie en als bewijs
van aanschaf. Bevestig het hier en leg de serie- en
modelnummers vast voor het geval u deze nodig hebt. Deze
nummers bevinden zich op het apparaat.
Wat zit er in de doos 11
Overzicht van de hoofdeenheid van de soundbar 13
Overzicht van de afstandsbediening 15
Installatie van het soundbarsysteem 17
3 Het soundbarsysteem aansluiten 23
Sluit deze aan met de optische kabel 23
Sluit deze aan met de 3,5 mm naar 3,5 mm
audiokabel 25
De soundbar op de stroomvoorziening aansluiten 26
De soundbar verbinden met het Bluetoothapparaat 27
Sluit de kabel voor doorkoppelen IR aan 29
4 Het soundbarsysteem gebruiken 30
De soundbar gebruiken met het bovenpaneel of de
afstandsbediening 30
Geluidsinstellingen 31
Naar muziek van het Bluetoothapparaat luisteren 32
De USB-kabel of een apparaat voor afspelen van
muziek gebruiken 33
1
5 Specicaties 35
6 Mededeling 36
Verklaring van conformiteit 36
Afvoer van oude apparaten en batterijen 36
Handelsmerken 38
7 Veel gestelde vragen 39
2
1 Belangrijke
veiligheidsaanwijzingen
Belangrijke informatie
LET OP
RISICO OP ELEKTRISCHE
SCHOKKEN
NIET OPENEN
LET OP: VERWIJDER DE AFDEKKING (OF
DE ACHTERKANT) NIET OM HET RISICO OP
ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMINDEREN. ER
BEVINDEN ZICH GEEN DOOR DE GEBRUIKER TE
REPAREREN ONDERDELEN IN HET APPARAAT.
LAAT ALLE REPARATIES DOOR BEVOEGD
ONDERHOUDSPERSONEEL UITVOEREN.
3
Het symbool van de bliksemits met de pijlpunt in een
gelijkzijdige driehoek is bestemd om de gebruiker te
wijzen op de aanwezigheid van niet geïsoleerde gevaarlijke
spanning in de behuizing van het apparaat die van
voldoende omvang kan zijn om een risico op elektrische
schokken te vormen.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bestemd om
de gebruiker te wijzen op de aanwezigheid van belangrijke
aanwijzingen voor bediening en onderhoud (reparaties) in de
bij het apparaat gevoegde documentatie.
Dit symbool geeft aan dat dit apparaat is voorzien van
dubbele isolatie tussen gevaarlijke lichtnetspanning en
voor de gebruiker toegankelijke onderdelen. Gebruik bij
reparaties uitsluitend identieke reserveonderdelen.
u aan alle waarschuwingen op het apparaat en in de
gebruiksaanwijzing.
•• Volg•alle•aanwijzingen - Volg alle aanwijzingen voor
bediening en gebruik.
5
•• Gebruik•dit•apparaat•niet•in•de•buurt•van•water – Het
apparaat mag niet worden gebruikt in de buurt van water
of vocht – bijvoorbeeld in een natte kelder of in de buurt
van een zwembad en dergelijke
•• Alleen•met•een•droge•doek•schoonmaken.
•• Blokkeer•geen•ventilatieopeningen. Installeer het
apparaat in overeenstemming met de aanwijzingen van de
fabrikant.
•• Installeer•het•apparaat•niet•in•de•buurt•van•
warmtebronnen, zoals radiators, verwarmingsroosters,
fornuizen of andere apparaten (inclusief versterkers) die
warmte produceren.
•• Doe•het•veiligheidsdoel van de gepolariseerde of
geaarde steker niet teniet. Een gepolariseerde stekker
heeft twee pennen, waarvan de ene breder is dan de
andere. Een geaarde stekker heeft twee pennen en
een derde aardpen. De brede pen of de derde pen zijn
voorzien voor uw veiligheid. Als de meegeleverde stekker
niet in uw stopcontact past, raadpleeg dan een elektricien
om het verouderde stopcontact te vervangen.
•• Bescherm•het•netsnoer tegen erover lopen of afknellen,
in het bijzonder bij stekkers, wandcontactdozen en het
punt waar dit uit het apparaat komt.
•• Gebruik•alleen•hulpstukken/accessoires die door de
fabrikant zijn gespeciceerd.
•• Gebruik•alleen•met•het•karretje, de standaard, het
statief, de beugel of tafel die door de fabrikant wordt
gespeciceerd of bij het apparaat wordt verkocht. Als er
een karretje wordt gebruikt, wees dan voorzichtig bij het
verplaatsen van de combinatie karretje/apparaat om letsel
door omvallen te voorkomen.
6
•• Ontkoppel•dit•apparaat tijdens onweer of wanneer het
voor langere periodes niet wordt gebruikt.
•• Laat•alle•reparaties door bevoegd onderhoudspersoneel
uitvoeren. Reparatie is vereist als het apparaat op enige
wijze is beschadigd, zoals een beschadigd netsnoer of
beschadigde stekker, er vloeistof is geknoeid of voorwerpen
in het apparaat zijn gevallen, het apparaat is blootgesteld
aan regen of vocht, niet normaal werkt of is gevallen.
Waarschuwingen
• Steek de brede pen van de stekker volledig in de brede
sleuf, om elektrische schokken te voorkomen.
• Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan
druppels of spetters.
• Plaats geen gevarenbronnen op het apparaat
(bijvoorbeeld: met vloeistof gevulde voorwerpen,
brandende kaarsen).
• Ontkoppel het netsnoer als er zich problemen voordoen
of u het apparaat niet gebruikt. Het netsnoer moet goed
bereikbaar zijn.
• Gebruik van bedieningsorganen of aanpassingen of
het uitvoeren van procedures anders dan die hierin
zijn gespeciceerd kan leiden tot blootstelling aan
gevaarlijke straling of andere onveilig gebruik.
• Het netsnoer/de koppling van het apparaat wordt
gebruikt voor het ontkoppelen van het apparaat en moet
goed bereikbaar blijven.
7
Informatie over zorg voor en afvoer van batterijen
• Plaats alleen nieuwe batterijen van dezelfde soort in het
apparaat.
• Als de batterijen niet met de juiste polariteit worden
geplaatst, zoals in het batterijvak is aangegeven, kan dit
de levensduur van de batterijen verkorten of kunnen de
batterijen gaan lekken.
• Gebruik geen oude en nieuw batterijen door elkaar.
• Gebruik geen herlaadbare (nikkelcadmium-) of
(nikkelmetaalhydride-) batterijen.
• Gebruik geen alkaline-, standaard- (zinkkoolstof) of
herlaadbare (nikkelcadmium-) of (nikkelmetaalhydride-)
batterijen door elkaar.
• Gooi batterijen niet in vuur of water.
• Batterijen volgens lokale en nationale richtlijnen recyclen
of afvoeren.
• Als de batterij onjuist wordt geplaatst, bestaat er
explosiegevaar. Vervang alleen door dezelfde of een
vergelijkbare soort.
• Als de afstandsbediening gedurende een langere periode
(meer dan een maand) niet wordt gebruikt, verwijder dan
de batterij om lekkage hiervan te voorkomen.
• Als de batterijen lekken, veeg dan de lekkage in het
batterijvak weg en vervang de batterijen door nieuwe.
• Houd de batterijen uit de buurt van warmte of vocht.
• Batterijen niet met andere metalen voorwerpen dragen of
opslaan. Hierdoor kunnen batterijen kortsluiten, lekken of
exploderen.
8
• Batterijen niet met andere metalen voorwerpen dragen of
opslaan. Hierdoor kunnen batterijen kortsluiten, lekken of
exploderen.
• Herlaad een batterij nooit, tenzij u hebt bevestigd dat het
een herlaadbare batterij is.
• Het product/de afstandsbediening kan een
knoopcelbatterij bevatten, die kan worden ingeslikt. Houd
de batterij te allen tijde buiten bereik van kinderen! Als de
batterij wordt ingeslikt, kan deze ernstig letsel of de dood
veroorzaken. Er kunnen zich binnen twee uur na inname
ernstige inwendige brandwonden voordoen.
• Als u vermoedt dat een batterij is ingeslikt of zich binnen
enig deel van het lichaam bevindt, raadpleeg dan
onmiddellijk een arts.
• Als u de batterijen verwisselt, houd dan altijd alle nieuwe
en gebruikte batterijen buiten bereik van kinderen.
Verzeker dat het batterijvak volledig is gesloten nadat u de
batterij vervangt.
• Als het batterijvak niet volledig kan worden gesloten,
gebruik dan het apparaat niet meer. Houd het buiten
bereik van kinderen en neem contact op met de fabrikant.
Installatielocatie
• Dit apparaat is ontworpen om op een stevige, vlakke
ondergrond te staan. Plaats het apparaat niet in
ingebouwde installaties, zoals een boekenkast of -rek,
omdat de ventilatiesleuven rondom het apparaat worden
geblokkeerd, wat leidt tot een verkorte levensduur door
oververhitting. Houd een ruimte van 7,8 inch (20 cm) of
9
meer rondom het apparaat aan, om voldoende ventilatie
voor dit apparaat te verzekeren.
• Zorg ervoor dat het meubilair waarop het apparaat wordt
geplaats groot en sterk genoeg is om te voorkomen dat
het per ongeluk omver kan worden gestoten of eraf kan
worden geduwd of getrokken. Dit kan persoonlijk letsel
en/of schade aan het apparaat veroorzaken.
• De installatie van de wandbevestiging mag alleen door
gekwaliceerd personeel worden uitgevoerd. Onjuiste
assemblage kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel en
ernstige materiële schade (als u van plan bent om dit
apparaat zelf te installeren, moet u controleren of er zich
geen elektrische bedrading of loodgieterswerk in de wand
bevindt). Het is de verantwoordelijkheid van de installateur
om te veriëren dat de wand de totale belasting van het
apparaat en beugels voor wandbevestiging veilig kan
ondersteunen.
10
2 Welkom
Gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe soundbar van
TCL! Nadat deze is geïnstalleerd en aangesloten, kunt u een
grootse geluidskwaliteit en ultramodern ontwerp beleven
die het beste passen bij uw home entertainment-systeem.
Het wordt aanbevolen om deze gebruiksaanwijzing door
te lezen, wat u helpt bij het gemakkelijk en juist installeren,
aansluiten en bedienen van het apparaat. Bezoek
www.tcl.com voor meer informatie
Laten we aan de slag gaan.
Wat zit er in de doos
Hoofdeenheid van de
soundbar
Netsnoer Afstandsbediening
Kabel voor doorkoppelen IR
(met batterij)
11
QSG
4 wandpluggen
Warranty
2 siliconen dopjes
2 beugels voor
wandbevestiging
Schroef voor wandbeugel
(M4)
Snelstartgids
2 schroeven voor
wandbevestiging (M3)
Sjabloon voor
wandbevestiging
Garantiebewijs
12
Overzicht van de hoofdeenheid van de
1234
soundbar
65
7
OPTICAL
89 10 11 12
USB AUX
1
Druk hierop om de hoofdeenheid van de soundbar in te
schakelen of in de stand-bymodus te zetten.
2
Druk hierop om de geluidsbron om te schakelen tussen
de AUX-/Bluetooth-/optische/USB-modus.
13
IR
3
Druk hierop om de Bluetoothfunctie te selecteren.
4 +/-
Druk hierop om het volume te verhogen of te verlagen.
5 Afstandsbedieningssensor
Signalen van de afstandsbediening ontvangen.
6 Led-indicatielampjes
Rood: in stand-bymodus.
Groen: in AUX-modus.
Blauw: in Bluetoothmodus.
Oranje: in optische-modus.
Wit: in USB-modus.
Druk hierop om de soundbar in te schakelen of in de
stand-bymodus te zetten.
2
Druk hierop het geluid te dempen of het dempen op te
heffen.
3 Bronknoppen•-•AUX/OPTICAL/USB/
Druk hierop om de geluidsbron tussen verschillende
modi om te schakelen.
15
4 +/-
Druk hierop om het volume te verhogen of te verlagen.
5 /
Druk hierop om in de Bluetooth-/USB-modus naar het
vorige/volgende nummer te springen.
6 /PAIR
Afspelen/pauzeren/hervatten afspelen in
Bluetooth-/USB-modus. Houd deze ingedrukt om de
koppelfunctie in de Bluetooth-modus te activeren of het
gekoppelde Bluetoothapparaat te ontkoppelen.
7 NEWS/MOVIE/MUSIC
Druk hierop om het equalizereffect (EQ) te selecteren als
u het nieuws of lms kijkt of naar muziek luistert.
16
Installatie van het soundbarsysteem
Opmerkingen
• Zorg ervoor dat u alle veiligheidsinformatie leest voordat
u de hoofdeenheid van de soundbar aan de wand
monteert (zie 'Belangrijke veiligheidsaanwijzingen' op
pagina 5).
• Zorg ervoor dat u gebruik maakt van schroeven
en beugels voor wandbevestiging die door de
geautoriseerde fabrikant zijn geleverd of gespeciceerd.
• TCL Entertainment Solutions Limited draagt geen
verantwoordelijkheid voor ongevallen of schade als
gevolg van onjuiste wandmontage en installatie van
schroeven of onvoldoende sterkte van de wand enz.
• Er zijn aanvullende gereedschappen (niet inbegrepen)
nodig voor de installatie.
De hoofdeenheid van de soundbar aan de wand
monteren
U kunt ervoor kiezen om de hoofdeenheid van de soundbar
onder het midden van de tv te plaatsen of deze aan de wand
te monteren.
17
AB
Plaats het meegeleverde sjabloon voor wandbevestiging
1
tegen de wand. Zorg ervoor dat het sjabloon voor de
wandbevestiging zich ten minste 2 inch (5 cm) onder het
midden van de tv bevindt.
Gebruik een waterpas om ervoor te zorgen dat de
2
soundbar nauwkeurig wordt geplaatst.
Gebruik het plakband om het sjabloon voor de
3
wandbevestiging stevig op de wand te plakken.
Markeer alle bevestigingsgaten op de wand met de
4
markeringen op het sjabloon.
Haal het sjabloon voor wandbevestiging weg.
5
Boor een schroefgat bij iedere markering op de wand.
6
18
TV
TV
> 5cm
1
Steek de meegeleverde wandpluggen in de
7
4 schroefgaten in de wand.
Steek de meegeleverde schroeven voor de wandbeugel
8
in de wandpluggen.
Draai de schroeven van de wandbeugel in de wand en
9
draai ze vast. Plak indien nodig de siliconen dopjes op
de beugels voor wandbevestiging om de richting van de
hoofdeenheid van de soundbar aan te passen.
19
Vervang de schroeven aan de achterkant van de
10
hoofdeenheid van de soundbar met de meegeleverde
schroeven voor de wandbevestiging.
735 mm
Hang de hoofdeenheid van de soundbar aan de beugels
11
voor wandbevestiging.
20
Opmerkingen
• Controleer de installatielocatie voordat u de soundbar
aan de wand monteert (zie 'Installatielocatie' op
pagina 9).
• U kunt overwegen om eerst de kabels aan te sluiten
voordat u de soundbar aan de wand monteert.
Activeer de afstandsbediening
De batterij is vooraf geïnstalleerd in de afstandsbediening.
Verwijder vóór het eerste gebruik de beschermlip voor de
batterij van het batterijdeksel om de batterijaansluiting te
activeren.
Open het batterijvak en verwijder de oude batterij.
1
Plaats een nieuwe lithiumbatterij CR2025 met de juiste
2
polariteit (+/-) in het batterijvak.
Sluit het batterijvak.
3
3
2
1
4
22
3 Het soundbarsysteem
aansluiten
Nadat u de positie van de hoofdeenheid van de soundbar
hebt vastgezet, kunt u beginnen met het aansluiten op de
tv of andere apparaten en via de soundbar naar het geluid
luisteren. Zorg ervoor dat u het geluid van de tv of het
apparaat hebt gedempt. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
van de tv of het apparaat voor informatie.
Sluit deze aan met de optische kabel
Verwijder indien nodig de beschermdoppen van de
1
optische kabel (afzonderlijk verkrijgbaar).
Sluit een uiteinde van de optische kabel aan op de
2
optische ingangsaansluiting op de hoofdeenheid van
de soundbar en het andere uiteinde op de optische
uitgangsaansluiting van de tv of het apparaat.
23
Opmerking
• Als er is geen geluidsweergave van de hoofdeenheid
van de soundbar is en de oranje led itst snel,
probeer dan om de PCM-signaaluitgang op de tv of
het apparaat te activeren. PCM wordt in de meeste
apparaten gebruikt voor het omvormen van analoge
audiosignalen naar digitale audiosignalen. Raadpleeg
de gebruiksaanwijzing van de tv of het apparaat voor
meer informatie over het activeren van de PCMsignaaluitgang.
Aanwijzingen voor de installatie van de soundbar
met een optische kabel
Buig of knik de optische kabel (SPDIF) niet,
omdat deze teer is en gemakkelijk kan worden
beschadigd en gebroken.
Om de best mogelijke geluidsbeleving met de optische
kabel te krijgen:
Druk op de knop Instellingen op de afstandsbediening
1
van de TCL-tv.
Navigeer naar Audio-opties.
2
Stel de luidsprekers van de tv in op Uit.
3
24
Sluit deze aan met de 3,5 mm naar
3,5 mm audiokabel
U kunt:
• een uiteinde van de 3,5 mm naar 3,5 mm audiokabel
(afzonderlijk verkrijgbaar) aansluiten op de AUXingangsaansluiting op de hoofdeenheid van de soundbar
en het andere uiteinde op de hooftelefoon- of audiouitgangsaansluiting op de tv of het apparaat. Dit schakelt
het geluid van de ingebouwde luidsprekers van de tv uit; of
• een uiteinde van een tulp naar 3,5 mm audiokabel
(afzonderlijk verkrijgbaar) aansluiten op de
AUX-ingangsaansluiting op de hoofdeenheid van de
soundbar en het andere uiteinde op de
audio-uitgangsaansluiting van de tv.
Hoofdtelefoon
25
De soundbar op de stroomvoorziening
aansluiten
Zorg ervoor dat u alle andere aansluitingen hebt
1
voltooid, voordat u de soundbar aansluit op de
stroomvoorziening.
Zorg ervoor dat de spanning van de stroomvoorziening
2
voldoet aan de veiligheidsnormen in uw land
(zie 'Specicaties' op pagina 35).
Sluit een uiteinde van een meegeleverd netsnoer aan
3
op de lichtnetaansluiting op de hoofdeenheid van de
soundbar en het andere uiteinde op het stopcontact aan
de wand.
26
De soundbar verbinden met het
Bluetoothapparaat
Opmerkingen
• Zorg ervoor dat het draadloze apparaat de
Bluetoothfunctie ondersteunt.
• Het werkbereik tussen de hoofdeenheid van
de soundbar en het Bluetoothapparaat is
ongeveer 10 meter (zonder obstakels tussen het
Bluetoothapparaat en de hoofdeenheid van de
soundbar).
Druk op op het bovenpaneel van de hoofdeenheid
1
of op de afstandsbediening van de soundbar om de
soundbar in te schakelen.
Druk op op het bovenpaneel van de hoofdeenheid of
2
op de afstandsbediening van de soundbar.
De blauwe led itst traag. De soundbar is klaar om te
koppelen.
Schakel het Bluetoothapparaat in en activeer de
3
Bluetoothfunctie hiervan.
Selecteer TCL•TS5000•op de koppellijst van het
4
Bluetoothapparaat.
U hoort duidelijke dubbele pieptonen.
De blauwe led blijft constant branden als het koppelen
is gelukt.
27
Tip
3
• Als u de modelnaam TCL•TS5000 niet kunt vinden
op het Bluetoothapparaat, houd dan /PAIR op de
afstandsbediening ingedrukt. U ziet de blauwe led snel
itsen. De hoofdeenheid van de soundbar opent nu de
koppelmodus.
4
TCL TS5000
1
2
Het soundbarsysteem is nu geïnstalleerd en klaar voor
gebruik.
U kunt voor het ontkoppelen van de Bluetoothfunctie:
5
• drukken op op de hoofdeenheid van de soundbar
of de bronknoppen op de afstandsbediening om
naar een andere bron om te schakelen; of
• de Bluetoothfunctie op het apparaat uitschakelen; of
• //PAIR op de afstandsbediening ingedrukt
houden.
28
Sluit de kabel voor doorkoppelen IR
aan
Als de soundbar direct vóór de tv wordt geplaatst en
hierdoor de IR-ontvanger van de tv blokkeert, dan kunt u
de soundbar en tv aansluiten met de meegeleverde kabel
voor doorkoppelen IR, zodat deze het signaal van de
afstandsbediening van de tv kan ontvangen.
Sluit een uiteinde van de meegeleverde kabel voor
doorkoppelen IR aan op de aansluiting voor doorkoppelen
IR op de hoofdeenheid van de soundbar. Plaats dan het
andere uiteinde met de IR-blaster dichtbij de tv-sensor.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv of het apparaat
voor meer informatie.
Tv-sensor
29
4
Het soundbarsysteem
gebruiken
De soundbar gebruiken met het
bovenpaneel of de afstandsbediening
Zorg ervoor dat de soundbar juist is aangesloten op de
1
stroomvoorziening en de bronnen.
Druk op op het bovenpaneel van de hoofdeenheid
2
of op de afstandsbediening van de soundbar om de
soundbar in te schakelen.
Druk op op het bovenpaneel van de hoofdeenheid van
3
de soundbar of de bronknoppen op de afstandsbediening
om naar de juiste bron om te schakelen.
Gedrag•van•leds•onder•verschillende•bronmodi
Led-indicatielampjesStatus•soundbar
De rode led brandt constant.in stand-bymodus
De groene led brandt constant.in AUX-modus
De blauwe led brandt constant.in Bluetooth-modus
De blauwe led itst traag.gereed om te koppelen
De blauwe led itst snel.koppelen bezig
De oranje led brandt constant.in optische modus
De witte led brandt constant. in USB-modus
30
Opmerking
• Als er op de soundbar binnen 15 seconden na het
inschakelen geen bediening op de hoofdeenheid of de
afstandsbediening wordt uitgevoerd, dan gaan alle ledindicatielampjes op de hoofdeenheid uit en gaan weer
aan als de bediening wordt hervat.
Tip
• U kunt meer geavanceerde functies op de
afstandsbediening gebruiken (zie 'Overzicht van de
afstandsbediening' op pagina 15).
Geluidsinstellingen
U kunt met uw ideale geluid genieten van lms of muziek.
• Druk op +/- om het volume aan te passen.
• Druk op op de afstandsbediening om het geluid te
dempen. Druk nogmaals op om het dempen van het
geluid op te heffen.
• Druk op de EQ-knoppen (NEWS/MOVIE/MUSIC) op
de afstandsbediening om het equalizereffect (EQ) te
selecteren als u het•nieuws of lms•kijkt of naar muziek
luistert.
31
Naar muziek van het
Bluetoothapparaat luisteren
Zorg ervoor dat het apparaat A2DP en/of AVRCP
1
ondersteunt. Raadpleeg de specicatie van uw apparaat
voor informatie.
Koppel het Bluetoothapparaat met de hoofdeenheid
2
van de soundbar (zie 'De soundbar verbinden met het
Bluetoothapparaat' op pagina 27).
• Begin met via de soundbar luisteren naar muziek
die op het Bluetoothapparaat is opgeslagen. Als
het Bluetoothapparaat A2DP ondersteunt, kunt u
luisteren naar muziek, maar kunt u het afspelen niet
bedienen.
• Als het Bluetoothapparaat AVRCP ondersteunt,
kunt u luisteren naar muziek en kunt u het afspelen
van de muziek met de afstandsbediening bedienen.
Druk op /PAIR om het afspelen van muziek te
pauzeren of te hervatten. Druk op / om naar het
vorige/volgende nummer te springen.
Opmerking
• Het werkbereik tussen de soundbar en het
Bluetoothapparaat is ongeveer 10 meter (zonder
obstakels tussen het Bluetoothapparaat en de
hoofdeenheid van de soundbar).
32
De USB-kabel of een apparaat voor
afspelen van muziek gebruiken
Sluit het USB-apparaat aan op de USB-connector type
1
A op de hoofdeenheid van de soundbar.
Druk op op de hoofdeenheid van de soundbar of
2
USB op de afstandsbediening.
De witte led is aan.
U kunt nu via de soundbare naar muziek luisteren.
3
• Druk op /PAIR op de afstandsbediening om de
muziek te pauzeren of te hervatten.
• Druk op of op de afstandsbediening om naar het
vorige of volgende nummer te springen.
33
BedieningLed-indicatielampjes
Naar muziek luisteren.De witte led is aan.
Druk op om de muziek
De witte led brandt constant.
te pauzeren.
Druk op of om naar het
De witte led brandt constant.
vorige/volgende nummer te
springen
34
5 Specificaties
Hoofdeenheid van de soundbar
• Lichtnetadapter: AC 100 - 240 V, 50/60 Hz
• Opgenomen vermogen: 25 W
• Stroomverbruik in stand-bymodus: < 0,5 W
• Impedantie: 8 Ω
• Frequentiebereik: 150 Hz - 20 kHz
• Afmetingen (b x h x d): 800 x 66 x 84 mm
• Gewicht: 1,5 kg
• Bedrijfstemperatuur: 0 °C - 45 °C
Bluetooth
• Bluetoothversie: 4.2, Bluetoothproel - Bluetooth stereo
ondersteund (proel geavanceerde geluidsverdeling
(Advanced Audio Distribution Prole) - A2DP; Proel
afstandsbediening audio/video (Audio Video Remote
Control Prole) - AVRCP)
• Frequentiebereik: 2402 MHz – 2480 MHz
• Maximaal zendvermogen: 5 dBm
Afstandsbediening
• Afstand/hoek: 6 m/30°
• Soort batterij: 1 lithiumbatterij CR2025 (160 mAh), door
de gebruiker te vervangen.
Opmerking
• Specicaties zijn onderworpen aan wijzigingen zonder
aankondiging.
35
6 Mededeling
Verklaring van conformiteit
Hierbij verklaart TCL Entertainment Solutions Limited dat
dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere
relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. U treft de
verklaring van conformiteit aan op: www.tcl.com
Afvoer van oude apparaten en
batterijen
Het apparaat is ontworpen en geproduceerd met
hoogwaardige materialen en componenten, die kunnen
worden gerecycled en hergebruikt.
Dit symbool op een apparaat betekent dat het apparaat valt
onder Europese Richtlijn 2012/19/EU.
36
Dit symbool betekent dat het apparaat een batterij bevat
die valt onder Europese Richtlijn 2013/56/EU en die niet
bij het normale huishoudelijk afval mag worden afgevoerd.
Informeer uzelf over het lokale systeem voor gescheiden
inzameling van elektrische en elektronische apparaten en
batterijen. Volg lokale regels en voer het apparaat en de
batterijen nooit af met het normale huishoudelijk afval. De
juiste afvoer van oude apparaten en batterijen helpt het
voorkomen van negatieve gevolgen voor het milieu en de
menselijke gezondheid.
Verwijder•de•wegwerpbatterij
Zie de paragraaf 'De batterij van de afstandsbediening
vervangen', om de wegwerpbatterijen te verwijderen.
Milieubescherming•en•duurzaamheid
We hebben alle onnodige verpakkingsmaterialen
weggelaten om ervoor te zorgen dat deze milieuvriendelijk
en duurzaam is.
37
Handelsmerken
Bluetooth
Het woordmerk en de logo's van Bluetooth® zijn
geregistreerde handelsmerken en zijn eigendom van
Bluetooth SIG, Inc. en enig gebruik van dergelijke
markeringen door TCL Corporation is onder licentie.
Andere handelsmerken en merknamen zijn die van hun
respectievelijke eigenaren.
Dolby Audio
Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby,
Dolby Audio en het dubbele-D-symbool zijn handelsmerken
van Dolby Laboratories. Copyright 1992-2015 Dolby
Laboratories. Alle rechten voorbehouden
38
7 Veel gestelde vragen
Geen stroom
•Zorg ervoor dat het netsnoer en de lichtnetaansluiting
goed zijn aangesloten.
•Zorg ervoor dat er stroomvoorziening is.
•Zorg ervoor dat de soundbar is ingeschakeld.
Geen geluid
•Zorg ervoor dat de audiokabel op de soundbar en het
apparaat is aangesloten.
•Zorg ervoor dat u de juiste bron hebt geselecteerd.
•Druk op +•om het volume te verhogen.
•Zorg ervoor dat de soundbar niet is gedempt.
De afstandsbediening werkt niet.
•Zorg ervoor dat u de juiste bron hebt geselecteerd.
•Zorg ervoor dat de afstand tussen de afstandsbediening
en de hoofdeenheid van de soundbar binnen het
werkbereik is.
•Zorg ervoor dat de batterij juist is geplaatst en werkt.
•Zorg ervoor dat de afstandsbediening zich dichtbij de
afstandsbedieningssensor van de hoofdeenheid van de
soundbar bevindt.
39
Ik hoor vervormd geluid.
•Zorg ervoor dat alle kabels goed zijn aangesloten.
•Zorg ervoor dat u de juiste bron hebt geselecteerd.
•Zorg ervoor dat de tv is gedempt als u geluid vanaf de
tv afspeelt.
Ik kan de Bluetoothnaam van deze soundbar niet vinden op
mijn Bluetoothapparaat.
•Zorg ervoor dat de Bluetoothfunctie op het
Bluetoothapparaat is geactiveerd.
•Zorg ervoor dat de soundbar is gekoppeld met het
Bluetoothapparaat.
Bezoek voor meer ondersteuning www.tcl.com/support
40
WE STAAN
KLAAR OM TE
neem eerst contact
HELPEN
WEES VOORZICHTIG BIJ HET
VERWIJDEREN VAN DE SOUNDBAR
2.0-Канальная звуковая панель для
домашнего кинотеатра
TS5000
Руководство
пользователя
Регистрация изделия
Зарегистрируйте свою покупку онлайн на сайте
www.tcl.com. Это упростит связь с вами в случае
необходимости. Для гарантийного покрытия
регистрация не требуется.
Информация об изделии
Сохраните чек на покупку, чтобы получить
обслуживание и детали по гарантии, а также
подтвердить факт покупки. Прикрепите его здесь и
запишите серийный номер и номер модели на случай
необходимости. Эти номера указаны на изделии.
№ модели ___________________________________________
Дата покупки ________________________________________
Важная информация 3
Важные правила техники безопасности 5
2 Приветствуем вас 12
Комплектация 12
Обзор основного блока звуковой панели 14
Обзор пульта дистанционного управления 16
Настройка звуковой панели 18
3 Подключение звуковой панели 24
Подключение с помощью оптического кабеля 24
Подключение с помощью аудиокабеля с
разъемами 3,5 мм. 26
Включение питания звуковой панели 28
Подключение звуковой панели к устройству
Bluetooth 29
Подключение переходного ИК-кабеля 31
1
4 Использование звуковой панели 32
Управление звуковой панелью с помощью
кнопок на верхней крышке или пульта
дистанционного управления 32
Настройки звука 34
Воспроизведение музыки с устройства Bluetooth 35
Использование USB-кабеля или устройства для
воспроизведения музыки 36
5 Технические характеристики 38
6 Декларация 39
Декларация соответствия 39
Утилизация отработанного изделия и батареи 39
Товарные знаки 41
7 Частые вопросы 42
2
1 Важные
правила техники
безопасности
Важная информация
ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
НЕ ОТКРЫВАТЬ
ОСТОРОЖНО! ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ
КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). УСТРОЙСТВО
НЕ СОДЕРЖИТ ДЕТАЛЕЙ, ОБСЛУЖИВАЕМЫХ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. РАБОТЫ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ
ОБСЛУЖИВАНИЮ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬСЯ
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ
СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.
3
Символ молнии в форме стрелы, заключенной
в равносторонний треугольник, служит для
предупреждения пользователя о наличии опасного
напряжения при отсутствии изоляции в корпусе
устройства, достаточного для возникновения риска
поражения электрическим током.
Восклицательный знак, заключенный в равносторонний
треугольник, служит для предупреждения пользователя
о том, что в литературе, прилагаемой к изделию,
имеются важные инструкции по эксплуатации и
техническому (сервисному) обслуживанию устройства.
Данный символ указывает на то, что устройство
оснащено двойной изоляцией между источником
опасного сетевого напряжения и деталями, доступными
для пользователя. При выполнении работ по
техническому обслуживанию используйте только
идентичные запасные части.
изделия ознакомьтесь со всеми инструкциями по
безопасности и эксплуатации.
• Сохраните эту инструкцию — сохраните инструкции
по безопасности и эксплуатации для дальнейшего
использования.
5
• Обращайте внимание на все предупреждения —
соблюдайте все предупреждения на изделии и в
инструкции по эксплуатации.
• Следуйте всем инструкциям — соблюдайте все
инструкции по эксплуатации.
• Не используйте это изделие вблизи воды —
не используйте это изделие вблизи воды или в
помещения с высокой влажностью, например в
подвале или рядом с бассейном.
• Выполняйте очистку устройства только с помощью
сухой ткани.
• Не блокируйте вентиляционные отверстия.
Устанавливайте устройство в соответствии с
инструкциями производителя.
• Не устанавливайте устройство рядом с
источниками тепла, например, батареями отопления,
обогревателями, печами и другими приборами
(включая усилители), генерирующими тепло.
• Не отключайте функцию безопасности полярной
штепсельной вилки или вилки, имеющей контакт
заземления. Полярная штепсельная вилка оснащена
двумя плоскими контактами, один из которых шире
другого. Вилка с заземлением оснащена двумя
плоскими контактами и одним контактом заземления.
Широкие плоские контакты и контакт заземления
служат для обеспечения вашей безопасности. Если
имеющаяся вилка не подходит для вашей розетки,
обратитесь к специалисту-электрику для установки
розетки, соответствующей требованиям.
• Обеспечьте защиту силового кабеля от защемления
и сдавливания, в особенности в зоне расположения
6
вилок и электрических розеток, а также на участке
выхода кабеля из устройства.
• Используйте только те комплектующие
детали/принадлежности, которые указаны
производителем.
• Используйте только с тележкой, стойкой,
штативом, кронштейном или столом, указанными
производителем или продаваемыми вместе с
устройством. Если используется тележка, соблюдайте
осторожность при перемещении комбинации тележки
и устройства, чтобы не допустить ее опрокидывания и
получения травм.
• Отключайте устройство от сети на время грозы или
на период длительного неиспользования.
• Работы по техническому обслуживанию должны
выполняться квалифицированным персоналом
сервисной службы. Сервисное обслуживание
проводится при возникновении каких-либо
неисправностей устройства, например, повреждении
сетевого кабеля или вилки, проникновении в
устройство воды или других посторонних предметов,
воздействии дождя или влаги или падении
устройства.
7
Меры предосторожности
• Для предотвращения поражения электрическим
током совместите широкий плоский контакт вилки с
широким пазом розетки и вставьте вилку до упора.
• Не допускайте попадания брызг или капель
жидкости на устройство.
• Не ставьте на устройство предметы, которые могут
стать источником опасности (например, сосуды,
наполненные жидкостью, зажженные свечи).
• Отсоедините силовой кабель, чтобы отключить
устройство, если возникла неисправность или если
устройство не используется. Силовой кабель всегда
должен находиться в рабочем состоянии.
• Использование элементов управления и настроек,
а также выполнение операций, отличающихся от
указанных в настоящем документе, может привести
к возникновению вредного излучения или других
опасных условий при эксплуатации.
• Силовой кабель/штепсельный соединитель служит
в качестве устройства отключения, которое всегда
должно находиться в рабочем состоянии.
Меры предосторожности и правила
утилизации батарей.
• Устанавливайте в устройство только новые батареи
того же типа.
8
• Установка батарей с неправильной полярностью,
отличной от обозначенной в отсеке для батарей,
может сократить срок их службы или привести к
протечке батарей.
• Не используйте старые и новые батареи
одновременно.
• Не используйте перезаряжаемые (никель-кадмиевые)
или (никель-металлогидридные) батареи.
• Не используйте одновременно щелочные,
стандартные (углерод-цинковые) или перезаряжаемые
(никель-кадмиевые) или (никель-металлогидридные)
батареи.
• Не допускайте попадания батарей в огонь или воду.
• Переработка и утилизация батарей должны
осуществляться в соответствии с национальными и
местными предписаниями.
• Опасность взрыва батареи в случае неправильной
установки. Используйте для замены только батареи
того же типа или их аналоги.
• Если пульт дистанционного управления не
используется в течение продолжительного времени
(более одного месяца), выньте батарею из пульта
управления, чтобы предотвратить протечку.
• В случае протечки батареи удалите жидкость из
аккумуляторного отсека и вставьте новые батареи.
• Держите батареи вдали от источников тепла и влаги.
• Не перевозите и не храните батареи вместе с другими
металлическими предметами. В противном случае
может возникнуть короткое замыкание батарей,
протечка или взрыв.
9
• Не перевозите и не храните батареи вместе с другими
металлическими предметами. В противном случае
может возникнуть короткое замыкание батарей,
протечка или взрыв.
• Прежде чем заряжать батарею, убедитесь в том, что
это батарея перезаряжаемого типа.
• Устройство/пульт дистанционного управления могут
быть оснащены миниатюрным кнопочным элементом
питания, который легко проглотить. Батареи должны
всегда находиться в недоступном для детей месте!
Проглатывание элемента питания может привести к
тяжелой травме или летальному исходу. Серьезные
внутренние ожоги могут возникнуть в течение двух
часов после проглатывания.
• Если у вас имеются подозрения о проглатывании
элемента питания или о попадании его в какую-либо
часть тела, немедленно обратитесь за медицинской
помощью.
• Выполняя замену, всегда держите новые и
использованные батареи в недоступном для детей
месте. Убедитесь в том, что отсек для батарей
полностью защищен.
• Если отсек для батарей не может быть полностью
защищен, прекратите использование устройства.
Поместите устройство в недоступное для детей место
и свяжитесь с производителем.
10
Место установки
• Это изделие предназначено для установки на прочную
ровную поверхность. Не устанавливайте изделие во
встроенную мебель, например книжный шкаф или
стеллаж, поскольку вентиляционные щели изделия
будут заблокированы, что приведет к сокращению
срока службы из-за перегрева. Для достаточной
вентиляции оставьте свободное пространство не
менее 20 см вокруг изделия.
• Мебель, на которой установлено изделие, должна
иметь достаточный размер и прочность, чтобы
предотвратить случайное опрокидывание или падение
изделия. Падение может стать причиной травм и/или
повреждения изделия.
• Монтаж настенного кронштейна должен выполнять
только квалифицированный персонал. Неправильный
монтаж может привести к серьезным травмам
и повреждению имущества (если вы намерены
установить это изделие самостоятельно, необходимо
проверить наличие скрытой электропроводки и
водопроводных труб внутри стены). Установщик
обязан убедиться в том, что стена безопасно
выдержит общий вес изделия и кронштейнов для
настенного монтажа.
11
2 Приветствуем вас
Поздравляем с приобретением новой звуковой панели
TCL! После того ее настройки и подключения вы можете
оценить превосходное качество звука и современный
дизайн, который максимально соответствует вашей
домашней развлекательной системе. Рекомендуется
изучить настоящее руководство пользователя, которое
поможет легко и правильно настроить, подключить и
использовать устройство. Подробную информацию см.
на сайте www.tcl.com
Давайте начнем.
Комплектация
Основной блок звуковой
панели
Переходный ИКкабель
12
Сетевой шнур питания Пульт дистанционного
QSG
Warranty
управления
(с батареей)
Анкер для настенного
монтажа, 4 шт.
Силиконовая прокладка, 2 шт.
Кронштейн для настенного
монтажа, 2 шт.
Винт для настенного
Краткое руководство
по началу работы
кронштейна (М4)
Винты для настенного
монтажа (М3), 2 шт.
Шаблон для настенного
монтажа
Гарантийный талон
13
Обзор основного блока звуковой
1234
панели
65
7
OPTICAL
89 10 11 12
USB AUX
1
Нажмите, чтобы включить основной блок звуковой
панели или перевести его в режим ожидания.
2
Нажмите для выбора источника аудиосигнала:
AUX/Bluetooth/Optical/USB.
14
IR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.