Make sure you read all the safety information before you use this product.
Sigurohuni që të lexoni të gjithë informacionin e sigurisë përpara se të
përdorni produktin.
Преди да използвате продукта, задължително прочетете всички
инструкции за безопасност.
Obavezno pročitajte sve sigurnosne informacije prije korištenja ovog
proizvoda.
Před použitím tohoto výrobku si přečtěte všechny bezpečnostní informace.
cz
Læs alle sikkerhedsoplysninger, før du bruger produktet.
Zorg ervoor dat u alle veiligheidsinformatie leest voordat u dit apparaat
gebruikt.
Enne seadme kasutamist lugege kindlasti kõiki ohutuseeskirju.
Lue kaikki turvallisuusohjeet ennen tuotteen käyttöä.
Assurez-vous d’avoir lu toutes les informations relatives à la sécurité avant
d’utiliser cet appareil.
Vergewissern Sie sich, dass Sie sämtliche Sicherheitshinweise gelesen
haben, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει όλες τις πληροφορίες ασφαλείας πριν
χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν.
A készülék használatba vétele előtt olvassa el az összes biztonsági előírást.
Assicurarsi di aver letto tutte le informazioni sulla sicurezza prima di utilizzare
questo prodotto.
Pirms produkta lietošanas noteikti izlasiet visu drošības informāciju.
Prieš pradėdami naudoti šį gaminį, būtinai perskaitykite visus saugos
nurodymus.
Погрижете се да ги прочитате сите безбедносни информации пред да
го користите овој производ.
Sørg for å lese alle sikkerhetsinstruksjonene før du bruker produktet.
Przed użyciem produktu należy dokładnie przeczytać wszystkie wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa.
Certifique-se de ler todas as informações de segurança antes de usar este
produto.
Asiguraţi-vă că aţi citit toate informaţiile de siguranţă înainte de a utiliza
acest produs.
Прежде чем приступать к эксплуатации устройства, прочите все
инструкции по безопасности.
Обавезно прочитајте све информације о безбедности пре употребе
овог производа.
Pred použitím tohto produktu si prečítajte všetky bezpečnostné informácie.
Zagotovite, da ste pred uporabo tega izdelka prebrali vse varnostne informacije.
Asegúrese de leer toda la información de seguridad antes
de utilizar este producto.
Se till att du läser all säkerhetsinformation innan du använder produkten.
Bu ürünü kullanmadan önce tüm güvenlik bilgilerini okuduğunuzdan emin olun.
Уважно ознайомтеся із усією інформацією стосовно техніки безпеки
перед використанням пристрою.
I
Safety
instructions
A
TCL
C
F
x 2
D
x 2
GH
x 2
B
E
x 2
QSG
J
Warranty
card
K
1
2
TCL
A
TCL
AC~INOPTICALUSBHDMI (eARC)AUX
TCL
2
3a
TV
A
TCL
3b
TV
TV
K
3
1
4
480mm
3
5
2
> 50mm
6
3c
789
E
x 2
G
x 2
F
x 2
10
TCL
TCL
4
4
EN
Battery type: 1.5V AAA battery x 2
C
D
x 2
Warning: Do not expose batteries to excessive
heat such as sunshine, fire, or the like. Keep
new and used batteries away from children. For
disposal or recycling information, please
contact your local authorities.
CAUTION: Danger of explosion if the battery
is incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type.
Short Press: Mute/Unmute the sound
Long Press: Bluetooth Pairing
Short Press: Select Bluetooth mode
Short Press: Change different LED
Long Press: Switch between
Press to switch Night Mode ON or OFF
Short press to enter Voice Enhance Mode,
short press / to switch different levels.
Long press to enable or disable the voice prompts.
Short Press to enter AI Sonic-Adaptation Menu
Short press / to switch different
Default/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
Short press to adjust the bass sound effect
Increase or decrease bass with / button
brightness levels
LED light on or turn off
AI Sonic-Adaptation:
10
13
Short Press: Power on/sleep
2
Long Press: Power off
1
3
4
7
Short Press: Switch input sources
5
HDMI eARC/Optical/AUX/USB/Bluetooth
Increase volume
Decrease volume
Play previous music; turn to previous item
6
Play next music; turn to next item
Play/Pause music
Short press to enter Surround Enhance Mode,
9
short press / to switch different levels
8
Short Press: Switch input sound mode
11
Standard/Movie/Music/Voice/Game/Sports
Short press to adjust the treble sound effect
12
Increase or decrease treble with / button
Combination keys:
1. Press both and simultaneously to activate or deactivate DTS TruVolume.
2. Press both and simultaneously to activate or deactivate DTS Virtual:X .
®™
5
4
SQ
Lloji i baterisë: 1,5V bateri AAA x 2
C
D
x 2
Paralajmërim: Mos i ekspozoni bateritë ndaj
nxehtësisë së tepërt si rrezet e diellit, zjarrit ose
të ngjashme. Mbani bateritë e reja dhe të
përdorura larg fëmijëve. Për informacion mbi
asgjësimin ose riciklimin, ju lutemi kontaktoni
autoritetet tuaja lokale.
KUJDES: Rrezik shpërthimi nëse bateria
është zëvendësuar gabimisht. Zëvendësoni
vetëm me të njëjtin lloj ose ekuivalent.
Shtypja e shkurtër: Hesht/aktivizo zërin
Shtypja e gjatë: Çiftimi me Bluetooth
Shtypja e shkurtër: Zgjidhni modalitetin
Shtypje e shkurtër: Ndryshoni nivele të
Shtypni për të aktivizuar ose çaktivizuar
Shtypni shkurt për të hyrë në modalitetin e
përmirësimit të zërit, shtypni shkurt / për të
Shtypni dhe mbani për të ndezur ose fikur thirrjet
Shtypni shkurt për të hyrë në menynë AI
Shtypni shkurt / për të ndërruar AI të ndryshme
Shtypni shkurt për të rregulluar efektin e
Rritni ose ulni basin me butonin /
Çelësat e kombinimit:
1. Shtypni njëkohësisht dhe për të aktivizuar ose çaktivizuar DTS TruVolume.
2. Shtypni njëkohësisht dhe për të aktivizuar ose çaktivizuar DTS
ndryshme të ndriçimit LED
Shtypja e gjatë: Kaloni ndërmjet dritës
LED të ngurtë të ndezur ose fikur
ndërruar nivele të ndryshme
Parazgjedhja/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
Bluetooth
modalitetin e natës
Sonic-Adaptation
Sonic-Adaptation:
zërit të basit
1
3
4
7
8
e zërit.
10
13
6
®
Virtual:X™.
Shtypja e shkurtër: Ndezja/Gjumi
2
Shtypja e gjatë: Fike
Shtypni shkurt: Ndërroni burimet e hyrjes HDMI
5
eARC /Optical/AUX/USB/Bluetooth
Rrit volumin
Ul volumin
Luaj muzikën e mëparshme; kthehu te
artikulli i mëparshëm
6
Luaj muzikën tjetër; kthehu te artikulli tjetër
Luaj/Ndalo muzikën
Shtypni shkurt për të hyrë në modalitetin e
9
përmirësimit rrethues, shtypni shkurt / për të
ndërruar nivele të ndryshme
Shtypje e shkurtër: Ndërro modalitetin e hyrjes
11
së zërit Standard/Film/Muzikë/Zë/Lojë/Sport
Shtypni shkurt për të rregulluar efektin e zërit
12
të trefishtë Rritni ose ulni trefishin me
butonin /
4
Тип батерия: 1,5 V AAA батерия x 2
C
D
x 2
Предупреждение: Не излагайте батериите
на прекомерна топлина, като слънчева
светлина, огън или други подобни.
Съхранявайте новите и използваните
батерии далеч от деца. За информация за
изхвърляне или рециклиране, моля,
свържете се с местните власти.
ВНИМАНИЕ: Опасност от експлозия, ако
батерията бъде сменена неправилно.
Сменяйте само със същия или
еквивалентен тип.
BG
2
Изключване/включване на звука
Продължително натискане: Bluetooth
Кратко натискане: Изберете Bluetooth режим
Кратко натискане: Промяна на различни нива
Продължително натискане: Превключете
между включена или изключена LED светлина
Натиснете, за да включите или изключите
Натиснете кратко, за да влезете в режим за
подобряване на гласа, натиснете кратко
/ , за да превключите различни нива
Натиснете и задръжте, за да включите или
Натиснете кратко, за да влезете в менюто за
Кратко натискане / за превключване на
Увеличете или намалете баса с бутона /
Комбинирани клавиши:
1. Натиснете и едновременно, за да активирате или деактивирате DTS TruVolume .
2. Натиснете и едновременно , за да активирате или деактивирате DTS
изключите гласовите подкани.
различни AI звукови адаптации:
По подразбиране/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
Натиснете кратко, за да регулирате
Кратко натискане:
сдвояване
на яркост на LED
нощен режим
звукова адаптация на AI
звуковия ефект на басите
10
13
1
5
3
4
7
6
9
8
11
12
®
Virtual:X™.
7
Кратко натискане: Включване/заспиване
Дълго натискане: Изключване
Кратко натискане: Превключване на
входни източници HDMI eARC
/Оптичен/AUX/USB/Bluetooth
Увеличете силата на звука
Намалете звука
Възпроизвеждане на предишна музика;
обърнете към предишния елемент
Пуснете следващата музика; преминете към
следващия елемент
Пускане/пауза на музика
Натиснете кратко, за да влезете в режим за
подобряване на съраунд звука, натиснете
кратко / , за да превключите различни нива
Кратко натискане: Превключване на режима
на входния звук
Стандартен/Филм/Музика/Глас/Игра/Спорт
Натиснете кратко, за да регулирате
ефекта на високите честоти. Увеличете
или намалете високите честоти с бутона
/
4
HR
Vrsta baterije: 1,5 V AAA baterija x 2
C
D
x 2
Upozorenje: Ne izlažite baterije pretjeranoj
toplini kao što je sunčeva svjetlost, vatra ili
slično. Nove i iskorištene baterije držite podalje
od djece. Za informacije o odlaganju ili
recikliranju obratite se lokalnim vlastima.
OPREZ: Opasnost od eksplozije ako se
baterija neispravno zamijeni. Zamijenite
samo istim ili ekvivalentnim tipom.
Kratki pritisak: isključivanje/uključivanje zvuka
Dugi pritisak: Bluetooth uparivanje
Kratki pritisak: Odaberite Bluetooth mod
Kratki pritisak: Promjena različitih razina
Dugi pritisak: Prebacivanje između stalno
uključenog ili isključenog LED svjetla
Pritisnite za uključivanje ili isključivanje
Kratko pritisnite za ulazak u način rada za
poboljšanje glasa, kratko pritisnite / za
Pritisnite i držite da biste uključili ili isključili
Kratko pritisnite za ulazak u izbornik AI
Kratko pritisnite / za promjenu različite
Zadano/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
Kratko pritisnite za podešavanje zvučnog
Pojačajte ili smanjite bas pomoću gumba /
Kombinacija tipki:
1. Pritisnite i istovremeno za aktiviranje ili deaktiviranje DTS TruVolume.
2. Pritisnite i istovremeno za aktiviranje ili deaktiviranje DTS
Pusti sljedeću glazbu; prijeđi na sljedeću stavku
Pusti/pauziraj glazbu
Kratko pritisnite za ulazak u način rada za
9
poboljšanje okružujućeg zvuka, kratko pritisnite /
za promjenu različitih razina
Kratki pritisak: Promjena načina ulaznog zvuka
11
Standardno/Film/Glazba/Glas/Igre/Sport
Kratko pritisnite za podešavanje efekta visokih
12
tonova. Povećajte ili smanjite visoke tonove
pomoću / gumba
4
CZ
Typ baterie: 1,5V AAA baterie x 2
C
D
x 2
Varování: Nevystavujte baterie nadměrnému
teplu, jako je sluneční záření, oheň a podobně.
Nové a použité baterie uchovávejte mimo
dosah dětí. Informace o likvidaci nebo recyklaci
vám poskytne místní úřad.
POZOR: Při nesprávné výměně baterie hrozí
nebezpečí výbuchu. Vyměňte pouze za
stejný nebo ekvivalentní typ.
Krátké stisknutí: Ztlumení/zapnutí zvuku
Dlouhé stisknutí: Bluetooth párování
Krátké stisknutí: Vyberte režim Bluetooth
Krátké stisknutí: Změna různých
Dlouhé stisknutí: Přepínání mezi
stálým svícením LED nebo vypnutím
Stisknutím zapnete nebo vypnete noční režim
Krátkým stisknutím vstoupíte do režimu vylepšení
hlasu, krátkým stisknutím / přepnete různé úrovně
Stisknutím a podržením zapnete nebo vypnete
Krátkým stisknutím vstoupíte do nabídky
Krátkým stisknutím / přepnete různé
Výchozí/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
Krátkým stisknutím upravíte basový zvukový efekt
Zvyšte nebo snižte basy pomocí tlačítka /
úrovní jasu LED
hlasové pokyny.
AI Sonic-Adaptation
AI Sonic-Adaptation:
10
13
Krátké stisknutí: Zapnutí/uspání
2
Dlouhé stisknutí: Vypnutí
1
3
4
7
8
Krátké stisknutí: Přepínání zdrojů vstupu
5
HDMI eARC/Optical/AUX/USB/Bluetooth
Zvyšte hlasitost
Snížit hlasitost
Přehrát předchozí hudbu; přejít na
předchozí položku
6
Přehrát další hudbu; přejděte na další položku
Přehrát/Pozastavit hudbu
Krátkým stisknutím vstoupíte do režimu Surround
9
Enhance, krátkým stisknutím / přepnete různé
úrovně
Krátké stisknutí: Přepnutí režimu vstupního zvuku
11
Standardní/Film/Hudba/Hlas/Hra/Sport
Krátkým stisknutím upravíte zvukový efekt výšek
12
Zvyšte nebo snižte výšky pomocí tlačítka /
Kombinační klíče:
1. Současným stisknutím tlačítek a aktivujete nebo deaktivujete DTS TruVolume.
2. Současným stisknutím tlačítek a aktivujete nebo deaktivujete DTS
®
Virtual:X™.
9
4
DA
Batteritype: 1,5V AAA batteri x 2
C
D
x 2
Advarsel: Udsæt ikke batterier for høj varme
såsom solskin, ild eller lignende. Hold nye og
brugte batterier væk fra børn. For information
om bortskaffelse eller genbrug, kontakt venligst
de lokale myndigheder.
FORSIGTIG: Fare for eksplosion, hvis
batteriet udskiftes forkert. Udskift kun med
samme eller tilsvarende type.
Kort tryk: Slå lyden fra/til
Langt tryk: Bluetooth-parring
Kort tryk: Vælg Bluetooth-tilstand
Kort tryk: Skift forskellige
LED-lysstyrkeniveauer
Langt tryk: Skift mellem LED-lys
konstant tændt eller slukket
Tryk for at slå nattilstand TIL eller FRA
Kort tryk for at åbne stemmeforbedringstilstand, kort
tryk på / for at skifte mellem forskellige niveauer
Tryk og hold nede for at slå stemmemeddelelser til
Kort tryk for at åbne AI Sonic-Adaptation Menu
Tryk kort på / for at skifte mellem forskellige
Standard/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
Kort tryk for at justere baslydeffekten
Forøg eller mindsk bassen med knappen
AI Sonic-Adaptation:
eller fra.
/
Kort tryk: Tænd/dvale
2
Langt tryk: Sluk
1
3
4
7
8
Kort tryk: Skift inputkilder HDMI
5
eARC/Optisk/AUX/USB/Bluetooth
Øg volumen
Sænk volumen
Afspil tidligere musik; gå til forrige punkt
6
Spil næste musik; gå til næste punkt
Afspil/sæt musik på pause
Kort tryk for at gå ind i Surround Enhance
9
Mode, kort tryk på / for at skifte mellem
forskellige niveauer
Kort tryk: Skift indgangslydtilstand
11
Standard/Film/Musik/Stemme/Spil/Sport
10
Kort tryk for at justere diskant-lydeffekten.
13
12
Forøg eller sænk diskant med knappen /
Kombinationsnøgler:
1. Tryk på både og samtidigt for at aktivere eller deaktivere DTS TruVolume.
2. Tryk på både og samtidigt for at aktivere eller deaktivere DTS
®
Virtual:X™.
10
4
NL
Batterijtype: 1,5 V AAA-batterij x 2
C
D
x 2
Waarschuwing: Stel batterijen niet bloot aan
overmatige hitte, zoals zonlicht, vuur en
dergelijke. Houd nieuwe en gebruikte batterijen
buiten het bereik van kinderen. Voor informatie
over verwijdering of recycling kunt u contact
opnemen met de plaatselijke autoriteiten.
LET OP: Er bestaat explosiegevaar als de
batterij onjuist wordt vervangen. Alleen
vervangen door hetzelfde of gelijkwaardige
type.
Kort indrukken: het geluid dempen/dempen
Lang indrukken: Bluetooth-koppeling
Kort indrukken: Bluetooth-modus selecteren
Kort indrukken: verschillende LED-helderhe-
Lang indrukken: schakelen tussen LED-licht
Druk hierop om de nachtmodus AAN of UIT te zetten
Druk kort om de Stemverbetering -modus te
openen, druk kort op / om tussen
Houd ingedrukt om gesproken aanwijzingen in of
Combinatiesleutels:
1. Druk tegelijkertijd op en om DTS TruVolume te activeren of te deactiveren.
2. Druk tegelijkertijd op en om DTS
verschillende niveaus te schakelen
Kort indrukken om het AI Sonic-Adaptatie-
Druk kort op / om tussen verschillende
AI-sonische aanpassingen te schakelen:
Standaard/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
Kort indrukken om het basgeluidseffect aan te
Verhoog of verlaag de bas met de knop /
idsniveaus wijzigen
continu aan of uitschakelen
uit te schakelen.
menu te openen
1
3
4
7
8
10
13
passen
®
Virtual:X™ te activeren of te deactiveren.
11
Kort indrukken: inschakelen/slaapstand
2
Lang indrukken: uitschakelen
Kort indrukken: Schakelen tussen ingangsbronnen
5
HDMI eARC/Optisch/AUX/USB/Bluetooth
Verhoog het volume
Verlaag het volume
Speel eerdere muziek af; ga naar het vorige item
6
Speel volgende muziek; ga naar het volgende item
Muziek afspelen/pauzeren
Druk kort om naar de Surroundverbetering
9
-modus te gaan, druk kort op / om tussen
verschillende niveaus te schakelen
aan te passen. Verhoog of verlaag de hoge
tonen met de knop /
4
ET
Aku tüüp: 1,5 V AAA aku x 2
C
D
x 2
Hoiatus: Ärge jätke akusid liigse kuumuse (nt
päikesevalguse, tule või muu sarnase) kätte.
Hoidke uued ja kasutatud patareid lastele
kättesaamatus kohas. Utiliseerimise või
ringlussevõtu teabe saamiseks võtke ühendust
kohalike ametiasutustega.
ETTEVAATUST: Aku valesti vahetamisel
tekib plahvatusoht. Asendage ainult sama
või samaväärset tüüpi.
Lühike vajutus: vaigista/ lülita heli sisse
Pikk vajutus: Bluetoothi sidumine
Lühike vajutus: valige Bluetoothi režiim
Lühike vajutus: muutke LED-i
erinevaid heleduse tasemeid
Pikk vajutus: lülitage LED-tuli püsivalt
Vajutage öörežiimi SISSE või VÄLJA lülitamiseks
Lühike vajutus hääle täiustamise režiimi
sisenemiseks, lühike vajutus / erinevate
Vajutage ja hoidke all, et hääljuhised sisse või
Lühike Vajutage AI Sonic-Adaptation
Lühike vajutus / AI Sonic-Adaptation
Vaikeseade/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
Lühike vajutus bassiheliefekti reguleerimiseks
Suurendage või vähendage bassi / nupuga
sisse või välja
tasemete vahetamiseks
välja lülitada.
menüüsse sisenemiseks
vahetamiseks:
10
13
Lühike vajutus: toide sisse/unerežiim
2
Pikk vajutus: väljalülitamine
1
3
4
7
8
Lühike vajutus: vahetage sisendallikaid HDMI
5
eARC/Optical/AUX/USB/Bluetooth
Suurenda helitugevust
Vähenda helitugevust
Esitage eelmist muusikat; pöörduge eelmise
üksuse juurde
6
Esitage järgmine muusika; pöörduge järgmise
üksuse juurde
Esita/peata muusikat
Lühike vajutus ruumilise heli täiustamise režiimi
9
sisenemiseks, lühike vajutus / erinevate
tasemete vahetamiseks
Lühike vajutus: lülitage sisendi helirežiimi
11
Standard/Film/Muusika/Hääl/Mäng/Sport
Lühike vajutus kõrgete heliefektide reguleerimiseks
12
Suurendage või vähendage kõrgeid helisid /
nupuga
Kombineeritud võtmed:
1. Vajutage korraga nii nuppe kui ka , et aktiveerida või deaktiveerida DTS TruVolume.
2. Vajutage korraga nii nuppe kui ka , et aktiveerida või deaktiveerida DTS
®
Virtual:X™.
12
4
FI
Paristotyyppi: 1,5V AAA-paristo x 2
C
D
x 2
Varoitus: Älä altista akkuja liialliselle
kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle, tulelle
tai vastaavalle. Pidä uudet ja käytetyt paristot
poissa lasten ulottuvilta. Ota yhteyttä paikallisiin
viranomaisiin saadaksesi tietoja hävittämisestä
tai kierrätyksestä.
VAROITUS: Räjähdysvaara, jos akku
vaihdetaan väärin. Vaihda vain samaan tai
vastaavaan tyyppiin.
Lyhyt painallus: Mykistä/poista mykistys
Pitkä painallus: Bluetooth-pariliitos
Lyhyt painallus: Valitse Bluetooth-tila
Lyhyt painallus: Muuta eri LED-kirk-
Pitkä painallus: Vaihda kiinteän
LED-valon välillä päälle tai pois päältä
Paina kytkeäksesi yötilan päälle tai pois päältä
Paina lyhyesti siirtyäksesi äänen tehostustilaan,
paina lyhyesti / vaihtaaksesi eri tasoja
Ota äänikehotteet käyttöön tai poista ne
käytöstä pitämällä niitä painettuna.
Lyhyt painallus siirtyä AI Sonic-Adapta-
tion Menu -valikkoon painamalla
Lyhyt painallus / vaihtaa eri AI
Oletus/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
Lyhyt painallus säätää bassoäänitehostetta
Lisää tai vähennä bassoa / -painikkeella
kaustasoja
Sonic-Adaptation:
10
13
Lyhyt painallus: Virta päälle/lepotilaan
2
Pitkä painallus: Virta pois
1
3
4
7
8
Lyhyt painallus: Vaihda tulolähdettä
5
HDMI eARC/Optical/AUX/USB/Bluetooth
Lisää äänenvoimakkuutta
Vähennä äänenvoimakkuutta
Toista aikaisempi musiikki; siirtyä edelliseen kohtaan
6
Toista seuraava musiikki; siirry seuraavaan kohtaan
Toista/keskeytä musiikki
Paina lyhyesti siirtyäksesi Surround Enhance
9
Mode -tilaan, paina lyhyesti / vaihtaaksesi
eri tasoja
Lyhyt painallus: Vaihda tuloäänitilaa
11
Vakio/Elokuva/Musiikki/Ääni/Peli/Urheilu
Lyhyt painallus säätää diskantin äänitehostetta
12
Lisää tai vähennä diskanttia / -painikkeella
Yhdistelmänäppäimet:
1. Paina sekä että samanaikaisesti aktivoidaksesi tai deaktivoidaksesi DTS TruVolume.
2. Paina sekä että samanaikaisesti aktivoidaksesi tai deaktivoidaksesi DTS
®
Virtual:X™.
13
4
Type de batterie : Batterie AAA 1,5V x 2
C
D
x 2
Avertissement : N'exposez pas les batteries à
une chaleur excessive, tel que le soleil, le feu,
etc. Gardez les batteries neuves et usagées
hors de portée des enfants. Pour obtenir des
informations sur l'élimination ou le recyclage,
veuillez contacter les autorités locales.
ATTENTION : Risque d'explosion si la
batterie n'est pas correctement remplacée.
Remplacez uniquement par le même type
ou un type équivalent.
FR
Appui court : Mise sous tension/Veille
2
Appui long : Mise hors tension
Appui court : Coupure/Rétablissement du son
Appui long : Appairage de Bluetooth
Appui court : Sélectionner le mode Bluetooth
Appui court : Modifier les différents niveaux
Appui long : Commutation entre la lumière
Appuyer pour activer ou désactiver le mode Nuit
Appuyer brièvement pour entrer dans le mode
Amélioration de la voix, appuyer brièvement sur
/ pour passer d'un niveau à l'autre.
Appuyez longuement pour activer ou désactiver
Appuyer brièvement pour entrer dans le menu
Appuyer brièvement sur / pour passer d'un
menu à l'autre Adaptation sonique IA :
Appuyer brièvement pour régler l'effet
Augmenter ou diminuer les basses avec
Touches combinées :
1. Appuyer simultanément sur les touches et pour activer ou désactiver le DTS TruVolume.
2. Appuyer simultanément sur les touches et pour activer ou désactiver DTS
de luminosité des LED
LED allumée ou éteinte
les messages vocaux.
Adaptation sonique IA.
Défaut/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
sonore des basses
le bouton /
10
13
1
3
4
7
8
Appui court : Changement des sources d'entrée
5
HDMI eARC/Optique/AUX/USB/Bluetooth
Augmenter le volume
Diminuer le volume
Jouer la musique précédente ; passer à
6
l'élément précédent
Jouer la musique suivante ; passer à
l'élément suivant
Lecture/Pause de la musique
Appuyer brièvement pour entrer dans le mode
9
Amélioration de Surround, appuyer brièvement
sur / pour passer d'un niveau à l'autre.
Appui court : Changement du mode de son
11
d'entrée
Standard/Film/Musique/Voix/Jeux/Sports
Appuyer brièvement pour régler l'effet
12
sonore des aigus
Augmenter ou diminuer les aigus avec le
bouton /
®
Virtual:X™ .
14
4
Batterietyp: 1,5V AAA-Batterie x 2
C
D
x 2
Warnhinweis: Setzen Sie die Batterien nicht
übermäßiger Hitze wie Sonnenschein, Feuer
oder Ähnlichem aus. Halten Sie neue und
gebrauchte Batterien von Kindern fern. Für
Informationen zur Entsorgung oder zum
Recycling wenden Sie sich bitte an Ihre
örtlichen Behörden.
ACHTUNG: Es besteht Explosionsgefahr,
wenn die Batterie falsch ersetzt wird.
Ersetzen Sie sie nur durch denselben oder
einen gleichwertigen Typ.
DE
Kurz drücken: Ton stummschalten/stummschalten
Lang drücken: Bluetooth-Kopplung
Kurz drücken: Bluetooth-Modus auswählen
Kurz drücken: Verschiedene LED-Helligkeitsstufen
Lang drücken: Umschalten zwischen dauerhaftem
Kurz drücken, um den Sprachverbesserungsmo-
zwischen den verschiedenen Stufen zu wechseln
Kurz drücken, um das AI Sonic-Adaptation Menü
Drücken Sie kurz / , um zwischen verschiedenen
Ein- und Ausschalten des LED-Lichts
Drücken, um den Nachtmodus ein- oder
dus zu aktivieren, kurz drücken / , um
Halten Sie die Taste gedrückt, um die
Sprachansagen ein- oder auszuschalten.
AI Sonic-Adaptation zu wechseln:
Standard/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
Kurz drücken, um den Bass-Sound-Effekt
Erhöhen oder reduzieren Sie den
Tastenkombination:
1. Drücken Sie die Tasten und gleichzeitig, um DTS TruVolume zu aktivieren oder zu deaktivieren.
2. Drücken Sie die Tasten und gleichzeitig, um DTS
ändern
auszuschalten
aufzurufen
einzustellen
Bass mit / Taste
15
1
3
4
7
8
10
13
®
Virtual:X™ zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Kurzer Druck: Einschalten/Ruhezustand
2
Lang drücken: Ausschalten
Kurz drücken: Eingangsquellen HDMI
5
eARC/Optisch/AUX/USB/Bluetooth umschalten
Lautstärke erhöhen
Lautstärke reduzieren
Vorherige Musik abspielen; zum vorherigen
Element wechseln
6
Nächste Musik abspielen; zum nächsten
Element wechseln
Musik abspielen/anhalten
Kurz drücken, um den Surround Enhance Modus
9
zu aktivieren, kurz drücken / um zwischen
den verschiedenen Stufen zu wechseln
Kurz drücken: Umschalten des Eingangston-
11
modus Standard/Film/Musik/Gespräch/Spiel/Sport
Kurz drücken, um die Höhen einzustellen
12
Erhöhen oder verringern Sie die Höhen mit /
Taste
4
EL
Τύπος μπαταρίας: Μπαταρία 1,5V AAA x 2
C
D
x 2
Προειδοποίηση: Μην εκθέτετε τις μπαταρίες
σε υπερβολική θερμότητα όπως ηλιοφάνεια,
φωτιά ή κάτι παρόμοιο. Κρατήστε τις
καινούριες και τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες
μακριά από παιδιά. Για πληροφορίες
απόρριψης ή ανακύκλωσης, επικοινωνήστε με
τις τοπικές αρχές.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Κίνδυνος έκρηξης εάν η
μπαταρία δεν αντικατασταθεί σωστά.
Αντικαταστήστε μόνο με τον ίδιο ή
ισοδύναμο τύπο.
Σύντομο πάτημα: Ενεργοποίηση/αναστολή λειτουργίας
2
Σύντομο πάτημα: Σίγαση/Κατάργηση
Παρατεταμένο πάτημα: Σύζευξη Bluetooth
Σύντομο πάτημα: Επιλέξτε λειτουργία
Σύντομο πάτημα: Αλλαγή διαφορετικών
Παρατεταμένο πάτημα: Εναλλαγή μεταξύ
ενεργοποίησης ή απενεργοποίησης της
Πατήστε για να ενεργοποιήσετε ή να
απενεργοποιήσετε τη νυχτερινή λειτουργία
Πατήστε σύντομα για να εισέλθετε στη λειτουργία
βελτίωσης φωνής, πατήστε σύντομα / για
Πατήστε παρατεταμένα για να ενεργοποιήσετε ή να
Πατήστε σύντομα / για εναλλαγή διαφορετικών
Συνδυασμένα πλήκτρα:
1. Πατήστε ταυτόχρονα και για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το DTS TruVolume.
2. Πατήστε ταυτόχρονα και για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το DTS
εναλλαγή διαφορετικών επιπέδων
απενεργοποιήσετε τα φωνητικά μηνύματα
Πατήστε σύντομα για να εισέλθετε στο AI
Προεπιλογή/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
Πατήστε σύντομα για να ρυθμίσετε το εφέ
Αυξήστε ή μειώστε τα μπάσα με το
σίγασης του ήχου
Bluetooth
επιπέδων φωτεινότητας LED
λυχνίας LED
Sonic-Adaptation Menu
AI Sonic-Adaptation:
του ήχου μπάσων
κουμπί /
1
3
4
7
8
10
13
Παρατεταμένο πάτημα: Απενεργοποίηση
Σύντομο πάτημα: Εναλλαγή πηγών εισόδου
5
HDMI eARC /Optical/AUX/USB/Bluetooth
6
Πατήστε σύντομα για να εισέλθετε στη λειτουργία
9
ενίσχυση Surround, πατήστε σύντομα / για
εναλλαγή διαφορετικών επιπέδων
Σύντομο πάτημα: Εναλλαγή λειτουργίας ήχου
11
εισόδου
Τυπική/Ταινία/Μουσική/Φωνή/Παιχνίδι/Σπορ
Πατήστε σύντομα για να ρυθμίσετε το εφέ ήχου
12
πρίμων
Αυξήστε ή μειώστε τα πρίμα με το κουμπί /
16
Αυξήστε την ένταση
Μειώστε την ένταση
Παίξτε προηγούμενη μουσική. γυρίστε στο
προηγούμενο στοιχείο
Παίξτε την επόμενη μουσική. γυρίστε στο
επόμενο στοιχείο
Αναπαραγωγή/Παύση μουσικής
®
Virtual:X™.
4
HU
Elem típusa: 1,5V AAA elem x 2
C
D
x 2
Figyelmeztetés: Ne tegye ki az elemeket túlzott
hőhatásnak, például napsütésnek, tűznek vagy
hasonlónak. Az új és a használt elemeket tartsa
távol a gyermekektől. Az ártalmatlanítással vagy
az újrahasznosítással kapcsolatos
információkért forduljon a helyi hatóságokhoz.
VIGYÁZAT: Az akkumulátor helytelen cseréje
robbanásveszélyes. Csak azonos vagy azzal
egyenértékű típusra cserélje ki.
Rövid megnyomás: Elnémítja/feloldja a hangot
Hosszan megnyomva: Bluetooth párosítás
Rövid megnyomás: Válassza ki a Bluetooth módot
Rövid megnyomás: A LED különböző
Hosszan megnyomva: Váltás a folyamatos
LED-es lámpa be- és kikapcsolása között
Nyomja meg az Éjszakai mód BE vagy KI
Röviden nyomja meg a Hangjavítás módba
lépéshez, röviden nyomja meg a / gombot a
Nyomja meg és tartsa lenyomva a hangüzenetek
Röviden nyomja meg az AI Sonic-Adaptation
Röviden nyomja meg a / gombot a különböző
Alapértelmezett/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
Röviden nyomja meg a mélyhanghatás beállításához
Növelje vagy csökkentse a basszust a / gombbal
fényerejének módosítása
kapcsolásához
különböző szintek váltásához
be- vagy kikapcsolásához.
menübe való belépéshez
AI Sonic-Adaptation váltásához:
10
13
Rövid megnyomás: Bekapcsolás/alvó állapot
2
Hosszú megnyomás: Kikapcsolás
1
3
4
7
8
Rövid megnyomás: Bemeneti forrás váltása
5
HDMI eARC/Optikai/AUX/USB/Bluetooth
Hangerő növelése
Hangerő csökkentése
Előző zene lejátszása; lapozzon az előző elemre
6
Következő zene lejátszása; lapozzon a
következő elemre
Zene lejátszása/szüneteltetése
Röviden nyomja meg a Térhangzás fokozása módba
9
lépéshez, röviden nyomja meg a / gombot a
különböző szintek váltásához
Rövid megnyomás: Váltás a bemeneti
11
hangmódra Normál/Film/Zene/Hang/Játék/Sport
Röviden nyomja meg a magas hanghatás
12
beállításához. Növelje vagy csökkentse a
magas hangokat a / gombbal
Kombinált billentyűk:
1. Nyomja meg egyszerre a és a gombot a DTS TruVolume aktiválásához vagy deaktiválásához.
2. Nyomja meg egyszerre a és a gombot a DTS
®
Virtual:X™ aktiválásához vagy deaktiválásához.
17
4
IT
Tipo di batteria: Batteria AAA da 1,5V x2
C
D
x 2
Attenzione: non esporre le batterie a calore
eccessivo, ad esempio al sole, al fuoco o simili.
Tenere le batterie nuove e usate lontano dalla
portata dei bambini. Per informazioni sullo
smaltimento o il riciclaggio, la preghiamo di
contattare le autorità locali.
ATTENZIONE: pericolo di esplosione se la
batteria viene sostituita in modo errato.
Sostituire solo con batterie dello stesso tipo
o equivalenti.
Premere brevemente per:
Premere a lungo per: Accoppiamento Bluetooth
Premere brevemente per: Selezionare la modalità
Premere brevemente per: Modificare i diversi
Premere a lungo per: Passare tra luce LED fissa
Premere per attivare o disattivare la modalità Notturna
Premere brevemente per entrare nella Modalità di
Voice Enhance (Miglioramento della Voce), premere
brevemente / per passare a diversi livelli
Tenere premuto per attivare o disattivare i
Premere brevemente per accedere al Menu di
Premere brevemente / per cambiare i diversi
Premere brevemente per regolare l'effetto sonoro
Aumentare o diminuire i bassi con il pulsante
Tasti combinati:
1. Premere contemporaneamente e per attivare o disattivare il DTS TruVolume.
2. Premere contemporaneamente e per attivare o disattivare il DTS
Disattivare/riattivare l'audio
Bluetooth
livelli di luminosità del LED
messaggi vocali.
Adattamento Sonoro IA
Predefinito/Audio 1/Audio 2/Audio 3
adattamenti sonori IA:
o spenta
dei bassi
/
1
3
4
7
8
10
13
18
®
Virtual:X™.
Premere brevemente per: Accensione/ sonno
2
Premere a lungo per: Spegnimento
Premere brevemente per: cambiare le
sorgenti di ingresso HDMI eARC/Ottico/AUX-
5
/USB/Bluetooth
Aumentare il volume
Abbassare il volume
Riprodurre l’audio precedente; passare alla
voce precedente
6
Riprodurre l’audio successivo; passare alla voce
successiva
Riprodurre/mettere in pausa la musica
Premere brevemente per entrare in modalitàMi-
9
glioramento Surround, premere brevemente /
per passare a diversi livelli
Premere brevemente per: cambiare la
11
modalità audio in ingresso Standard/Film/Musica/Voce/Gioco/Sport
Premere brevemente per regolare treble
12
sound effect (l'effetto sonoro degli acuti)
Aumentare o diminuire gli acuti con il
pulsante /
4
Baterijas veids: 1,5 V AAA akumulators x 2
C
D
x 2
Brīdinājums: nepakļaujiet akumulatorus
pārmērīgam karstumam, piemēram, saules
stariem, ugunij vai tamlīdzīgiem apstākļiem.
Glabājiet jaunas un lietotas baterijas bērniem
nepieejamā vietā. Lai iegūtu informāciju par
utilizāciju vai pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar
vietējām iestādēm.
UZMANĪBU: Ja akumulators tiek nepareizi
nomainīts, pastāv sprādziena risks.
Nomainiet tikai ar tādu pašu vai līdzvērtīgu
tipu.
LV
Īsi nospiežot: izslēdziet/ieslēdziet skaņu
Nospiediet ilgi: Bluetooth savienošana pārī
Īsi nospiežot: atlasiet Bluetooth režīmu
Īsi nospiežot: mainiet dažādus LED spilgtuma
Ilgi nospiežot: pārslēdzieties starp LED gaismas
Nospiediet, lai ieslēgtu vai izslēgtu nakts režīmu
Īsi nospiediet, lai pārietu uz balss uzlabošanas
režīmu, īsi nospiediet / , lai pārslēgtu
Nospiediet un turiet, lai ieslēgtu vai izslēgtu balss
Īsi nospiediet, lai atvērtu AI Sonic-Adaptation
Īsi nospiediet / , lai pārslēgtu dažādas AI
Noklusējums/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
Īsi nospiediet, lai pielāgotu basa skaņas efektu
Palieliniet vai samaziniet basus, izmantojot pogu
iedegšanu vai izslēgšanu
līmeņus
dažādus līmeņus
uzvednes.
Sonic-Adaptation:
/
10
13
Īsi nospiežot: Ieslēgts/miega režīms
2
Ilgi nospiesta: izslēgta
1
3
4
7
8
Īsi nospiežot: pārslēdziet ievades avotus HDMI
5
eARC/Optical/AUX/USB/Bluetooth
Palieliniet skaļumu
Samaziniet skaļumu
Atskaņot iepriekšējo mūziku; pāriet uz
6
iepriekšējo vienumu
Atskaņot nākamo mūziku; pāriet uz nākamo vienumu
Atskaņot/pauzēt mūziku
Īsi nospiediet, lai pārietu uz telpiskās skaņas
9
uzlabošanas režīmu, īsi nospiediet / , lai
pārslēgtu dažādus līmeņus
Īsi nospiežot: pārslēdziet ievades skaņas
11
režīmu Standarta/Filma/Mūzika/Balss/Spēle/Sports
Īsi nospiediet, lai pielāgotu augstās skaņas
12
efektu. Palieliniet vai samaziniet augsto toņu
līmeni, izmantojot pogu /
Kombinētās atslēgas:
1. Vienlaicīgi nospiediet gan , gan , lai aktivizētu vai deaktivizētu DTS TruVolume.
2. Vienlaikus nospiediet gan , gan , lai aktivizētu vai deaktivizētu DTS
®
Virtual:X™.
19
4
Baterijos tipas: 1,5 V AAA baterija x 2
C
D
x 2
Įspėjimas: nelaikykite baterijų nuo per didelio
karščio, pvz., saulės spindulių, ugnies ar pan.
Naujas ir naudotas baterijas laikykite vaikams
nepasiekiamoje vietoje. Norėdami gauti
informacijos apie šalinimą arba perdirbimą,
kreipkitės į vietos valdžios institucijas.
ATSARGIAI: Netinkamai pakeitus bateriją,
kyla sprogimo pavojus. Pakeiskite tik to
paties arba lygiaverčio tipo.
LT
Trumpas paspaudimas: išjungti / įjungti garsą
Ilgas paspaudimas: Bluetooth poravimas
Trumpas paspaudimas: pasirinkite
Trumpas paspaudimas: pakeiskite
Ilgas paspaudimas: perjunkite nuolatinį LED
Trumpai paspauskite, kad įjungtumėte balso
patobulinimo režimą, trumpai paspauskite / ,
Paspauskite ir palaikykite, kad įjungtumėte arba
Trumpai paspauskite, kad patektumėte į AI
Trumpai paspauskite / norėdami perjungti kitą
Numatytasis / „Sonic 1“ / „Sonic 2“ / „Sonic 3“.
Trumpai paspauskite, kad sureguliuotumėte
Padidinkite arba sumažinkite žemuosius dažnius
Kombinuoti klavišai:
1. Vienu metu paspauskite ir , kad įjungtumėte arba išjungtumėte DTS TruVolume.
2. Vienu metu paspauskite ir , kad įjungtumėte arba išjungtumėte DTS
skirtingus LED ryškumo lygius
Paspauskite, kad įjungtumėte arba
kad perjungtumėte skirtingus lygius
išjungtumėte balso raginimus.
Bluetooth režimą
lemputę arba išjunkite
išjungtumėte naktinį režimą
Sonic-Adaptation meniu
AI Sonic-Adaptation:
žemųjų dažnių garso efektą
mygtuku /
10
13
1
3
4
7
8
®
Virtual:X™.
20
Trumpas paspaudimas: maitinimas
2
įjungiamas/miegojamas I
lgas paspaudimas: išjungiamas
Padidinti garsumą
Sumažinti garsumą
Groti ankstesnę muziką; pereiti prie ankstesnio
6
elemento
Leisti kitą muziką; pereiti prie kito elemento
Leisti / pristabdyti muziką
Trumpai paspauskite, kad įjungtumėte erdvinio
9
garso pagerinimo režimą, trumpai paspauskite
/ norėdami perjungti skirtingus lygius
Trumpas paspaudimas: perjunkite įvesties
11
garso režimą Standartinis/Filmas/Muzika/Balsas/Žaidimas/Sportas
Trumpai paspauskite, kad sureguliuotumėte
12
aukštų dažnių garso efektą. Padidinkite arba
sumažinkite aukštus garsus mygtuku /
4
MK
Тип на батерија: 1,5V AAA батерија x 2
C
D
x 2
Предупредување: Не изложувајте ги
батериите на прекумерна топлина како што
се сонце, оган или слично. Чувајте ги новите
и користените батерии подалеку од деца. За
информации за отстранување или
рециклирање, ве молиме контактирајте со
вашите локални власти.
ВНИМАНИЕ: Опасност од експлозија
доколку батеријата е неправилно
заменета. Заменете само со ист или
еквивалентен тип.
Кратко притискање: Исклучете/вклучете го звукот
Долго притискање: Спарување со Bluetooth
Кратко притискање: Изберете режим
Кратко притискање: Променете ги различните
нивоа на осветленост на LED диоди
Долго притискање: Вклучете или исклучете
Кратко притиснете за да влезете во режимот
за подобрување на гласот, кратко притиснете
Притиснете и држете за да ги вклучите или
Кратко притиснете за да влезете во менито за AI
Кратко притиснете / за да префрлите
Кратко притиснете за да го прилагодите
Зголемете или намалете го басот со копчето /
Комбинирани копчиња:
1. Притиснете и и истовремено за да го активирате или деактивирате DTS TruVolume.
2. Притиснете и и истовремено за да го активирате или деактивирате DTS
помеѓу цврстото LED светло
Притиснете за да го вклучите или
исклучите Ноќниот режим
/ за да префрлите различни нивоа
исклучите гласовите.
различна AI Sonic-Adaptation:
Стандардно/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
ефектот на бас звукот
Bluetooth
Sonic-Adaptation
1
3
4
7
8
10
13
21
Кратко притискање: Вклучување/заспивање
2
Долго притискање: Исклучување
Кратко притискање: префрлете ги влезните
5
извори HDMI eARC/Optical/AUX/USB/Bluetooth
Зголемете ја јачината на звукот
Намалете ја јачината на звукот
Пуштете претходна музика; свртете се кон
претходната ставка
6
Пушти ја следната музика; свртете се кон
следната ставка
Пушти/Паузирај музика
Кратко притиснете за да влезете во режимот
9
за подобрување на опкружувачкиот звук,
кратко притиснете / за да префрлите
различни нивоа
Кратко притискање: префрлете го режимот
11
за влезен звук
Стандарден/Филм/Музика/Глас/Игра/Спорт
Кратко притиснете за да го прилагодите
12
звучниот ефект на високи тонови
Зголемете или намалете ги високите тонови
со копчето /
®
Virtual:X™.
4
NO
Batteritype: 1,5V AAA-batteri x 2
C
D
x 2
Advarsel: Ikke utsett batterier for sterk varme
som solskinn, ild eller lignende. Hold nye og
brukte batterier unna barn. For informasjon om
avhending eller resirkulering, vennligst kontakt
lokale myndigheter.
FORSIKTIG: Fare for eksplosjon hvis
batteriet skiftes ut på feil måte. Erstatt kun
med samme eller tilsvarende type.
Kort trykk: Demp/slå på lyden
Langt trykk: Bluetooth-paring
Kort trykk: Velg Bluetooth-modus
Kort trykk: Endre forskjellige
Langt trykk: Bytt mellom konstant
Kort trykk for å gå inn i Stemmeforbedringsmodus,
Trykk og hold nede for å slå talemeldinger på eller av.
Trykk for å slå nattmodus PÅ eller AV
kort trykk / for å bytte forskjellige nivåer
Kort trykk for å gå inn i AI Sonic-tilpasningsmeny
Kort trykk / for å bytte forskjellig AI
Standard/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
Kort trykk for å justere basslydeffekten
LED-lysstyrkenivåer
LED-lys på eller slå av
Sonic-tilpasning:
Øk eller reduser bassen med
/ -knappen
10
13
Kort trykk: Strøm på/hvile
2
Langt trykk: Slå av
1
3
4
7
8
Kort trykk: Bytt inngangskilde HDMI
5
eARC/Optisk/AUX/USB/Bluetooth
Øk volumet
Reduser volumet
Spill tidligere musikk; gå til forrige element
6
Spill neste musikk; gå til neste element
Spill av/pause musikk
Kort trykk for å gå inn i Surround Enhance
9
Mode, kort trykk / for å bytte
forskjellige nivåer
Kort trykk: Bytt inngangslydmodus
11
Standard/Film/Musikk/Stemme/Spill/Sport
Kort trykk for å justere diskantlydeffekten
12
Øk eller reduser diskant med /
-knappen
Kombinasjonsnøkler:
1. Trykk både og samtidig for å aktivere eller deaktivere DTS TruVolume.
2. Trykk både og samtidig for å aktivere eller deaktivere DTS
®
Virtual:X™.
22
4
PL
Typ baterii: bateria AAA 1,5 V x 2
C
D
x 2
Ostrzeżenie: Nie należy wystawiać baterii na
działanie nadmiernego ciepła, np. promieni
słonecznych, ognia itp. Nowe i zużyte baterie
należy umieścić poza zasięgiem dzieci. Aby
uzyskać informacje na temat utylizacji lub
recyklingu, należy skontaktować się z lokalnymi
władzami.
UWAGA: W przypadku nieprawidłowej
wymiany baterii może dojść do wybuchu.
Baterie należy wymienić na takie same lub
ich odpowiedniki.
Krótkie naciśnięcie: Wyciszenie/Wyłączenie
Długie naciśnięcie: Powiązanie połączenia przez
Krótkie naciśnięcie: wybór trybu Bluetooth
Krótkie naciśnięcie: zmiana różnych
Długie naciśnięcie: włączenie lub
wyłączenie na stały światła LED
Naciśnij, aby WŁĄCZYĆ lub WYŁĄCZYĆ tryb Nocny
Krótko naciśnij, aby przejść do trybu
Poprawa głosu, krótko naciśnij / ,
Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć lub
Krótko naciśnij, aby wejść do menu adaptacji
Krótkie naciśnięcie / , aby przełączyć inną
Krótko naciśnij, aby dostosować efekt dźwiękowy
Zwiększ lub zmniejsz efekt dźwiękowy basowy za
Klucze kombinowane:
1. Naciśnij jednocześnie i , aby włączyć lub wyłączyć DTS TruVolume.
2. Naciśnij jednocześnie i , aby włączyć lub wyłączyć DTS
dźwiękowy wysokich tonów
Zwiększ lub zmniejsz poziom wysokich
tonów za pomocą przycisku /
4
PT
Tipo de bateria: Bateria AAA de 1,5V x 2
C
D
x 2
Aviso: Não exponha as baterias a calor
excessivo, como a luz solar, o fogo ou outros.
Mantenha as baterias novas e usadas longe do
alcance das crianças. Para obter mais
informações sobre a eliminação ou a
reciclagem, por favor, contate as autoridades
locais.
CUIDADO: Perigo de explosão se a bateria
for substituída da forma incorreta.
Substitua-a apenas por uma do mesmo tipo
ou do tipo equivalente.
Pressão Breve: Mute/Unmute the
sound (Silenciar/Ativar o som)
Pressão Longa: Bluetooth Pairing (Emparelha-
Pressão Breve: Selecionar o modo Bluetooth
Pressão Breve: Mudar diferentes
Pressão Longa: Alternar entre a luz
LED sempre ligada ou desligada
Pressione para ligar ou desligar o Modo Night (Noturno)
Pressione brevemente para entrar no Modo Voice
Enhance (Melhoria de Voz), pressione brevemente
/ para alternar entre diferentes níveis
Pressione e segure para ativar ou desativar os
Pressione brevemente para entrar no Menu de
Pressione brevemente / para alternar entre
diferentes Adaptações Sónicas de AI:
Predefinida/Sónica 1/Sónica 2/Sónica 3
Pressione brevemente para ajustar o efeito
Aumentar ou diminuir os graves com o
Teclas de combinação:
1. Pressione simultaneamente e para ativar ou desativar o DTS TruVolume.
2. Pressione simultaneamente e para ativar ou desativar o DTS
mento Bluetooth)
níveis de brilho do LED
prompts de voz.
Adaptação Sónica de AI
de som grave
botão /
1
3
4
7
8
10
13
24
®
Virtual:X™.
Pressão Breve: Power Ligar/sono
2
Pressão Longa: Power Desligar
Pressão Breve: Mudar as fontes de entrada
5
HDMI eARC/Ótico/AUX/USB/Bluetooth
Aumentar o volume
Diminuir o volume
Reproduzir a música anterior; passar
para o item anterior
6
Reproduzir a próxima música; passar para
o próximo item
Reproduzir/Pausar a música
Pressione brevemente para entrar no modo Melhoria
9
de Som Surround, pressione brevemente /
para alternar entre diferentes níveis
Pressão Breve: Mudar o modo de som de
11
entrada Padrão/Filme/Música/Voz/Jogo/Desporto
Pressione brevemente para ajustar o treble
12
sound effect (efeito de som agudo)
Aumentar ou diminuir os agudos com o botão
/
4
RO
Tip baterie: baterie AAA de 1,5 V x 2
C
D
x 2
Avertisment: Nu expuneți bateriile la căldură
excesivă, cum ar fi soarele, focul sau altele
asemenea. Păstrați bateriile noi și uzate
departe de copii. Pentru informații despre
eliminare sau reciclare, vă rugăm să contactați
autoritățile locale.
ATENȚIE: Pericol de explozie dacă bateria
este înlocuită incorect. Înlocuiți numai cu
același tip sau echivalent.
Apăsare scurtă: Dezactivare / Activare sunet
Apăsare lungă: Asociere Bluetooth
Apăsare scurtă: Selectați modul Bluetooth
Apăsare scurtă: Schimbați diferite niveluri de
Apăsare lungă: comutați între aprinderea și
Apăsați scurt pentru a intra în modul
Îmbunătățirea vocii, apăsați scurt / pentru
Țineți apăsat pentru a activa sau dezactiva
Apăsați scurt pentru a intra în meniul AI
Apăsați scurt / pentru a comuta diferite AI
Implicit/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
Apăsați scurt pentru a regla efectul de sunet al
Măriți sau micșorați basul cu butonul /
Taste combinate:
1. Apăsați simultan ambele și pentru a activa sau dezactiva DTS TruVolume.
2. Apăsați simultan ambele și pentru a activa sau dezactiva DTS
luminozitate LED
oprirea LED-ului
Apăsați pentru a activa sau
dezactiva modul de noapte
a comuta diferitele niveluri
solicitările vocale.
Sonic-Adaptation
Sonic-Adaptation:
basului
10
13
1
3
4
7
8
®
Virtual:X™.
25
Apăsare scurtă: pornire/repaus
2
Apăsare lungă: oprire
Apăsare scurtă: Comutați sursele de intrare
5
HDMI eARC /Optic/AUX/USB/Bluetooth
Măriți volumul
Scade volumul
Redați muzică anterioară; treceți la articolul anterior
6
Redați următoarea muzică; treceți la articolul următor
Redați/Întrerupeți muzică
Apăsați scurt pentru a intra în modul Surround
9
Enhance, apăsați scurt / pentru a comuta
diferitele niveluri
Apăsare scurtă: Comutați modul de sunet de
11
intrare Standard/Film/Muzică/Voce/Joc/Sport
Apăsați scurt pentru a regla efectul sonor al
12
înaltelor
Creșteți sau micșorați înaltele cu butonul /
4
RU
Тип батареи: 1,5 В батарея AAA x 2
C
D
x 2
Предупреждение: Не подвергайте батареи
чрезмерному нагреву, например,
солнечным лучам, огню или тому подобное.
Храните новые и использованные батареи
вдали от детей. Для получения информации
об утилизации или переработке обратитесь
в местные органы власти.
ВНИМАНИЕ: Опасность взрыва при
неправильной замене элементов питания.
Заменяйте только на такие же или
аналогичные.
Короткое нажатие: Включение/сон
2
Длинная пресса: Отключение питания
Короткое нажатие: Отключение/выключение звука
Длительное нажатие: Сопряжение с Bluetooth
Короткое нажатие: Выбрать режим Bluetooth
Короткое нажатие: Изменение различных
Длительное нажатие: Переключение между
светодиодным светом сплошным включением
Нажмите, чтобы включить или выключить
Короткое нажатие - вход в режим усиления
голоса, короткое нажатие / переключение
Длительное нажатие, чтобы включить или
Короткое нажатие для входа в меню звуковой
адаптации AI Короткое нажатие / для
По умолчанию/Звуковой 1/Звуковой 2/Звуковой 3
Коротко нажмите для настройки эффекта
Увеличьте или уменьшите бас с помощью
Комбинированные клавиши:
1. Нажмите одновременно обе кнопки и , чтобы активировать или деактивировать DTS TruVolume.
2. Нажмите одновременно обе кнопки и , чтобы активировать или деактивировать DTS
уровней яркости светодиодов
или выключением
ночной режим
различных уровней
отключить голосовые подсказки.
переключения различных
ИИ Звуковая адаптация:
кнопки /
баса
10
13
1
3
4
7
8
Короткое нажатие: Переключение
5
источников входного сигнала HDMI
eARC/Optical/AUX/USB/Bluetooth
Увеличить уровень громкости
Уменьшить уровень громкости
Воспроизвести предыдущую музыку;
6
вернуться к предыдущему
Воспроизвести следующую музыку;
звукового эффекта частота, Увеличение
или уменьшение частота с помощью
кнопки /
26
®
Virtual:X™ .
4
Tip baterije: 1,5V AAA baterija x 2
C
D
x 2
Upozorenje: Ne izlažite baterije prekomernoj
toploti kao što su sunce, vatra ili slično. Držite
nove i iskorišćene baterije dalje od dece. Za
informacije o odlaganju ili reciklaži obratite se
lokalnim vlastima.
OPREZ: Opasnost od eksplozije ako je
baterija nepravilno zamenjena. Zamenite
samo istim ili ekvivalentnim tipom.
SR
Kratka štampa: Priguši/odveže zvuk
Duga štampa: Bluetooth uparivanje
Kratka štampa: izbor Bluetooth režima
Kratka štampa: Promena različitih nivoa LED
Duga štampa: Prebacivanje između LED
svetla čvrsto upaljeno ili isključeno
Pritisnite da biste promenili noćni režim ON ili OFF
Kratka štampa za ulazak u režim poboljšanja glasa,
kratka / da biste promenili različite nivoe
Pritisnite i držite pritisnuto da biste uključili ili isključili
Kratko 15 ја Pritisnite da enter AI
Kratka štampa / promena različitog
Default/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
Kratka štampa za podešavanje bas zvučnog
Povećajte ili smanjite bas dugmetom /
Tasteri za kombinaciju:
1. Pritisnite i istovremeno da biste aktivirali ili deaktivirali DTS TruVolume.
2. Pritisnite i istovremeno da biste aktivirali ili deaktivirali DTS
Reprodukuj sledeću muziku; okreni na
sledeću stavku
Reprodukuj/pauziraj muziku
Kratka štampa za ulazak u režim surround
9
enhance, kratka / za prebacivanje različitih
nivoa
Kratka Pritisnite taster: Prebacite Input Zvuk
11
Režimu Standardni / Film / Muzika / Glas /
Igra / Sport
Kratka štampa za podešavanje efekta zvuka
12
drhtavice
Povećajte ili smanjite drhtavicu / dugme
4
SK
Typ batérie: 1,5V AAA batéria x 2
C
D
x 2
Upozornenie: Nevystavujte batérie nadmernému
teplu, ako je slnečné žiarenie, oheň a podobne.
Nové a použité batérie uchovávajte mimo dosahu
detí. Informácie o likvidácii alebo recyklácii získate
od miestnych úradov.
UPOZORNENIE: Pri nesprávnej výmene batérie
hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Vymeňte iba za
rovnaký alebo ekvivalentný typ.
efekt
Zvýšte alebo znížite výšky pomocou tlačidla /
Kombinované klávesy:
1. Súčasným stlačením a aktivujete alebo deaktivujete DTS TruVolume.
2. Súčasným stlačením a aktivujete alebo deaktivujete DTS
®
Virtual:X™.
28
4
SL
Vrsta baterije: 1,5 V AAA baterija x 2
C
D
x 2
Opozorilo: Baterij ne izpostavljajte prekomerni
vročini, kot je sonce, ogenj ipd. Nove in
rabljene baterije hranite izven dosega otrok. Za
informacije o odlaganju ali recikliranju se obrnite
na lokalne oblasti.
POZOR: Nevarnost eksplozije, če baterijo ne
zamenjate pravilno. Zamenjajte samo z
enakim ali enakovrednim tipom.
Kratek pritisk: Izklopi/Vklopi zvok
Dolg pritisk: Bluetooth povezovanje
Kratek pritisk: izberite način Bluetooth
Kratek pritisk: spremenite različne
Dolg pritisk: Preklapljanje med
svetlečo LED lučko ali izklopom
Pritisnite za vklop ali izklop nočnega načina
Kratek pritisk za vstop v način za
izboljšanje glasu, kratek pritisk / za
Pritisnite in pridržite, da vklopite ali
Kratek pritisk za vstop v meni za
Kratek pritisk / za preklop med
različnimi zvočnimi prilagoditvami AI:
Privzeto/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
Kratek pritisk za prilagoditev zvočnega
Povečajte ali zmanjšajte nizke tone z
Kombinirane tipke:
1. Istočasno pritisnite in , da aktivirate ali deaktivirate DTS TruVolume.
2. Istocasno pritisnite in , da aktivirate ali deaktivirate DTS
ravni svetlosti LED
preklop različnih ravni
izklopite glasovne pozive.
prilagoditev zvoka AI
učinka nizkih tonov
gumbom /
10
13
1
3
4
7
8
®
Virtual:X™.
29
Kratek pritisk: vklop/spanje
2
Dolg pritisk: izklop
Kratek pritisk: Preklop vhodnih virov HDMI
5
eARC/Optični/AUX/USB/Bluetooth
Povečaj glasnost
Zmanjšajte glasnost
Predvajanje prejšnje glasbe; preklopi na prejšnji element
6
Predvajaj naslednjo glasbo; pojdite na naslednji element
Predvajanje/zaustavitev glasbe
Kratek pritisk za vstop v način za izboljšanje
9
prostorskega zvoka, kratek pritisk / za
preklop različnih ravni
Kratek pritisk: Preklop načina vhodnega zvoka
11
Standardno/Film/Glasba/Glas/Igre/Šport
Kratek pritisk za prilagoditev zvočnega učinka
12
visokih tonov
Povečajte ali zmanjšajte visoke tone z
gumbom /
4
Tipo de batería: batería AAA de 1,5 V x 2
C
D
x 2
Advertencia: No exponga las baterías al calor
excesivo, como la luz del sol, el fuego o
similares. Mantenga las baterías nuevas y
usadas fuera del alcance de los niños. Para
obtener información sobre cómo desechar o
reciclar, comuníquese con las autoridades
locales.
PRECAUCIÓN: Peligro de explosión si la
batería se reemplaza incorrectamente.
Reemplace solo con el mismo tipo o
equivalente.
ES
Pulsación corta: Silenciar/Activar el sonido
Pulsación larga: Emparejar Bluetooth
Pulsación corta: Seleccionar el modo Bluetooth
Pulsación corta: Cambiar diferentes
Pulsar para activar o desactivar el Modo Nocturno.
Pulsar brevemente para ingresar al Modo de
de Voz, pulsar brevemente / para cambiar
Mantén presionado para habilitar o deshabilitar las
Pulsar brevemente para ingresar al Menú de
Pulsar brevemente / para cambiar entre
Predeterminado/Sónico 1/Sónico 2/Sónico 3
Pulsar brevemente para ajustar el efecto de
Aumentar o disminuir los graves con el botón /
Teclas combinadas:
1. Pulsar ambos y simultáneamente para activar o desactivar DTS TruVolume.
2. Pulsar ambos y simultáneamente para activar o desactivar DTS
niveles de brillo del LED
Pulsación larga: Cambiar entre luz
LED encendida o apagada
Mejoramiento
diferentes niveles
indicaciones de voz.
Adaptación Sónica IA
diferente Adaptación Sónica IA:
sonido grave
10
13
1
3
4
7
8
®
Virtual:X™.
30
Pulsación corta: Encendido/suspender
2
Pulsación larga: Apagado
Pulsación corta: Cambiar fuentes de entrada
5
HDMI eARC/Óptico/AUX/USB/Bluetooth
Aumentar el volumen
Disminuir el volumen
Reproducir la música anterior; volver al
6
ítem anterior
Reproducir la siguiente música; pasar al
siguiente ítem
Reproducir/Pausar la música
Pulsar brevemente para ingresar al Modo de
9
Mejoramiento de Sonido Envolvente, pulsar
brevemente / para cambiar diferentes niveles
sonido agudo
Aumentar o disminuir los agudos con el
botón /
4
Batterityp: 1,5V AAA-batteri x 2
C
D
x 2
Varning: Utsätt inte batterier för stark värme
som solsken, eld eller liknande. Håll nya och
använda batterier borta från barn. Kontakta
dina lokala myndigheter för information om
avfallshantering eller återvinning.
VARNING: Risk för explosion om batteriet
byts ut felaktigt. Ersätt endast med samma
eller motsvarande typ.
SV
Kort tryckning: Stäng av/slå på ljudet
Långt tryck: Bluetooth-parning
Kort tryckning: Välj Bluetooth-läge
Kort tryck: Ändra olika LED-ljusstyrka
Långt tryck: Växla mellan LED-ljus fast
Tryck för att slå PÅ eller AV nattläge
Kort tryck för att gå in i Röstförbättringsläge,
kort tryck på / för att växla olika nivåer
Tryck och håll ned för att slå på eller av
Kort tryck för att gå in i AI Sonic-anpassningsmenyn
Kort tryck på / för att växla olika
Standard/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
Kort tryck för att justera basljudeffekten
Öka eller minska basen med knappen /
på eller stäng av
röstmeddelanden.
AI Sonic-anpassning:
10
13
Kort tryck: Ström på/vila
2
Långt tryck: Stäng av
1
3
4
7
8
Kort tryck: Byt ingångskälla HDMI
5
eARC/Optisk/AUX/USB/Bluetooth
Öka volymen
Minska volymen
Spela tidigare musik; gå till föregående punkt
6
Spela nästa musik; gå till nästa objekt
Spela/pausa musik
Kort tryck för att gå in i Surround Enhance
9
Mode, kort tryck på / för att växla
olika nivåer
Kort tryck: Växla ingångsljudläge
11
Standard/Film/Musik/Röst/Spel/Sport
Kort tryck för att justera diskantljudeffekten.
12
Öka eller minska diskanten med knappen /
Kombinationsnycklar:
1. Tryck på både och samtidigt för att aktivera eller avaktivera DTS TruVolume.
2. Tryck på både och samtidigt för att aktivera eller avaktivera DTS
®
Virtual:X™.
31
4
TR
Pil tipi: 1,5V AAA pil x 2
C
D
x 2
Uyarı: Pilleri güneş ışığı, ateş veya benzeri aşırı
ısıya maruz bırakmayın. Yeni ve kullanılmış pilleri
çocuklardan uzak tutun. Bertaraf etme veya
geri dönüştürme bilgileri için lütfen yerel
yetkililerle iletişime geçin.
DİKKAT: Pilin yanlış değiştirilmesi
durumunda patlama tehlikesi vardır. Yalnızca
aynı veya eşdeğer türle değiştirin.
Kısa Basış: Sesi kapatır/açar
Uzun Basma: Bluetooth Eşleştirme
Kısa Basış: Bluetooth modunu seçin
Kısa Basma: Farklı LED parlaklık seviyelerini
Uzun Basma: LED ışığının sürekli yanması veya
Gece Modunu AÇMAK veya KAPATMAK için basın
Ses Geliştirme Moduna girmek için kısa basın,
Sesli komutları açmak veya kapatmak için basılı
AI Sonic-Adaptasyon Menüsüne girmek için kisa
Farklı Yapay Zeka Ses Adaptasyonuna geçiş
kapanması arasında geçiş yapın
farklı seviyeler arasında geçiş yapmak
için / tuşuna kısa basın
yapmak için / tuşuna kısa basın:
Varsayılan/Sonik 1/Sonik 2/Sonik 3
Bas ses efektini ayarlamak için kısa basın
/ düğmesiyle bası artırın veya azaltın
değiştirin
tutun.
basin
10
13
Kısa Basış: Güç açık/uyku
2
Uzun Basış: Güç kapalı
1
3
4
7
8
Kısa Basma: Giriş kaynaklarını değiştirin
5
HDMI eARC/Optik/AUX/USB/Bluetooth
Sesi arttır
Sesi azalt
Önceki müziği çalın; önceki öğeye dön
6
Sonraki müziği çalın; sonraki öğeye geç
Müziği oynat/duraklat
Çevresel İyileştirme Moduna girmek için kısa
9
basın, farklı seviyeler arasında geçiş yapmak
için / kısa basın
Kısa Basış: Giriş ses modunu değiştirin
11
Standart/Film/Müzik/Ses/Oyun/Spor
Tiz ses efektini ayarlamak için kısa basın
12
Tiz sesini / düğmesiyle artırın veya azaltın
Kombinasyon tuşları:
1. DTS TruVolume'u etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için hem hem de tuşlarına aynı anda basın.
®
Virtual:X™'i etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için hem hem de tuşlarına aynı anda basın.
2. DTS
32
4
UA
Тип батареї: 2 батареї типу ААА 1,5 В
C
D
x 2
Попередження: не піддавайте батареї
впливу надмірного тепла, наприклад
сонячного світла, вогню тощо. Тримайте
нові та використані батареї подалі від дітей.
Щоб отримати інформацію про утилізацію
або переробку, зверніться до місцевих
органів влади.
УВАГА: небезпека вибуху, якщо батарею
замінено неправильно. Замінюйте лише
на такий самий або еквівалентний тип.
Коротке натискання: вимкнення/увімкнення звуку
Тривале натискання: сполучення Bluetooth
Коротке натискання: виберіть режим Bluetooth
Коротке натискання: Зміна різних рівнів
Тривале натискання: перемикання між
світлодіодним індикатором, який горить або
Натисніть, щоб увімкнути або вимкнути
Коротко натисніть, щоб увійти в режим
покращення голосу, коротко натисніть / , щоб
Натисніть і утримуйте, щоб увімкнути або
Коротко натисніть, щоб увійти в меню
Коротко натисніть / , щоб переключити
За замовчуванням/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
Коротко натисніть, щоб відрегулювати
Збільшуйте або зменшуйте баси за
Комбіновані клавіші:
1. Одночасно натисніть і , щоб активувати або деактивувати DTS TruVolume.
2. Одночасно натисніть і , щоб активувати або деактивувати DTS
яскравості світлодіода
вимикається
нічний режим
переключити різні рівні
вимкнути голосові підказки.
звукової адаптації AI
іншу звукову адаптацію AI:
звуковий ефект низьких частот
допомогою кнопок / 【
1
3
4
7
8
10
13
33
®
Virtual:X™.
Коротке натискання: увімкнення
2
живлення/сплячий режим
Тривале натискання: вимкнення живлення
звуковий ефект високих частот.
Збільшуйте або зменшуйте високі частоти
за допомогою кнопки /
5
EN
Remote ControlSoundbar ActionLED Behavior on Soundbar
Power Off/Sleep
Power On
Mute Sound
TCL
Source
LED
Power Off: All LEDs light turn on and turn off from the sides to
the center.
Power On: LEDs will turn on from the center to the sides.
Mute On: Center LED will flash several times.
Mute Off: Current Volume Level will be shown.
Input Source LED Indicator:
HDMI eARC: Magenta
Optical: Yellow
Aux: Green
USB: Cyan
Bluetooth: Blue
Short Press: Change different LED brightness levels.
Long Press: Switch between LED light on or turn off.
LED state helps to understand Soundbar behaviour.
Bluetooth Pairing
Volume Up/Down
Skip/Previous
Surround Enhance
Voice Enhance
Night Mode
Sound Mode
Treble Adjustment
Bass Adjustment
Sonic Default/1/2/3
34
Blue LED will flash rapidly.
Volume Up: LEDs will gradually turn on from the center to the
sides.
Volume Down: LEDs will gradually turn off from the sides to
the center.
Skip: LEDs move from the left to the right.
Previous: LEDs move from the right to the left.
Press to adjust four different surround sound levels.
Short Press: Show the current Voice Enhance level.
Use / keys to adjust four different levels.
Long press to enable or disable the voice prompts.
Night Mode on: LEDs will turn on from the center to the sides.
Night Mode off: All LEDs light turn on and turn off from the
sides to the center.
Press to switch sound mode in following order:
Standard/Movie/Music/Voice/Game/Sports
Short Press: Show the current Treble level.
Increase/Decrease using / keys to adjust thirteen
different levels.
Short Press: Show the current Bass level.
Increase/Decrease using / keys to adjust thirteen
different levels.
Short Press to enter AI Sonic-Adaptation Menu
Short press / to switch different AI Sonic-Adaptation:
Default/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
5
SQ
TelekomandëVeprimi i shiritit të zëritSjellja LED në Shiriti i zërit
Fikja/Gjumi
Ndezja
Heshtja e zërit
TCL
Burimi
LED
Çiftimi Bluetooth
Fikja: Të gjitha dritat LED ndizen dhe fiken nga anët në qendër.
Ndezja: LED do të ndizen nga qendra në anët.
Heshtja Aktiv: LED qendror do të pulsojë disa herë.
Çaktivizimi i zërit: Niveli aktual i volumit do të shfaqet.
Treguesi LED i burimit të hyrjes:
HDMI eARC : Magenta
Optike: E verdhë
Aux: Jeshile
USB: Cyan
Bluetooth: Blu
Shtypje e shkurtër: Ndryshoni nivele të ndryshme të ndriçimit LED.
Shtypja e gjatë: Kaloni ndërmjet dritës LED të ngurtë të ndezur ose
fikur.
LED blu do të pulsojë me shpejtësi.
Gjendja LED ndihmon për të kuptuar sjelljen e
Shiriti i zërit.
Vëllimi lart/poshtë
Kapërce/E mëparshme
Përmirësimi rrethues
Përmirësimi i zërit
Modaliteti i natës
Modaliteti i zërit
Rregullimi i trefishtë
Rregullimi i basit
Parazgjedhja e
Sonic/1/2/3
35
Vëllimi lart: LED-të do të ndizen gradualisht nga qendra në anët.
Vëllimi poshtë: LED do të fiken gradualisht nga anët në qendër.
Kapërce: LED lëvizin nga e majta në të djathtë.
E mëparshme: LED lëvizin nga e djathta në të majtë.
Shtypni për të rregulluar katër nivele të ndryshme të tingullit rrethues.
Shtypja e shkurtër: Paracaktoni nivelin aktual të Zgjerimit të zërit.
Përdorni tastet / për të rregulluar katër nivele të ndryshme.
Shtypni dhe mbani për të ndezur ose fikur thirrjet e zërit.
Modaliteti i natës i ndezur: LED do të ndizen nga qendra në anët.
Modaliteti i natës i fikur: Të gjitha dritat LED ndizen dhe fiken nga
anët në qendër.
Shtypni për të ndërruar modalitetin e zërit në rendin e mëposhtëm:
Standard/Film/Muzikë/Zë/Lojë/Sport
Shtypja e shkurtër: Shfaq nivelin aktual të trefishtë.
Rritni/Zvogëloni duke përdorur tastet / për të rregulluar
trembëdhjetë nivele të ndryshme.
Shtypja e shkurtër: Shfaq nivelin aktual të basit.
Rritni/Zvogëloni duke përdorur tastet / për të rregulluar
trembëdhjetë nivele të ndryshme.
Shtypni shkurt për të hyrë në menynë AI Sonic-Adaptation
Shtypni shkurt / për të ndërruar AI të ndryshme Sonic-Adaptation:
Parazgjedhja/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
5
BG
Дистанционно Саундбар ЕкшънLED поведение на Саундбар
Изключване/Заспиване
Включено
Изключване на звука
TCL
Източник
LED
Bluetooth сдвояване
Изключване: Всички светодиоди се включват и изключват от
страните към центъра.
Включване: Светодиодите ще светнат от центъра към страните.
Без звук Вкл.: Централният светодиод ще мига няколко пъти.
Изключване на звука: Ще се покаже текущото ниво на звука.
Светодиоден индикатор за входен източник:
HDMI eARC: Магента
Оптично: Жълто
Aux: Зелено
USB: Циан
Bluetooth: Син
Кратко натискане: Промяна на различни нива на яркост на LED.
Продължително натискане: Превключете между включена или
изключена LED светлина.
Синият светодиод ще мига бързо.
Състоянието на светодиода помага да се
разбере поведението на Саундбар.
Увеличаване/намаляване
на звука
Пропускане/Предишен
Подобряване на
съраунд звука
Подобряване на гласа
Нощен режим
Режим на звука
Регулиране на
високите честоти
Регулиране на басите
Sonic по
подразбиране/1/2/3
36
Увеличаване на звука: Светодиодите постепенно ще светнат от
центъра към страните.
Намаляване на звука: Светодиодите постепенно ще изгаснат от
страните към центъра.
Пропускане: Светодиодите се движат отляво надясно.
Предишен: Светодиодите се движат отдясно наляво.
Натиснете, за да регулирате четири различни нива на
съраунд звук.
Кратко натискане: Задайте предварително текущото ниво на гласово
подобряване.
Използвайте клавишите / , за да регулирате четири различни нива.
Натиснете и задръжте, за да включите или изключите гласовите
подкани.
нощен режим: Светодиодите ще светнат от центъра към
страните.
Изключен нощен режим: Всички светодиоди светят и изгасват
от страните към центъра.
Натиснете, за да превключите звуковия режим в следния ред:
Стандартен/Филм/Музика/Глас/Игра/Спорт
Кратко натискане: Показване на текущото ниво на високите
честоти.
Увеличете/намалете, като използвате клавишите / , за да
регулирате тринадесет различни нива.
Кратко натискане: Показване на текущото ниво на баса.
Увеличете/намалете, като използвате клавишите / , за да
регулирате тринадесет различни нива.
Натиснете кратко, за да влезете в менюто за звукова адаптация
на AI
Кратко натискане / за превключване на различни AI звукови
адаптации:
По подразбиране/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
5
HR
Daljinski upravljač Zvučna traka AkcijaLED ponašanje na Zvučna trakau
Isključivanje/Spavanje
Uključivanje
Isključi zvuk
TCL
Izvor
LED
Bluetooth uparivanje
Isključivanje: Sva LED svjetla se pale i gase od strana prema
sredini.
Uključivanje: LED diode će se uključiti od sredine prema stranama.
Uključeno isključivanje zvuka: Središnja LED lampica će zatreperiti
nekoliko puta.
Isključen zvuk: Prikazat će se trenutna razina glasnoće.
LED indikator izvora ulaza:
HDMI eARC: magenta
Optički: žuto
Pomoć: zelena
USB: cijan
Bluetooth: plava
Kratki pritisak: Promjena različitih razina svjetline LED-a.
Dugi pritisak: Prebacivanje između stalno uključenog ili isključenog
LED svjetla.
Plavi LED će brzo treptati.
LED stanje pomaže u razumijevanju ponašanja
Zvučna traka.
Pojačavanje/stišavanje
glasnoće
Preskoči/Prethodno
Poboljšanje
okružujućeg zvuka
Poboljšanje glasa
Noćni način
Način zvuka
Podešavanje
visokih tonova
Podešavanje basa
Sonic Zadano/1/2/3
37
Pojačavanje glasnoće: LED će se postupno uključivati od sredine
prema stranama.
Smanjivanje glasnoće: LED diode će se postupno gasiti od strana
prema sredini.
Preskoči: LED diode se pomiču slijeva nadesno.
Prethodno: LED diode se pomiču s desna na lijevo.
Pritisnite za podešavanje četiri različite razine surround zvuka.
Kratki pritisak: unaprijed postavite trenutnu razinu poboljšanja
glasa.
Koristite tipke / za podešavanje četiri različite razine.
Pritisnite i držite da biste uključili ili isključili glasovne upite.
Noćni način rada uključen: LED diode će se uključiti od sredine
prema stranama.
Noćni način rada isključen: Sva LED svjetla se pale i gase od
strana prema sredini.
Pritisnite za promjenu načina zvuka sljedećim redoslijedom:
Standardno/Film/Glazba/Glas/Igre/Sport
Kratki pritisak: Prikaži trenutnu razinu visokih tonova.
Povećajte/smanjite pomoću tipki / za podešavanje trinaest
različitih razina.
Kratki pritisak: Prikaži trenutnu razinu basa.
Povećajte/smanjite pomoću tipki / za podešavanje trinaest
različitih razina.
Kratko pritisnite za ulazak u izbornik AI Sonic-Adaptation.
Kratko pritisnite / za promjenu različite AI Sonic-Adaptation
Zadano/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
5
CZ
Dálkové ovládání Bar speaker ActionChování LED na Bar speakeru
Vypnutí/uspání
Zapnutí
Ztlumit zvuk
TCL
Zdroj
LED
Bluetooth párování
Vypnutí: Všechny LED diody se rozsvítí a zhasnou ze stran do
středu.
Zapnutí: LED se rozsvítí od středu do stran.
Ztlumit zapnuto: Středová LED několikrát zabliká.
Vypnout zvuk: Zobrazí se aktuální úroveň hlasitosti.
Krátké stisknutí: Změna různých úrovní jasu LED.
Dlouhé stisknutí: Přepínání mezi stálým svícením LED nebo
vypnutím.
Modrá LED bude rychle blikat.
Stav LED pomáhá pochopit chování Bar speaker.
Zvýšení/snížení hlasitosti
Přeskočit/Předchozí
Surround Enhance
Vylepšení hlasu
Noční režim
Režim zvuku
Nastavení výšek
Nastavení basů
Výchozí Sonic/1/2/3
38
Zvýšení hlasitosti: LED se postupně rozsvěcují od středu do stran.
Snížení hlasitosti: LED diody postupně zhasnou ze stran do středu.
Přeskočit: LED se pohybují zleva doprava.
Předchozí: LED se pohybují zprava doleva.
Stisknutím nastavíte čtyři různé úrovně prostorového zvuku.
Krátké stisknutí: Přednastaví aktuální úroveň vylepšení hlasu.
Pomocí tlačítek / nastavte čtyři různé úrovně.
Stisknutím a podržením zapnete nebo vypnete hlasové pokyny.
Noční režim zapnut: LED se rozsvítí od středu do stran.
Noční režim vypnutý: Všechny LED diody se rozsvítí a zhasnou ze
stran do středu.
Stisknutím přepnete režim zvuku v následujícím pořadí:
Standardní/Film/Hudba/Hlas/Hra/Sport
Krátké stisknutí: Zobrazení aktuální úrovně výšek.
Zvýšit/snížit pomocí tlačítek / pro nastavení třinácti různých
úrovní.
Krátké stisknutí: Zobrazení aktuální úrovně basů.
Zvýšit/snížit pomocí tlačítek / pro nastavení třinácti různých
úrovní.
Krátkým stisknutím vstoupíte do nabídky AI Sonic-Adaptation
Krátkým stisknutím / přepnete různé AI Sonic-Adaptation:
Výchozí/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
5
DA
Fjernbetjening Bar speaker handlingLED-adfærd på Bar speaker
Sluk/dvale
Tænd
Slå lyd fra
TCL
Kilde
LED
Sluk: Alle lysdioder tænder og slukker fra siderne til midten.
Tænd: LED'er tændes fra midten til siderne.
Slå lyden til: Center LED blinker flere gange.
Slå lyden fra: Aktuelt lydstyrkeniveau vises.
Kort tryk: Skift forskellige LED-lysstyrkeniveauer.
Langt tryk: Skift mellem LED-lys konstant tændt eller slukket.
LED-tilstanden hjælper med at forstå Bar speaker
opførsel.
Bluetooth-parring
Lydstyrke op/ned
Spring over/Forrige
Surround Enhance
Stemmeforbedring
Nattilstand
Lydtilstand
Diskantjustering
Bas justering
Sonic Standard/1/2/3
39
Blå LED blinker hurtigt.
Lydstyrke op: LED'er vil gradvist tænde fra midten til siderne.
Lydstyrke ned: LED'er slukker gradvist fra siderne til midten.
Spring over: LED'er bevæger sig fra venstre mod højre.
Forrige: LED'er bevæger sig fra højre mod venstre.
Tryk for at justere fire forskellige surround-lydniveauer.
Kort tryk: Forudindstil det aktuelle stemmeforbedringsniveau.
Brug / -tasterne til at justere fire forskellige niveauer.
Tryk og hold nede for at slå stemmemeddelelser til eller fra.
Nattilstand tændt: LED'er tændes fra midten til siderne.
Nattilstand slukket: Alle LED'er lys tændes og slukkes fra siderne
til midten.
Tryk for at skifte lydtilstand i følgende rækkefølge:
Standard/Film/Musik/Stemme/Spil/Sport
Kort tryk: Vis det aktuelle diskantniveau.
Forøg/Sænk ved at bruge / -tasterne for at justere tretten
forskellige niveauer.
Kort tryk: Vis det aktuelle basniveau.
Forøg/Sænk ved at bruge / -tasterne for at justere tretten
forskellige niveauer.
Kort tryk for at åbne AI Sonic-Adaptation Menu
Tryk kort på / for at skifte mellem forskellige AI Sonic-Adaptation:
Standard/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
5
NL
Afstandsbediening Bar speaker-actieLED-gedrag op Bar speaker
Uitschakelen/Slaapstand
Inschakelen
Geluid dempen
TCL
Bron
LED
Bluetooth-koppeling
Uitschakelen: Alle LED's gaan aan en uit vanaf de zijkanten naar
het midden.
Inschakelen: LED's gaan branden vanuit het midden naar de
zijkanten.
Dempen aan: Midden-LED knippert meerdere keren.
Dempen uit: Het huidige volumeniveau wordt weergegeven.
Kort indrukken: verschillende LED-helderheidsniveaus wijzigen.
Lang indrukken: schakelen tussen LED-licht continu aan of
uitschakelen.
De blauwe LED zal snel knipperen.
LED-status helpt het gedrag van de Bar speaker te
begrijpen.
Volume omhoog/omlaag
Overslaan/Vorige
Surroundverbetering
Stemverbetering
Nachtstand
Geluidsmodus
Hoge tonen aanpassen
Basaanpassing
Sonische standaard/1/2/3
40
Volume omhoog: LED's gaan geleidelijk aan vanuit het midden
naar de zijkanten.
Volume omlaag: LED's gaan geleidelijk uit vanaf de zijkanten naar
het midden.
Overslaan: LED's bewegen van links naar rechts.
Vorige: LED's bewegen van rechts naar links.
Druk hierop om vier verschillende surroundgeluidsniveaus aan
te passen.
Kort indrukken: Stel het huidige Stemverbetering-niveau vooraf in.
Gebruik de toetsen / om vier verschillende niveaus aan te passen.
Houd ingedrukt om gesproken aanwijzingen in of uit te schakelen.
Nachtmodus aan: LED's gaan branden vanuit het midden naar
de zijkanten.
Nachtmodus uit: Alle LED's gaan aan en uit vanaf de zijkanten
naar het midden.
Druk hierop om de geluidsmodus in de volgende volgorde te
wijzigen:
Standaard/film/muziek/stem/game/sport
Kort indrukken: huidige hogetonenniveau weergeven.
Verhogen/verlagen met de toetsen / om dertien verschillende
niveaus aan te passen.
Kort indrukken: huidige basniveau weergeven.
Verhogen/verlagen met de toetsen / om dertien verschillende
niveaus aan te passen.
Kort indrukken om het AI Sonic-Adaptatiemenu te openen
Druk kort op / om tussen verschillende AI-sonische
aanpassingen te schakelen:
Standaard/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
5
ET
PultHelibaari tegevusLED-i käitumine Helibaaris
Toide välja/unerežiim
Toide sisse
Vaigista heli
TCL
Allikas
LED
Toide välja: kõik LED-tuled süttivad ja kustuvad külgedelt keskele.
Toide sisse: LED-id süttivad keskelt külgedele.
Vaigista sisse: keskmine LED vilgub mitu korda.
Vaigista välja: kuvatakse praegune helitugevuse tase.
Sisendallika LED-indikaator:
HDMI eARC: magenta
Optiline: kollane
Aux: roheline
USB: tsüaan
Bluetooth: sinine
Lühike vajutus: muutke LED-i erinevaid heleduse tasemeid.
Pikk vajutus: lülitage LED-tuli püsivalt sisse või välja.
LED-i olek aitab mõista Helibaar käitumist.
Bluetoothi sidumine
Helitugevuse
suurendamine/mahandamine
Jäta vahele/Eelmine
Ruumilise heli täiustamise
Hääle parandamine
Öörežiim
Helirežiim
Kõrgete helide
reguleerimine
Bassi reguleerimine
Sonicu vaikeseade/1/2/3
41
Sinine LED vilgub kiiresti.
Helitugevuse suurendamine: LED-id süttivad järk-järgult keskelt
külgedele.
Helitugevuse mahandamine: LED-id kustuvad järk-järgult külgedelt
keskele.
Jäta vahele: LED-id liiguvad vasakult paremale.
Eelmine: LED-id liiguvad paremalt vasakule.
Vajutage nelja erineva ruumilise heli taseme reguleerimiseks.
Lühike vajutus: eelseadista praegune hääle täiustamise tase.
Kasutage nelja erineva taseme reguleerimiseks klahve / .
Vajutage ja hoidke all, et hääljuhised sisse või välja lülitada.
Öörežiim sees: LED-id süttivad keskelt külgedele.
Öörežiim väljas: kõik LED-tuled süttivad ja kustuvad külgedelt
keskele.
Lühike vajutus: näitab praegust kõrgete helide taset.
Kolmeteistkümne erineva taseme reguleerimiseks suurendage/vähendage klahve / .
Lühike vajutus: näitab praegust bassi taset.
Kolmeteistkümne erineva taseme reguleerimiseks suurendage/vähendage klahve / .
Lühike Vajutage AI Sonic-Adaptation menüüsse sisenemiseks
Lühike vajutus / AI Sonic-Adaptation vahetamiseks:
Vaikeseade/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
5
FI
KaukosäädinBar speakerin toimintaLED-toiminta Bar speakerissa
Virta pois/lepotila
Virta päälle
Mykistä ääni
TCL
Lähde
LED
Virta pois: Kaikki LED-valot syttyvät ja sammuvat sivuilta keskelle.
Virta päällä: LEDit syttyvät keskeltä sivuille.
Mykistys päällä: Keski-LED vilkkuu useita kertoja.
Mykistys pois päältä: Nykyinen äänenvoimakkuuden taso näytetään.
Tulolähteen LED-ilmaisin:
HDMI eARC: Magenta
Optinen: Keltainen
Aux: Vihreä
USB: Syaani
Bluetooth: Sininen
Lyhyt painallus: Muuta eri LED-kirkkaustasoja.
Pitkä painallus: Vaihda kiinteän LED-valon välillä päälle tai pois päältä.
LED-tila auttaa ymmärtämään Bar speaker
käyttäytymistä.
Bluetooth-pariliitos
Äänenvoimakkuus
ylös/alas
Ohita/Edellinen
Surround Enhance
Äänen tehostaminen
Yötila
Äänitila
Diskantin säätö
Basson säätö
Sonic-oletus/1/2/3
42
Sininen LED vilkkuu nopeasti.
Äänenvoimakkuus ylös: LEDit syttyvät vähitellen keskeltä sivuille.
Äänenvoimakkuus alas: LEDit sammuvat vähitellen sivuilta
keskelle.
Ohita: LEDit liikkuvat vasemmalta oikealle.
Edellinen: LEDit liikkuvat oikealta vasemmalle.
Paina säätääksesi neljää eri surround-äänen tasoa.
Lyhyt painallus: Aseta nykyinen Äänen tehostaminen -taso.
Käytä / -näppäimiä säätääksesi neljää eri tasoa.
Ota äänikehotteet käyttöön tai poista ne käytöstä pitämällä niitä
painettuna.
Yötila päällä: LEDit syttyvät keskeltä sivuille.
Yötila pois: Kaikki LED-valot syttyvät ja sammuvat sivuilta keskelle.
Paina vaihtaaksesi äänitilaa seuraavassa järjestyksessä:
Vakio/Elokuva/Musiikki/Ääni/Peli/Urheilu
Lyhyt painallus: Näytä nykyinen diskanttitaso.
Lisää/vähennä / -näppäimillä säätääksesi kolmetoista eri tasoa.
Lyhyt painallus: Näytä nykyinen bassotaso.
Lisää/vähennä / -näppäimillä säätääksesi kolmetoista eri
tasoa.
Lyhyt painallus siirtyä AI Sonic-Adaptation Menu -valikkoon painamalla
Lyhyt painallus / vaihtaa eri AI Sonic-Adaptation:
Oletus/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
5
FR
Télécommande Action de la barre de son Comportement des LED sur la barre de son
Mise hors tension/Veille
Mise sous tension
Couper le son
TCL
Source
LED
Mise hors tension : Toutes les lumières LED s'allument et s'éteignent des
côtés vers le centre.
Mise sous tension : Les lumières LED s'allument du centre vers les côtés.
Muet On : La lumière LED centrale clignote plusieurs fois.
Muet Off : Le niveau de volume actuel s'affiche.
Indicateur LED de la source d'entrée :
HDMI eARC : Magenta
Optique : Jaune
Aux : Vert
USB : Cyan
Bluetooth : Bleu
Appui court : Modifier les différents niveaux de luminosité des LED
Appui long : Permet d'allumer ou d'éteindre la lumière LED
L'état de LED permet de comprendre le
comportement de la barre de son.
Appairage de Bluetooth
Volume Plus/Moins
Ignorer/Précédent
Amélioration de Surround
Amélioration de la voix
Mode Nuit
Mode Sonore
Réglage des aigus
Réglage des basses
Sonic Défaut/1/2/3
43
La lumière LED bleue clignote rapidement.
Volume Plus : Les lumières LED s'allument progressivement du centre
vers les côtés.
Volume Moins : Les lumières LED s'éteignent progressivement des côtés
vers le centre.
Ignorer : Les lumières LED se déplacent de gauche à droite.
Précédent : Les lumières LED se déplacent de droite à gauche.
Appuyer sur ce bouton pour régler quatre niveaux de son surround
différents.
Appui court : Présélectionne le niveau actuel d'amélioration de la voix.
Les touches / permettent de régler quatre niveaux différents.
Appuyez longuement pour activer ou désactiver les messages vocaux.
Mode Nuit activé : Les lumières LED s'allument du centre vers les côtés.
Mode Nuit désactivé : Toutes les lumières LED s'allument et s'éteignent des
côtés vers le centre.
Appuyer pour changer de mode de son dans l'ordre suivant :
Standard/Cinéma/Musique/Voix/Jeux/Sports
Appui court : Afficher le niveau actuel des aigus.
Augmenter/diminuer avec les touches / pour régler treize niveaux
différents.
Appui court : Afficher le niveau actuel des basses.
Augmenter/diminuer avec les touches / pour régler treize niveaux
différents.
Appuyer brièvement pour entrer dans le menu Adaptation sonique IA.
Appuyer brièvement sur / pour passer d'un menu à l'autre Adaptation
sonique IA :
Défaut/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
5
Der LED-Status hilft, das Verhalten der Soundbar zu
verstehen.
DE
FernsteuerungSoundbar-AktionLED-Verhalten an der Soundbar
Ausschalten/Ruhezustand
Einschalten
Ton stummschalten
TCL
Quelle
LED
Bluetooth-Kopplung
Lautstärke hoch/runter
Überspringen/Vorheriges
Surround Enhance
Sprachverbesserung
Nachtmodus
Ton-Modus
Höhenanpassung
Bass-Einstellung
Sonic Standard/1/2/3
Ausschalten: Alle LEDs schalten sich von den Seiten zur Mitte hin
ein und aus.
Einschalten: Die LEDs leuchten von der Mitte zu den Seiten hin auf.
Stummschaltung ein: Die mittlere LED blinkt mehrmals.
Stummschaltung aus: Der aktuelle Lautstärkepegel wird angezeigt.
LED-Anzeige für die Eingangsquelle:
HDMI eARC: Magenta
Optisch: Gelb
Aux: Grün
USB: Türkis
Bluetooth: Blau
Kurz drücken: Verschiedene LED-Helligkeitsstufen ändern.
Lang drücken: Umschalten zwischen dauerhaftem Ein- und
Ausschalten des LED-Lichts.
Die blaue LED blinkt schnell.
Lautstärke hoch: Die LEDs schalten sich allmählich von der Mitte zu
den Seiten hin ein.
Lautstärke runter: Die LEDs schalten sich allmählich von den Seiten
zur Mitte hin aus.
Überspringen: Die LEDs bewegen sich von links nach rechts.
Vorheriges: Die LEDs bewegen sich von rechts nach links.
Drücken Sie diese Taste, um vier verschiedene
Surround-Sound-Stufen einzustellen.
Kurz drücken: Voreingestellt ist der aktuelle Pegel der Sprachverbesserung.
Verwenden Sie die Tasten / Tasten können Sie vier verschiedene Pegel
einstellen.
Halten Sie die Taste gedrückt, um die Sprachansagen ein- oder
auszuschalten.
Nachtmodus ein: Die LEDs schalten sich von der Mitte zu den
Seiten hin ein.
Nachtmodus aus: Alle LEDs schalten sich von den Seiten zur Mitte
hin ein und aus.
Drücken Sie diese Taste, um den Tonmodus in der folgenden
Reihenfolge umzuschalten:
Standard/Film/Musik/Gespräch/Spiel/Sport
Kurz drücken: Zeigt den aktuellen Höhenpegel an.
Erhöhen/Reduzieren mit den Tasten / , um dreizehn verschiedene
Pegel einzustellen.
Kurz drücken: Zeigt des aktuellen Basspegels an.
Erhöhen/Reduzieren mit den Tasten / , um dreizehn
verschiedene Pegel einzustellen.
Kurz drücken, um das AI Sonic-Adaptation Menü aufzurufen
Drücken Sie kurz / , um zwischen verschiedenen AI Sonic-Adaptation zu wechseln:
Standard/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
44
5
Η κατάσταση των LED βοηθά στην κατανόηση της
συμπεριφοράς του Bar speaker.
EL
Τηλεχειριστήριο Δράση Bar speakerΣυμπεριφορά LED στο Bar speaker
Απενεργοποίηση/
Αναστολή λειτουργίας
Ενεργοποίηση
Σίγαση ήχου
TCL
Πηγή
LED
Σύζευξη Bluetooth
Αύξηση/Μείωση έντασης
Παράλειψη/Προηγούμενο
Απενεργοποίηση: Όλες οι λυχνίες LED ανάβουν και σβήνουν από τα πλάγια
προς το κέντρο.
Ενεργοποίηση: Οι λυχνίες LED θα ανάψουν από το κέντρο προς τα πλάγια.
Σίγαση Ενεργοποιημένη: Η κεντρική λυχνία LED θα αναβοσβήσει αρκετές φορές.
Σίγαση Απενεργοποίηση: Θα εμφανιστεί το τρέχον επίπεδο έντασης ήχου.
Σύντομο πάτημα: Αλλαγή διαφορετικών επιπέδων φωτεινότητας LED.
Παρατεταμένο πάτημα: Εναλλαγή μεταξύ ενεργοποίησης ή
απενεργοποίησης της λυχνίας LED.
Το μπλε LED θα αναβοσβήσει γρήγορα.
Αύξηση έντασης: Οι λυχνίες LED θα ανάψουν σταδιακά από το κέντρο
προς τα πλάγια.
Μείωση έντασης: Οι λυχνίες LED θα σβήσουν σταδιακά από τα πλάγια
προς το κέντρο.
Παράλειψη: Τα LED μετακινούνται από τα αριστερά προς τα δεξιά.
Προηγούμενο: Τα LED μετακινούνται από τα δεξιά προς τα αριστερά.
Ενίσχυση Surround
Βελτίωση φωνής
Νυχτερινή λειτουργία
Λειτουργία ήχου
Ρύθμιση πρίμων
Ρύθμιση μπάσων
Προεπιλογή Sonic/1/2/3
45
Πατήστε για να ρυθμίσετε τέσσερα διαφορετικά επίπεδα ήχου surround.
Σύντομο πάτημα: Προκαθορίστε το τρέχον επίπεδο βελτίωσης φωνής.
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα / για να προσαρμόσετε τέσσερα διαφορετικά
επίπεδα.
Πατήστε παρατεταμένα για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τα φωνητικά
μηνύματα.
Νυχτερινή λειτουργία ενεργή: Οι λυχνίες LED θα ανάψουν από το κέντρο
προς τα πλάγια.
Απενεργοποίηση νυχτερινής λειτουργίας: Όλες οι λυχνίες LED ανάβουν
και σβήνουν από τα πλάγια προς το κέντρο.
Πατήστε για εναλλαγή της λειτουργίας ήχου με την ακόλουθη σειρά:
Τυπική/Ταινία/Μουσική/Φωνή/Παιχνίδι/Σπορ
Σύντομο πάτημα: Εμφάνιση του τρέχοντος επιπέδου πρίμων.
Αύξηση/Μείωση χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα / για να
προσαρμόσετε δεκατρία διαφορετικά επίπεδα.
Σύντομο πάτημα: Εμφάνιση του τρέχοντος επιπέδου μπάσων.
Αύξηση/Μείωση χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα / για να προσαρμόσετε
δεκατρία διαφορετικά επίπεδα.
Πατήστε σύντομα για να εισέλθετε στο AI Sonic-Adaptation Menu
Πατήστε σύντομα / για εναλλαγή διαφορετικών
AI Sonic-Adaptation:
Προεπιλογή/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
5
A LED állapota segít megérteni a Bar speaker
viselkedését.
HU
Távirányító Bar speaker AkcióLED viselkedése a Bar speakeron
Kikapcsolás/alvó állapot
Bekapcsolás
Hang némítása
TCL
Forrás
LED
Bluetooth párosítás
Hangerő fel/le
Kihagyás/Előző
Kikapcsolás: Minden LED lámpa oldalról középre kigyullad és kialszik.
Bekapcsolás: A LED-ek középről oldalra világítanak.
Némítás bekapcsolva: A középső LED többször felvillan.
Némítás kikapcsolva: Megjelenik az aktuális hangerőszint.
Bemeneti forrás LED jelző:
HDMI eARC: magenta
Optikai: sárga
Aux: zöld
USB: cián
Bluetooth: kék
Rövid megnyomás: A LED különböző fényerejének módosítása.
Hosszan megnyomva: Váltás a folyamatos LED-es lámpa be- és
kikapcsolása között.
A kék LED gyorsan villog.
Hangero fel: A LED-ek fokozatosan kigyulladnak középről oldalra.
Hangero le: A LED-ek fokozatosan kialszanak oldalról középre.
Kihagyás: A LED-ek balról jobbra mozognak.
Előző: A LED-ek jobbról balra mozognak.
Térhangzás fokozása
Hangjavítás
Éjszakai mód
Hang mód
Magas hangok beállítása
Basszus beállítása
Sonic alapértelmezett/1/2/3
46
Nyomja meg a négy különböző térhatású hangszint beállításához.
Rövid megnyomás: állítsa be az aktuális hangjavítási szintet.
A / gombokkal négy különböző szintet állíthat be.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a hangüzenetek be- vagy
kikapcsolásához.
Éjszakai mód bekapcsolva: A LED-ek középről oldalra világítanak.
Éjszakai mód kikapcsolva: Minden LED lámpa oldalról középre
kigyullad és kialszik.
Nyomja meg a hangmód váltásához a következő sorrendben:
Normál/Film/Zene/Hang/Játék/Sport
Rövid megnyomás: Az aktuális magas hangszint megjelenítése.
Növelje/csökkentse a / gombokkal tizenhárom különböző szint
beállításához.
Rövid megnyomás: Az aktuális basszusszint megjelenítése.
Növelje/csökkentse a / gombokkal tizenhárom különböző
szint beállításához.
Röviden nyomja meg az AI Sonic-Adaptation menübe való
belépéshez
Röviden nyomja meg a / gombot a különböző AI Sonic-Adaptation váltásához:
Alapértelmezett/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
5
IT
TelecomandoControllo della SoundbarComportamento dei LED sulla Soundbar
Spegnimento/Sonno
Accensione
Silenziamento del suono
TCL
Sorgente
LED
Spegnimento: tutti i LED si accendono e si spengono dai lati al centro.
Accensione: i LED si accendono dal centro ai lati.
Silenziamento attivo: il LED centrale lampeggia più volte.
Silenziamento spento: viene visualizzato il livello del volume corrente.
Indicatore LED della sorgente di ingresso:
HDMI eARC: Magenta
Ottico: Giallo
Aux: Verde
USB: Ciano
Bluetooth: Blu
Premere brevemente per: modificare i diversi livelli di luminosità del LED
Premere a lungo per: passare tra luce LED fissa o spenta
Lo stato dei LED aiuta a capire il comportamento
della Soundbar.
Accoppiamento Bluetooth
Aumentare/abbassare
il volume
Successivo/Precedente
Miglioramento Surround
Miglioramento della Voce
Notturna
Modalità Audio
Regolazione degli acuti
Regolazione dei bassi
Audio predefinito/1/2/3
47
Il LED blu lampeggia rapidamente.
Aumentare il volume: i LED si accendono gradualmente dal centro verso i
lati.
Abbassare il volume: i LED si spengono gradualmente dai lati verso il
centro.
Successivo: i LED si spostano da sinistra a destra.
Precedente: i LED si spostano da destra a sinistra.
Premere per regolare quattro diversi livelli di suono surround.
Premere brevemente per: preimpostare il livello attuale di Miglioramento
della Voce.
Utilizzare i tasti / per regolare i quattro diversi livelli.
Tenere premuto per attivare o disattivare i messaggi vocali.
Modalità Notturna attivata: I LED si accendono dal centro ai lati.
Modalità Notturna spenta: Tutti i LED si accendono e si spengono dai lati
al centro.
Premere per cambiare la modalità audio nell'ordine seguente:
Standard/Film/Musica/Voce/Gioco/Sport
Premere brevemente per: mostrare il livello attuale degli acuti.
Aumentare/diminuire utilizzando i tasti / per regolare tredici diversi
livelli.
Premere brevemente per: mostrare il livello attuale dei bassi.
Aumentare/diminuire utilizzando i tasti / per regolare tredici diversi
livelli.
Premere brevemente per accedere al Menu di Adattamento Sonoro IA
Premere brevemente / per cambiare i diversi adattamenti sonori IA:
Predefinito/Audio 1/Audio 2/Audio 3
5
LED stāvoklis palīdz izprast Bar speaker darbību.
LV
TālvadībaBar speaker darbībaLED darbību Bar speaker
Izslēgšana/miegs
Ieslēgts
Izslēgt skaņu
TCL
Avots
LED
Bluetooth savienošana pārī
Skaļuma palielināšana/
samazināšana
Izlaist/Iepriekšējais
Izslēgšana: visas gaismas diodes iedegas un izslēdzas no sāniem uz
centru.
Ieslēgts: gaismas diodes iedegsies no centra uz sāniem.
Izslēgt skaņu: Centrālā gaismas diode mirgos vairākas reizes.
Izslēgt skaņu: tiks parādīts pašreizējais skaļuma līmenis.
Īsi nospiežot: mainiet dažādus LED spilgtuma līmeņus.
Ilgi nospiežot: pārslēdzieties starp LED gaismas iedegšanu vai
izslēgšanu.
Zilā gaismas diode ātri mirgos.
Skaļuma palielināšana: gaismas diodes pakāpeniski ieslēgsies no
centra uz sāniem.
Skaļuma samazināšana: gaismas diodes pakāpeniski izslēgsies no
sāniem uz centru.
Izlaist: gaismas diodes pārvietojas no kreisās puses uz labo.
Iepriekšējais: gaismas diodes virzās no labās puses uz kreiso pusi.
Telpiskās skaņas
uzlabošana
Balss uzlabošana
Nakts režīms
Skaņas režīms
Augsto toņu regulēšana
Basu regulēšana
Sonic noklusējuma/1/2/3
48
Nospiediet, lai pielāgotu četrus dažādus telpiskās skaņas līmeņus.
Īsi nospiežot: iepriekš iestatiet pašreizējo balss uzlabošanas līmeni.
Izmantojiet taustiņus / , lai pielāgotu četrus dažādus līmeņus.
Nospiediet un turiet, lai ieslēgtu vai izslēgtu balss uzvednes.
Nakts režīms ieslēgts: gaismas diodes iedegsies no centra uz sāniem.
Nakts režīms izslēgts: visas gaismas diodes iedegas un izslēdzas no
sāniem uz centru.
Nospiediet, lai pārslēgtu skaņas režīmu šādā secībā:
Standarta/Filma/Mūzika/Balss/Spēle/Sports
Īsi nospiežot: parāda pašreizējo augsto toņu līmeni.
Palieliniet/samazināt, izmantojot taustiņus / , lai pielāgotu
trīspadsmit dažādus līmeņus.
Īsi nospiežot: parāda pašreizējo basu līmeni.
Palieliniet/samazināt, izmantojot taustiņus / , lai pielāgotu
trīspadsmit dažādus līmeņus.
Īsi nospiediet, lai atvērtu AI Sonic-Adaptation
Īsi nospiediet / , lai pārslēgtu dažādas AI Sonic-Adaptation:
Noklusējums/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
5
LT
Nuotolinio
valdymo pultas
TCL
Garso juosta veiksmas„Garso juosta“ LED elgseną
Išjungti / miegoti
Maitinimas
Nutildyti garsą
Šaltinis
LED
Išjungimas: visi šviesos diodai įsijungia ir išsijungia iš šonų į centrą.
Maitinimas: šviesos diodai užsidegs iš centro į šonus.
Nutildymas įjungtas: Centrinis šviesos diodas sumirksi keletą kartų.
Nutildyti išjungta: bus rodomas esamas garsumo lygis.
Trumpas paspaudimas: pakeiskite skirtingus LED ryškumo lygius.
Ilgas paspaudimas: perjunkite nuolatinį LED lemputę arba išjunkite.
Šviesos diodų būsena padeda suprasti Garso
juosta elgseną.
Bluetooth poravimas
Garsumo didinimas /
sumažinimas
Praleisti / Ankstesnis
Erdvinio garso stiprinimas
Balso stiprinimas
Nakties rėžimas
Garso režimas
Aukštųjų dažnių
reguliavimas
Žemųjų dažnių
reguliavimas
Sonic pagal
nutylėjimą/1/2/3
49
Mėlynas šviesos diodas greitai mirksės.
Garsumo didinimas: šviesos diodai palaipsniui įsijungs nuo centro į
šonus.
Garsumo mažinimas: šviesos diodai palaipsniui išsijungs nuo šonų iki
centro.
Praleisti: šviesos diodai juda iš kairės į dešinę.
Ankstesnis: šviesos diodai juda iš dešinės į kairę.
Paspauskite norėdami sureguliuoti keturis skirtingus
erdvinio garso lygius.
Trumpas paspaudimas: iš anksto nustatykite esamą balso stiprinimo lygį.
Naudodami / klavišus sureguliuokite keturis skirtingus lygius.
Paspauskite ir palaikykite, kad įjungtumėte arba išjungtumėte balso
raginimus.
Naktinis režimas įjungtas: šviesos diodai užsidegs iš centro į šonus.
Naktinis režimas išjungtas: visi šviesos diodai įsijungia ir išsijungia iš
šonų į centrą.
Paspauskite norėdami perjungti garso režimą tokia tvarka:
Standartinis/Filmas/Muzika/Balsas/Žaidimas/Sportas
Trumpas paspaudimas: Rodyti esamą aukštųjų dažnių lygį.
Padidinkite / sumažinkite naudodami / klavišus, kad sureguliuotumėte trylika skirtingų lygių.
Trumpas paspaudimas: rodo esamą žemųjų dažnių lygį.
Padidinkite / sumažinkite naudodami / klavišus, kad sureguliuotumėte trylika skirtingų lygių.
Trumpai paspauskite, kad patektumėte į AI Sonic-Adaptation meniu
Trumpai paspauskite / norėdami perjungti kitą AI Sonic-Adaptation:
Numatytasis / „Sonic 1“ / „Sonic 2“ / „Sonic 3“.
5
LED состојбата помага да се разбере
однесувањето на Звучна лента.
MK
TCL
Далечински
управувач
Акција на звучната лента Однесување на LED на звучната лента
Исклучување/Спиј
Вклучување
Исклучи звук
Извор
LED
Спарување со Bluetooth
Јачина на звук
нагоре/надолу
Прескокни/Претходно
Подобрување на
опкружувачки звук
Подобрување на гласот
Ноќен режим
Режим на звук
Прилагодување на
високи тонови
Прилагодување на басот
Sonic стандардно/1/2/3
Исклучување: Сите LED светла се вклучуваат и исклучуваат од
страните кон центарот.
Вклучување: LED диодите ќе се вклучат од центарот кон страните.
Вклучено исклучување: Централната сијаличка ќе трепка неколку пати.
Исклучено исклучување: Ќе се прикаже тековното ниво на јачина на
звук.
Влезен извор LED индикатор:
HDMI eARC: магента
Оптички: жолта
Помош: зелено
USB: цијан
Bluetooth: cина
Кратко притискање: Променете ги различните нивоа на осветленост
на LED диоди.
Долго притискање: Вклучете или исклучете помеѓу цврстото LED
светло.
Сината ЛЕР ќе трепка брзо.
Јачина на звук нагоре: LED диодите постепено ќе се вклучуваат од
центарот кон страните.
Јачина на звук надолу: LED диодите постепено ќе се исклучуваат од
страните кон центарот.
Прескокни: LED диодите се движат од лево кон десно.
Претходно: LED диодите се движат од десно кон лево.
Притиснете за да прилагодите четири различни нивоа на
сараунд звук.
Кратко притискање: Поставете го тековното ниво за подобрување на
гласот.
Користете ги копчињата / за да прилагодите четири различни нивоа.
Притиснете и држете за да ги вклучите или исклучите гласовите.
Вклучен ноќен режим: LED диодите ќе се вклучат од центарот кон
страните.
Исклучен ноќен режим: Сите LED светла се вклучуваат и исклучуваат
од страните кон центарот.
Притиснете за да го префрлите режимот на звук по следниот
редослед:
Стандарден/Филм/Музика/Глас/Игра/Спорт
Кратко притиснете: Прикажи тековно ниво на високи тонови.
Зголемете/намалете користејќи ги копчињата / за да прилагодите
тринаесет различни нивоа.
Кратко притискање: Прикажи тековно ниво на бас.
Зголемете/намалете користејќи ги копчињата / за да прилагодите
тринаесет различни нивоа.
Кратко притиснете за да влезете во менито за AI Sonic-Adaptation
Кратко притиснете / за да префрлите различна AI Sonic-Adaptation:
Стандардно/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
50
5
NO
Fjernkontroll Lydplanke-handlingLED-oppførsel på Lydplanke
Slå av/hvile
Strøm på
Demp lyd
TCL
Kilde
LED
Slå av: Alle LED-lysene slås på og av fra sidene til midten.
Strøm på: Lysdiodene vil tennes fra midten til sidene.
Demp på: Midt LED vil blinke flere ganger.
Demp av: Gjeldende volumnivå vises.
LED-indikator for inngangskilde:
HDMI eARC: Magenta
Optisk: Gul
Aux: Grønn
USB: Cyan
Bluetooth: Blå
Kort trykk: Endre forskjellige LED-lysstyrkenivåer.
Langt trykk: Bytt mellom konstant LED-lys på eller slå av.
LED-status hjelper deg med å forstå hvordan
Lydplanken oppfører seg.
Bluetooth-paring
Volum opp/ned
Hopp over/forrige
Surround Enhance
Stemmeforbedring
Nattmodus
Lydmodus
Diskantjustering
Bassjustering
Sonic Standard/1/2/3
51
Blå LED vil blinke raskt.
Volum opp: Lysdiodene vil gradvis tennes fra midten til sidene.
Volum ned: Lysdiodene vil gradvis slå seg av fra sidene til midten.
Hopp over: LED-er beveger seg fra venstre til høyre.
Forrige: Lysdioder beveger seg fra høyre til venstre.
Trykk for å justere fire forskjellige surroundlydnivåer.
Kort trykk: Forhåndsinnstill gjeldende stemmeforbedringsnivå.
Bruk / -tastene for å justere fire forskjellige nivåer.
Trykk og hold nede for å slå talemeldinger på eller av.
Nattmodus på: Lysdiodene vil tennes fra midten til sidene.
Nattmodus av: Alle LED-lysene slås på og av fra sidene til midten.
Trykk for å bytte lydmodus i følgende rekkefølge:
Standard/film/musikk/stemme/spill/sport
Kort trykk: Vis gjeldende diskantnivå.
Øk/reduser ved å bruke / -tastene for å justere tretten
forskjellige nivåer.
Kort trykk: Vis gjeldende bassnivå.
Øk/reduser ved å bruke / -tastene for å justere tretten
forskjellige nivåer.
Kort trykk for å gå inn i AI Sonic-tilpasningsmeny
Kort trykk / for å bytte forskjellig AI Sonic-tilpasning:
Standard/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
5
Stan diod LED pomaga zrozumieć zachowanie
Głośnik SoundBar.
PL
Pilot zdalnego
sterowania
TCL
Uruchomienie
głośnika SoundBar
Wyłączenie/Uśpienie
Włączenie
Wyciszenie dźwięku
Źródło
LED
Powiązanie połączenia
przez Bluetooth
Zwiększanie/zmniejszanie
głośności
Pomijanie/Poprzedni
Podwyższenie efektu
dźwięku przestrzennego
Poprawa głosu
Nocny
Dźwięku
Regulacja poziomów
wysokich tonów
Regulacja poziomów
basowych
Domyślny Sonic /1/2/3
Zachowanie diod LED na głośniku SoundBar
Wyłączenie: wszystkie diody LED włączają się i wyłączają od końców do
środka.
Włączenie: diody LED włączą się od środka do końców.
Wyciszenie włączone: środkowa dioda LED mignie kilka razy.
Wyciszenie wyłączone: wyświetlony zostanie bieżący poziom głośności.
Wskaźnik LED źródła wejściowego:
HDMI eARC: Magenta
Światłowody: Żółty
Aux: Zielony
USB: Cyjan
Bluetooth: Niebieski
Krótkie naciśnięcie: zmiana różnych poziomów jasności diod LED.
Długie naciśnięcie: włączenie lub wyłączenie na stały światła LED.
Niebieska dioda LED zacznie szybko migać.
Zwiększanie głośności: diody LED będą stopniowo włączać się od środka
do końców.
Zmniejszanie głośności: diody LED będą stopniowo gasnąć od końców do
środka.
Pomijanie: diody LED przesuwają się od lewej do prawej.
Poprzedni: diody LED przesuwają się od prawej do lewej.
Naciśnij, aby ustawić cztery różne poziomy dźwięku przestrzennego.
Krótkie naciśnięcie: wstępne ustawienie bieżącego poziomu Poprawa
głosu
Naciśnij przyciski / , aby dostosować cztery różne poziomy.
Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć komunikaty głosowe.
Nocny włączony: diody LED włączą się od środka do końców.
Tryb Nocny wyłączony: wszystkie diody LED włączają się i wyłączają od
końców do środka.
Naciśnij, aby przełączyć tryb Dźwięku w następującej kolejności:
Standardowy/filmowy/muzyczny/głosowy/gry/sportowy
Krótkie naciśnięcie: wyświetlenie bieżącego poziomu tonów wysokich.
Zwiększanie/zmniejszanie Naciśnij przyciski / , aby dostosować
trzynaście różnych poziomów.
Krótkie naciśnięcie: wyświetlenie bieżącego poziomu basowego.
Zwiększanie/zmniejszanie Naciśnij przyciski / , aby dostosować
trzynaście różnych poziomów.
Krótko naciśnij, aby wejść do menu adaptacji dźwiękowej AI
Krótkie naciśnięcie / , aby przełączyć inną adaptację AI Sonic:
Pomyślne/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
52
5
PT
Controlo Remoto Ação da Barra de SomComportamento do LED na Barra de Som
Power Desligar/Sono
Power Ligar
Silenciar o Som
TCL
Fonte
LED
Power Desligar: Todas as luzes LED se ligam e desligam dos lados para
o centro.
Power Ligar: As luzes LED ligam-se do centro para os lados.
Silenciar Ligado: O LED central piscará várias vezes.
Silenciar Desligado: O Nível de Volume Atual será mostrado.
Indicador LED da Fonte de Entrada:
HDMI eARC: Magenta
Ótico: Amarelo
Aux: Verde
USB: Ciano
Bluetooth: Azul
Pressão Breve: Mudar diferentes níveis de brilho do LED.
Pressão Longa: Alternar entre a luz LED sempre ligada ou desligada.
O estado do LED ajuda a compreender o
comportamento da Barra de som.
Emparelhamento Bluetooth
Aumentar/Diminuir o Volume
Saltar/Anterior
Melhoria de Som Surround
Melhoria de Voz
Noturno
Modo de Som
Ajuste dos Agudos
Ajuste dos Graves
Predefinição Sónica/1/2/3
53
O LED azul piscará rapidamente.
Aumentar o Volume: As luzes LED ligam-se gradualmente do centro
para os lados.
Diminuir o Volume: As luzes LED desligam-se gradualmente dos lados
para o centro.
Saltar: As luzes LED movem-se da esquerda para a direita.
Anterior: As luzes LED movem-se da direita para a esquerda.
Pressione para ajustar quatro níveis diferentes de som surround.
Pressão Breve: Pré-definir o nível atual de Melhoria de Voz.
Utilize as teclas / para ajustar quatro níveis diferentes.
Pressione e segure para ativar ou desativar os prompts de voz.
Modo Noturno ligado: As luzes LED ligam-se do centro para os lados.
Modo Noturno desligado: Todas as luzes LED se ligam e desligam dos
lados para o centro.
Pressione para mudar o modo de som pela seguinte ordem:
Padrão/Filme/Música/Voz/Jogo/Desporto
Pressão Breve: Mostrar o nível atual dos agudos.
Aumentar/diminuir usando as teclas / para ajustar treze níveis
diferentes.
Pressão Breve: Mostrar o nível atual dos graves.
Aumentar/Diminuir usando as teclas / para ajustar treze níveis
diferentes.
Pressione brevemente para entrar no Menu de Adaptação Sónica de AI
Pressione brevemente / para alternar entre diferentes Adaptações
Sónicas de AI:
Predefinida/Sónica 1/Sónica 2/Sónica 3
5
RO
TelecomandăAcțiune Bar speakerComportamentul LED-ului pe Bar speaker
Oprire/Repaus
Pornire
Dezactivați sunetul
TCL
Sursă
LED
Oprire: Toate LED-urile se aprind și se sting din lateral spre centru.
Pornire: LED-urile se vor aprinde din centru spre lateral.
Dezactivați sunetul: LED-ul central va clipi de mai multe ori.
Dezactivare sunet: va fi afișat nivelul curent al volumului.
Indicator LED sursă de intrare:
HDMI eARC : magenta
Optic: galben
Aux: verde
USB: cyan
Bluetooth: albastru
Apăsare scurtă: schimbați diferite niveluri de luminozitate LED.
Apăsare lungă: comutați între aprinderea și oprirea LED-ului.
Starea LED-ului ajută la înțelegerea comportamentului
Bar speaker-ului.
Asociere Bluetooth
Volum sus/jos
Salt/Anterior
Surround Enhance
Îmbunătățirea vocii
Modul noapte
Modul de sunet
Reglarea înaltelor
Reglarea basului
Sonic Implicit/1/2/3
54
LED-ul albastru va clipi rapid.
Volum sus: LED-urile se vor aprinde treptat din centru spre lateral.
Volum jos: LED-urile se vor stinge treptat din lateral spre centru.
Salt: LED-urile se deplasează de la stânga la dreapta.
Anterior: LED-urile se deplasează de la dreapta la stânga.
Apăsați pentru a regla patru niveluri diferite de sunet surround.
Apăsare scurtă: Presetați nivelul curent de Îmbunătățirea vocii.
Folosiți tastele / pentru a regla patru niveluri diferite.
Țineți apăsat pentru a activa sau dezactiva solicitările vocale.
Modul noapte activat: LED-urile se vor aprinde din centru spre lateral.
Modul de noapte oprit: Toate LED-urile se aprind și se sting din lateral
spre centru.
Apăsați pentru a comuta modul de sunet în următoarea ordine:
Standard/Film/Muzică/Voce/Joc/Sport
Apăsare scurtă: Afișează nivelul curent de înalte.
Creșteți/Scădeți folosind tastele / pentru a regla
treisprezece niveluri diferite.
Apăsare scurtă: Afișează nivelul actual al basului.
Creșteți/Scădeți folosind tastele / pentru a regla treisprezece
niveluri diferite.
Apăsați scurt pentru a intra în meniul AI Sonic-Adaptation
Apăsați scurt / pentru a comuta diferite AI Sonic-Adaptation:
Implicit/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
5
RU
Дистанционное
управление
TCL
Действие саундбараПоведение светодиода на саундбаре
Питание включено/В
спящем
Включение питания
Отключение Звука
Source (Источник)
Светодиодный
Сопряжение с Bluetooth
Питание выключено: Все светодиоды загораются и гаснут по
направлению от сторон к центру.
Питание включено: Светодиоды загордятся от центра к сторонам.
Включение беззвучного режима: Центральный светодиод
вспыхнет несколько раз.
Выключение беззвучного режима: Текущий уровень громкости
будет показан.
Светодиодный индикатор источника входного сигнала:
HDMI eARC: Пурпурный
Оптический: Желтый
Вспомог.: Зеленый
USB: Голубой
Bluetooth: Синий
Короткое нажатие: Изменение различных уровней яркости
светодиодов.
Длительное нажатие: Переключение между светодиодным
светом сплошным включением или выключением.
Синий светодиод будет быстро вспыхивать.
Состояние светодиодов помогает понять
поведение Soundbar.
Увеличение/Уменьшен
ие громкости
Пропуск/Предыдущое
Усиление объемного
звучания
Усиление голоса
Ночной режим
Режим звука
Регулировка
высоких звуковых
частот
Регулировка басов
Соник по умолчанию/1/2/3
55
Увеличение Громкости: Светодиоды постепенно загордятся от
центра к сторонам.
Уменьшить громкость: Светодиоды будут постепенно гаснуть от
сторон к центру.
Пропуск: Светодиоды перемещаются слева направо.
Предыдущое: Светодиоды перемещаются справа налево.
Нажмите, чтобы настроить четыре различных уровня
объемного звучания.
Короткое нажатие: Установите повышенный уровень текущего
голоса.
Использование / клавиши для настройки различных уровней.
Длительное нажатие, чтобы включить или отключить голосовые
подсказки.
Ночной режим включен: Светодиоды загордятся от центра к сторонам.
Ночной режим выключен: Все светодиоды загораются и гаснут по
направлению от сторон к центру.
Нажатие для переключения режима звука в следующем порядке:
Стандартные/Кино/Музыка/Голос/Игры/Спорт
Короткое нажатие: Показание текущего уровня высоких
звуковых частот.
Увеличение/Уменьшение с помощью клавиш / для настройки
тринадцати различных уровней.
Короткое нажатие: Показание текущего уровня басов.
Увеличение/Уменьшение с помощью клавиш / для настройки
тринадцати различных уровней.
Короткое нажатие для входа в меню звуковой адаптации AI
Короткое нажатие / для переключения различных
ИИ Звуковая адаптация:
По умолчанию/Звуковой 1/Звуковой 2/Звуковой 3
5
SR
Daljinski upravljač Radnja zvučne trakeLED ponašanje na Zvučna traka-u
Isključi/stanje spavanja
Napajanje je napajanje
Priguši ton zvuka
TCL
Izvor
LED
Bluetooth uparivanje
Isključeno napajanje: Svi LED-i svetlo se pale i isključe sa strane na
centar.
Napajanje: LED će se uključiti od centra do bočnih strana.
Priguši ton: Led centar će bljesnuti nekoliko puta.
Privremeno isključi: Biće prikazan trenutni nivo jačine zvuka.
Kratka štampa: Promenite različite nivoe LED svetline.
Duga štampa: Prebacivanje između LED svetla čvrsto uključivanje ili
isključivanje.
Plavi LED će brzo bljesnuti.
LED stanje pomaže u razumenju ponašanja Zvučna
traka.
Jačina zvuka na
gore/nadole
Preskoči/prethodni
Surround Enhance
Poboljšanje glasa
Noćni režim
Režim zvuka
Podešavanje drhtavice
Podešavanje basa
Soniиni Podrazumevani
/1/2/3
56
Jačina zvuka nagore: LED-ove će se postepeno uključiti od centra do
bočnih strana.
Jačina zvuka nadole: LED-ove će se postepeno isključiti sa strane na
centar.
Preskoči: LED-ove se pomeraju sleva nadesno.
Prethodni: LED-i se pomeraju s desna nalevo.
Pritisnite da biste podesili četiri različita nivoa okolnog zvuka.
Kratka štampa: unapred podešavanje trenutnog nivoa poboljšanja
glasa.
Koristite / za podešavanje četiri različita nivoa.
Pritisnite i držite pritisnuto da biste uključili ili isključili glasovne upite.
Noćni režim: LED-ove će se uključiti od centra do bočnih strana.
Noćni režim režima isključen: Svi LED-i svetlo se pale i isključe sa
strane na centar.
Pritisnite da biste promenili režim zvuka sledećim redosledom:
Standardni / Film / Muzika / Glas / Igra / Sport
Kratka štampa: Prikaži trenutni nivo drhtanja.
Povećajte/smanjite koristeći / da biste podesili trinaest
različitih nivoa.
Kratka štampa: Prikaži trenutni nivo basa.
Povećajte/smanjite koristeći / da biste podesili trinaest različitih
nivoa.
Kratko 15 ја Pritisnite da enter AI Sonic-Adaptacija Jelovnik
Kratka štampa / promena različitog
AI Sonic-Adaptacija:
Default/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
5
SK
Diaľkové ovládanie Bar speaker ActionSprávanie LED na Bar speakere
Vypnúť/Uspať
Zapnutie
Stlmiť zvuk
TCL
Zdroj
LED
Bluetooth párovanie
Vypnutie: Všetky LED diódy sa rozsvietia a zhasnú zo strán do
stredu.
Zapnutie: LED diódy sa rozsvietia od stredu do strán.
Zapnutie stlmenia: Stredná LED niekoľkokrát zabliká.
Vypnutie stlmenia: Zobrazí sa aktuálna úroveň hlasitosti.
Krátke stlačenie: Zmena rôznych úrovní jasu LED.
Dlhé stlačenie: Prepínanie medzi stálym osvetlením LED alebo
vypnutím.
Bluetooth párovanie
Stav LED pomáha pochopiť správanie Bar speaker.
Zvýšenie/zníženie
hlasitosti
Preskočiť/
Predchádzajúci
Surround Enhance
Vylepšenie hlasu
Nočný režim
Režim zvuku
Nastavenie výšok
Úprava basov
Sonic predvolené/1/2/3
57
Zvýšenie hlasitosti: LED diódy sa postupne rozsvietia od stredu do
strán.
Zníženie hlasitosti: LED diódy postupne zhasnú zo strán do stredu.
Preskočiť: LED diódy sa pohybujú zľava doprava.
Predchádzajúce: LED sa pohybujú sprava doľava.
Stlačením nastavíte štyri rôzne úrovne priestorového zvuku.
Krátke stlačenie: Prednastavenie aktuálnej úrovne vylepšenia hlasu.
Pomocou tlačidiel / môžete nastaviť štyri rôzne úrovne.
Stlačením a podržaním zapnete alebo vypnete hlasové pokyny.
Nočný režim zapnutý: LED diódy sa rozsvietia od stredu do strán.
Nočný režim vypnutý: Všetky LED diódy sa rozsvietia a zhasnú zo
strán do stredu.
Stlačením prepnete režim zvuku v nasledujúcom poradí:
Štandardné/Film/Hudba/Hlas/Hra/Šport
Krátke stlačenie: Zobrazenie aktuálnej úrovne výšok.
Zvýšenie/zníženie pomocou tlačidiel / na nastavenie trinástich
rôznych úrovní.
Krátke stlačenie: Zobrazenie aktuálnej úrovne basov.
Zvýšenie/zníženie pomocou tlačidiel / na nastavenie trinástich
rôznych úrovní.
Krátkym stlačením vstúpite do ponuky AI Sonic-Adaptation
Krátkym stlačením / prepnete inú AI Sonic-Adaptation:
Predvolené/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
5
SL
DaljinecBar speaker ActionVedenje LED na Bar speakeru
Izklop/Spanje
Vklop
Izklop zvoka
TCL
Vir
LED
Izklop: Vse lučke LED se prižgejo in ugasnejo od strani do sredine.
Vklop: LED diode se bodo vklopile od sredine proti stranem.
Vklop zvoka: Sredinska lučka LED bo večkrat utripala.
Izklop zvoka: Prikazana bo trenutna raven glasnosti.
Kratek pritisk: spremenite različne ravni svetlosti LED.
Dolg pritisk: preklapljanje med svetlečo LED lučko ali izklopom.
Stanje LED pomaga razumeti obnašanje zvočnika
Bar speaker.
Bluetooth povezovanje
Povečanje/zmanjšanje
glasnosti
Preskoči/Prejšnji
Izboljšanje prostorskega zvoka
Izboljšanje glasu
Nočni način
Zvočni način
Prilagoditev
visokih tonov
Prilagoditev nizkih tonov
Sonic Privzeto/1/2/3
58
Modra LED bo hitro utripala.
Povečanje glasnosti: LED diode se bodo postopoma vklopile od
sredine proti stranem.
Zmanjšanje glasnosti: lučke LED se postopoma ugasnejo od strani
do sredine.
Preskok: LED se premikajo od leve proti desni.
Prejšnji: LED se premikajo od desne proti levi.
Pritisnite, da prilagodite štiri različne ravni prostorskega zvoka.
Kratek pritisk: Prednastavite trenutno raven izboljšave glasu.
Uporabite tipki / za prilagajanje štirih različnih ravni.
Pritisnite in pridržite, da vklopite ali izklopite glasovne pozive.
Vklopljen nočni način: LED diode se bodo vklopile od sredine proti
stranem.
Nočni način je izklopljen: Vse lučke LED se prižgejo in ugasnejo od
strani do sredine.
Pritisnite za preklop načina zvoka v naslednjem vrstnem redu:
Standardno/Film/Glasba/Glas/Igre/Šport
Kratek pritisk: Prikaži trenutno raven visokih tonov.
Povečajte/zmanjšajte s tipkama / , da prilagodite trinajst
različnih ravni.
Kratek pritisk: Prikaži trenutno raven nizkih tonov.
Povečajte/zmanjšajte s tipkama / , da prilagodite trinajst
različnih ravni.
Kratek pritisk za vstop v meni za prilagoditev zvoka AI
Kratek pritisk / za preklop med različnimi zvočnimi
prilagoditvami AI:
Privzeto/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
5
ES
Mando a Distancia Acción de la Barra de Sonido Comportamiento de LED en la Barra de Sonido
Apagar/Suspender
Encendido
Silencio de Sonido
TCL
Fuente
LED
Apagado: Todos los LEDs se encienden y apagan desde los lados hacia
el centro.
Encendido: Los LEDs se encenderán desde el centro hacia los lados.
Silencio Activado: El LED central parpadeará varias veces.
Silencio Desactivado: Se mostrará el Nivel de Volumen Actual.
Indicador LED de Fuente de Entrada:
HDMI eARC: Magenta
Óptico: Amarillo
Aux: Verde
USB: Cian
Bluetooth: Azul
Pulsación corta: Cambiar diferentes niveles de brillo del LED.
Pulsación larga: Cambiar entre luz LED encendida o apagada
El estado de LED ayuda a conocer el comportamiento
de la Barra de Sonido.
Emparejar Bluetooth
Subir/Bajar el volumen
Saltar/Anterior
Mejoramiento del
Sonido Envolvente
Mejoramiento de Voz
Modo Nocturno
Modo de Sonido
Ajuste de Agudos
Ajuste de Graves
Sónico Predeterminado/1/2/3
59
El LED azul parpadeará rápidamente
Subir el volumen: Los LEDs se encenderán gradualmente desde el
centro hacia los lados
Bajar el volumen: Los LEDs se apagarán gradualmente desde los lados
hacia el centro
Saltar: Los LEDs se mueven de izquierda a derecha
Anterior: Los LEDs se mueven de derecha a izquierda
Pulsar para ajustar cuatro niveles de sonido envolvente diferentes.
Pulsación corta: Preestablecer el nivel actual de Mejoramiento de Voz.
Utilice las teclas / para ajustar cuatro niveles diferentes.
Mantén presionado para habilitar o deshabilitar las indicaciones de voz.
Modo Nocturno activado: Los LEDs se encenderán desde el centro
hacia los lados.
Modo Nocturno desactivado: Todos los LEDs se encienden y apagan
desde los lados hacia el centro.
Pulsar para cambiar el modo de sonido en el siguiente orden:
Estándar/Película/Música/Voz/Juego/Deportes
Pulsación corta: Mostrar el nivel actual de agudos.
Aumentar/Disminuir usando las teclas / para ajustar trece niveles
diferentes.
Pulsación corta: Mostrar el nivel actual de Graves.
Aumentar/Disminuir usando las teclas / para ajustar trece niveles
diferentes.
Pulsar brevemente para ingresar al Menú de Adaptación Sónica IA
Pulsar brevemente / para cambiar entre diferente Adaptación Sónica
IA:
Predeterminado/Sónico 1/Sónico 2/Sónico 3
5
SV
FjärrkontrollBar speaker ActionLED-beteende på Bar speaker
Stäng av/vila
Ström på
Stäng av ljud
TCL
Källa
LED
Ström av: Alla lysdioder tänds och släcks från sidorna till mitten.
Ström på: Lysdioderna tänds från mitten till sidorna.
Ljud på: Center LED blinkar flera gånger.
Ljud av: Aktuell volymnivå visas.
Kort tryck: Ändra olika LED-ljusstyrka.
Långt tryck: Växla mellan LED-ljus fast på eller stäng av.
LED-status hjälper till att förstå Bar speaker beteende.
Bluetooth-parning
Volym upp/ner
Hoppa över/Föregående
Surround Enhance
Röstförstärkning
Nattläge
Ljudläge
Diskantjustering
Basjustering
Sonic Standard/1/2/3
60
Blå lysdiod blinkar snabbt.
Volym upp: Lysdioderna tänds gradvis från mitten till sidorna.
Volym ned: Lysdioderna släcks gradvis från sidorna till mitten.
Hoppa över: Lysdioder rör sig från vänster till höger.
Föregående: Lysdioder rör sig från höger till vänster.
Tryck för att justera fyra olika surroundljudnivåer.
Kort tryck: Förinställ den aktuella röstförstärkningsnivån.
Använd knapparna / för att justera fyra olika nivåer.
Tryck och håll ned för att slå på eller av röstmeddelanden.
Nattläge på: Lysdioder tänds från mitten till sidorna.
Nattläge av: Alla lysdioder tänds och släcks från sidorna till mitten.
Tryck för att växla ljudläge i följande ordning:
Standard/Film/Musik/Röst/Spel/Sport
Kort tryck: Visa aktuell diskantnivå.
Öka/minska med knapparna / för att justera tretton
olika nivåer.
Kort tryck: Visa aktuell basnivå.
Öka/minska med knapparna / för att justera tretton
olika nivåer.
Kort tryck för att gå in i AI Sonic-anpassningsmenyn
Kort tryck på / för att växla olika
AI Sonic-anpassning:
Standard/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
5
TR
Uzaktan kumanda Bar speaker EylemiBar speaker'da LED Davranışı
Kapatma/Uyku
Açık
Sesi kapat
TCL
Kaynak
LED
Bluetooth Eşleştirme
Kapatma: Yanlardan merkeze doğru tüm LED'lerin ışıkları yanar ve
söner.
Açık: LED'ler merkezden yanlara doğru yanacaktır.
Sessiz Açık: Ortadaki LED birkaç kez yanıp sönecektir.
Sessiz Kapalı: Mevcut Ses Seviyesi gösterilecektir.
Giriş Kaynağı LED Göstergesi:
HDMI eARC: Macenta
Optik: Sarı
Yardımcı: Yeşil
USB: Camgöbeği
Bluetooth: Mavi
Kısa Basma: Farklı LED parlaklık seviyelerini değiştirin.
Uzun Basma: LED ışığının sürekli yanması veya kapanması
arasında geçiş yapın.
Mavi LED hızla yanıp sönecektir.
LED durumu Bar speaker davranışını anlamaya
yardımcı olur.
Sesi Artırma/Kısma
Atla/Önceki
Çevresel İyileştirme
Ses Geliştirme
Gece modu
Ses modu
Tiz Ayarı
Bas Ayarı
Sonik Varsayılan/1/2/3
61
Sesi Artırma: LED'ler merkezden yanlara doğru kademeli olarak
yanacaktır.
Sesi Kısma: LED'ler yanlardan merkeze doğru kademeli olarak
sönecektir.
Atla: LED'ler soldan sağa doğru hareket eder.
Önceki: LED'ler sağdan sola doğru hareket eder.
Dört farklı surround ses düzeyini ayarlamak için basın.
Kısa Basma: Geçerli Ses Geliştirme düzeyini önceden ayarlayın.
Dört farklı seviyeyi ayarlamak için / tuşlarını kullanın.
Sesli komutları açmak veya kapatmak için basılı tutun.
Gece Modu açık: LED'ler merkezden yanlara doğru yanacaktır.
Gece Modu kapalı: Yanlardan merkeze doğru tüm LED ışıkları
yanar ve söner.
Ses modunu aşağıdaki sırayla değiştirmek için basın:
Standart/Film/Müzik/Ses/Oyun/Spor
Kısa Basış: Mevcut Tiz seviyesini gösterir.
On üç farklı seviyeyi ayarlamak için / tuşlarını kullanarak
Artırın/Azaltın.
Kısa Basış: Mevcut Bas seviyesini gösterir.
On üç farklı seviyeyi ayarlamak için / tuşlarını kullanarak
Artırın/Azaltın.
AI Sonic-Adaptasyon Menüsüne girmek için kisa basin
Farklı Yapay Zeka Ses Adaptasyonuna geçiş yapmak için /
tuşuna kısa basın:
Varsayılan/Sonik 1/Sonik 2/Sonik 3
5
UA
ПультСаундбар ActionПоведінка індикатора на звуковій панелі
Вимкнення/Сон
Увімкнення
Вимкнути звук
TCL
Джерело
Світлодіодне
Сполучення Bluetooth
Вимкнення: усі світлодіоди вмикаються та вимикаються з боків до центру.
Увімкнення живлення: світлодіоди вмикатимуться від центру до боків.
Вимкнути звук: центральний індикатор блимне кілька разів.
Вимкнення звуку: буде показано поточний рівень гучності.
Коротке натискання: Зміна різних рівнів яскравості світлодіода.
Тривале натискання: перемикання між світлодіодним
індикатором, який горить або вимикається.
Синій світлодіод швидко блимає.
Стан світлодіода допомагає зрозуміти поведінку
Саундбара.
Збільшення/
зменшення гучності
Пропустити/Попередній
Покращення
об’ємного звуку
Покращення голосу
Нічний режим
Режим звуку
Регулювання
високих частот
Регулювання
низьких частот
Соник за
замовчуванням/1/2/3
62
Збільшення гучності: світлодіоди поступово вмикатимуться від
центру до боків.
Зменшення гучності: світлодіоди поступово вимикаються з боків
до центру.
Пропуск: світлодіоди рухаються зліва направо.
Попередній: світлодіоди рухаються справа наліво.
Натисніть, щоб налаштувати чотири різні рівні об'ємного звуку.
Коротке натискання: попередньо встановіть поточний рівень
покращення голосу.
Використовуйте клавіші / для налаштування чотирьох різних рівнів.
Натисніть і утримуйте, щоб увімкнути або вимкнути голосові підказки.
Нічний режим увімкнено: світлодіоди будуть світитися від центру
до боків.
Нічний режим вимкнено: усі світлодіоди вмикаються та
вимикаються з боків до центру.
Натисніть, щоб переключити режим звуку в такому порядку:
Стандартний/Кіно/Музика/Голос/Гра/Спорт
Коротке натискання: Показати поточний рівень високих частот.
Збільшуйте/зменшуйте за допомогою клавіш / , щоб
налаштувати тринадцять різних рівнів.
Коротке натискання: Показати поточний рівень низьких частот.
Збільшуйте/зменшуйте за допомогою клавіш / , щоб
налаштувати тринадцять різних рівнів.
Коротко натисніть, щоб увійти в меню звукової адаптації AI
Коротко натисніть / , щоб переключити іншу звукову
адаптацію AI:
За замовчуванням/Sonic 1/Sonic 2/Sonic 3
6a
HDMI CECON
This cable is sold seperately.
Ky kabëll shitet veçmas.
Този кабел се продава отделно.
Ovaj se kabel prodaje zasebno.
cz
Tento kabel se prodává samostatně.
Dette kabel sælges separat.
Deze kabel wordt apart verkocht.
Seda kaablit müüakse eraldi.
Kaapeli myydään erikseen.
Ce câble est vendu séparément.
Dieses Kabel wird separat verkauft.
Αυτό το καλώδιο πωλείται ξεχωριστά.
Ezt a kábelt külön értékesítik.
Questo cavo è venduto separatamente.
Šis kabelis tiek pārdots atsevišķi.
Šis kabelis parduodamas atskirai.
Овој кабел се продава одделно.
Denne kabelen selges separat.
Ten kabel jest sprzedawany osobno.
Este cabo é vendido separadamente.
Acest cablu este vândut separat.
Этот кабель продается отдельно.
Ovaj kabel se prodaje odvojeno.
Tento kábel sa predáva osobitne.
Ta kabel se prodaja ločeno.
Este cable se vende separadamente.
Denna kabel säljs separat.
Bu kablo ayrı satılır.
Цей кабель продається окремо.
63
AC IN
AC~INOPTICAL
(eARC/ARC)
HDMI (eARC)
USBHDMI (eARC)AUX
6a
(eARC/ARC)
External Inputs
External devices control (CEC)
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4 (eARC/ARC)
TCL S45H
External devices control (CEC)
HDMI Control
Auto Power On
Auto Standby
This cable is sold seperately.
Ky kabëll shitet veçmas.
Този кабел се продава отделно.
Ovaj se kabel prodaje zasebno.
cz
Tento kabel se prodává samostatně.
Dette kabel sælges separat.
Deze kabel wordt apart verkocht.
Seda kaablit müüakse eraldi.
Kaapeli myydään erikseen.
Ce câble est vendu séparément.
Dieses Kabel wird separat verkauft.
Αυτό το καλώδιο πωλείται ξεχωριστά.
Ezt a kábelt külön értékesítik.
Questo cavo è venduto separatamente.
Šis kabelis tiek pārdots atsevišķi.
Šis kabelis parduodamas atskirai.
Овој кабел се продава одделно.
Denne kabelen selges separat.
Ten kabel jest sprzedawany osobno.
Este cabo é vendido separadamente.
Acest cablu este vândut separat.
Этот кабель продается отдельно.
Ovaj kabel se prodaje odvojeno.
Tento kábel sa predáva osobitne.
Ta kabel se prodaja ločeno.
Este cable se vende separadamente.
Denna kabel säljs separat.
Bu kablo ayrı satılır.
Цей кабель продається окремо.
2
1
AC~INOPTICAL USBHDMI (eARC)AUX
AC~INOPTICAL
HDMI (eARC)AUX
1
AC~INOPTICAL USBHDMI (eARC)AUX
AC~INOPTICAL
HDMI (eARC)AUX
2
(eARC)
USB
Home
(eARC/ARC)
(eARC)
USB
Streaming Channels
Setting
Search for CEC devices
eARC (HDMI 4)
2
64
6b
This cable is sold seperately.
Ky kabëll shitet veçmas.
Този кабел се продава отделно.
Ovaj se kabel prodaje zasebno.
cz
Tento kabel se prodává samostatně.
Dette kabel sælges separat.
Deze kabel wordt apart verkocht.
Seda kaablit müüakse eraldi.
Kaapeli myydään erikseen.
Ce câble est vendu séparément.
Dieses Kabel wird separat verkauft.
Αυτό το καλώδιο πωλείται ξεχωριστά.
Ezt a kábelt külön értékesítik.
Questo cavo è venduto separatamente.
Šis kabelis tiek pārdots atsevišķi.
Šis kabelis parduodamas atskirai.
Овој кабел се продава одделно.
Denne kabelen selges separat.
Ten kabel jest sprzedawany osobno.
Este cabo é vendido separadamente.
Acest cablu este vândut separat.
Этот кабель продается отдельно.
Ovaj kabel se prodaje odvojeno.
Tento kábel sa predáva osobitne.
Ta kabel se prodaja ločeno.
Este cable se vende separadamente.
Denna kabel säljs separat.
Bu kablo ayrı satılır.
Цей кабель продається окремо.
Ky kabëll shitet veçmas.
Този кабел се продава отделно.
Ovaj se kabel prodaje zasebno.
cz
Tento kabel se prodává samostatně.
Dette kabel sælges separat.
Deze kabel wordt apart verkocht.
Seda kaablit müüakse eraldi.
Kaapeli myydään erikseen.
Ce câble est vendu séparément.
Dieses Kabel wird separat verkauft.
Αυτό το καλώδιο πωλείται ξεχωριστά.
Ezt a kábelt külön értékesítik.
Questo cavo è venduto separatamente.
Šis kabelis tiek pārdots atsevišķi.
Šis kabelis parduodamas atskirai.
Овој кабел се продава одделно.
Denne kabelen selges separat.
Ten kabel jest sprzedawany osobno.
Este cabo é vendido separadamente.
Acest cablu este vândut separat.
Этот кабель продается отдельно.
Ovaj kabel se prodaje odvojeno.
Tento kábel sa predáva osobitne.
Ta kabel se prodaja ločeno.
Este cable se vende separadamente.
Denna kabel säljs separat.
Bu kablo ayrı satılır.
Цей кабель продається окремо.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by TTE Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of
their respective owners.
“The terms HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, HDMI trade dress and the HDMI Logos are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.”
72
EN
Radio information
Soundbar
Frequency range: 2402MHz~2480MHz
Maximum power (EIRP): 9.5dBm
SQ
Informacion radiofonik
Shiriti i zërit
Gama e frekuencës: 2402 MHz ~ 2480 MHz
Fuqia maksimale (EIRP): 9,5dBm