TCL RF318BSF0 User guide

Page 1
RF318BSF0
Page 2
Page 3
EN
P2 P5
P6 P7 P8 P8 P9 P9
P10 P10
P11 P11
P12 P12
Safe recovery instructions Description of climate types
1.This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
2.If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
3.This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
4.WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure,clear of obstruction.
5.WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
6.WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
7.WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
8.Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in thisappliance.
9.This appliance is intended to be used in household and similar applications such as — Sta kitchen areas in shops, offices and other working environments; — Farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; — Bed and breakfast type environments; — Catering and similar non-retail applications.
10.This product contains a light source of energy efficiency class F for light source ERP,
test with(without) light cover.
P13
P13
Page 4
EN
Warning: Under the climate types N, ST and T, the operating ambient range of the
appliance is 16~43. If the appliance operates outside the rated climate type (ambient temperature range), the appliance may not maintain the satisfying interior temperature.
Page 5
Safety instructions
Warning Risk of fire / flammable materials:
Warning: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or
damaged.
Warning: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the
rear of the appliance. Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems. Clean water tanks if they have not been used for 48 h; flush the water system connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days. Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice-cream and making ice cubes. One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food. If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch o, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
EN
2. Cautions
Cautions: The power supply of this product must be uniform with the power supply
mentioned on the nameplate, and the standard independent 3-hole socket shall be used (above 10A, and reliably grounded). One socket must not be shared by more than one appliance; otherwise, fire may be caused due to overheat.
Cautions: Never pull the power wire by hand. It is necessary to hold and unplug the
power connector from the socket to disconnect the power supply. The power wire or connector must not be touched by the wet hand for fear of electric shock.
Cautions: The power wire must not be squeezed by the refrigerator or any heavy
load, and the power wire shall not be bent extremely. The damage or peeling of power wire may result in fire or electric shock. If the power wire is broken or cut, please contact the after-sales service department immediately.
Cautions: No flammable or explosive matter or corrosive acid or alkaline matter is
allowed in the refrigerator.
3
Page 6
Safety instructions
Cautions: The refrigerator must not be used in the rain or under the sunshine. Cautions: It is forbidden to place the container with fluid on the refrigerator because
the breakage or turnover of the container may aect the electrical insulation of refrigerator and result in electric shock or fire.
Cautions: The refrigerator must not be disassembled or modified without
permission. The repair of refrigerator must be performed by the specialist.
Cautions: In case of leakage of any flammable gas such as coal gas, it is necessary
to close the leaking valve first and then open the window for ventilation, and forbidden to unplug the refrigerator connector immediately for fear of fire or explosion due to electric spark.
Cautions: Refrigerating appliances – in particular a refrigerator-freezer Type I –
might not operate consistently (possibility of defrosting of contents or temperature becoming too warm in the frozen food compartment) when sited for an extended period of time below the cold end of the range of temperatures for which the refrigerating appliance is designed;
Cautions: The fact that eervescent drinks should not be stored in food freezer
compartments or cabinets or in low-temperature compartments or cabinets, and that some products such as water ices should not be consumed too cold.
Cautions: The need to not exceed the storage time(s) recommended by the food
manufacturers for any kind of food.
Cautions: The precautions necessary to prevent an undue rise in the temperature of
the frozen food while defrosting the refrigerating appliance, such as wrapping the frozen food in several layers of newspaper.
Cautions: The fact that a rise in temperature of the frozen food during manual
defrosting, maintenance or cleaning could shorten the storage life.
Cautions: The care required with regard to frozen food in storage in the event of an
extended non-running of the refrigerating appliance (interruption of power supply or failure of the refrigerating system).
Cautions: The action to be taken when the refrigerating appliance is switched o
and taken out of service temporarily or for an extended period (e.g. emptied, cleaned and dried, and the door(s) or lid(s) propped ajar).
EN
4
Page 7
lamp
EN
Refrigerating door bottle bracket
The pictures are for reference only. Please refer to the object
5
Page 8
Handling and placement
Certain space shall be left around the refrigerator, shown in the figure.
>30cm
>10cm >10cm
During handling, the door side of the refrigerator shall not contact with the handling tools
The refrigerator shall be placed in an environment which is dry, has good ventilation, far from direct sunshine and heat source.
EN
The refrigerator shall be placed on the flat and firm surface. If the ground is not flat, adjust the adjusting leg to keep it level.
Never place the refrigerator into a too cold environment that may get frozen.
Removing the foam base is beneficial for bottom heat dissipation and can avoid fire.
Warm prompt:
--When handling the refrigerator, at least two persons are required – one lifts the top of rear part, the other one handles the bottom (if one part is clamped, it is quite dangerous and may cause accident).
--When moving the refrigerator, the lower runner may damage and scratch the floor. If you need to move the refrigerator for a long distance, the internal accessories shall be fixed using adhesive tape. Otherwise, the accessories may get damaged due to crashing each other.
--Please place the refrigerator in the position with small vibration or little exposed to vibration. For users in the area where earthquake often occurs, please fix the refrigerator against the wall or pole. Otherwise, the falling of refrigerator will cause accident.
--Sucient clearance shall be left around. If the clearance is too small or place goods on the top or close to the side, or paste on the sides, the heat dissipation of refrigerator will be aected, and thus to cause unnecessary electric energy waste as well as burn out of the wall and other goods; the contact between the back and wall will cause vibration and noise;
--Adjust the front part and adjusting leg of the refrigerator to level it. Unlevel of the refrigerator will cause vibration and noise.
6
Page 9
This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance
EN
630mm
595mm
730mm
795mm
1390mm
1025mm
Preparations prior to use
1. Remove all packing assemblies such as case fixing tape etc., especially the foam base.
2. Use warm wet cloth to clean both interior and exterior of the refrigerator, (neutral detergent can be added in warm water).
3. After leveling and cleaning the refrigerator, stand it for about 5 hours before plugging the power plug for powering on, and cool the refrigerator for 2 to 3 hours before storing foods.
Remove fixing tape1. 2. Connect to power Store food after 3.
Wipe with warm and wet cloth
In hot summer, 24 hours are needed to fully freeze the food. Check the refrigerating condition on the second day.
The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight. Let hot foods cool to room temperature before placing in the appliance. Overloading the appliance forces the compressor to run longer. Foods that freeze too slowly may lose quality, or spoil. Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in the appliance. This cuts down on frost build-up inside the appliance. Appliance storage bin should not be lined with aluminum foil, wax paper, or paper toweling. Liners interfere with cold air circulation, making the appliance less efficient. Organize and label food to reduce door openings and extended searches. Remove as many items as needed at one time, and close the door as soon as possible.
Please refer to the product introduction picture on page 5 for the placement of accessories.
connecting to power for 2-3 hours
Do not open the doors frequently to save electricity.
The plastics deodorant will disappear automatically after freezing for a while.
Page 10
The above is the computer control board of the product
Power on for the first time
The first time the power is turned on, the refrigerator runs under 5.
Gear adjustment
Repeatedly pressing the ""key or"
→ "04" → "05" → "06" → "08" → "02", select the appropriate position to stop the operation and
Wait for 5 seconds and the gear is confirmed.
Power-off memory
When the power is cut o, the instantaneous state of the power cut is locked.After the incoming
call, it still works according to the settings before the power cut.
Damper adjustment paddle
damper adjustment dial adjustment principle behind the refrigerating drawer: Usually we
recommend using it in the mid-range.
" key, the refrigerator position will cycle between "02"
EN
When the temperature in the box varies with the opening and closing of the refrigerator, the
ambient temperature, and the place where it is placed, etc.
Refrigerator temperature adjustment
When the damper adjustment blade is adjusted to the "cold" side, the amount of cold air
blowing to the refrigerating compartment can be increased to achieve a better refrigerating
compartment cooling eect.
Freezer temperature adjustment
When the damper blade adjustment is adjusted to the "coldest" side, the amount of air blowing
to the refrigerating compartment is reduced, which will extend the compressor operating time
and enhance the refrigeration e
ect of the freezing compartment.
8
Page 11
EN
4
9
Page 12
Changing the Light
Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the manufacturer, its service agent or similar qualified person.
EN
10
Page 13
The following items shall be inspected before occurring failures which require maintenance:
Failures:Refrigerator does not work,The refrigeration eect is poor
Causes:1. Check the connection of power supply. 2. Check whether the refrigerator is exposed to direct sunlight or whether there is heat source nearby. 3. Check whether there is heat dissipation space around refrigerator.
Remedies:1. Connect the power supply. 2. Move the refrigerator to a place without direct sunlight and heat source. 3. Leave sufficient space between refrigerator and wall.
Failures:Foods in refrigerating chamber are frozen
Causes:1. Check whether the setting temperature is too low. 2. Check whether foods with too much water are too close to the rear wall.
Remedies:1. Adequately increase the temperature. 2. Move the foods with too much water to the door side of glass shelf
Failures:There is abnormal sound in refrigerator
Causes:1. Check whether the bottom of refrigerator is stable. 2. Check whether the refrigerator is too close to the wall. 3. Check whether the refrigerator touches other objects. Remedies:1. Adjust the bottom adjusting leg to stabilize the refrigerator. 2. Leave sufficient space around refrigerator. 3. Remove the obstacles.
Failures:There is abnormal odor in refrigerator
Causes:1. Check whether the foods are sealed for storage. 2. Check whether the refrigerator is clean. 3. Check whether the foods are stored for too long time. Remedies:1. Sealed foods for storage. 2. Regularly clean the refrigerator. 3.Do not store foods for too long time.
Non-failures
Phenomenon:Fever or hot on two sides and spacing part surface between refrigerating chamber and freezing chamber.
Cause:Refrigerator pipes (condenser, anti-fog pipes) are on two sides and front part of refrigerator for heat dissipation and to prevent from condensation.
Phenomenon:The door is too tight and not easy to open
Cause:Reopening of the door immediately after closing it is hard because hot air enters the refrigerator and contracts to produce pressure dierence. It is easy to open the door after a while.
Phenomenon:There is water ripple in refrigerator
Cause:When starting or stopping the compressor, the refrigerant will make such sound; Water produced after defrosting will also make such sound.
Phenomenon:There is “Click” sound or tick sound in refrigerator
Cause:Shrinkage and swelling of case will make such sound;When the case is cold or the door is opened, this sound will occur;Phenomenon:There is hum sound in refrigerator
Cause:Running of compressor will make such sound (if the refrigerator is not leveled, this sound will be louder)
Phenomenon:There is condensation or frosting freezing chamber door surface or food surface
Cause:Temperature or humidity around the refrigerator is high;The door is opened for too long time;The foods with too much water are not sealed or tightly wrapped
Phenomenon:There is condensation on the built-in light surface
Cause:Light will produce heat after being lit, and the door is opened for too long time. So there is temperature dierence, and thus the light case will have condensation.
Phenomenon:There is condensation and water mist on body
Cause:Humidity around refrigerator is high, and the moisture in the air will gather in the case to form condensation
EN
11
Page 14
Weight
Dimension
Energy consumption E16
Energy consumption E32
EN
RF318BSF0
N/ST/T
318L
219
99L
0.8A
309kW•h/y
2
60
595x630x1850mm
52
40dB
0.562 kWh/24h
1.131kWh/24h
RF318BSF0
12
Page 15
Safe recovery instructions
Disposal
Old appliances still have some surplus value. An environmentally friendly approach will ensure that valuable raw materials are recycled.
The refrigerants used in your equipment and insulation materials require special handling procedures. Make sure there is no pipe damage on the back of the equipment before handling.
Up-to-date information on the options for disposing of old equipment and packaging from old equipment can be obtained from the local municipal oce.
Correct Disposal of this product.
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To retum your used device, please use the return and ollection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycing.
Description of climate types
Table 1
Climate classes
Class
Extended tem perate
Temperate
Subtropica l
Tropical
Extended te
mperate:‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 10 °C to 32 °C’; temperate:‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatu Subtropical:‘this
rangingf Tropical:‘t
res ranging from 16 °C to 32 °C’;
refrigeratingapplianceisintendedtobeusedatambienttemperatures
rom16°Cto38°C’;
hisrefrigeratingapplianceisintendedtobeusedatambienttempe ratures
rangingfrom16°Cto43°C’;
Symbol
SN
N
ST
Ambient temp erature ranges
+ 10 to + 32
+ 16 to + 32
+ 16 to + 38
+ 16 to + 43T
EN
Dear c us tomer
if you need customer service, please check wa rranty card for further information.
13
Page 16
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant la mise en marche, et conservez le b ien.
L es produits peuvent être sujets à modification sans préavis.
Réfrigérateur domestique à 2 portes
Mode demploi
FR
RF318BSF0
Adresse: 10 rue Yunhu, zone de développement économique,
TCL H ome Appliances (Hefei) Co., Ltd.
ville de Hefei, province d’Anhui, Chine
Page 17
FR
Page 18
Directive sur le recyclage sûr Description du type de climat
P2 P5 P6 P7 P8 P8 P9 P9
P10 P10
P11 P11 P12 P12
P13 P13
FR
10.Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétique F.Pour
la source lumineuse ERP, il est testé avec (sans) couvercle de lumière.
Page 19
Consignes de sécurité
1. Avertissement
Avertissement: Aucune barrière ne doit être installée autour de l’appareil ou dans la
structure afin d’assurer une bonne ventila tion.
Avertissement: Il est interdit d’accélérer le processus de dégivrage avec un
équipement mécanique ou une autre méthode autre que la méthode recommandé par le fabricant.
Avertissement: N’endommagez jamais le circuit réfrigérant. Avertissement: N’utilisez jamais d’appareils électriques dans le compartimen t à
aliments de l’appareil à l’exception de ceux du type recommandé par le fabricant.
Avertissement: Ne placez jamais de boisson liquide ou de nourriture contenu dans un
récipient en verre dans la partie du congélateur par crainte de fissuration.
Avertissement: Si le réfrigérateur se retrouve hors tension, il doit être redémarré 5
minutes plus tard pour éviter d’endommager le compresseur.
Avertissement: Si une pièce sous tension, un bruit anormal, une odeur, une fumée ou
autre anormalité est trouvée pendant l’ut ilisation de l’appareil, il est nécessaire le mettre immédiatement hors tension et de contacter le département du service après-vente de la compagnie en temps voulu.
Avertissement: Ne placez jamais votre doigt ou votre main sous le réfrigérateur,
spécialement vers la partie arrière, dans l e cas contraire vous risquez de vous blesser avec la partie tranchante.
Avertissement: Les enfants ne doivent pas s’amuser ou grimper sur le réfrigérateur.
L’emploi de l’appareil doit se faire sous la surveillance de leurs parents pour éviter tout danger.
Avertissement: Ne placez jamais votre main entre les portes que ce soit pour ouvrir ou
fermer la porte pour éviter de coincer votre do igt. La poignée de la porte doit être utilisée pour ouvrir et fermer la porte.
Avertissement: Sous les types de climat N, ST et T, la plage ambiante d’utilisation de
l’appareil est de 16°C~43°C. Si l’appareil fonctionne en dehors des plages de température ambiante des types de climat concerné, l’appareil pourrait ne pas maintenir la température intérieure souhaitée.
FR
Page 20
Consignes de sécurité
Avertissement: Risque d’incendie/matériel inflammable Avertissement: lorsque vous placez l’appareil, assurez vous que le cordon
d’alimentation n’est pas bloqué ou endommagé.
:
Avertissement: Ne placez pas de multi-prises ou de blocs d’alimentation portable à
l’arrière de l’appareil. Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à rempli r et à vider les appareils de réfrigération. L’ouverture de la porte pendant de longues périodes peut causer une au gmentation importante de la température dans les compa rtiments de l’appareil. Nettoyez régulièrement les surfaces qui p euvent être en contact avec la nourriture ainsi que les systèmes de drainage accessibles. Nettoyez les réservoirs d’eau s’ils n’ont pas été utilisés pendant 48 heures; rincez le système de distribution d’eau connecté à un e source d’eau si l’eau n’a pas été utilisée pendant 5 jours. Stockez la viande fraîche et le poisson dans de s contenants appropriés dans le réfrigérateur de façon à ce qu’ils n’entrent pas en contact ou s’égouttent sur d’autres aliments. Les compartiments de surgelés 2 étoiles con viennent au stockage de la nourriture surgelé, l’entrepôt ou la fabrication des glaces et la f abrication de glaçons. Les compartiments 1, 2 et 3 étoiles ne convienn ent pas pour la congélation d’aliments frais. Si l’ appareil de réfrigération est laissé vide penda nt de longues périodes, mettez le hors tension, dégivrez le, nettoyez le, séchez et laissez la porte ouverte afin d’éviter le développement de moisissures à l’intérieur de l’appareil.
FR
2. Attention
Attention: L’alimentation de ce produit doit être conforme à l’alimentatio n mentionnée
sur la plaque signalétique, et une prise indépendante à 3 trous doit être utilisée (supérieure à 10A, et mise à terre correctement). Une prise ne doit doit pas partager plus d’un seul appareil, dans le cas contraire un incendie peut être provoqué due à la surchaue.
Attention : Ne tirez jamais le câble d’al imentation à la main. Il est nécessaire de tenir
et débrancher le connecteur d’alimentation de la prise pour déconnecter l’alimentation. Le cordon d’alimentation ou le connecteur ne doivent pas être touchés par une main mouillée pour éviter toute électrocution.
Attention : Le cordon d’alimentatio n ne doit pas être bloqué par le réfrigérateur ou tout
autre charge lourde, et le cordon d’alimentation ne doit pas être tendu au maximum. L’endommagement ou le dénudement du cordon d’alimentation peut entraîner un incendie ou une électrocution. Si le cordon d’alimentation est cassé ou coupé, veuillez contacter le département du service après-vente immé diatement.
Attention : Aucune matière inflammabl e, explosive, corrosive ou de matière alcaline
n’est autorisée à l’intérieur du réfrigérateur.
3
Page 21
Consignes de sécurité
Attention : Le réfrigérateur ne doit pas être utilisé sous la pluie ou sous la
lumière du soleil.
Attention : Il est interdit de placer un récipient contenant du liquide sur le
réfrigérateur car le bris ou le renversement du récipient pourrait aecter l’isolation électrique du réfrigérateur et provoquer un incendie ou une électrocution.
Attention : Le réfrigérateur ne doit pas être démonté ou modifié sans
permission. La réparation du réfrigérateur doit être eectué par un spécialiste.
Attention : En cas de fuite d’un gaz inflammable tel que le gaz de charbon, il
est nécessaire d’abord de fermer la valve qui fuit et ensuite d’ouvrir la fenêtre pour ventiler la pièce, il ne faut absolument pas débrancher le connecteur du réfrigérateur immédiatement par crainte de provoquer un incendie ou une explosion à cause d’une étincelle électrique.
Attention : Les appareils de réfrigération – en particulier ceux du type
réfrigérateur-congélateur – pourraient ne pas fonctionner correctement (possibilité de décongélation du contenu ou température devenant trop élevée dans le compartiment d’aliments surgelés) lorsqu’ils sont placés pendant une longue période au-dessous de l’extrémité froide de la plage de températures pour laquelle l’appareil de réfrigération est conçu.
Attention : Les boissons eervescentes ne doivent pas être conservées
dans les compartiments du congélateur ou dans des compartiments à basse température et les produits tels que les glaçons ne doivent pas être consommés trop froids.
Attention : N’excédez pas les périodes de conservations recommandées
par le fabricant d’aliments quel quel soit l’aliment.
Attention : Des précautions, tel qu’emballer les aliments surgelés dans
plusieurs couches de papier journal, sont nécessaires pour éviter une augmentation excessive de la température des aliments surgelés lors du dégivrage de l’appareil de réfrigération .
Attention : Une augmentation de la température des aliments surgelés
pendant un dégivrage manuel, un entretien ou un nettoyage peut réduire leur durée de conservation.
Attention : Faites attention aux aliments surgelés stockés dans le cas d’un
non fonctionnement prolongé de l’appareil de réfrigération (interruption de l’alimentation ou panne du système frigorifique).
Attention : Des actions sont à entreprendre lorsque l’appareil de
réfrigération est mis hors tension temporairement ou pour une période prolongée (par exemple : le vider, le nettoyer et le sécher, laisser les portes et couvercles entrouverts).
FR
4
Page 22
Présentation du produit
Lampe
Porte du réfrigérateur
Support de bouteille de la
Tablette du réfrigérateur
Couvercle du bac à fruits et légumes
Bac à fruits et légumes
Tiroir du congélateur
porte du réfrigérateur
Porte du congélateur
Les images sont à titre indicatif uniquemen t. Veuillez vous référer à l’objet
Caractéristiques
-- Contrôle inte lligent de la température p ar ordinateur; refroidi ss ement à l’air et sans givre .
-- Réfrigérant r es pectueux de l’environ nement, il est composé de mat ér iaux sans CFC, le R600a est un gaz res pectueux de l’environne ment. 80% des matériaux pri ncipaux peuvent être recyclés;
-- Tiroirs transp ar ents avec une nouvelle ap parence et les aliments à l’i ntérieur visibles en un clin d’œil.
-- La hauteur des ét agères en verre trempée du ré fr igérateur sont ajusta bl es, résistantes à l’usure, résis ta ntes à la chaleur et pratiq ue s;
-- Le condensate ur dissimulé possède une fo rme à dos plat. Il possède un sty le p arfait et coordonné qui es t simple, facile à nettoyer e t ne p rend pas beaucoup de plac e;
-- Ce produit util ise un compresseur silenc ieux, ecace, d’une marqu e internationale et avec une technol ogie de mousse spéciale. Il a c omme caractéristique ég alement un faible niveau sonore, u ne faible consommation d’ énergie et il convient aux be soins familiaux et commerciaux.
Remarques:
Si votre produit est un produit d’une gamme sup érieure, il se peut qu’il ne soit pas exactement le même que celui des instr uctions. Cependant, cela ne modifiera aucunement la performance et mé thode d’application. Soyez rassurés de son utilisation.
FR
5
Page 23
Manipulation et placement
Un ce rtain e space d oit êtr e lai ssé vid e autou r du réf rigér ateur c omme mo ntré sur l e dessi n.
Dur ant la ma nipul ation , le côté por te du réf rigér ateur n e doit pas ê tre en co ntact a vec les out ils de ma nipul ation
Le ré frigé rateu r doit êt re plac é dan s un envi ronne ment se c, avo ir une bo nne ven tilat ion, loi n de la lum ière du s oleil o u d’u ne sour ce de cha leur.
> 30 c m
> 10 c m > 10 c m
Le ré frigé rateu r doit êt re plac é sur u ne surf ace pla ne et fer me. Si le s ol n’es t pas pla t, ajus tez les p ieds po ur mett re à nive au.
Ne pl acez ja mais le r éfrig érate ur dan s un envi ronne ment tr op fro id qui po urrai t geler.
Le re trait d e la base e n mouss e est néc essai re pour l a dissi patio n de la ch aleur p ar le bas d u réf rigér ateur e t perme t d’évi ter un ris que d’i ncend ie.
Remarques:
-- Lors de la manipulation du réfrigérateur, au moins deux personnes sont requises – l’un d’eux doit soulever le haut de la partie arrière, l’autre porte le bas de l’appareil (si une des parties du réfrigérateur est attaché, cela est dangereux et peut causer un accident).
-- Lors du déplacement du réfrigérateur, le ra il inférieur peut endommager et rayer le sol. Si vous avez besoin de déplacer le réfrigérateur sur une longue distance, les accessoires à l’intérieur doivent êtr e fixés avec du ruban adhésif. Dans le cas contraire, les accessoires pourraient être endommagés suite à une collision entre eux.
-- Veuillez placer le réfrigérateur à un endroit avec peu ou le moins possible de vibrations. Pour les utilisateurs vivan t dans une zone où les tremblements de terre se produisent fréquemment, veuillez fixe r le réfrigérateur contre un mur ou un poteau. Dans le cas contraire, la chute du réfrigérateur pourrait causer un accident.
-- Un espace vide susant doit être laissé autour du réfrigérateur. Si l’espace vide est insusant, que vous placez des objets sur le haut du réfrigérateur ou près des côtés, ou que vous collez des choses sur le côté, la dissipation de la chaleur du réfrigérateur en sera aectée et pourrait p ar conséquent provoquer une dépense d’énergie inutile ainsi que des brûlures au mur et à d’autres objets ; le contact entre l’arrière de l’appareil et le mur peut causer des vibrations et du bruit ;
-- Ajustez la partie frontale et ajustez les pie ds du réfrigérateur pour le mettre à niveau. Un dénivellement du réfrigérateur causera des vibrations et du bruit.
FR
6
Page 24
Ce réfrigérateur ne peut pas être utilisé comme appareil encastrable.
FR
630mm
595mm
730mm
1390mm
795mm
1025mm
L'appar ei l do it être situé dans la zon e la p lu s fraîche de la pièce, lo in d es appareils produisa nt d e la chaleur o u de s co nduits de chauffa ge, et à l'abri de la lumiè re d ir ecte du soleil. Laisser l es a li ments chauds refroi di r à te mpérature ambiant e av ant de les placer dans l'ap pa reil. Une surchar ge d e l' appareil oblige le co mp re sseur à fonctionner p lu s lo ngtemps. Les alimen ts q ui gèlent trop lenteme nt p eu vent perdre de la quali té o u se g âter. Assurez -v ou s d'emballer correc te me nt les aliments et d'es su yer les contenants av an t de l es placer dans l'appar ei l. C ela réduit l'accumu la ti on de givre à l'intérie ur d e l' appareil. Le bac de ran ge me nt de l'appareil ne doi t pa s êt re recouvert de papie r d' aluminium, de papier ci ré o u de papier es su ie -tout. Les doublure s in te rfèrent avec la circu la tion de l'air froid, re nd an t l'appareil moins effi ca ce. Organis ez e t ét iquetez les aliment s po ur r éduire les ouvertur es d e porte et les recherch es p ro longées. Retirez a ut an t d'articles que néce ss ai re à la fois et fermez la por te d ès que possible. Veuillez vou s ré férer à l'image d'int ro du ction du produit à la pag e 5 po ur l 'emplacement des ac ce ssoires.
Page 25
Indications de fonctionnement
Ce qui précède est la carte de commande informatique du produit
Allumez pour la première fois
À la première mise sous tension, le réfrigérateur fonctionne à moins de 5 .
Réglage de la vitesse
En appuyant à plusieurs reprises sur la touche «‹ »ou« ›», la position du réfrigérateur passera à «02» → "04" → "05" → "06" → "08" → "02", sélectionner la position appropriée pour arrêter l'opération et attendre 5 secondes et le rapport est con fi rmé.
Mémoire Power-o ff
Lorsque l'alimentation est coupée, l'état instantané de la coupure de courant est verrouillé.Après l'appel entrant, il fonctionne toujours selon les paramètres avant la coupure de courant.
Palette de réglage de l'amortisseur
bouton de réglage du registre principe de réglage derrière le tiroir frigorifique: nous recommandons généralement de l'utiliser dans le milieu de gamme.
FR
Lorsque la température dans la boîte varie avec l'ouverture et la fermeture du réfrigérateur, la température ambiante et l'endroit où il est placé, etc.
Réglage de la température du réfrigérateur
Lorsque la lame de réglage du registre est ajustée du côté "froid", la quantité d'air froid soufflant vers le compartiment de réfrigération peut être augmentée pour obtenir un meilleur effet de refroidissement du compartiment de réfrigération.
Réglage de la température du congélateur
Lorsque l'ajustement de la lame du registre est réglé sur le côté "le plus froid", la quantité d'air soufflant vers le compartiment de réfrigération est réduite, ce qui prolongera le temps de fonctionnement du compresseur et améliorera l'effet de réfrigération du compartiment de congélation.
8
Page 26
Touches dopération
Conservation des aliments
Chambre de réfrigération (2°C~8°C)
-- Le réfrigérateur est principalement utilisée pour conserver les aliments à court terme tel que le lait ; les œufs et les boissons en bouteilles.
-- Les légumes, melons et fruits doivent être placés dans le compartiment des fruits et légumes avec d’éviter une perte d’eau.
-- Les aliments cuits doivent être mis dans le réfrigérateur après avoir été emballés dans des sacs de conservation afin d’éviter que la paroi arrière ne givre et que la puissance n’augmen te .
-- Congélateur (-24°C~-15°C)
-- Le congélateur est utilisé pour le stockage d’aliments pendant une longue période.
-- Le poisson et la viande qui doivent être congelés doivent être coupés en petit morceau, emballés dans des sacs de conservation séparément et ensuite être mis dans le tiroir du congélateur.
-- Les récipients en verre ou les récipients scellés remplis avec du liquide ne doivent pas être placés dans le congélateur afin d’éviter tout risque d’éclatement causé par la congélation.
-- Les aliments frais ne doivent pas être placés avec les aliments congelés.
-- Ne placez pas d’aliments près de la paroi intérieure du congélateur par crainte que les aliments et la paroi arrière ne soient congelés ensemble
★★ Conseils :
Les aliments stockés, le ca s éc hé an t, n e do ivent pas bloqués la sortie du conduit d’air et l’orifice de retour afin d’éviter d’aect er l ’e e t de r éf rigération. Avant d’être placé dans le r éf ri gé ra te ur, l’eau et les aliments surchaués doi ve nt ê tr e re fr oidies à la température de la salle.
Fabrication de glaçons (si lappareil le possède)
Remplissez le bac à glaçons ave c 4/ 5 d’ ea u et m et tez le dans le congélateur. Après que l’eau d an s le b ac à g la ço ns s oit devenu de la glace, tournez lég èr em en t le b ac p our séparer les glaçons du bac. Cependant, ne p li ez p as l e ba c. L orsque vous séparez les glaçons, emba ll ez l e ba c av ec u n ba c sec pour éviter des gelures aux doigts .
FR
9
Page 27
Indications de fonctionnement
Méthode de montage et démontage des accessoires
-- Tabl et te e n ve rr e da ns le réfrigérateur: sa hauteur est ajustable, facilitant ain si l e st oc ka ge d ’articles de diérents volumes. Tirez légèrement la t ab le tt e ve rs l ’extérieur et vers le haut pour la retirer.
-- Bac à fruits et à légumes: pou r le s to ck ag e de s légumes et fruits. Il peut être retiré e n le t ir an t ve rs l ’extérieur.
-- Tiroir dans le congélateur: p ou r le s to ck ag e d’aliments qui sont préservés pour une lon gu e du ré e te ls q ue d e la viande et du poisson. Il peut être reti ré e n le t ir an t ve rs l’extérieur et vers le haut. Conseil: Il est recommand é de m et tr e un g ro s morceau de viande après l’avoir coupé en p et it s mo rc ea ux afin d’éviter d’avoir des dicultés à le coup er a pr ès q u’ il s oit congelé. Les aliments devant être cong el és r ap id em en t doivent être placés uniformément et réunis en se mb le a pr ès a vo ir été congelés.
-- Support de bouteilles de la po rt e du r éf ri gé rateur: stockage d’œufs, diverses boisso ns e n bo ut ei ll es e t autres articles divers. Il peut être retiré e n le s ou le va nt l ég èrement. Remarque: Ne retirez pas le s up po rt d e bo ut ei lles de la porte du réfrigérateur avec for ce l or sq ue v ou s le d émontez afin d’éviter d’endommager le ré fr ig ér at eu r.
Changer la lumière
Tout remplacement ou entretien des lampes LED est destiné à être effectué par le fabricant ou son agent de service ou une personne technique associée.
Entretien
Il est suggéré d’eectuer un en tr et ie n du r éf rigérateur une fois par mois;
-- Débranchez la prise d’alim en ta ti on p ou r éviter toute électrocution;
-- Utilisez un chion humide ou u n dé te rg en t ne utre (substance nettoyante) pour nettoy er l es t âc he s d’ huile et autres saletés. Nettoyez ensuite complè te me nt l e dé te rg ent.
-- N’utilisez pas de déterg en t al ca li n, d e po udre de savon, d’essence et d’alcool, de poudre de talqu e. ; da ns l e ca s co ntraire les revêtements ou les plasti qu es p ou rr ai en t être endommagés.
-- Nettoyez régulièreme nt l e ré fr ig ér ateur ainsi que les poussières au sol pour maintenir le réfrigé ra te ur p ro pr e.
Inspections après entre ti en :
1. Si le cordon d’alimentatio n et l a pr is e so nt endommagés; 2. Si il y a de la poussi èr e su r la p ri se d’alimentation; 3. Si il y a un e su rc ha ue an or male de la prise; 4. Si la prise est lâche ; 5. Si l a pr is e es t bien branchée;
Ret irez le e n tiran t lég èreme nt vers l’e xtéri eur et ve rs le hau t
Ret irez le e n tiran t lég èreme nt vers l’e xtéri eur et ve rs le hau t
Débranchez la prise du réfrigérateur avant son nettoyage
FR
Remarque:
Si le cordon d’alimentation e t la p ri se s on t en dommagés et qu’il y a de la poussière, une élec tr oc ut io n ou u n incendie peut se produire; Après avoir débranché la pris e, 5 m in ut es d oi vent passer avant de la rebrancher; Ne placez pas vos mains sous le r éf ri gé ra te ur p our éviter de vous blesser.
10
Veuillez utiliser un détergent neutre
Page 28
Échec de l'analyse
Les éléments suivants doi ve nt ê tr e in sp ectés avant qu’une panne nécessitant une maintenance ne se produi se : Panne: Le réfrigérateur n e fo nc ti on ne p as, lecacité de la réfrigération est faible
Causes: 1. Vérifiez la conne xi on a ve c la s ou rc e d’alimentation. 2. Vérifiez si le réfrigérateur est directement exposé à la lumiè re d u so le il o u si i l y a une source de chaleur proche de l’appareil.
3. Vérifiez si il y a bien un espace d e di ss ip at io n de l a chaleur autour du réfrigérateur. Solutions: 1. Connectez l a so ur ce d ’a li me ntation. 2. Déplacez le réfrigérateur à un endroit où il ne sera pas en contact direct a ve c la l um iè re d u so leil ou une source de chaleur. 3. Laissez un espace susant entre le réf ri gé ra te ur e t le mur.
Panne: Les aliments dans le r éf ri gé ra te ur sont congelés
Causes: 1. Vérifiez si le régl ag e de l a te mp ér at ure n’est pas trop basse. 2. Vérifiez si les aliments contenant beaucoup d’eau ne s on t pa s tr op p ro ches de la paroi arrière. Solutions: 1. Augmentez su s am me nt l a te mpérature 2. Déplacez les aliments contenant beaucoup d’eau sur la tablett e en v er re d u cô té d e la porte.
Panne: Il y a un son anormal da ns l e ré fr ig ér ateur
Causes: 1. Vérifiez si le bas du r éf ri gé ra te ur est stable. 2. Vérifiez si le réfrigérateur est trop proche du mur. 3. Vérifiez si le ré fr ig ér at eu r to uches d’autres objets. Solutions: 1. Ajustez le bas d u ré fr ig ér at eur en ajustant ses pieds pour le stabiliser. 2. Laissez un espace susant autour du ré fr ig ér at eu r. 3. R etirez les obstacles.
Panne: Il y a une odeur anorm al e da ns l e ré fr igérateur
Causes: 1. Vérifiez si les ali me nt s so nt b ie n emballés pour le stockage. 2. Vérifiez si le réfrigérateur est propr e. 3 . Vé ri fie z si l es aliments ne sont pas stockés depuis trop longtemps. Solutions: 1. Emballez bi en l es a li me nt s à st ocker 2. Nettoyez régulièrement le réfrigérateur. 3. Ne stockez pas d’aliments t ro p lo ng te mp s.
Aucun échec
Phénomène: Chaleur sur le s de ux c ôt és e t lespacement entre le réfrigérateur et le congélateur.
Cause: Les tuyaux du réfrig ér at eu r (t uy aux du condensateur, antibuée) se trouvent sur les deux côtés et la partie frontale d u ré fr ig ér at eur pour dissiper la chaleur et éviter la condensation.
Phénomène: La porte est tro p se rr ée e t di c ile à ouvrir
Cause: Ouvrir la porte à nouv ea u ju st e ap rè s l’ avoir fermé est dicile à cause de l’air chaud qui a pénétré dans le réfrigéra te ur e t qu i en s e co ntractant produit une diérence de pression. La porte est plus facile à ouvrir aprè s un m om en t. Phénomène: Il y a une frémiss em en t dea u da ns le réfrigérateur Cause: Lors du démarrage ou de l’ ar rê t du c om pr esseur, le fluide frigorigène peut produire un tel son; l’eau produite après dég iv ra ge p eu t au ssi produire un tel son. Phénomène: Il y a un son “cli c” o u un b ru it d e tic dans le réfrigérateur Cause: Le rétrécissemen t et l e go nfl em en t du boîtier provoque un tel son; quand le boîtier est froid ou que la porte est ouverte, ce s on p eu t se p ro du ire;
Phénomène: Il y a un bourdo nn em en t da ns l e réfrigérateur
Cause: Le fonctionnemen t du c om pr es se ur p roduira ce son (si le réfrigérateur n’est pas mis à niveau, le son sera plus fort )
Phénomène: Il y a de la conde ns at io n ou d u givrage sur la surface de la porte du congélateur ou sur les aliments.
Cause: La température ou l’ hu mi di té a ut ou r du réfrigérateur est élevée; la porte est ouverte depuis une longue période; les alime nt s co nt en an t beaucoup ne sont pas bien emballés.
Phénomène: Il y a de la conde ns at io n su r la s urface de la lampe intégrée
Cause: La lumière produira de l a ch al eu r ap rè s avoir été allumé et que la porte soit ouverte trop longtemps. Cela provoque ai ns i un e di é re nce de température et par conséquent le boîtier de la lampe peut avoir de la condensa ti on . Phénomène: Il y a de la conde ns at io n et d e la b uée sur lappareil Cause: L’humidité autour du ré fr ig ér at eu r est élevé et l’humidité de l’air va se rassembler sur l’appareil pour former de la co nd en sa ti on
FR
11
Page 29
Paramètres techniques
RF318BSF0
N/ST/T
FR
Volu me tota l
Com parti ment po ur alim ents fr ais
Volu me du con gélat eur
309kW•h/y
595x630x1850mm
40dB
Consommation d'énergie 16°C
Consommation d'énergie 32°C
0.562 kWh/24h
1.131 kWh/24h
Liste de colisage
Référence
Annexe
Éta gère de r éfrig érati on
Cou vercl e du bac à fr uits et l égume s
Bac à f ruits e t légum es
Bac à g laçon s
Sup port à œu fs
Sup port de b outei lle de la por te du réf rigér ateur
Tiro ir du con gélat eur
Mod e d’emp loi
RF318BSF0
318L
219
99L
0.8A
2
60
52
12
Page 30
Directive sur le recyclage sûr
Disposition Les vieux appareils ont encore une plus-value. Une approche respectueuse de l'environnement
garantira le recyclage des matières premières précieuses. Les fluides frigorigènes utilisés dans votre réfrigérateur et les matériaux isolants nécessitent des procédures de manipulation spéciales. Assurez-vous qu'aucun tuyau n'est endommagé à l'arrière du réfrigérateur avant de le manipuler. Des informations à jour sur les options de mise au rebut de l'ancien réfrigérateur et de l'emballage de l'ancien équipement peuvent être obtenues auprès du bureau municipal local.
Élimination correcte de ce produit:
Il indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec d'autres déchets ménagers dans toute l'UE. Pour éviter tout dommage éventuel à l'environnement ou à la santé humaine résultant d'une élimination incontrôlée des déchets, recyclez-les de manière responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contactez le revendeur auprès duquel le produit a été acheté. Ils peuvent prendre ce produit pour un recyclage sans danger pour l'environnement.
Description du type de climat
Tableau 1 Classes climatiques
Class
Tempéré étendu
Tempéré
Subtropical
Tropical
Symbol
SN + 10 to + 32
N
ST
Tempéré étendu: ‘cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10 ° C et 32 ° C’; tempéré: ‘cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 ° C et 32 ° C’; Subtropical: ‘cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 ° C et 38 ° C’; Tropical: ‘cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 ° C et 43 ° C’;
Plage de température ambiante ℃
+ 16 to + 32
+ 16 to + 38
+ 16 to + 43T
FR
Cher client
Cher client, si vous avez besoin d'un service client, veuillez consulter la carte de garantie pour plus d'informations
13
Page 31
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Einschalten des Geräts
sorgfältig durch und verwenden Sie es ordnungsgemäß.
P rodukte können ohne Vorankündigung geändert werden.
Haushalts-Kühlschrank mit zwei Türen
Bedienunganweisungen
DE
RF318BSF0
Anschrift: Nr. 10 Yunhu Road, Wirtschaftsentwicklungszone,
TCL H ome Appliances (Hefei) Co., Ltd.
Stadt Hefei, Provinz Anhui, China
Page 32
DE
Page 33
Bis zum nächsten angehörigen. Klima bestimmen
P2 P5
P6
P7 P8
P8
P9
P9 P10
P10 P11
P11 P12 P12 P13
P13
DE
10.Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse F.Für
Lichtquellen-ERP wird es mit (ohne) Lichtabdeckung getestet.
Page 34
Sicherheitshinweise
1. Achtung
Achtung: Um eine freie Belüftung zu gewährleisten, darf um das Gerät herum oder in
der eingebetteten Struktur keine Barrie re existieren, .
Achtung: Es ist verboten, den Abtauvorgang mit mechanischen Geräten oder ande ren
Mitteln zu beschleunigen, außer mit einer vom Hersteller empfohlenen Methode.
Achtung: Es ist verboten, den Abtauvorgang zu beschleunigen: Beschädigen Sie
niemals den Kühlkreislauf.
Achtung: Benutzen Sie in der Lebensmittelkammer des Geräts niemals elektrische
Geräte. Es sei denn Sie werden vom Hersteller e mpfohlenen.
Achtung: Stellen Sie niemals flüssige Getränke oder die mit dem Glasbehälter
enthaltenen Lebensmittel in die Gefrierkammer, da dies zu Rissen führen könnte.
Achtung: Wenn der Kühlschrank ausgeschaltet ist, muss er 5 Minuten später wieder
eingeschaltet werden, um Schäden am Kompr essor zu vermeiden.
Achtung: Wenn während des Gebrauchs ein stromführendes Teil, anormale
Geräusche, Geruch, Rauch oder andere Anomalien festgestellt werden, muss das Gerät sofort ausgeschaltet werden und Sie müsse n sich rechtzeitig mit dem Kundendienst des Unternehmens in Verbindung zu setzen.
Achtung: Legen Sie niemals Ihren Finger oder Ihre Hand unter den Kühlschrank.
Berühren Sie auf keinen Fall den hinteren Teil des Kühlschrankbodens, da dies zu Verletzungen durch scharfe Materialien führen kann.
Achtung: Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen oder auf den Kühlschrank klettern.
Die Bedienung von Kindern muss von den Eltern beaufsichtigt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Achtung: Legen Sie niemals Ihre Hände zwischen die Schranktüren, um zu
verhindern, dass Sie Ihre Finger beim Auf- und Z umachen einklemmen. Zum Önen oder Schließen der Tür ist der Türgriff zu verwenden.
Achtung: Unter den Klimatypen N, ST und T beträgt der Betriebsumgebungsbereich des
Geräts 16°C~43°C. Wenn das Gerät außerhalb des Nennklimatyps (Umgebungstemperaturbereich) arbeitet, kann es vorkommen, dass das Gerät die erforderliche Innentemperatur nicht beibehält.
DE
Page 35
Sicherheitshinweise
Warnung: Brandgefahr / brennbare Stoe Warnung: Stellen Sie wenn Sie das Gerät positionieren sicher, dass das
Versorgungskabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist.
:
Achtung: Verwenden Sie nicht mehrere tragbare Steckdosen oder tragbare Netz teile
unter und hinter dem Gerät. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen das Kühlgerät be- und entladen. Das Önen der Tür über einen längeren Zeitraum kann zu einem sig nificant Anstieg der Temperatur in den Fächern des Gerätes führen. Reinigen Sie regelmäßig die Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen können, sowie zugängliche Abflusssysteme. Reinigen Sie die Wassertanks, wenn sie 48 Stunden lan g nichtverwendet werden; Spühlen Sie das an eine Wasserversorgung angeschlossene Wassersystem, wenn 5 Tage lang kein Wasser durchgeflossen ist. Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern, so dass es nicht mit anderen Lebensmitteln in Kontakt kommt oder auf diese tropft. Zwei-Sterne-Tiefkühlkostfächer sind für die Lagerung von vorgefrorenen Lebensmitteln, die Lagerung oder Herstellung von Eis und die Herstellung von Eiswü rfeln geeignet. Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Fächer sind nicht zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln geeignet. Schalten Sie das Gerät aus, wenn das Kühlgerä t längere Zeit leer steht. Tauen Sie es auf, reinigen und trocknen Sie es, und lassen Sie die Tür oen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.
2. Vorsicht
Vorsicht: Die Stromversorgung dieses Produkts muss der auf dem Typenschild
angegebenen Stromversorgung übereinstimmen. Es muss auch eine standardmäßige unabhängige 3-Loch-Steckdose verwendet werden (über 10 A und zuverlässig gee rdet). Eine Steckdose darf nicht mit mehreren Geräten geteilt werden; andernfalls kann es zu Brände aufgrund von Überhitzung kommen.
Vorsicht: Ziehen Sie niemals mit der Hand am Stromkabel. Um die Stromversorgung
zu unterbrechen, muss der Stecker aus der Steckdose gezogen werden. Das Stromkabel oder der Stecker darf nicht mit nassen Hände be rührt werden, um einen Stromschlag zu vermeiden.
Vorsicht: Das Stromkabel darf nicht durch den Kühlschrank oder eine schwere Las t
zerquetscht werden, und das Stromkabel da rf nicht extremen Biegungen ausgesetzt werden. Die Beschädigung oder das Abschälen des Stromkabels kann zu einem Brand oder Stromschlag führen. Wenn das Stromkabel gebrochen oder zerschnitten wurde, wenden Sie sich bitte sofort an den Kundendienst.
Vorsicht: Im Kühlschrank dürfen keine brennbaren oder explosiven Stoe, ätz ende
Säuren oder alkalisches Material liegen.
DE
3
Page 36
Sicherheitshinweise
Vorsicht: Der Kühlschrank darf n icht im Regen oder bei Sonnen schein benutzt werden. Vorsicht: Es ist verboten, den Beh äl ter mit Flüssigkeit auf den K ühlschrank zu stelle.
Wenn der Behälter bricht ode r umkippt kann es die elektri sche Isolierung des Kühls chranks beeinträchti gen und zu einem elektrisch en Schlag oder Feuer führen .
Vorsicht: Der Kühlschrank darf n icht ohne Genehmigung zer legt oder modifiziert werd en.
Die Reparatur de s Kühlschranks muss von ein em Fachmann durchgeführ t we rden.
Vorsicht: Im Falle des Ausströmen s ei nes brennbaren Gases, w ie z .B. Kohlegas, ist es
notwendig, zue rst das undichte Ventil zu sch ließen und dann das Fenster z ur Belüftung zu önen. Es ist auch v er boten, den Stecker des Kühl schranks sofort aus der Ste ckdose zu ziehen, um Bränd e oder Explosionen durch ei nen elektrischen Funken z u vermeiden.
Vorsicht: Wenn Kü hlgeräte - insbesondere K ühl- und Gefrierschränk e des Typs I - fü r eine
längere Zeit unt er der niedrigsten Temperatur, für die das K ühlgerät ausgelegt ist, b etrieben werden, arbeit en sie möglicherweise nic ht gleichmäßig (Es besteh t die Möglichkeit, dass der Inhalt taut oder e s zu e iner zu hohen Temperatur im Gefrierfa ch führt);
Vorsicht: Die Tatsa che, dass Sprudelgeträn ke nicht in Gefrierfächer n oder -schränken für
Lebensmittel o der in Fächern oder Schränk en mit niedriger Temperatur gelager t we rden sollten und dass einige Pr odukte wie Wassere is nicht zu kalt konsumiert w erden sollten.
Vorsicht: Die Notwendigkeit, d ie von den Lebensmittelhe rstellern empfohlene( n)
Lagerzeit(en ) fü r jede Art von Lebensmitte ln nicht zu überschreiten .
DE
Vorsicht: Die Vorsichtsmaßnah men, die notwendig sind, um e inen unangemessenen
Anstieg der Temperatur der gef rorenen Lebensmittel wä hrend des Auftauens des Kühl gerätes zu verhindern, w ie z.B. das gefrorene Leben sm ittel in mehreren Zeitu ng sschichten einpacke n.
Vorsicht: Die Tatsa che, dass ein Temperaturanstieg des G efrierguts während des
manuellen Aufta uens, der Wartung od er Reinigung die Haltbark eit verkürzen könnte.
Vorsicht: Die erforderliche So rgfalt in Bezug auf gefrore ne L ebensmittel bei der Lag erung
im Falle einer län geren Nichtverwendung d es Kühlgerätes (Unterbr echung der Stromversorg un g oder Ausfall des Kühlsys tems).
Vorsicht: Die Maßnahmen, die zu er greifen sind, wenn das Kühl gerät abgeschaltet und
vorübergehen d oder für längere Zeit außer B etrieb genommen steht (z. B. E ntleeren, Reinigen und Trocknen, und d ie Tür(en) o der der/die Deckel an die Wand stellen).
4
Page 37
Produktvorstellung
Lampe
Kühlkammertür
Kühlregal
Abbdeckung für Obst­und Gemüse-Box
Obst- und Gemüse-Box
Gefrierschublade
Die Bilder dienen nur als Refer en z. B it te b ez iehen Sie sich auf das Objekt
Eigenschaften
-- Intelligente und computergesteuert e Temperaturregelung; Luftkühlung und
Flaschenhalterung der Küh lt ür
Gefrierkammertür
frostfrei.
-- Umweltfreundliche Kältemittel. Aus Ma terialien ohne FCKW, R600a umweltfreundliche Materialien. 80% der Hauptmaterialien können recycelt werden;
-- Transparente Schubladen mit neuartigem Design. Lebensmittel sind sofort erkennbar;
-- Die Kühlregale aus Hartglas sind höhenverstellbar, verschleißfest, hitzebeständig und sehr praktisch;
-- Der verdeckte Kondensator verfügt über ein flaches Rückendesign. Perfekter und koordinierter Stil. Einfach zu verwende n und zu reinigen und spart eine Menge platz;
-- Dieses Produkt ist mit einem ezienten Stummkompressor von internationalen Weltmarken und einer besonderen Schäumtechnologie ausgeschtattet. Dies dient dazu, dass das Gerät leise ist und wenig Strom verbraucht. Eignet sich besser für Familien- und Handelszwecke.
Netter Hinweis:
Wenn es sich bei Ihnen um ein verbessertes Produkt handelt, kann es sein, dass es nicht ganz mit der Anleitung übereinstimmt. Aber es wird die Leistung und die Anwendungart nicht ändern. Bitte machen Sie sich wegen der Anwendung keine Sorgen.
DE
5
Page 38
Bedienung und Platzierung
Um de n Kühls chran k herum mus s Platz g elass en werd en. So wi e in der Abb ildun g gez eigt.
Wäh rend de r Bedie nung da rf die Tür seite d es Kühl schra nks nic ht mit d en Werk zeu gen in Ber ührun g komme n.
Der K ühlsc hrank m uss in ei ner gut b elüft eten Um gebun g auf geste llt wer den, un d weit we g von d irekt er Sonn enein strah lung und W ärmeq uelle .
> 30 c m
> 10 c m > 10 c m
Der K ühlsc hrank s oll auf e ine flac he und fe ste Obe rfläch e ges tellt w erden . Wenn de r Bod en nich t eben is t, stel len Sie den S tellf uß so ein , dass da s Ger ät eben s teht.
Ste llen Si e den Küh lschr ank nie in ei ne zu kal te Umge bung, i n der d as Gerä t einfr ieren k önnte .
Das E ntfer nen der Sch aumst ount erlag e hilft b ei der Wär meabl eitun g am Bode n und kan n einen B rand ve rmeid en.
Netter Hinweis:
-- Bei der Positionierung des Kühlschranks sind mindestens zwei Personen erforderlich - eine hebt die Oberseite des hi nteren Teils an, di e andere übernimmt die Unterseite (wenn ein Teil eingeklemmt ist, ist es ziemlich gefährlich und es kann einen Unfall verursachen).
-- Wenn der Kühlschrank bewegt wird, kann die untere Kufe den Boden beschädigen und verkratzen. Wenn Sie den Kühlschrank übe r eine lange Strecke bewegen müssen, muss das Innenzubehör mit Klebeband befestigt werden. Andernfalls kann das Zubehör durch gegenseitiges Stürzen beschädigt werden.
-- Bitte stellen Sie den Kühlschrank in eine Po sition in der geringe Vibrationen bzw. geringe Vibrationseinwirkung vorhanden ist. Benutzer die sich in einem erdbebenreichen Gebiet befinden, müssen den Kühlschrank bitte an der Wand oder am Mast befestigen. Andernfalls wird der Kühlschranks beim Umkippen einen Unfall verursachen.
-- Genügend Freiraum ist rundum zu lassen. Wenn der Abstand zu klein ist oder Sacxhen oben oder nahe an der Seite platziert werden oder an den Seiten kleben, wird die Wärmeabfuhr des Kühlschranks beeinträchtigt. Somit wird unnötige elektrische Energie verschwendet, und d ie Wand un d andere Güter werden geschädigt; der Kontakt zwischen der Rück seite und der Wand verursacht Vibrationen und Lärm;
-- Vorderteil und Stellfuß des Kühlschranks nivellieren. Eine ungleiche Platzierung des Kühlschranks verursacht Vibrationen und Lärm.
DE
6
Page 39
Dieser Kühlschrank kann nicht als Einbaugerät verwendet werden.
630mm
595mm
730mm
DE
1390mm
795mm
1025mm
Das Gerät s ol lt e sich im kühlsten Be re ic h des Raums befinden , fe rn v on wärmeerzeuge nd en G eräten oder Heizung sk an älen und vor direkt er S on neneinstrahlung g es chützt. Lassen Si e he iß e Speisen auf Raumt em pe ratur abkühlen, b ev or S ie sie in das Gerät ste ll en . Durch Überlas tu ng d es Geräts wird der Ko mp re ssor länger laufe n. L eb ensmittel, die zu l an gs am gefrieren, könne n an Qualit ät v er lieren oder verde rb en . Stellen S ie s ic her, dass Sie die Lebe ns mi ttel richtig einwic ke ln und die Behälter tro ck en wischen, bevor Sie sie in das Ge rä t st ellen. Dies verri ng er t die Frostbildun g im G er ät. Der Vorrat sb eh älter für Geräte so ll te n icht mit Aluminium fo li e, Wa ch spapier oder Papier ha nd tüchern ausgekl ei de t sein. Auskleidun ge n st ören die Kaltluftzi rk ulation und machen da s Ge rät weniger effi zient. Organis ie re n und kennzeichne n Si e Le bensmittel, um Türöffnun ge n un d erweiterte Such vo rg änge zu reduzie re n. E ntfernen Sie so vie le G eg enstände wie nöti g gl ei chzeitig und schlie ße n Sie die Tür so sc hn ell wie mögli ch . Informa ti on en zur Platzierun g de s Zu behörs finden Sie in d er P ro dukteinführun g au f Se ite 5.
Page 40
Bedienungsanweisungen
Das Obige ist die Computersteuerkarte des Produkts
Zum ersten Mal einschalten
Beim ersten Einschalten läuft der Kühlschrank unter 5 ° C.
Gangverstellung
Durch wiederholtes Drücken der Taste "‹ "oder" ›" wechselt die Kühlschrankposition zwischen "02". → "04" → "05" → "06" → "08" → "02", wählen Sie die entsprechende Position, um den Betrieb zu stoppen, und warten Sie 5 Sekunden, bis der Gang bestätigt ist.
Power-O-Speicher
Wenn der Strom abgeschaltet wird, wird der momentane Zustand des Stromausfalls gesperrt. Nach dem eingehenden Anruf funktioniert er weiterhin gemäß den Einstellungen vor dem Stromausfall.
Dämpfereinstellpaddel
Einstellprinzip des Dämpfereinstellrads hinter der Kühlschublade: Normalerweise empfehlen wir die Verwendung im mittleren Bereich.
DE
Wenn die Temperatur in der Box mit dem Öffnen und Schließen des Kühlschranks, der Umgebungstemperatur und dem Ort, an dem er aufgestellt wird, usw. variiert.
Einstellung der Kühlschranktemperatur
Wenn das Dämpfereinstellblatt auf die "kalte" Seite eingestellt ist, kann die Menge an kalter Luft, die in den Kühlraum bläst, erhöht werden, um einen besseren Kühleffekt für den Kühlraum zu erzielen.
Einstellung der Gefriertemperatur
Wenn die Einstellung des Dämpferblatts auf die "kälteste" Seite eingestellt wird, wird die Luftmenge, die in das Kühlfach bläst, verringert, wodurch die Betriebszeit des Kompressors verlängert und der Kühleffekt des Gefrierfachs verbessert wird.
8
Page 41
Bedienungstasten
Lagerung von Lebensmitteln
Kühlkammer (2°C~8°C)
-- Die Kühlkammer wird hauptsä ch li ch z ur k ur zzeitigen Lagerung Lebensmitteln, wie Milch, Eier und Flaschengetränke , ve rw en de t.
-- Gemüse, Melonen und Früc ht e we rd en i n di e Ob st- und Gemüsekiste gelegt, um Wasserverlust zu vermeiden.
-- Gekochte Lebensmitte l we rd en , na ch de m sie in Konservierungsmittelbeutel verpackt wurden, in den Kühlschrank ge le gt . Di es v er hindert, dass die Rückseite gefriert dadurch die Leistung beeinträchtigt w ir d.
Gefrierkammer (-24°C~-15°C)
-- Die Gefrierkammer wird f ür l an gf ri st ige Verstauung von Lebensmitteln verwendet.
-- Fisch und Fleisch, die ein ge fr or en w er de n sollen, werden in kleine Stücke geschnitten, separat mi t Ko ns er vi er ungsmittelbeuteln verpackt und dann in die Gefrierschublade gelegt .
-- Der Glasbehälter oder de r mi t Fl üs si gk ei t gefüllte und versiegelte Behälter darf nicht in der Gefrierkammer gela ge rt w er de n, u m eine Berstgefahr beim Einfrieren zu vermeiden.
-- Frische Lebensmittel d ür fe n ni ch t zu sammen mit gefrorenen Lebensmitteln gelagert werden.
-- Legen Sie die Lebensmittel n ic ht i n de r Nä he d er Innenwand in den Gefrierschrank, da sie sonst zusammen einfr ie re n.
★★ Nette Hinweise:
Wen n Le be ns mi tt el gelagert werden, dürfen sie den Luftkanalauslass und die Rüc kl au fö n un g ni cht blockieren, um die Kühlwirk un g ni ch t zu b ee inträchtigen. Überhitztes Wasser und Lebensmittel müssen auf Raumtemperat ur a bg ek üh lt w er den, bevor sie im Kühlschrank gelagert werden.
Eisherstellung (falls das Gerät über eine solche verfügt)
Füllen Sie die Eisbereitung sb ox m it 4 /5 Wasser und ste ll en S ie die Box in die Gefrierkamme r. Na ch de m da s Wasser in der Box gefrohren ist, drehen Sie d ie B ox l ei ch t, u m da s Eis von der Box zu trennen. Biegen Sie ab er d ab ei d ie S ch ac htel nicht. Wen n Si e da s Ei s tr en nen, wickeln Sie die Schachtel mit einer trockenen Schachtel ein , um E rf ri er un ge n an den Fingern zu vermeiden.
DE
9
Page 42
Bedienungsanweisungen
Demontage- und Montageverfahren des Zubehörs
-- Glasregal in der Kühlkamme r: D as R eg al i st höhenverstellbar, was die La ge ru ng v on Ar ti keln in verschiedenen Volumen erle ic ht er t. Z ie hen Sie das Regal leicht nach außen und oben, um es h er au sz un eh men.
-- Obst- und Gemüsekiste: f ür d ie L ag er un g von Gemüse und Früchten bestimmt. Sie ka nn d ur ch Z ie he n nach außen herausgenommen werden.
-- Schublade in der Gefrier ka mm er : zu r La gerung von Lebensmitteln, die langfr is ti g ko ns er viert werden sollen, wie z.B. Fleisch und Fisch. Sie k an n he ra us ge nommen werden, in dem sie nach oben herausgezog en w ir d. Freundliche Tipps: Es wird e mp fo hl en , gr oß e Fleischstücke in kleine Stücke zu schneide n, u m sc hw ie ri ge s Schneiden nach dem Einfrieren zu vermeiden . Di e ti ef ge frorenen Lebensmittel sind gleichmäßig zu verteil en u nd n ac h de m Ei nfrieren zusammen zu lagern.
-- Flaschensockel an der Kü hl tü r: L ag er un g von Eiern, verschiedenen Flascheng et rä nk en u nd a nderen Produkten. Kann herausgenommen werde n, i nd em e s le ic ht angehoben wird. Hinweis: Ziehen Sie den Flasc he ns oc ke l an d er Kühltür während der Demontage nicht m it G ew al t he ra us, um eine Beschädigung des Kühlschr an ks z u ve rm ei den.
Das Licht ändern
Der Austausch oder die Wartung der LED-Lampen ist vom Hersteller oder seinem Servicemitarbeiter oder einer zugehörigen technischen Person durchzuführen.
Wartung
Es wird empfohlen, den Kühlsc hr an k ei nm al p ro Monat zu warten;
-- Ziehen Sie den Netzsteck er a us d er S te ck dose, um einen Stromschlag zu vermeide n;
-- Verwenden Sie ein feuchtes Tuc h od er e in n eu tr ales Reinigungsmittel (Reini gu ng se ss en z), um Ölverschmutzungen und anderen Schmutz abzuwisch en . Wi sc he n Si e dann das Reinigungsmittel vollst än di g ab .
-- Verwenden Sie kein alkalisc he s Re in ig un gs mittel, Seifenpulver, Benzin, Alkohol, Talkumpuder usw., da dadurch die Beschichtungen oder Kunststoe beschäd ig t we rd en k ön nt en;
-- Regeln Sie den Kühlkörper de s Kü hl sc hr an ks und reinigen Sie den Bodenstaub, um den Kühlschr an k sa ub er z u ha lten.
Inspektionen nach der Wartung:
1. Gibt es Schäden an der Strom le it un g un d am S tecker; 2. Ist der Netzstecker verst au bt ; 3. I st d er Stecker ungewöhnlich heiß; 4. Ist d ie S te ck do se l ose; 5. Wurde der
Stecker vollständig ein ge st ec kt ?
Hinweis:
Wen n di e St ro ml ei tung und der Stecker beschädigt sind und Staub vorhanden ist, kann e s zu e in em S tr om schlag oder Feuer kommen; Nach dem Herausziehen des Ste ck er s, m us s man 5 Minuten warten, bevor der Stecker w ie de r ei ng es te ckt werden kann; Legen Sie Ihre Hände nicht unte r de n Kü hl sc hr ank, um Verletzungen zu vermeiden.
Dur ch leic htes Zi ehen nac h oben un d außen her ausne hmen.
Neh men Sie d as Wasse r dur ch leic htes Zi ehen nac h außen u nd oben her aus.
Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker des Kühlschranks aus der Steckdose.
Bitte verwenden Sie ein neutrales Reinigungsmittel
DE
10
Page 43
Analyse von Fehlern
Die folgenden Punkte sind vor Au ft re te n vo n Aus fällen, die eine Wa rt un g er fordern, zu überprüfen:
Fehler: Kühlschrank fun kt io ni er t nicht, die Kühlwirkung ist schlecht
Ursachen: 1. Überprüfen S ie d en An sc hl us s de r Stromversorgung. 2. Prüfen Sie, ob der Kühlschrank direktem Sonnenlicht ausg es et zt i st o de r ob sich eine Wärmequelle in der Nähe befindet. 3. Prüfen Sie, ob um den Kühlschrank herum gen ug R au m zu r Wä rm eableitung vorhanden ist. Lösungen: 1. Überprüfen Sie d en An sc hl us s de r Stromversorgung. 2. Prüfen Sie, ob der Kühlschrank direktem Sonnenlicht ausg es et zt i st o de r ob sich eine Wärmequelle in der Nähe befindet. 3. Lassen Sie ausreichend Platz zwische n Kü hl sc hr an k und Wand.
Fehler: Lebensmittel in d er K üh lk am me r sind eingefroren.
Ursachen: 1. Prüfen Sie, ob d ie E in st el lt emperatur zu niedrig ist. 2. Prüfen Sie, ob Lebensmittel mit hoher Wasserkonzentration zu nahe an der Rückwand steh en . Lösungen: 1. Erhöhen Sie ausr ei ch en d di e Temperatur. 2. Bewegen Sie die Lebensmittel mi t ho he r Wasserkonzentration zur Tü rs ei te d es G la sregals.
Fehler: Kühlschrankt gi bt k om mi sc he Geräusche von sich.
Ursachen: 1. Prüfen Sie, ob d er B od en d es K üh ls chranks stabil ist. 2. Prüfen Sie, ob der Kühlschrank zu nahe an der Wand steht. 3. Prüfen Sie, ob der Kühlschrank an de re G eg en st ände berührt. Lösungen: 1. Stellen Sie den un te re n St el lf uß ein, um den Kühlschrank zu stabilisieren. 2. Lassen Sie um den Kühlschrank herum ausr ei ch en d Pl at z. 3. Entfernen Sie die Hindernisse.
Fehler: Der Kühlschrank r ie ch t ko mi sc h.
Ursachen: 1. Prüfen Sie, ob d ie L eb en sm it tel für die Lagerung versiegelt sind. 2. Prüfen Sie, ob der Kühlschrank sauber ist. 3 . Pr üf en S ie , ob d ie Lebensmittel zu lange gelagert wurden. Lösungen: 1. Versiegelte Leb en sm it te l fü r die Lagerung. 2. Reinigen Sie den Kühlschrank regelmäßig.
3. Lagern Sie die Lebensmitte l ni ch t zu l an ge .
Nicht-Ausfall
Phänomen: Heiß auf beid en S ei te n un d de r Teilfläche zwischen Kühl- und Gef ri er ka mm er.
Ursache: Kühlschranksch lä uc he ( Ko nd ensator, Antibeschlagrohre) befinden an zwei Seiten und am vorderen Teil d es K üh lschranks zur Wärmeabfuhr und zur Vermeidung von Kondenswasser bi ld un g.
Phänomen: Die Tür ist zu fe st u nd l äs st s ic h nicht leicht önen.
Ursache: Das Önen der Tür ist gleich nach dem Schließen schwierig, weil heiße Luft in d en Kühlschrank eintritt un d si ch z us am me nz ieht- Dadurch wird eine Druckdierenz erzeugt. Nach einer Wei le o st d oe Tür leicht zu önen.
Phänomen: Es gibt eine Wasserwelle im Kühlschran k
Ursache: Beim Starten ode r St op pe n de s Ko mpressors gibt das Kältemittel ein Geräusch ab; nach dem Abtauen produziertes Wasser gibt ebenfalls ein Gerä us ch a b.
Phänomen: Es gibt ein "Kl ic k" -G er äu sc h oder ein Ticken im Kühlschrank.
Ursache:Schrumpfen un d Ans ch we ll en d es G ehäuses verursacht ein solches Geräusch;Wen n da s Gehäuse kalt ist oder die Tür geönet wird, tritt dieses Geräusch auf;
Phänomen: Es gibt ein Bru mm ge rä us ch i m Kü hlschrank.
Ursache: Der Betrieb des Ko mp re ss or s ve rursacht ein solches Geräusch (wenn der Kühlschrank nicht nivelliert ist, ist diese s Ge rä us ch l au ter)
Phänomen: Es gibt Konde ns wa ss er o de r Frost an der Oberfläche der Gefrierkammer oder der Lebensmitteloberfläc he .
Ursache: Die Temp er atur oder Feuchtigkeit um den Kühlschrank ist hoch; Die Tür wird zu lange geönet; Die Lebensmittel m it h oh er Wasserkonzentr at io n si nd n ic ht versiegelt oder dicht eingepackt
Phänomen: Es gibt eine Ko nd en sa ti on a uf der eingebauten Lichtoberfläche
Ursache: Licht erzeugt Wä rm e, n ac hd em e s angezündet wurde, und die Tür wird zu lange g eö n et . Es gibt also einen Tempe raturunterschied, und somit entsteht Kondensation.
Phänomen: Es gibt Konde ns at io n un d Wasserneb el a uf d em K ör pe r.
Ursache: Die Luftfeucht ig ke it u m de n Kü hl schrank ist hoch, und die Feuchtigkeit in der Luft bildet Kondenswasser.
DE
11
Page 44
Technische Parameter
RF318BSF0
N/ST/T
Voll e Lauts tärke
Fac h für fri sche Le bensm ittel
Volu men des G efrie rschr anks
318L
219
99L
0.8A
309kW•h/y
2
60
595x630x1850mm
52
40dB
Energieverbrauch 16°C
Energieverbrauch 32°C
0.562 kWh/24h
1.131 kWh/24h
Verpackungsinhalt
Anhang
Küh lrega l
Abb decku ng für Ob st- und G emüse -Box
Obs t- und Ge müse- Box
Eis würfe lbox
Eie rscha chtel
Fla schen halte rung de r Kühlt ür
Gefrierschublade
Bedienungsanleitung
Modell
RF318BSF0
DE
12
Page 45
Bis zum nächsten angehörigen.
Verfügung: Alte Geräte haben noch einen gewissen Mehrwert. Ein umweltfreundlicher Ansatz gewährleistet das
Recycling wertvoller Rohstoffe. Die in Ihrem Kühlschrank verwendeten Kältemittel und Isoliermaterialien erfordern spezielle Handhabungsverfahren. Stellen Sie vor der Handhabung sicher, dass sich auf der Rückseite des Kühlschranks keine Rohrschäden befinden. Aktuelle Informationen zu den Möglichkeiten der Entsorgung von Altkühlschränken und Verpackungen aus Altgeräten erhalten Sie beim örtlichen Gemeindeamt.
Richtige Entsorgung dieses Produkts:
Es weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit anderen Haushaltsabfällen in der gesamten EU entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie diese verantwortungsbewusst, um die nachhaltige Wiederverwendung materieller Ressourcen zu fördern. Um Ihr gebrauchtes Gerät zurückzugeben, verwenden Sie bitte das Rückgabe- und Sammelsystem oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Sie können dieses Produkt für ein umweltfreundliches Recycling verwenden.
Klima bestimmenKlima bestimmen
Tabelle 1 Klimaklassen
Klasse
Erweitert gemäßigt
Gemäßigt
Subtropisch
Tropisch
Symbol
SN + 10 to + 32
N
ST
Erweitertes gemäßigtes Klima: „Dieses Kühlgerät ist für Umgebungstemperaturen zwischen 10 ° C und 32 ° C vorgesehen.“ gemäßigt: „Dieses Kühlgerät ist für Umgebungstemperaturen zwischen 16 ° C und 32 ° C vorgesehen.“ Subtropisch: „Dieses Kühlgerät ist für Umgebungstemperaturen zwischen 16 ° C und 38 ° C vorgesehen.“ Tropisch: „Dieses Kühlgerät ist für Umgebungstemperaturen zwischen 16 ° C und 43 ° C vorgesehen.“
Sehr geehrter Kunde
Sehr geehrter Kunde, wenn Sie Kundendienst benötigen, überprüfen Sie bitte die Garantiekarte für weitere Informationen.
Umgebungstemperaturbereich
+ 16 to + 32
+ 16 to + 38
+ 16 to + 43T
DE
13
Page 46
Lees de bedieningsinstructies zorgvuldig door voordat u het apparaat inschakelt en
houd het goed bij.
D e producten kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Tweede-deurs Huishoudelijke Koelkast
Bedieningsinstructies
NL
RF318BSF0
Adres: Nr. 10 Yunhu Road, economische ontwikkelingszone,
TCL H ome Appliances (Hefei) Co., Ltd.
Hefei Stad, Anhui provincie, China
Page 47
NL
Page 48
Richtlijn veilig recyclen
Beschrijving van het type klimaat
P2 P5
P6 P7 P8 P8
P9 P9 P10 P10 P11 P11 P12
P12 P13 P13
NL
10.Dit product bevat een lichtbron van energie-efficiëntieklasse F. Voor lichtbron ERP testen met (zonder) lichtkap.
Page 49
Veiligheidsinstructies
1. Waarschuwing
Waarschuwing: Er is geen barrière toegestaan rond het apparaat of in de
ingebedde constructie om de vrije ventilatie te garanderen.
Waarschuwing: Het is verboden om het ontdooiproces te versnellen met enige
mechanische apparatuur of met een andere methode dan de door de fabrikant aanbevolen
methode.
Waarschuwing: Beschadig nooit het koelcircuit. Waarschuwing: Gebruik nooit elektrische apparaten in de voedingskamer van het
apparaat, behalve het door de fabrikant aanbevolen type.
Waarschuwing: Plaats de vloeibare drank of het voedsel met glazen recipiënt nooit
in de vrieskamer uit angst voor barsten.
Waarschuwing: Bij uitschakeling moet de koelkast 5 minuten later worden
ingeschakeld uit angst voor beschadiging van de compressor.
Waarschuwing: Als er tijdens het gebruik een onder spanning staand onderdeel,
een abnormaal geluid, een abnormale geur, een abnormale rook of een andere afwijking wordt geconstateerd, moet het apparaat onmiddellijk worden uitgeschakeld en moet tijdig contact worden opgenomen met de dienst na verkoop van het bedrijf.
Waarschuwing: Plaats nooit uw vinger of hand onder de koelkast, vooral niet onder
de achterkant van de koelkast; anders kunt u gekwetst raken door de scherpe materie.
Waarschuwing: De kinderen mogen niet spelen of in de koelkast klimmen. De
operatie door de kinderen moet onder toezicht staan van hun ouders uit angst voor gevaar.
Waarschuwing: Plaats nooit uw hand tussen de deuren om de deur te openen of te
sluiten uit angst voor het vastlopen van uw vin ger. De deurkruk moet worden gebruikt om de deur te openen of te sluiten.
Waarschuwing: Onder de klimaattypes N, ST en T, is de werkende omringende waaier
van het apparaat 16°C~43°C. Als het apparaat buiten het nominale klimaattype (omgevingstemperatuurbereik) werkt, is het mogelijk dat het apparaat de bevredigende binnentemperatuur niet behoudt.
NL
Page 50
Veiligheidsinstructies
Waarschuwing: Risico op brandgevaarlijke stoen Waarschuwing: Zorg er bij het plaatsen van het apparaat voor dat de
voedingskabel niet bekneld of beschadigd raakt.
:
Waarschuwing: Plaats geen meervoudige draagbare stopcontacten of
draagbare voedingen op de plaats waar het apparaat zich bevindt. Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen koelapparatuur in en uitladen. Het langdurig openen van de deur kan leiden tot een aanzienlijke verhoging van de temperatuur in de compartimenten van het apparaat. Reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afvoersystemen. Reinig de watertanks als ze 48 uur lang niet zijn gebruikt; spoel het watersysteem door dat is aangesloten op een watertoevoer als er 5 dagen lang geen water is aangezogen. Bewaar rauw vlees en vlees in geschikte containers in de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druipt op andere voedingsmiddelen. Twee-sterren diepvriesvakken zijn geschikt voor het bewaren van diepgevroren voedsel, het bewaren of maken van ijs en het maken van ijsblokjes. Een-, twee- en driesterrencompartimenten zijn niet geschikt voor het invriezen van vers voedsel. Als het koelapparaat voor langere tijd leeg wordt gelaten, schakel het dan uit, ontdooi het, maak het schoon, droog en laat de deur open om te voorkomen dat er schimmelvorming in het apparaat ontstaat.
2. Voorzichtig
Voorzichtig: De voeding van dit product moet uniform zijn met de voeding die
op het typeplaatje staat vermeld, en er moet gebruik worden gemaakt van de standaard onafhankelijke 3-gatencontactdoos (boven 10 A, en betrouwbaar geaard). Eén stopcontact mag niet worden gedeeld door meer dan één toestel; anders kan er brand ontstaan door oververhitting.
Voorzichtig: Trek nooit aan de stroomdraad met de hand. Het is noodzakelijk
om de stekker uit het stopcontact te halen en vast te houden om de stroomtoevoer te onderbreken. De voedingskabel of connector mag niet met de natte hand worden aangeraakt uit angst voor een elektrische schok.
Voorzichtig: De stroomdraad mag niet worden afgekneld door de koelkast of
een zware belasting en de stroomdraad mag niet extreem worden gebogen. Het beschadigen of afschilferen van de stroomdraad kan leiden tot brand of een elektrische schok. Als de stroomkabel gebroken of doorgesneden is, neem dan onmiddellijk contact op met de dienst na verkoop.
Voorzichtig: Er mogen geen brandbare of explosieve stoen of bijtende
zuren of alkalische stoen in de koelkast aanwezig zijn.
3
NL
Page 51
Veiligheidsinstructies
Voorzichtig: De koelkast mag niet worden gebruikt in de regen of onder de
zon.
Voorzichtig: Het is verboden om de container met vloeistof op de koelkast
te plaatsen, omdat het breken of omkeren van de container de elektrische isolatie van de koelkast kan aantasten en kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Voorzichtig: De koelkast mag niet worden gedemonteerd of gewijzigd
zonder toestemming. De reparatie van de koelkast moet door de specialist worden uitgevoerd.
Voorzichtig: In geval van lekkage van brandbaar gas, zoals koolgas, is het
noodzakelijk om eerst de lekkende klep te sluiten en vervolgens het raam te openen voor ventilatie, en het is verboden om de stekker van de koelkast onmiddellijk uit te trekken uit angst voor brand of een explosie als gevolg van een elektrische vonk.
Voorzichtig: Koelapparaten - in het bijzonder een koel-vriescombinatie van
het type I - werken mogelijk niet consequent (mogelijkheid van ontdooiing van de inhoud of te warme temperatuur in het diepvriesvak) wanneer ze voor langere tijd onder het koude uiteinde van het temperatuurbereik waarvoor het koelapparaat is ontworpen, worden geplaatst;
Voorzichtig: Het feit dat bruisende dranken niet moeten worden opgeslagen
in vriescompartimenten of -kasten voor levensmiddelen of in lagetemperatuurcompartimenten of -kasten, en dat sommige producten, zoals waterijs, niet te koud moeten worden geconsumeerd.
Voorzichtig: De noodzaak om de door de levensmiddelenfabrikanten
aanbevolen opslagtijd(en) voor elk soort voedsel niet te overschrijden. Voorzichtig: De voorzorgsmaatregelen die nodig zijn om te voorkomen dat de temperatuur van de diepvriesproducten te hoog oploopt tijdens het ontdooien van het koelapparaat, zoals het verpakken van de diepvriesproducten in meerdere lagen krantenpapier.
Voorzichtig: Het feit dat een stijging van de temperatuur van het bevroren
voedsel tijdens handmatig ontdooien, onderhoud of reiniging de houdbaarheid kan verkorten.
Voorzichtig: De zorg die vereist is met betrekking tot opgeslagen
ingevroren voedsel in het geval dat het koelapparaat langdurig buiten werking is (onderbreking van de stroomtoevoer of een storing van het koelsysteem).
Voorzichtig: De te ondernomen actie als het koelapparaat wordt
uitgeschakeld en tijdelijk of voor een langere periode uit dienst wordt genomen (bijv. geleegd, schoongemaakt en gedroogd wordt, en de deur (en) of deksel (s) op een kier staan).
NL
4
Page 52
Product introductie
lamp
Deur van de koelkamer
Koelkast Schap
Fruit en groentedoosdeksel
Fruit en groentedoos
Diepvrieslade
Koeldeurflesbeugel
Deur van de vrieskamer
De foto's zijn alleen ter referentie. Gelie ve naar het object te refereren
Kenmerken
-- Computer inte lligente temperatuurr egeling; luchtkoeling e n vorstvrij.
-- Milieuvrien delijk koelmiddel, Het pa st materialen toe zonder CF K's, R600a milieuvriend elijke materialen. 80% va n de belangrijkste materi alen kan worden gerecycle d;
-- Transparante l ades met nieuwe verschijn ingsvormen en hun interne v oedingsmiddelen kunnen in één oogo pslag duidelijk zijn;
-- De geharde glaz en koelplanken zijn in hoog te verstelbaar, slijtvas t, hittebestendig en
praktisch;
-- De verdekte con de nsor past flat back design toe . Het heeft een perfecte en gecoördineer de stijl die eenvoudig, gem akkelijk schoon te maken en e en hoge gebruiksinte nsiteit van de ruimte is;
-- Dit product keu rt d e eciënte stomme compres sor van internationale me rk en speciale geval schuimen de technologie goed, en ken merkt met geringe geluids sterkte, laag energieverbr uik, en is geschikter voor fa mi lie en commerciële doel einden.
NL
Warmte prompt:
Als uw product een verbeterd product is, is het mogelijk dat het niet helemaal hetzelfde is als in de instructies. Dit zal de prestaties en de applicatiemethode echter niet veranderen. Voel je opgelucht over het gebruik.
5
Page 53
Behandeling en plaatsing
Er mo et een be paald e ruimt e ron d de koel kast wo rden vri jgeho uden, z oals aan gegev en in de fig uur.
Tijden s het h anter en mag de deu rzijd e van de ko elkas t niet in con tact ko men met h et han dgere edsch ap.
De ko elkas t moet wo rden gep laats t in een om gevin g die dro og is, ee n goede v entil atie hee ft, ver v an dire cte zon nesch ijn en wa rmteb ron.
> 30 c m
> 10 c m > 10 c m
De ko elkas t moet op h et vlak ke en st evige o pperv lak wor den gep laats t. Als de gr ond nie t vlak is, s tel dan d e stelp oot af om dez e water pas te ho uden.
Pla ats de ko elkas t nooit i n een te kou de omge ving di e kan bev rieze n.
Het v erwij deren v an de sch uimba sis is gu nstig v oor de war mteaf voer va n de bode m en kan b rand vo orkom en.
Warmte prompt:
-- Bij het hanteren van de koelkast zijn ten mins te twee personen nodig - één persoon tilt de bovenkant van het achterste gedeelte op, de andere behandelt de onderkant (als het ene gedeelte vastgeklemd is, is het vrij gevaarlijk en kan het een ongelukje veroorzaken).
-- Bij het verplaatsen van de koelkast kan de ond erste loper de vloer beschadigen en krassen maken. Als u de koelkast over een lange afstand moet verplaatsen, moeten de interne accessoires met plakband worden bevestigd. Anders kunnen de accessoires beschadigd raken door elkaar te laten crashen.
-- Plaats de koelkast in de positie met kleine trillingen of weinig blootgesteld aan trillingen. Voor gebruikers in de omgeving waar vaak aardbevinge n voorkomen, gelieve de koelkast tegen de muur of paal te bevestigen. Anders zal het vallen van de koelkast een ongeluk veroorzaken.
-- Schoonmaak wordt in de buurt gelaten. Als de ru imte te klein is of goederen aan de boven of zijkant of aan de zijkanten worden geplakt, zal de warmteafvoer van de koelkast worden beïnvloed en zo onnodige verspilling van elekt rische energie veroorzaken, evenals verbranding van de muur en andere goederen; het contact tussen de achterkant en de muur zal trillinge n en geluid veroorzaken;
-- Stel het voorste gedeelte en de stelpoot van de koelkast af om deze waterpas te stellen. Ongeluiden in de koelkast veroorzaken trillingen en lawaai.
NL
6
Page 54
Deze k oelka st kan niet w orden g ebruikt a ls inbo uwappar aat.
630mm
595mm
730mm
1390mm
795mm
NL
1025mm
Het apparaat moet in de koelste ruim te v an d e kamer worden geplaatst, uit de buurt van warmtegenererende appara te n of v er warmingskanalen en uit direct zonlicht. Laat warme gerechten afkoelen to t ka me rtemperatuur voordat u ze in het apparaat plaatst. Overbelasting van het apparaat d wi ng t de compressor langer te draaien. Voedsel dat te langza am invriest, kan aan kwaliteit verl ie ze n of bederven. Zorg ervoor dat u voedsel op de juiste m an ie r verpakt en veeg containers droog voordat u ze in het apparaat plaatst. Dit verminde rt d e vo rming van ijs in het apparaat. De opbergbak van het apparaat mag ni et w or den bekleed met aluminiumfolie, vetvrij papier of papieren handdoekjes. Line rs b el em meren de circulatie van koude lucht, waardoor het a pp ar aa t minder efficiënt wordt. Organiseer en label voedsel om deu ro pe ningen en uitgebreid zoeken te verminderen. Verw ij de r zoveel items als nodig tegelijk en s lu it d e deur zo snel mogelijk. Raadpleeg de productintroduc ti e- afbeelding op pagina 5 voor het plaatsen van access oi re s.
Page 55
Verrichtingsnota's
Het bovenstaande is de computerbesturingskaart van het product
Schakel voor de eerste keer in
De eerste keer dat de stroom wordt ingeschakeld, werkt de koelkast onder de 5 .
Afstelling van de versnelling
Door herhaaldelijk op de "‹ "-toets of" ›" -toets te drukken, wisselt de koelkastpositie tussen "02" → "04" → "05" → "06" → "08" → "02", selecteer de juiste positie om de bewerking te stoppen en wacht 5 seconden en de versnelling is bevestigd.
Power-off geheugen
Wanneer de stroom is uitgeschakeld, wordt de onmiddellijke toestand van de stroomonderbreking vergrendeld.Na de inkomende oproep werkt het nog steeds volgens de instellingen van vóór de stroomuitval.
Afstelpeddel voor demper
regelingsprincipe van de regelknop van de demper achter de koellade: meestal raden we aan om deze in het middenbereik te gebruiken.
NL
Wanneer de temperatuur in de doos varieert met het openen en sluiten van de koelkast, de omgevingstemperatuur en de plaats waar deze is geplaatst, enz.
Temperatuurregeling koelkast
Wanneer het regelblad van de klep is aangepast aan de "koude" zijde, kan de hoeveelheid koude lucht die naar het koelcompartiment wordt geblazen worden vergroot om een   beter koeleffect van het koelcompartiment te bereiken.
Vriezer temperatuur aanpassing
Wanneer de klepbladafstelling wordt aangepast aan de "koudste" zijde, wordt de hoeveelheid lucht die naar het koelcompartiment wordt geblazen verminderd, waardoor de bedrijfstijd van de compressor wordt verlengd en het koeleffect van het vriescompartiment wordt versterkt.
8
Page 56
Bedieningstoetsen
Opslag van voedingsmiddelen
Koelkamer (2 °C~8°C)
-- De koelkamer w ordt voornamelijk gebruikt voor de opslag van kortetermijnvoe dsel, zoals melk, eieren e n gebottelde drank.
-- Groenten, meloenen en fruit worden in de groente en fruitki st gedaan om waterver lies te voorkomen.
-- De gekookte l evensmiddelen moe ten na verpakking met de conserveringszakken in de
koelkast wor den bewaard, om te voorkomen dat de rug bevriest en de kracht toeneemt.
Vrieskamer (-24°C~-15°C)
-- De invriesk amer wordt gebruikt voor de voedingsmiddelen die langdurig moeten worden bewaa rd.
-- Vis en vlees dat moet wor den ingevroren, wor den in kleine stukjes g esneden, afzonderli jk verpakt met conserveringszakken en vervolgens in de diepvrieslade gelegd.
-- De glazen con tainer of de met vloeistof gevulde verzegelde container mag niet in de vrieskamer w orden bewaard, om het risico van barsten als gevolg van bevriezing te voorkomen.
-- De verse leve nsmiddelen mogen ni et samen met de diepvriesproducten worden bewaard.
-- Plaats het voedsel niet dicht bij de binnenmuur in de vriezer, zodat het voedsel en de muur niet same n ingevroren worden.
★★ Warme tips:
Het opgeslagen voedsel mag de l uc ht ka na al uitlaat en de retourpoort niet blokkeren uit angst voor aantasting van het koeleec t. Vo or da t he t vo edsel in de koelkast wordt opgeslagen, moeten het
oververhitte water en het v oe ds el w or de n af gekoeld tot de kamertemperatuur.
Ijsmaken (als het apparaat het heeft)
Vul de ijsdoos met 4/5 water en plaats deze in de vrieskamer. Nadat het water in de doos in ijs is ve ra nd er d, d ra ai je de doos een beetje om het ijs van de doos te sc he id en . Ma ar b uig de doos niet. Bij het scheiden v an h et i js , wi kk el t u de doos in met een droge doos om bevriezing va n de v in ge rs t e vo orkomen.
NL
9
Page 57
Verrichtingsnota's
Demontage en montagemethode van toebehoren
-- Glasrooster in de koelru im te : de h oo gt e van het rooster is instelbaar, wat de opslag van ar ti ke le n me t ve rschillende volumes vergemakkelijkt . Tre k de p la nk n aa r buiten en op een lichte manier naar boven om hem e ru it t e ha le n.
-- Fruit en groente doos: voo r he t be wa re n va n groenten en fruit. Het kan eruit gehaal d wo rd en d oo r he t na ar buiten te trekken.
-- Lade in de diepvrieskamer: b ew ar en v an v oe dingsmiddelen die langdurig moeten worden b ew aa rd , zo al s vlees en vis. Het kan eruit gehaald worden door h et n aa r bu it en t e trekken en op te tillen. Graag een paar tips: Het word t aa nb ev ol en o m in h et grote stuk vlees te stoppen nadat h et i n kl ei ne s tu kjes is gesneden, om te voorkomen dat het moeil ij k wo rd t om h et v lees te snijden na het invriezen. De di ep vr ie sp ro ducten worden gelijkmatig verdeeld en na he t in vr ie ze n sa men bewaard.
-- Flessenzuil bij de koeldeu r: o ps la g va n ei eren, diverse gebottelde dranken en ander e zo no ve rg ot en producten. Het kan eruit gehaald worden door h et i et s op t e ti ll en. Let op: Trek de flessenzuil bij d e ko el de ur n ie t me t geweld uit tijdens de demontage, om be sc ha di gi ng v an d e koelkast te voorkomen.
Het licht veranderen
Vervanging of onderhoud van de LED-lampen is bedoeld om te worden uitgevoerd door de fabrikant of zijn serviceagent of een aanverwante technische persoon.
Onderhoud
Er wordt voorgesteld om de ko el ka st é én k ee r per maand te onderhouden;
-- Trek de stekker uit het stopc on ta ct o m ee n el ektrische schok te voorkomen;
-- Gebruik een natte doek of ee n ne ut ra al r ei ni gingsmiddel (reinigingsessentie) om d e ol ie ve rv ui ling en ander vuil weg te vegen. Veeg dan het wasmiddel volledi g af .
-- Gebruik geen alkalisch r ei ni gi ng sm id del, zeeppoeder, benzine en alcohol, talkpoeder etc .; a nd er s ku nn en d e jassen of kunststoen beschadigd raken;
-- Reguliere reiniging van he t li ch aa m va n de k oelkast en het verwijderen van het gemalen s to f om d e ko el ka st schoon te houden.
Inspecties na onderhoud:
1. Of er beschadigingen zij n aa n de s tr oo ml ei ding en de stekker; 2. Of er stof op de st ek ke r zi t; 3 . Of e r abnormale warmte op de stekker staat; 4 . Of h et s to pc on tact nu los zit; 5. Of de stekker nu helema al i n he t st op co ntact zit.
Nee m het eru it door h et naa r boven e n naar bui ten tre kken op e en lic hte man ier
Nee m uit doo r naar bui ten en na ar bove n te tre kken op e en lich te man ier
Trek de stekker van de koelkast uit het stopcontact voordat u hem schoonmaakt
NL
Let op:
Als de stroomleiding en de stek ke r be sc ha di gd zijn en er stof op zit, kan er een elektrisch e sc ho k of b ra nd o ntstaan; Na het loskoppelen van de stekk er m oe t er 5 m in ut en voorbijgaan voordat de stek ke r we er i n he t st opcontact wordt gestoken; Leg je handen niet onder de koelk as t om t e vo or ko men dat je gewond raakt.
10
Gebruik a.u.b. een neutraal reinigingsmiddel
Page 58
Faalanalyse
De volgende punt en moeten worden geïnspec teerd voordat er storinge n optreden die onderhoud ve reisen:
Mislukkingen: De k oelkast werkt niet, het koe leect is slecht.
Oorzaken: 1. Con tr oleer de aansluiting va n de stroomvoorziening. 2 . Co ntroleer of de koelkast is bloo tg esteld aan direct zonli ch t of dat er een warmtebron in d e bu urt is. 3. Controleer of er r ui mte is voor de warmteafvoer r ond de koelkast. Remedies: 1. Slu it de voeding aan. 2. Verplaat s de koelkast naar een plaats z onder direct zonlicht en warm te bron. 3. Laat voldoende r uimte tussen de koelkast en d e mu ur.
Mislukkingen: Voedingsm iddelen in de koelkamer zijn be vroren.
Oorzaken: 1. Con tr oleer of de insteltempera tuur te laag is. 2. Controlee r of voedingsmidd elen met te veel water te dicht b ij d e achterwand staan. Remedies: 1. Verh oog de temperatuur. 2. Verpla ats het voedsel met te veel wat er naar de deurzijde van de g lazen plank.
Mislukkingen: Er i s een abnormaal geluid in de ko elkast.
Oorzaken: 1. Con tr oleer of de bodem van de koel ka st stabiel is. 2. Controlee r of de koelkast te dich t bi j de muur staat. 3. Controlee r of de koelkast andere voorw erpen aanraakt. Remedies: 1. Ste l de o nderste stelpoot in om de k oe lkast te stabiliseren . 2. L aat voldoende ruim te rond de koelkast. 3. Verwij der de obstakels.
Mislukkingen: Er i s een abnormale geur in de koel kast.
Oorzaken: 1. Con tr oleer of de levensmidde le n voor opslag verzegeld z ijn. 2. Controleer of de koelkast scho on is. 3. Controleer of het voeds el te lang wordt bewaard. Remedies: 1. Verz egelde voedingsmiddel en voor opslag. 2. Maak de koel kast regelmatig schoon. 3. Sla gee n vo edsel te lang op.
Niet-fouten
Fenomenen: Koort s of heet aan twee kanten en de afs tand tussen de koel en vrieskamer.
Oorzaak: Koelk as tpijpen (condensor, mi stpijpen) bevinden zich a an twee zijden en het voorste deel van d e koelkast om de warmte af te voere n en om condensatie te voorko men.
Fenomeen: De deu r is t e strak en niet gemakkelijk t e openen.
Oorzaak: Het herop enen van de deur direct na he t sl uiten is moeilijk omdat h et e lucht de koelkast binne nkomt en samentrekt om druk ve rschil te produceren. H et i s gemakkelijk om de deur na een tijdje t e openen.
Fenomeen: Er is wa te r rimpel in de koelkast
Oorzaak: Bij het sta rten of stoppen van de compre ssor zal het koelmiddel zo' n geluid maken; Water dat n a het ontdooien wordt gepro duceerd zal ook zo'n geluid m aken.
Fenomeen: Er is "k li k" geluid of vinkje geluid in d e ko elkast
Oorzaak: Krimp en zw elling van de koer maakt z o' n geluid; Als de koer koud is o f de deur wordt geopend, z al dit geluid zich voordoen ; Fenomeen: Er is br om geluid in de koelkast Oorzaak: Het draai en van de compressor maak t zo 'n geluid (als de koelkas t ni et waterpas staat, is dit geluid l uider).
Fenomeen: Er is co nd ensatie of bevriezing vri eskamer deur oppervlak of v oedsel oppervlak
Oorzaak: De temp er atuur of de vochtigheidsg raad rond de koelkast is ho og ; De deur is te lang geopend; He t voedsel met teveel water is n iet verzegeld of strak verp ak t.
Fenomeen: Er is co nd ensatie op het ingebouwde l ichtoppervlak
Oorzaak: Het lic ht z al warmte produceren na da t het is aangestoken, en de deu r wordt te lang geopend. Er is dus e en temperatuurverschi l, en dus zal de lichte koer con densatie hebben.
Fenomeen: Er is co nd ensatie en waternevel op he t lichaam.
Oorzaak: De voch ti gheid rond de koelkast is h oo g, en het vocht in de lucht zal zic h in het geval verzamel en om condensatie te vormen .
NL
11
Page 59
Technische parameter
RF318BSF0
N/ST/T
Total e volum e
Vak vo or ve rs voed sel
Volu me vrie zer
595x630x1850mm
Energieverbruik 16°C
Energieverbruik 32°C
0.562 kWh/24h
1.131 kWh/24h
Verpakkingslijst
Bijlage
Koe lplan k
Fru it en gro ented oosde ksel
Fru it en gro ented oos
Ijs doos
Eie rdoos
Koe ldeur flesbe ugel
Diepvrieslade
Bedieningsinstructie
Model
RF318BSF0
318L
219
99L
0.8A
309kW•h/y
2
60
52
40dB
NL
12
Page 60
Richtlijn veilig recyclen
Verwijdering: Oude apparaten hebben nog enige meerwaarde. Een milieuvriendelijke aanpak zorgt voor de
recycling van waardevolle grondstoffen. De koelmiddelen die in uw koelkast en isolatiematerialen worden gebruikt, vereisen speciale behandelingsprocedures. Zorg ervoor dat er geen leidingbeschadigingen zijn aan de achterkant van de koelkast voordat u deze vastpakt. Actuele informatie over de mogelijkheden voor het afvoeren van oude koelkasten en verpakkingen van oude apparatuur is verkrijgbaar bij het plaatselijke gemeentehuis.
Correcte verwijdering van dit product:
Het geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u het op een verantwoorde manier recyclen om het duurzame hergebruik van materiële hulpbronnen te bevorderen. Om uw gebruikte apparaat te retourneren, gebruikt u de retour- en ophaalsystemen of neemt u contact op met de winkel waar het product is gekocht. Ze kunnen dit product meenemen voor milieuvriendelijke recycling.
Beschrijving van het type klimaat
Tabel 1 Klimaatklassen
Klasse
Uitgebreid gematigd
Gematigd
Subtropisch
Tropisch
Symbool
SN + 10 to + 32
N
ST
Uitgebreid gematigd: ‘dit koelapparaat is bedoeld om te worden gebruikt bij omgevingstemperaturen van 10 ° C tot 32 ° C’; gematigd: ‘dit koelapparaat is bedoeld om te worden gebruikt bij omgevingstemperaturen variërend van 16 ° C tot 32 ° C’; Subtropisch: ‘dit koelapparaat is bedoeld om te worden gebruikt bij omgevingstemperaturen van 16 ° C tot 38 ° C’; Tropisch: ‘dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij omgevingstemperaturen van 16 ° C tot 43 ° C’;
Omgevingstemperatuurbereik
+ 16 to + 32
+ 16 to + 38
+ 16 to + 43T
NL
Geachte klant Geachte klant, als u klantenservice nodig heeft, kijk dan op de garantiekaart voor meer informatie.
13
Page 61
Lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento antes de encender el dispositivo
y consérvelas para poder consultarlas en el futuro.
Los productos pueden estar sujetos a cambios sin previo aviso.
Refrigerador Doméstico de Dos Puertas
Instrucciones de funcionamiento
ES
RF318BSF0
Dirección: N.º 10 Yunhu Road, Economic Development Zone,
TCL H ome Appliances (Hefei) Co., Ltd.
Ciudad de Hefei, provincia de Anhui, China
Page 62
ES
Page 63
Directiva sobre recuperación segura Descripción del tipo de clima
P2 P5
P6 P7
P8 P8
P9 P9 P10
P10 P11
P11 P12
P12 P13 P13
ES
10.Este producto contiene una fuente de luz de clase de eficiencia energética F. Para ERP de fuente de luz, prueba con (sin) cubierta de luz.
Page 64
Instrucciones de seguridad
1. Advertencia
Advertencia: No se permite la colocación de ningún tipo de barrera alrededor del
aparato o en la estructura integrada para gar antizar de esta forma una ventilación continua.
Advertencia: Está prohibido acelerar el proceso de descongelación utilizando para
ello cualquier tipo de equipo mecánico u otro método no recomendado p or el fabricante.
Advertencia: Evite dañar el circuito de refrigeración. Advertencia: Jamás utilice un aparato eléctrico dentro del compartimento de
almacenamiento del refrigerador, excepto si dicho aparato pertenece al tipo recomendado por el fabricante.
Advertencia: Jamás coloque bebidas o alimentos contenidos en recipientes de
vidrio en el compartimento de congelación para evitar que se rompan.
Advertencia: Si necesita apagar el refrigerador, deberá encenderlo 5 minutos
después para evitar que se dañe el compresor.
Advertencia: Si se percata de que alguna pieza del refrigerador se mueve o de la
existencia de un ruido, olor, humo anormal o de otro tipo de rareza durante el uso, deberá apagarlo de forma inmediata y ponerse en contacto con el departamento de servicio posventa de la compañía.
Advertencia: Jamás coloque los dedos o las manos debajo del refrigerador,
especialmente en la parte trasera inferior, de lo contrario, las piezas afiladas podrían causarle lesiones.
Advertencia: Evite que los niños jueguen o se suban al refrigerador. El uso del
refrigerador por parte de los niños debe estar supervisado por sus padres para evitar
posibles peligros.
Advertencia: Jamás coloque la mano entre las puertas para abrirlas o cerrarl as,
pues podría atraparse los dedos. Utilice la m anija de la puerta para abrirla y cerrarla.
Advertencia: En los rangos climáticos SN, N, ST y T, el rango de temperatura operativa es
de 16°C~43 °C. Si el electrodoméstico llegara a funcionar fuera del rango climático nominal (rango de temperatura ambiente), la temperatura interior podría verse afectada.
ES
Page 65
Instrucciones de seguridad
Advertencia: Riesgo de incendio/Materiales inflamables Advertencia: Al colocar el electrodoméstico en su lugar, asegúrese de que el cable
de alimentación no esté atrapado o dañado.
:
Advertencia: No coloque enchufes portátiles o fuentes de alimentación portátiles
sobre el electrodoméstico. Los niños de entre 3 y 8 años pueden cargar y descargar el contenido del refrigerador. Abrir la puerta durante largos períodos de ti empo puede causar un incremento significativo de la temperatura en los compartimentos del refrigerador. Limpie con frecuencia las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos y con los sistemas de drenaje accesibles. Limpie los tanques de agua tras permanecer 48 horas sin utilizarlos; Enjuague el sistema de agua conectado a un suministro de agua después de estar 5 días sin extraer agua. Almacene la carne cruda y el pescado en recipientes adecuados antes de colocarlos en el refrigerador para que no entren en contacto c on otros alimentos ni goteen sobre ellos. Los compartimentos de congelación de dos estrellas son adecuados para almacenar alimentos precongelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo. Los compartimentos de una, dos y tres estrellas de congelación no son adecuados para la congelación de alimentos frescos. Si tiene pensado dejar vacío el refrigerador durante un largo período de tiempo, apáguelo, proceda con su descongelación, límpielo, séquelo y deje abierta la puerta para evitar que se forme moho en el interior.
2. Precauciones
Precauciones: La fuente de alimentación de este producto debe ser uniforme con
respecto a la fuente de alimentación mencionada en la placa de identificación. Así pues, deberá utilizarse el enchufe estándar independiente de 3 clavij as (por encima de 10A y con una conexión a tierra fiable). No enchufe más de un aparato eléctrico en un solo enchufe, de lo contrario, podrían produci rse incendios por sobrecalentamiento.
Precauciones: No tire, bajo ninguna circunstancia, del cable de alimentación con la
mano. Para desconectar la fuente de aliment ación es necesario agarrar adecuadamente el conector para tirar de él. No toque el cable de al imentación ni el conector con las manos húmedas para evitar sufrir descargas eléc tricas.
Precauciones: Evite que el cable de alimentación sea apretado por el propio
refrigerador o por cualquier otra carga pesada. El cable no debe doblarse demasiado. Producir daños en el cable de alimentación o pelar su recubrimiento podría provocar incendios y descargas eléctricas. Si el cab le de alimentación sufre daños o resulta cortado, póngase en contacto con el departa mento de servicio posventa de forma inmediata.
Precauciones: No introduzca en el refrigerador material inflamable o explosivo,
ácidos corrosivos ni materiales alcalinos.
3
ES
Page 66
Instrucciones de seguridad
Precauciones: No utilice e l refrigerador en una ubica ción expuesta a la lluvia o a la lu z
solar.
Precauciones: Está prohi bido colocar recipiente s con fluidos en el refrigerad or, pues si
se produjera alg ún tipo de fuga o rotura en dicho s recipientes, podrían pr oducirse efectos negativos en el ai slamiento eléctrico del r efrigerador y, por consiguiente, tam bién descargas eléctricas e inc endios.
Precauciones: El refrige rador no debe desmontarse n i modificarse de ninguna for ma
sin permiso. La re paración del refrigerad or debe ser realizada por per sonas especialistas.
Precauciones: En caso de fug a de cualquier gas inflamabl e, como gas de hulla, es
necesario cerr ar la válvula de fuga y, a continuación, abr ir la ventana para facilita r la ventilación de l dispositivo. Tenga en cuenta que, ante ta les circunstancias, est á prohibido desenchufar el c onector del refrigerado r de forma inmediata, pues po drían producirse incendios o expl osiones debido a la existen cia de chispas eléctricas .
Precauciones: Los refrig eradores, en especial los r efrigeradores/conge ladores de tipo
I, pueden no funci on ar de manera constante (e xi ste la posibilidad de que s e produzca la descongelaci ón del contenido o de que la temp eratura ascienda demasi ado en el compartiment o de l os alimentos congelad os) si se sitúan durante un per ío do de tiempo prolongado por d ebajo de la temperatura mín ima del rango de temperatur as para el que fueron diseñados;
Precauciones: Tenga en cuenta que las be bi das efervescentes no de be n almacenarse
en compartimen to s o gabinetes con bajas tem pe raturas y que algunos pro ductos como los helados de agua no d eben consumirse demasia do fríos.
Precauciones: No se debe exc eder los tiempos de almacen amiento recomendados po r
los fabricante s de l os alimentos.
Precauciones: Preste ate nc ión a las precauciones a te ner en cuenta para prevenir
aumentos indeb idos de la temperatura de los a limentos congelados mie ntras se descongela el refrigerador. P or ejemplo, envuelva los al imentos congelados en var ias capas de papel de periódico.
Precauciones: Un aumento d e la temperatura de los alime ntos congelados durante l a
descongelaci ón manual, el mantenimien to o la limpieza del refriger ador podría acortar la vida de almacenamie nto.
Precauciones: Tenga el cuidado reque ri do con respecto a los alime ntos congelados
almacenados en e l caso de que de que el refrigera dor vaya a estar de forma prolo ngada sin funcionar (int errupción del suministr o de energía o fallo del sistem a de refrigeración).
Precauciones: Preste ate nc ión a las medidas que deben a doptarse cuando el
refrigerador s e ap aga y se pone fuera de servic io de forma temporal o durant e un período de tiempo prolong ado (por ejemplo, es necesa rio vaciarlo, limpiarlo y s ecarlo. Así pues, las puertas y tapas de be n quedar entreabierta s).
ES
4
Page 67
Instrucciones del producto
luz
Puerta de la cámara de refrigeración
Estante del Refrigerador
Tapa del cajón de verduras y frutas
Cajón de verduras y frutas
Cajón de congelación
Las imágenes aquí mostrad as t an s ol o si rv en como referencia. Tenga en cuenta que las características rea le s de l di sp os itivo serán las que prevalezcan.
Base para botellas de la puerta del refrigerador
Puerta de cámara de congelaci ón
Características
-- Control inteligente de la te mp er at ur a; R efrigeración por aire no frost.
-- Refrigerante respetu os o co n el m ed io a mb iente, usa materiales sin CFC, materiales respetuosos con el medio ambi en te R 60 0a . El 8 0% de los materiales principales pueden reciclarse;
-- Cajones transparente s co n di se ño n ov ed oso que permiten visualizar los alimentos contenidos de un solo vistazo;
-- Los estantes de refriger ac ió n de v id ri o te mplado son ajustables en altura, están protegidos frente al desgaste y el calor y s on e no rm em en te prácticos;
-- El condensador oculto in co rp or a un d is eñ o posterior plano. Cuenta con un estilo impecable, en el que el estilo y la sencillez se fu si on an a l a pe rf ección. Además, es fácil de limpiar y es eficiente en el uso del espacio.
-- Este producto adopta el co mp re so r si le ncioso eficiente de marca internacional y una tecnología de espuma especial en la carcas a, p oc o ru id o, b ajo consumo de energía y es ideal para fines dométicos y comerciales .
Recordatorio:
Si su producto es un producto mejorado, sus car acterísticas podrían no encajar con las indicadas en las instrucciones. Pero ello no modificará el rendimiento y el método de uso. Le garantizamos que su refrigerador presentará en todo momento unas prestacio nes excelentes.
ES
5
Page 68
Manejo y colocación
Deb erá dej ar un cie rto esp acio alr ededo r del ref riger ador, ta l y com o se mues tra en la fi gura.
> 30 c m
Cua ndo vay a a manip ular el ref riger ador, te nga cui dado de que l as puer tas lat erale s del mis mo no ent ren en co ntact o con l as herr amien tas uti lizad as par a dicha m anipu lació n.
El re frige rador d ebe est ar col ocado e n un ambi ente se co, con u na buen a venti lació n y ale jado de f uente s de calo r y de la lu z solar.
> 10 c m > 10 c m
El re frige rador d ebe ubi carse e n una s uperfi cie pla na y firme . Si el pi so no es pl ano, aj uste la pat a de ajus te para m anten er una c orrec ta nive lació n.
No co loque e l refri gerad or en un amb iente d emasi ado frí o que pue da cong elars e.
Ext raer la b ase de es puma fav orece l a disip ación d el calo r de fon do, evi tando d e esta fo rma pos ibles i ncend ios.
Recordatorio:
-- Se necesitan al menos dos personas para manipular el refrigerador. Una de ellas debe levantar la parte superior de la parte trasera y la otra manejar la parte inferior (manipular el refrigerador mientras una de las dos partes está sujeta es sumamente peligroso y podría provocar accidentes).
-- Al mover el refrigerador, su parte inferior po dría llegar a dañar y a rayar el piso. Si necesita mover el refrigerador a lo largo de una distancia mayor, los accesorios internos deben quedar fijados en su sitio previamente con una cinta adhesiva. De lo contrario, los accesorios podrían sufr ir daños al chocar entre sí.
-- Coloque el refrigerador en su posición en un lugar en el que esté expues to a pocas vibraciones. Si vive en un área en la que a menudo se producen terremotos, fije el refrigerador contra la pared o contra un p oste. De caerse, el refrigerador podría provocar un accidente.
-- Deberá dejar suficiente espacio libre alrededor del refrigerador. Si el espacio libre es demasiado pequeño, si se colocan objetos sobre o al lado del refrigerador o si se pegan en los laterales del mismo, la disipación de calor se verá afectada, lo cual resultará en un malgasto innecesario de la energía eléctrica y, además, podría producir quemaduras en la pared y en los objetos en cuestión; Si la parte trasera del refrigerador está en contacto con la pared, podrían producirse vibraciones y ruidos;
-- Ajuste la parte delantera del refrigerador y la pata de ajuste para lograr una correcta nivelación. La colocación en desnivel del refrigerador causará vibraciones y ruido.
ES
6
Page 69
Este f rigorífi co no se pu ed e utili zar como el ectro do mésti co integr ado.
630mm
595mm
730mm
1390mm
795mm
1025mm
ES
El aparat o de be e star ubicado en el ár ea m ás f resca de la habitac ió n, l ejos de aparatos qu e pr od uzcan calor o con du ct os de calefacción , y fu er a de la luz solar direc ta . Deje que lo s al im entos calientes s e en fr íen a temperatura a mb ie nte antes de coloca rl os e n el aparato. La sobreca rg a de l aparato obliga al c om pr esor a funcionar du ra nt e más tiempo. Los ali me nt os que se congela n mu y le ntamente pueden p er de r calidad o echarse a p er de r. Asegúre se d e en volver los alimen to s co rrectamente y seq ue l os r ecipientes ante s de c ol ocarlos en el aparato . Es to r educe la acumulac ió n de e scarcha dentro de l ap ar ato. El conten ed or d e almacenamient o de e le ctrodoméstico s no d eb e estar forrado con p ap el d e aluminio, papel enc er ad o o toallas de papel. L os r ev estimientos int er fie ren con la circulació n de l aire frío, lo que hace que el a pa ra to sea menos eficien te . Organic e y et iq uete los alimento s pa ra r educir las apertu ra s de p uertas y las búsque da s pr olongadas. Retire to do s lo s elementos que nec es it e a la vez y cierre la puer ta l o an tes posible. Consult e la i ma gen de introducci ón d el p roducto en la página 5 pa ra c onocer la ubicación d e lo s accesor io s.
Page 70
Notas de Operación
Lo anterior es la placa de control de la computadora del producto.
Encienda por primera vez
La primera vez que se enciende, el refrigerador funciona a menos de 5 .
Ajuste de marcha
Al presionar repetidamente la tecla "‹ "o la tecla" ›", la posición del refrigerador cambiará entre "02" → "04" → "05" → "06" → "08" → "02", seleccione la posición apropiada para detener la operación y espere 5 segundos y la marcha está con fi rmada.
Memoria de apagado
Cuando se corta la energía, el estado instantáneo del corte de energía se bloquea. Después de la llamada entrante, todavía funciona de acuerdo con la configuración antes del corte de energía.
Paleta de ajuste del amortiguador
Principio de ajuste del dial de ajuste del amortiguador detrás del cajón frigorífico: Por lo general, recomendamos su uso en el rango medio.
ES
Cuando la temperatura en la caja varía con la apertura y el cierre del frigorífico, la temperatura ambiente, el lugar donde se coloca, etc.
Regulación de la temperatura del frigorífico
Cuando la hoja de ajuste de la compuerta se ajusta al lado "frío", la cantidad de aire frío que sopla al compartimiento de refrigeración se puede aumentar para lograr un mejor efecto de enfriamiento del compartimiento de refrigeración.
Regulación de la temperatura del congelador
Cuando el ajuste de la hoja de la compuerta se ajusta al lado "más frío", se reduce la cantidad de aire que sopla al compartimiento de refrigeración, lo que prolongará el tiempo de funcionamiento del compresor y mejorará el efecto de refrigeración del compartimiento de congelación.
8
Page 71
Botones de operación
Almacenamiento de alimentos
Compartimento de refrigeración (2 °C ~ 8 °C)
-- La cámara de refrigeración se usa principalmente para almacenar alimentos a corto plazo, como leche, huevos y bebidas embotelladas.
-- Las verduras y frutas se deben colocar en el cajón de frutas y verduras para evitar la pérdida de agua.
-- Los alimentos cocinados deben colocarse en el refrigerador empaquetados en bolsas de conservación para evitar que la parte posterior se congele y aumente la potencia.
Compartimento de congelación (-24°C ~ -15°C)
-- La cámara de congelación se usa para almacenar alimentos a largo plazo.
-- Debe cortar en trozos pequeños el pescado y la carne que va a congelar y empaquetar por separado en bolsas de conservación y luego colocar en el cajón congelador.
-- No debe almacenar en la cámara de congelación recipientes de vidrios o recipientes sellados llenos de líquido para evitar el riesgo de explosión por congelación.
-- Los alimentos frescos no se deben almacenar junto con los alimentos congelados. -- No coloque alimentos pegados a la pared interior del congelador para que no se peguen al
congelarse.
★★ Advertencia:
Los alimentos almacenados, si los hay, no deben bloquear la salida del conducto de aire y el puerto de retorno para no alterar al efecto de refrigeración. Antes de almacenarse en el refrigerador, el agua y los alimentos calientes deben enfriarse a temperatura ambiente.
Fabricación de hielo (si el aparato tiene)
Llene el recipiente para fabr ic ar h ie lo c on 4 /5 de agua y colóquelo en la cámara de conge la ci ón . De sp ués de que el agua se congele, gire ligeram en te l a ca ja p ar a separar el hielo. Por el contrario, no pliegue la c aj a. Al s ep ar ar e l hielo, envuelva la caja para evitar co ng el ac ió n.
ES
9
Page 72
Notas de Operación
Montaje y desmontaje de los accesorios
-- Estante de vidrio del comp ar ti me nt o de r efrigeración: la altura del estante es ajustable, lo cu al f ac il it a el a lm acenamiento de productos con diferentes volúmene s. Ti re d el e st an te h acia afuera y hacia arriba ligeramente para sacarlo.
-- Cajón de verduras y frutas : di se ña do p ar a el a lmacenamiento de verduras y frutas. Se puede s ac ar t ir an do d e él hacia afuera.
-- Cajón de la caja del congelado r: p er mi te a lm acenar alimentos, como carne y pescado, para su c on se rv ac ió n du rante largos períodos de tiempo. Se puede sacar tir an do h ac ia a fu er a y levantándolo hacia arriba. Recomendaciones: Recome nd am os c or ta r en trozos pequeños la carne antes de congelarla, pu es to q ue e s su ma mente difícil de cortar una vez congelada. Los alimen to s pa ra s u co ng elación rápida deberán distribuirse de for ma h om og én ea y a lmacenarse de forma conjunta tras su congelació n.
-- Soporte de botellas de la puer ta d el r ef ri ge rador: almacenamiento de huevos, diferentes tip os d e be bi da s em bo telladas y otros productos. Se puede sacar l ev an tá nd ol a li geramente. Nota: No tire de la base para bot el la s de l a pu er ta d el refrigerador utilizando demasiada fuer za d ur an te e l de smontaje para evitar dañar el refrigerador.
Cambiando la Luz
Cualquier reemplazo o mantenimiento de las lámparas LED debe ser realizado por el fabricante o su agente de servicio o la persona técnica relacionada.
Mantenimiento
Se recomienda llevar a cabo tar ea s de m an te ni miento del refrigerador una vez al mes;
-- Desenchufe el cable de alime nt ac ió n pa ra e vitar descargas eléctricas;
-- Use un paño húmedo o un detergen te n eu tr o (p ro ducto de limpieza) para limpiar el ace it e y el r es to d e su ciedad. A continuación, limpie to ta lm en te e l de te rgente.
-- No utilice detergentes a lc al in os , ja bó n en polvo, gasolina, alcohol ni polvo de talco (o productos si mi la re s) , de l o contrario, el recubrimiento y los plástic os d el a pa ra to p odrían resultar dañados;
-- Limpie de forma periódica el c ue rp o de l re fr igerador y elimine el polvo acumulado en el suelo par a ma nt en er e l re frigerador en un estado limpio.
Inspección a llevar a cabo tras e l ma nt en im ie nto:
1. Verifique si el cable de aliment ac ió n y el e nc hu fe presentan algún tipo de daños ; 2. Ve ri fiq ue s i ha y polvo acumulado en el enchufe de alim en ta ci ón ; 3. Ve rifique si el enchufe desprende calor de m an er a an or ma l; 4. Verifique si la toma de corriente e st á flo ja ; 5. Ve ri fique si el enchufe está totalmente i ns er ta do .
Nota:
Si el cable de alimentación y el en ch uf e pr es en tan daños o tienen polvo acumulado, pod rí an p ro du ci rse descargas eléctricas o incendios; Después de desconectar el enc hu fe , es pe re 5 m inutos para volver a enchufarlo; No coloque las manos debajo del r ef ri ge ra do r para evitar lastimarse.
Sac ar tira ndo hac ia arr iba y hac ia afue ra lig erame nte
Sac ar tira ndo hac ia afu era y hac ia arri ba lig erame nte
Desconecte la fuente
de alimentación
antes de proceder
con la limpieza
Utilice detergentes neutros para la limpieza del refrigerador
ES
10
Page 73
Análisis de fallos
Ins pe ccion e la s cuest iones m en ciona da s a conti nuación p ara evi ta r fallo s que pueda n reque ri r sesio nes de mant enimi en to:
Fal lo s: el ref ri gerad or no fun ci ona, el e fecto de re frige ra ción es i nsuficie nte
Causa s: 1. Veri fiq ue que la c onexión d e la fuen te d e alime ntación e s corre ct a. 2. Com pruebe si e l refri ge rador está ex puest o a la l uz sola r directa o s i hay una f ue nte de ca lor cer ca . 3. Verifi qu e si hay es pacio s ufi cient e pa ra la disi pació n de c alor al rededor d el refr ig erado r. Remed ios: 1. C on ecte la f uente de al iment ac ión. 2. M ueva el ref riger ad or a un lug ar en el que no e sté exp ue sto a la luz so lar dir ec ta ni a fue ntes de c al or. 3. Dej e un e spaci o suficien te entr e el r efrig erador y la p ared.
Fal lo s: los al imentos a lmace na dos en el c omparti mento d e re frige ración se c ongel ar on
Causa s: 1. Com pr uebe si l a tempera tura aj us tada es d emasiad o baja. 2 . Ver ifique s i hay alime ntos co n abund ante ag ua e n una pos ición dem asiad o ce rcana a l a pared pos terio r. Remed ios: 1. Au me nte ade cuadame nte la te mp eratu ra. 2. Mu ev a los ali me ntos co n abundan te agua a l la do de la puert a del est an te de vid rio
Fal lo s: el ref ri gerad or emit e un r uido ex traño
Causa s: 1. Veri fiq ue si la pa rte infer ior del r ef riger ador está e n una pos ic ión est able. 2. Ver ifique s i el refri gerad or e stá dem asiado ce rca de la p ar ed. 3. Ver ifique si el r efrig er ador es tá en conta cto con o tr os obje tos. Remed ios: 1. Aj us te la pat a de ajuste i nferi or p ara est abiliza r el refr ig erado r. 2. Deje sufi cient e es pacio alred edor de l re frige rador. 3. El imine l os o bstác ulos exis tente s al reded or del refr igera do r.
Fal lo s: el ref ri gerad or emit e un o lor ext raño
Causa s: 1. Veri fiq ue si los a limento s están b ie n sella dos. 2. Veri fique si e l re frige rador est á limpi o. 3 . Compr uebe si hay al iment os a lmace nados dur ante de ma siado t iempo. Remed ios: 1. S el le los al imentos a ntes de a lm acena rlos. 2. Li mpie el r ef riger ador de for ma regu la r. 3. No almac ene ali me ntos du rante per íodos d e ti empo de masiado p rolon ga dos.
Fenómenos no considerados fallos
Fen óm eno: ca lo r exces ivo en lo s do s later ales y en la pa rte esp ac iador a existen te entr e el c ompar timento d e refri gerac ió n y el comp artim en to de con gelació n.
Causa : las tub er ías del r efrig er ador (c on densa dor, tuber ías ant iv aho) es tán ubica das a amb os l ados y en l a parte fro nt al del re fr igera dor para lo grar la d is ipaci ón del calo r y para pr ev enir la c ondensa ción.
Fen óm eno: la p ue rta est á demas ia do apre tada y no es fá cil de ab ri r
Causa : volve r a ab rir la pu erta inme diata me nte des pués de cer rarla e s di fícil , porque el a ire cal ie nte ent ra en el refri gerad or y, por el lo, se cont rae par a pr oduci r una difer encia d e pr esión . Una vez pas ado un ci er to tiem po, podrá volve r a abrir l a pu erta si n dificult ad.
Fen óm eno: se o ye e l sonid o del agu a en e l refri gerador
Causa : dicho s on ido pro cede del re frige ra dor, que l o emite al ar ranca r o al d etene rse el comp resor o d el a gua produ cida tr as l a desco ngelaci ón.
Fen óm eno: se e sc ucha un c lic o un cr uj ido en el r efriger ador
Causa : el refr ig erado r emiti rá e ste son id o al hinc harse y c on traer se cuando l a cubie rt a está fr ía o cuando s e abre la puert a;
Fen óm eno: se e sc ucha un z umbid o en e l refri gerador
Causa : el comp re sor emi tirá dich o sonid o cu ando es té funcio nando ( si e l refri gerador n o está ni ve lado so bre una super ficie, e l so nido se rá más inte nso)
Fen óm eno: se p ro dujo co ndens ac ión o esc archa en la s uperfi ci e de la pue rta del com parti me nto de conge lació n o en la super ficie de l os a limen tos
Causa : la temp er atura o e l nivel de hu medad e xi stent e alreded or del re fr igera dor es dema siado a lt a; La pue rta perma neció a bi erta du rante dem asiad o ti empo; L os alimen tos con a bu ndant e agua no est án corr ec tamen te sellad os
Fen óm eno: se p ro duce co ndens ac ión en la c ubierta d e la luz in te grada
Causa : la luz pr od ucirá c alor al ilu minar se y l a puert a lleva abi erta de ma siado t iempo. Po r este mo ti vo, se pr oduce una dif erenc ia d e tempe ratura y la l uz prov oc a la apar ición de co ndens ac ión.
Fen óm eno: el c ue rpo del r efrig er ador pr esenta co ndens ac ión y neb lina
Causa : los niv el es de hum edad exis tente s al reded or del refr igera do r son dem asiado al tos y la hu me dad del a ire se acumu la para f or mar con densaci ón
ES
11
Page 74
RF318BSF0
N/ST/T
Volu men tot al
Com parti mento p ara ali mento s fresc os
Volu men del c ongel ador
Consumo de energía 16°C
Consumo de energía 32°C
318L
219
99L
0.8A
309kW•h/y
2
60
595x630x1850mm
52
40dB
0.562 kWh/24h
1.131 kWh/24h
RF318BSF0
12
Page 75
Directiva sobre recuperación segura
Disposición: Los electrodomésticos viejos todavía tienen alguna plusvalía. Un enfoque respetuoso con el medio
ambiente garantizará el reciclaje de valiosas materias primas. Los refrigerantes utilizados en su refrigerador y los materiales de aislamiento requieren procedimientos de manipulación especiales. Asegúrese de que no haya daños en la tubería en la parte posterior del refrigerador antes de manipularlo. En la oficina municipal local se puede obtener información actualizada sobre las opciones para desechar frigoríficos viejos y embalajes de equipos antiguos.
Eliminación correcta de este producto:
Indica que este producto no debe desecharse con otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana debido a la eliminación incontrolada de desechos, recíclelos de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el minorista donde compró el producto. Pueden llevar este producto para un reciclaje seguro para el medio ambiente.
Descripción del tipo de climaDescripción del tipo de clima
Tabla 1 Clases climáticas
Clase
Templado extendido
Subtropical
Templado
Tropical
Símbolo
SN + 10 to + 32
N
ST
Templado extendido: "este aparato de refrigeración está diseñado para ser utilizado a temperaturas ambiente que oscilen entre 10 ° C y 32 ° C"; templado: "este aparato de refrigeración está destinado a ser utilizado a temperaturas ambiente de entre 16 ° C y 32 ° C"; Subtropical: "este aparato de refrigeración está destinado a ser utilizado a temperaturas ambiente que oscilen entre 16 ° C y 38 ° C"; Tropical: "este aparato de refrigeración está diseñado para ser utilizado a temperaturas ambiente que oscilen entre 16 ° C y 43 ° C";
Rango de temperatura ambiente
+ 16 to + 32
+ 16 to + 38
+ 16 to + 43T
ES
Estimado cliente
Estimado cliente, si necesita servicio al cliente, consulte la tarjeta de garantía para obtener más información
13
Page 76
Leia atentamente as instruções de funcionamento antes de ligar e mantenha-as de
forma adequada.
O s produtos podem estar sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Frigorífico Doméstico de Duas Portas
Manual de Instruções
PT
RF318BSF0
Endereço: N.º 10 Yunhu Road, Economic Development Zone,
TCL H ome Appliances (Hefei) Co., Ltd.
Cidade de Hefei, Província de Anhui,China
Page 77
PT
Page 78
Directiva relativa à recolha segura Descrição do tipo de clima
P2 P5
P6 P7 P8 P8
P9 P9
P10 P10
P11 P11
P12 P12 P13
P13
PT
10.Este produto contém uma fonte de luz de classe de eficiência energética F. Para fonte de luz ERP, é testado com (sem) cobertura de luz.
Page 79
Instruções de segurança
1. Aviso
Aviso: Não é permitida qualquer barreira em redor do aparelho ou na estrutura
incorporada, de forma a garantir uma ventil ação livre.
Aviso: É proibido acelerar o processo de descongelamento com qualquer equipamento
mecânico ou através de outro método, exceto pelo método recomendado pelo fabricante.
Aviso: Nunca danifique o circuito de refrigeração. Aviso: Nunca utilize qualquer aparelho elétrico na câmara de al imentos do aparelho,
exceto o tipo recomendado pelo fabricante.
Aviso: Nunca coloque a bebida líquida ou os alimentos contidos nu m recipiente de
vidro, na câmara de congelamento, por risco d e rachaduras.
Aviso: Se desligado, o frigorífico deverá ser ligado 5 minutos depois, por risco de dano
no compressor.
Aviso: Se qualquer parte viva, ruído anormal, cheiro, fumo ou outra anormalidade for
encontrada durante a utilização, é necessário desligar o aparelho imediatamente e entrar em contacto com o departamento de serviço pós-venda da empresa em tempo útil.
Aviso: nunca coloque os seus dedos ou mãos sob o frigorífico, especialmente na parte
traseira do frigorífico; caso contrário, poderá sofrer ferimentos pela ponta afiada.
Aviso: As crianças não devem brincar com o frigorífico ou subir ao mesmo. A operação
do mesmo por parte de crianças deve ser supervi sionada pelos pais por risco de perigo.
Aviso: Nunca coloque a mão entre as portas para abrir ou fechar a porta por risco de
entalamento dos seus dedos. A maçaneta deve ser utilizada pa ra abrir ou fechar a porta.
Aviso: Nos tipos de clima N, ST e T, a gama operacional de ambiente do aparelho é de 16°
C~43°C. Se o aparelho operar fora do tipo de clima classificado (faixa de temperatura ambiente), ele poderá não manter a temperatura interna satisfatória.
PT
Page 80
Instruções de segurança
Aviso: risco de fogo / materiais inflamáveis Aviso: Ao posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alime ntação não se
encontra preso ou danificado.
:
Aviso: Não coloque várias tomadas portáteis ou fontes de alimentação portáteis perto
do aparelho. É permitido o carregamento e descarregame nto de aparelhos de refrigeração por parte de crianças de 3 a 8 anos Abrir a porta por longos períodos pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do aparelho. Limpe regularmente superfícies que possam entrar em contacto com alimentos e sistemas de drenagem acessíveis. Limpe os tanques de água se não tiverem sido utilizados por mais de 48 h; lave o sistema de água ligado a uma fonte de água se a água não tiver sido extraída por mais de 5 dias. Armazene a carne crua e o peixe em recipientes adequados no frigorífico, para que não entrem em contacto ou pingue sobre outros ali mentos. Os compartimentos de alimentos congelad os de duas estrelas são adequados para armazenar alimentos pré-congelados, armazenar ou fazer gelado e fazer cubos de gelo. Os compartimentos de uma, duas e três estrelas não são adequados para o congelamento de alimentos frescos. Se o aparelho de refrigeração for deixado vazio por longos períodos, desligue, descongele, limpe, seque e deixe a porta aberta para evitar o desenvolvimento de mofo no aparelho.
2. Precauções
Precauções: A fonte de alimentação deste produto deve ser uniforme com a fonte de
alimentação mencionada na placa de identificação, devendo ser utilizada a tomada padrão independente de 3 orifícios (acima de 10A, e aterrada de forma fiável). Uma tomada não deve ser partilhada por mais do que um aparelho; caso contrário, poderá ser originado um incêndio causado por sobreaquecimento.
Precauções: Nunca puxe o cabo de energia com a mão. É necessário segurar e
desligar o cabo de energia da tomada para desligar a fonte de alimentação. O cabo de alimentação ou conector não deve ser tocado com as mãos molhadas por risco de de choque elétrico.
Precauções: O fio de energia não deve ser espremido pelo refrigerador ou qualquer
carga pesada, não devendo ser dobrado de forma extrema. O dano ou descascamento do fio elétrico pode resultar em incêndio ou choque elétrico. Se o fio elétrico estiver danificado ou cortado, entre em contato imed iatamente com o departamento de serviço pós-venda.
Precauções: Nenhum material inflamável ou explosivo, ácido corrosivo ou alcalino é
permitido no frigorífico.
3
PT
Page 81
Instruções de segurança
Precauções: O frigorífico não deve ser utilizado à chuva ou sob exposição
solar.
Precauções: É proibido colocar o recipiente com líquido no frigorífico, pois
a quebra ou rotação do recipiente pode afetar o isolamento elétrico do frigorífico, resultando em choque elétrico ou incêndio.
Precauções: O frigorífico não deve ser desmontado ou modificado sem
permissão. A reparação do frigorífico deve ser realizada pelo especialista.
Precauções: Em caso de fuga de qualquer gás inflamável, como gás de
carvão, é necessário fechar primeiro a válvula de vazamento e posteriormente abrir a janela para ventilação, sendo proibido desligar imediatamente o conector do frigorífico por risco de incêndio ou explosão devido a faísca elétrica.
Precauções: Aparelhos frigoríficos - em particular um frigorífico-
congelador Tipo I - podem não funcionar de forma consistente (possibilidade de descongelamento do conteúdo ou de a temperatura ficar demasiado quente no compartimento dos congelados) quando instalados durante um longo período de tempo abaixo da gama de temperaturas para a qual o aparelho frigorifico foi concebido;
Precauções: O facto de as bebidas efervescentes não deverem ser
armazenadas em compartimentos ou armários de congelação de alimentos ou em compartimentos ou armários de baixa temperatura, e de alguns produtos como os gelados de água não deverem ser consumidos demasiado frios.
Precauções: A necessidade de não exceder o(s) tempo(s) de
armazenamento recomendado(s) pelos fabricantes de alimentos para qualquer tipo de alimento.
Precauções: Os cuidados necessários para evitar um aumento indevido da
temperatura dos alimentos congelados durante a descongelamento do aparelho frigorífico, tais como embrulhar os alimentos congelados em várias camadas de jornal.
Precauções: O facto de um aumento da temperatura dos alimentos
congelados durante o descongelamento manual, manutenção ou limpeza pode encurtar o tempo de armazenamento.
Precauções: Os cuidados necessários em relação à comida congelada
armazenada no caso de período de não funcionamento prolongado do aparelho de refrigeração (interrupção da alimentação ou falha no sistema de refrigeração).
Precauções: A acção a ser tomada quando a aparelho de refrigeração é
desligado e retirado de serviço durante um período de tempo curto ou longo (por ex. esvaziar, limpar e secar, e a(s) porta(s) ou tampa(s) entreaberta(s)).
PT
4
Page 82
Introdução do produto
Lâmpada
Porta da câmara frigorífic a
Prateleira
Tampa da caixa de frutas e vegetais
Caixa de frutas e vegetais
Gaveta de congelamento
Suporte de garrafa para porta de frigorífico
Porta da câmara de congelamen to
As imagens são unicamente para referência . Consulte o objecto
Características
-- Controlo inteligente da temperatura; refrigeração a ar e frost-free.
-- Refrigerante ecológico, aplica mater iais sem CFC, R600a materiais ecológicos. 80% dos materiais principais podem ser reciclados;
-- Gavetas transparentes com aspeto transparente, nas quais os alimentos contidos podem ser observados de forma fácil;
- As prateleiras de refrigeração de vidro temp erado são ajustáveis em altura, à prova de desgaste, à prova de calor e práticas;
-- O condensador oculto apresenta um design t raseiro plano. Apresenta um estilo perfeito e coordenado, que é simples, fácil d e limpar e com uma alta taxa de espaço útil;
-- Este produto adota o eficiente compressor silencioso de marca internacional e de tecnologia de espuma para caixas especial, apresentando baixo ruído, baixo consumo de energia e sendo mais adequado para fins familiares e comerciais.
Alerta morno:
O seu produto pode não ser completamente igua l ao apresentado nas instruções caso seja um produto melhorado. Mas o desempenho e método de aplicação não são alterados. Não se preocupe com a utilização.
PT
5
Page 83
Manuseio e posicionamento
Deve ha ver alg um e spaço em redo r do frig or ífico, confo rme mos trado na figura .
> 30 c m
> 10 c m > 10 c m
O fri go rífico d eve ser coloc ado na su pe rfíci e plana e firme. S e o chão nã o fo r plano , ajust e a pe rna de ajust e de form a a ma ntê-l o nivel ado.
Duran te o manu se io, o lad o da port a do frig or ífico nã o deve en trar em c on tacto c om as fe rr ament as d e manus eio
Nunca coloque o frigorífico num ambiente muito frio que possa congelar.
O fri go rífico d eve ser coloc ado num a mb iente seco, c om boa ve nt ilaçã o, longe d a luz sol ar d ireta e d e fonte s de calo r.
A remoçã o da base d e es puma é benéfi ca para a d is sipaç ão de calor d o fundo e p od e evita r incên dio.
Alerta morno:
-- São necessárias pelo menos duas pessoas no manuseio do frigorífico uma levanta a parte superior da parte traseira, a o utra segura pela parte inferior (se uma parte estiver presa, é bastante perigos o e pode causar acidentes).
-- Ao mover o frigorífico, a corrediça inferior pode danificar e arranhar o chão. Se precisar de mover o frigorífico por uma grande d istância, os acessórios internos devem ser fixados com fita adesiva. Caso contrário, os acessórios podem ficar danificados devido a colisões.
-- Por favor, coloque o frigorífico numa posiçã o com pouca vibração ou pouca exposição à vibração. Para utilizadores numa área com sismos frequentes, prenda o frigorífico à parede ou poste. De outra forma, a queda do frigorífico originará um acidente.
-- Deve ser deixada uma folga suficiente. Se o esp aço livre for muito pequeno ou forem colocados bens no topo ou perto das later ais, ou colados nas mesmas, a dissipação de calor do frigorífico será afet ada, causando assim um desperdício desnecessário de energia elétrica, bem como a queimadura da parede e de outros bens; o contacto entre a parte traseira e a parede causará vibração e ruído;
-- Ajuste a parte frontal e a perna de ajuste do frigo rífico de forma a nivelá-lo. Um desnível do frigorífico causará vibração e ruído.
PT
6
Page 84
Este r efriger ador nã o pode ser us ado como um e letro domésti co embu ti do.
630mm
595mm
730mm
1390mm
795mm
1025mm
PT
O aparelho deve ser colocado na área mais fresca da sa la , lo ng e de a parelhos produtores de calor ou dutos de aquecimento e fora da luz solar direta. Deixe os alimentos quentes esfriarem à tempera tu ra a mb ie nt e antes de colocá-los no aparelho. Sobrecarregar o aparelho força o compressor a fu nc io na r po r ma is tempo. Os alimentos que congelam muito lentamente podem perder a quali da de o u es tr agar. Certifique-se de embrulhar os alimentos adequ ad am en te e s ecar os recipientes antes de colocá­los no aparelho. Isso reduz o acúmulo de gelo dentro d o ap ar el ho . O compartimento de armazenamento do aparelho n ão d ev e se r fo rr ado com papel alumínio, papel encerado ou toalha de papel. Os forros interfere m na c ir cu la çã o do ar frio, tornando o aparelho menos eficiente. Organize e etiquete os alimentos para reduzir a ab er tu ra d e po rt as e buscas extensas. Remova quantos itens forem necessários de uma vez e feche a por ta o m ai s rá pi do possível. Consulte a imagem de introdução do produto na pági na 5 p ar a a co lo cação de acessórios.
Page 85
Notas de utilização
O acima é a placa de controle do computador do produto
Ligue pela primeira vez
A primeira vez que a energia é ligada, o refrigerador funciona a menos de 5 .
Ajuste de engrenagem
Pressionar repetidamente a tecla "‹ "ou a tecla" ›", a posição do refrigerador alternará entre "02" → "04" → "05" → "06" → "08" → "02", selecione a posição apropriada para interromper a operação e aguarde 5 segundos para que a marcha seja con fi rmada.
Memória desligada
Quando a energia é cortada, o estado instantâneo do corte de energia é bloqueado. Após a chamada de entrada, ainda funciona de acordo com as configurações antes do corte de energia.
Pá de ajuste de amortecimento
Princípio de ajuste do botão de ajuste do amortecedor atrás da gaveta de refrigeração: Normalmente, recomendamos usá-lo na faixa intermediária.
Quando a temperatura na caixa varia com a abertura e fechamento do refrigerador, a temperatura ambiente e o local onde é colocado, etc.
Ajuste de temperatura do refrigerador
Quando a lâmina de ajuste do amortecedor é ajustada para o lado "frio", a quantidade de ar frio soprado para o compartimento de refrigeração pode ser aumentada para obter um melhor efeito de resfriamento do compartimento de refrigeração.
Ajuste de temperatura do freezer
Quando o ajuste da lâmina do amortecedor é ajustado para o lado "mais frio", a quantidade de ar soprado para o compartimento de refrigeração é reduzida, o que estenderá o tempo de operação do compressor e aumentará o efeito de refrigeração do compartimento de congelamento.
8
PT
Page 86
Teclas de operação
Armazenamento de comidas
Câmara frigorífica (2°C~ 8° C)
-- A câmara de refrigera çã o é ut il iz ad a pr incipalmente para armazenar alimentos de curto prazo, como leite, ovos e beb id as e ng ar ra fa das.
-- Legumes, melões e frutas d ev em s er c ol oc ados na caixa de frutas e legumes, de forma a evitar a perda de água.
-- Os alimentos cozidos dev em s er c ol oc ad os no frigorífico após serem embalados com os sacos de conservantes, de f or ma a e vi ta r qu e a parte traseira gele e que o consumo de energia aumente.
Câmara de congelação (-24°C~-15°C)
-- A câmara de congelamento é utili za da p ar a os a li mentos serem armazenados a longo-prazo.
-- Peixe e carne a congelar devem s er c or ta do s em p equenos pedaços, embalados separadamente em sacos de con se rv aç ão e p os teriormente colocados na gaveta do congelador.
-- O recipiente de vidro ou o rec ip ie nt e se la do c ontendo líquido não deve ser armazenado na câmara de conge la me nt o, d e fo rma a evitar o risco de explosão devido ao congelamento.
-- Os alimentos frescos não d ev em s er a rm az enados juntamente com os alimentos congelados.
-- Não coloque os alimentos per to d a pa re de i nt erior do congelador de forma a evitar que os alimentos e a parede sejam j un ta me nt e co ngelados.
★★ Dicas práticas:
Os alimentos armazenado s, c as o ex is ta m, não devem bloquear a saída do tubo de ventilação e a porta de retorno, por risco d e po de r af et ar o e feito de refrigeração. Antes de serem armazenados na geladeira, a água e os alimento s so br ea qu ec idos devem ser arrefecidos à temperatura ambiente.
Produtor de gelo (Se o aparelho o tiver)
Encha 4/5 da caixa de fazer gel o co m ág ua e c ol oq ue -a na câmara de congelamento. Dep oi s de a á gu a na c ai xa se transformar em gelo, torç a a ca ix a le ve me nte, de forma a separar o gelo da caixa. Contud o, n ão d ob re a C ai xa. Ao separar o gelo, envolva a caixa c om u ma c ai xa s ec a, de forma a evitar queimaduras de dedo.
PT
9
Page 87
Notas de utilização
Método de desmontagem e montagem do acessório
-- Prateleira de vidro na câm ar a fr ig or ífi ca: a altura da prateleira é ajustável, o que f ac il it a o ar ma zenamento de artigos com diferentes vo lu me s. P ux e a pr ateleira para fora e para cima, de forma ligeira , pa ra r em ov ê- la .
-- Caixa de legumes e verduras: p ar a ar ma ze na r legumes e frutas. Pode ser removida p ux an do p ar a fo ra .
-- Gaveta na câmara de congel aç ão : pa ra a rm az enar alimentos a conservar a lon go p ra zo , ta is c omo carne e peixe. Pode ser removida puxando par a fo ra e l ev an ta ndo para cima. Dicas úteis: Recomenda-se c ol oc ar u m pe da ço grande de carne apenas após este ser co rt ad o em p eq ue no s pedaços, de forma a evitar cortes difí ce is a pó s es te t er sido congelado. Os alimentos de congelame nt o rá pi do d ev em s er distribuídos uniformemente e armazen ad os j un to s ap ós s erem congelados.
-- Base de garrafas na porta fr ig or ífi ca : ar mazenamento de ovos, várias bebidas engarr af ad as e o ut ro s produtos diversos. Pode ser retira da l ev an ta nd o- a ligeiramente. Nota: Não puxe a base de garrafas d a po rt a do f ri go rífico, à força, durante a desmonta ge m, d e fo rm a a ev itar danos no frigorífico.
Mudando a Luz
Qualquer substituição ou manutenção das lâmpadas LED deve ser feita pelo fabricante ou seu agente de serviço ou técnico relacionado.
Manutenção
Sugere-se a manutenção do fri go rí fic o um a ve z por mês;
-- Desligue a tomada de forma a e vi ta r ch oq ue s el étricos;
-- Utilize um pano húmido ou dete rg en te n eu tr o (essência de limpeza) de forma a limpar a co nt am in aç ão p or ó leo e outras sujidades. Depois remova co mp le ta me nt e o detergente.
-- Não utilize detergente a lc al in o, s ab ão e m pó, gasolina e álcool, talco, etc.; caso contrár io , as c am ad as o u plásticos podem ser danificados;
-- Limpe regularmente o cor po d o fr ig or ífi co e l impe o pó da base de forma a manter o frigorífico l im po .
Inspeções após manutenção :
1. Se existem danos na linha de ene rg ia e n o ca bo ; 2. S e existem poeiras no cabo de ener gi a; 3 . Se e xi st e calor anormal no cabo; 4. Se a tomada e st á so lt a; 5 . Se o c abo se encontra totalmente in se ri do .
Ret ire pux ando pa ra cim a e para fo ra de for ma lige ira
Ret ire pux ando pa ra for a e para ci ma de for ma lige ira
Remova o cabo de
energia do frigorífico
antes de limpá-lo
PT
Nota:
Se a linha de energia e a ficha estive re m da ni fic ad os e houver poeira, podem ocorrer choqu e el ét ri co o u in cêndio; Após desligar a ficha, são neces sá ri os 5 m in ut os antes de voltar a ligá-la; Não coloque as suas mãos por baix o do f ri go rí fic o para que evite magoar-se.
10
Por favor, utilize detergente neutro
Page 88
Análise de falha
Os seguintes itens devem se r in sp ec io na do s antes que ocorram falhas que requeiram manutenção:
Falhas:O frigorífico não f un ci on a. O e feito de refrigeração é fraco
Causas: 1. Verifique a ligação da f on te d e al im en tação. 2. Verifique se o frigorífico se encontra exposto a luz solar direta ou a a lg um a fo nt e de c al or por perto. 3. Verifique se existe espaço de dissipação de calor à volta do fr ig or ífi co . Soluções: 1. Ligue a fonte de a li me nt aç ão . 2. D esloque o frigorífico para um sítio sem exposição direta solar e sem fontes de ca lo r. 3. D ei xe e sp aç o suficiente entre o frigorífico e a parede.
Falhas:Alimentos na câm ar a fr ig or ífi ca encontram-se congeladas.
Causas: 1. Verifique se a configur aç ão d e te mp er atura se encontra demasiado baixa. 2. Verifique se se encontram alime nt os c om m ui ta á gua demasiado perto da parede traseira. Soluções: 1. Aumenta adequad am en te a t em pe ratura. 2. Desloque os alimentos com muita água para o lado da porta da prateleir a de v id ro
Falhas:Existe um som anor ma l no f ri go rí fico
Causas: 1. Verifique se o botão do fr ig or ífi co s e en contra estável. 2. Verifique se o frigorífico se encontra demasiado perto da p ar ed e. 3 . Ver ifi que se o frigorífico toca em outros objetos. Soluções: 1. Ajuste a perna de aju st e in fe ri or d e forma a estabilizar o frigorífico. 2. Deixe espaço suficiente à volta do frigor ífi co . 3. R em ov a os obstáculos.
Falhas:Existe um odor ano rm al n o fr ig or ífico
Causas: 1. Verifique se os alimen to s se e nc on tr am embalados para armazenamento. 2. Verifique se o frigorífico se en co nt ra l im po . 3. Ve rifique se os alimentos se encontram armazenados há demasiado te mp o. Soluções: 1. Alimentos sel ad os p ar a ar ma ze namento. 2. Limpe regularmente o frigorífico. 3. Não armazene alimentos dura nt e de ma si ad o tempo.
Não-falhas
Fenómeno: Febre ou c alor em dois lados e espaçame nto da superfície da peça ent re a câmara frigorí fic a e a câmara de congelament o.
Causa:Os tubos d o fr igorífico (condensador, t ubos anti-embaciame nt o) encontram-se em dois lados e na part e frontal do frigorífico par a di ssipação de calor e de form a a evitar a condensação.
Fenómeno: A porta está muito fe chada e não é fácil de abrir
Causa: A reabertur a da porta imediatamente ap ós o seu fecho é difícil porque o a r quente entra no frigorí fic o e contrai-se para produ zi r diferença de pressão. É fác il abrir a porta após uns momentos.
Fenómeno: Exis te o ndulação de água no frigorí fico.
Causa: Ao ligar ou pa rar o compressor, o frigorífi co fará tal som; a água produzi da a pós o descongelame nto também fará tal som.
Fenómeno: Exis te u m som de "Clique" ou de tique no fr igorífico
Causa:O encolh imento e o inchaço da caixa far á tal som; Quando a caixa estiv er f ria ou a porta estiver ab er ta, este som irá ocorrer;
Fenómeno:Há um z um bido no frigorífico.
Causa: O funcion am ento do compressor fará tal s om (se o frigorífico não se enco ntrar nivelado, este s om será mais elevado)
Fenómeno: Há conde nsação ou congelamento da s uperfície da porta da câmar a de congelação ou da sup erfície dos alimentos.
Causa:A tempera tura ou humidade em torno do fr igorífico são elevados;A po rta encontra-se aberta há demasi ado tempo;Os alimentos co m de masiada água não se encon tram selados ou fechados herm eticamente
Fenómeno: Há conde nsação na superfície da luz e mbutida.
Causa: A luz produzi rá calor após ser acesa, e a port a fica aberta por muito tempo. P or tanto, há diferença de te mperatura e, como tal, a caixa de l uz terá condensação.
Fenómeno:Exi st e condensação e névoa de água n o corpo
Causa: A humidade em r edor do frigorífico é elevad a e a humidade do ar concentrar -se-á na caixa, formand o co ndensação
PT
11
Page 89
Parâmetro técnico
RF318BSF0
N/ST/T
Volu me tota l
Com parti mento d e alime ntos fr escos
Volu me do Fre eze r
318L
219
99L
0.8A
309kW•h/y
2
60
595x630x1850mm
52
40dB
Consumo de energia 16°C
Consumo de energia 32°C
0.562 kWh/24h
1.131 kWh/24h
Conteúdo da embalagem
Anexo
Pra telei ra de fri gorífi co
Tampa d a caixa d e fruta s e veget ais
Cai xa de fru tas e veg etais
Cai xa de pro dução d e gelo
Cai xa de ovo s
Sup orte de g arraf a para po rta de fr igorí fico
Gav eta de co ngela mento
Man ual de in struç ões
Modelo
RF318BSF0
PT
12
Page 90
Directiva relativa à recolha segura
Disposição: Os aparelhos antigos ainda têm alguma mais-valia. Uma abordagem amiga do ambiente irá garantir
a valiosa reciclagem de matérias-primas. Os refrigerantes usados em sua geladeira e materiais de isolamento requerem procedimentos especiais de manuseio. Certifique-se de que não haja danos na tubulação na parte traseira do refrigerador antes de manuseá-lo. Informações atualizadas sobre as opções de descarte de refrigeradores e embalagens de equipamentos antigos podem ser obtidas na prefeitura local.
Descarte correto deste produto:
Indica que este produto não deve ser eliminado com o lixo doméstico em toda a UE. Para evitar possíveis danos ao meio ambiente ou à saúde humana decorrentes do descarte descontrolado de resíduos, recicle-o de maneira responsável para promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. Para devolver o seu dispositivo usado, use os sistemas de devolução e coleta ou entre em contato com o revendedor onde o produto foi adquirido. Eles podem levar este produto para reciclagem segura para o meio ambiente.
Descrição do tipo de clima
Tabela 1 Classes climáticas
Classe
Temperado prolongado
Temperado
Subtropical
Tropical
Símbolo
SN + 10 to + 32
N
ST
Faixa de temperatura ambiente
+ 16 to + 32
+ 16 to + 38
+ 16 to + 43T
Temperado estendido: 'este aparelho de refrigeração deve ser usado em temperaturas ambientes que variam de 10 ° C a 32 ° C'; temperado: 'este aparelho de refrigeração deve ser usado em temperaturas ambientes que variam de 16 ° C a 32 ° C'; Subtropical: 'este aparelho de refrigeração deve ser usado em temperaturas ambientes que variam de 16 ° C a 38 ° C'; Tropical: 'este aparelho de refrigeração deve ser usado em temperaturas ambientes que variam de 16 ° C a 43 ° C';
Prezado cliente
Prezado cliente, se precisar de atendimento ao cliente, consulte o cartão de garantia para obter mais informações.
13
PT
Page 91
S i prega di leggere attentamente le istruzioni operative prima dell’accensione, e di
conservarle con cura.
I p rodotti potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso.
Frigorifero Domestico a Due Porte
Istruzioni operative
RF318BSF0
Indirizzo: Yunhu Road N. 10, Zona di Sviluppo Economico,
TCL H ome Appliances (Hefei) Co., Ltd.
Città di Hefei, Provincia di Anhui, Cina
IT
Page 92
IT
Page 93
Direttiva sul riciclaggio sicuro Descrizione del tipo di clima
P2 P5
P6 P7
P8 P8
P9 P9 P10 P10 P11 P11 P12
P12 P13
P13
IT
10.Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica F.Per la sorgente luminosa ERP, prova con (senza) copertura della luce.
Page 94
Istruzioni sulla Sicurezza
1. Avvertenza
Avvertenza: Non è ammessa alcuna barriera intorno all’apparecchio o nella struttura
incorporata per garantire la ventilazione libera.
Avvertenza: È vietato accelerare il processo di sbrinamento con qualsiasi
dispositivo meccanico o con qualsiasi altro metodo eccetto il metodo raccomandato dal produttore.
Avvertenza: Non danneggiare mai il circuito refrigerante. Avvertenza: Non usare mai alcun apparato elettrico nello scomparto del cibo del
dispositivo eccetto il tipo raccomandat o dal produttore.
Avvertenza: Non porre mai bevande liquide o cibo contenuto in contenitori di vetro
nel freezer per evitare spaccature.
Avvertenza: se spento, il frigorifero deve essere acceso 5 minuti dopo per evitare
danni al compressore.
Avvertenza: Se si rileva un qualsiasi rumore anomalo, odore, fumo o altra anomalia
durante l’uso, è necessario spegnere immediatamente l’apparecchio e contattare il servizio post-vendita della Società
Avvertenza: Non mettere mai le dita o le mani sotto il frigorifero, soprattutto il fondo
posteriore del frigorifero; altriment i, potresti ferirti con le parti alate.
Avvertenza: I bambini non devono giocare o arrampicarsi sul frigorifero. L’uso da
parte dei bambini deve essere supervisionato dai genitori per prevenire i pericoli.
Avvertenza: Non mettere mai le mani tra le porte per aprire o chiuderle, per evitar e
che le dita si incastrino. Deve essere usata la m aniglia per aprire o chiudere la porta.
Avvertenza: Nelle classi climatiche N, ST e T l’ambiente operativo dell’apparecchio è 16°
C~43°C; Se l’apparecchio opera al di fuori dalla classe climatica (campo di temperatura ambientale), l’apparecchio potrebbe non mantenere una temperatura interna soddisfacente.
IT
Page 95
Istruzioni sulla Sicurezza
Avvertenza: Rischio di incendio / materiali infiammabili Avvertenza: Quando si posiziona l’apparecchio, assicurarsi che il cavo di
alimentazione non sia bloccato o danneggiato.
:
Avvertenza: Non porre prese elettriche portatili multiple o alimentatori portatili
dietro l’apparecchio. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni possono caricare e scaricare gli apparecchi refrigeranti. Aprire la porta per lunghi periodi può causare un aumento significativo della temperatura nei compartimenti dell’apparecchio. Pulire regolarmente le superfici a contatto con cibo e sistemi di drenaggio accessibili. Pulire i serbatoi d’acqua se non sono stati utilizzati per 48 ore; lavare il sistema d’acqua connesso a una fonte d’acqua se l’acqua non è stata cambiata per 5 giorni; Conservare carne cruda e pesce in contenitori adatti nel frigorifero, in modo che non entrino in contatto con o che non gocciolino su altro cibo. I compartimenti per surgelati sono adatti alla conservazione di cibi congelati, al gelato e ai cubetti di ghiaccio. I compartimenti da una, due e tre stelle non sono adatti al congelamento di cibi freschi. Se l’apparecchio refrigerante viene lasciato vuoto per lunghi periodo, spegnere, sbrinare, pulire, asciugare e lasciare la porta aperta per impedire la formazione di mua nell’apparecchio.
2. Attenzioni
Attenzioni: L’alimentazione di questo prodotto deve essere uniforme con
l’alimentatore indicato sulla targhetta, e deve essere usata la presa standard indipendente a 3 fori (oltre 10A e adeguatamente messa a terra). Una presa non deve essere condivisa da più di un dispositivo; altrimenti, potrebbero verificarsi incendi causati da surriscaldamento.
Attenzioni: Non tirare mai il filo dell’alimentazione con le mani. È necessario
tenere e scollegare la spina dalla presa per disconnettere l’alimentazione. Il filo o la spina di alimentazione non devono essere toccate con mani bagnate per evitare scosse elettriche.
Attenzioni: Il filo dell’alimentazione non deve essere schiacciato dal frigorifero o
da qualsiasi carico pesante e non deve essere piegato in modo estremo. I danni o la sfilatura del filo dell’alimentazione potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Se il filo dell’alimentazione è rotto o tagliato, si prega di contattare immediatamente il servizio post-vendita.
Attenzioni: I materiali infiammabili o esplosivi o i materiali acidi o alcalini
corrosivi non sono ammessi nel frigorifero.
IT
3
Page 96
Istruzioni sulla Sicurezza
Attenzioni: Il frigorifero non deve essere usato sotto la pioggia o sotto il
sole.
Attenzioni: È vietato porre contenitori con fluidi nel frigorifero poiché la
rottura o il capovolgimento del contenitore potrebbero intaccare l’isolamento elettrico del frigorifero e causare scosse elettriche o incendi.
Attenzioni: Il frigorifero non deve essere smontato o modificato senza
permesso. La riparazione del frigorifero deve essere eseguita da uno specialista.
Attenzioni: In caso di fuoriuscita di qualsiasi gas infiammabile come il gas di
carbone, è necessario chiudere prima la valvola di sfogo e quindi aprire la finestra per la ventilazione, ed è vietato scollegare immediatamente la spina del frigorifero per evitare incendi o esplosioni causati da scintille.
Attenzioni: Apparecchi refrigeranti – in particolare un frigorifero-freezer
Tipo I – potrebbe non funzionare regolarmente (possibilità di scongelamento dei contenuti o temperatura che si alza troppo nel compartimento dei cibo congelato) se posto per un periodo prolungato sotto la soglia fredda del campo delle temperature per le quali è stato progettato l’apparecchio refrigerante;
Attenzioni: Le bibite eervescenti non dovrebbero essere conservate nei
compartimenti o negli armadi freezer o in compartimenti o armadi a bassa temperatura e alcuni prodotti come il ghiaccio non devono essere consumati troppo freddi.
Attenzioni: Non bisogna eccedere i tempi di conservazione raccomandati
dai produttori dei cibi per qualsiasi tipo di cibo.
Attenzioni: Le precauzioni servono a prevenire un aumento indesiderato
della temperatura del cibo congelato mentre si sbrina l’apparecchio refrigerante, quali avvolgere il cibo congelato in più fogli di giornale.
Attenzioni: L’aumento di temperatura del cibo congelato durante lo
sbrinamento manuale, la manutenzione o la pulizia potrebbe ridurre la durata della conservazione.
Attenzioni: La cura è richiesta relativamente al cibo congelato e conservato
in caso di non funzionamento prolungato del dispositivo refrigerante (interruzione dell’alimentazione o guasto al sistema refrigerante).
Attenzioni: L’azione deve essere eseguita quando il dispositivo refrigerante
è spento e fuori servizio temporaneamente o per un periodo prolungato (per es. svuotato, pulito ed asciugato, e la/le porta/e o il/i coperchio/i lasciato/i socchiuso/i).
IT
4
Page 97
Introduzione del prodotto
lampadina
Porta vano frigo ri fero
Ripiano Frigor ifero
Coperchio scom parto frutta e verdura
Scomparto frut ta e verdura
Cassetto conge lante
Le immagini sono puramente indicative. Si prega di fare riferimento all’oggetto
Portabottigl ie porta del frigorifero
Porta del freeze r
Caratteristiche
-- Controllo intelligente computerizzato della temperatura; ventilato e frost free.
-- Refrigerante ecologico, usa material i senza CFC, materiali ecologici R600a. L’80% dei materiali primari è riciclabile;
-- Cassetti trasparenti con aspetto innovativo e i cibi all’interno possono essere svuotati in un attimo;
-- I ripiani refrigeranti in vetro temperato sono regolabili in altezza, anti-usura , anti-
calore e pratici;
-- Il condensatore nascosto applica il desi gn posteriore piatto. Ha uno stile perfetto e coordinato semplice, facile da pulire e con un alto livello di spazio;
-- Questo prodotto adotta il silenzioso eciente di marca internazionale e una speciale tecnologia di schiumatura del corpo, emette poco rumore, ha un basso consumo energetico ed è adatto alle famiglie ed a scopi commerciali.
Suggerimento cordiale:
Se il tuo è un prodotto più recente, potrebbe non e ssere del tutto identico a quello delle istruzioni. Ma ciò non cambierà le prestazioni e il metodo d’uso. Usalo tranquillamente.
IT
5
Page 98
Maneggiamento e posizionamento
È nec essar io lasc iare un p o’ di spa zio int orno al f rigor iferi , com e mostr ato in fig ura.
Dur ante il t raspo rto, il l ato por ta del f rigor ifero n on deve e ntrar e in co ntatt o con gli s trume nti di tra sport o
Il fr igori fero de ve esse re col locat o in un amb iente asc iutto , con una b uona ven tilaz ione, l ontan o da ragg i sol ari dir etti e fo nti di ca lore.
> 30 c m
> 10 c m > 10 c m
Il fr igori fero de ve esse re col locat o su una su perfic ie pia na e stab ile. Se l a super ficie non è p iana, r egola re la gam ba di re golaz ione pe r mante nerla pia na.
Non m etter e mai il fr igori fero in un am bient e tropp o fredd o che pot rebbe c ongel arlo.
Rim uover e la base d i polis tirol o è uti le alla d issip azion e di calo re del fon do e può ev itare i ncend i.
Suggerimento cordiale:
-- Per il trasporto del frigorifero sono necessarie almeno due persone – una solleva la cima della parte posteriore, l’altra si occupa del fondo (se una parte è serrata, è piuttosto pericoloso e potrebbe causare incidenti).
-- Quando si sposta il frigorifero, la guida in feriore potrebbe danneggiare e graare il pavimento. Se è necessario spost are il frigorifero per lunghe distanze, gli accessori interni devono essere fissati usando il nastro adesivo. Altrimenti, gli accessori potrebbero danneggiarsi urtandosi a vicenda.
-- Si prega di collocare il frigorifero in una posizione con poche vibrazioni o poco esposta a vibrazioni. Per gli utenti in aree in cui si verificano spesso terremoti, si prega di fissare il frigorifero alla parete o a un palo. Altrimenti, la caduta del frigorifero potrebbe causare incidenti.
-- Deve essere lasciato spazio libero suciente intorno. Se lo spazio libero è troppo piccolo o si mettono beni in cima o vicini a l lato o incollati ai lati, la dissipazione del calore verrà intaccata, e quindi causerà dispendio energetico non necessario oltre a deperimento della parete e di altri beni; il contatto tra il retro e la parete causerà vibrazioni e rumore;
-- Regolare la parte anteriore e la gamba di regolazione del frigorifero per livellarlo. Una posizione non piana del frigorifero causerà vib razione e rumore.
IT
6
Page 99
Ques to frig or ifero n on può es se re util izzat o come appa recch io da incas so.
630mm
595mm
730mm
1390mm
795mm
1025mm
IT
L'apparec ch io d eve essere posizionat o ne lla zona più fresca della s ta nz a, lontano da apparecch i ch e producono c al or e o condotti di riscald am en to e lontano dalla luce sol ar e di retta. Lasciare ra ffreddare i cibi ca ld i a te mperatura ambiente pr im a di i nserirli nell'appar ec ch io. Il sovraccarico dell'appa re cc hio costringe il compre ss ore a funzionare più a lung o. G li a limenti che si congelan o tr op po lentament e po ssono perdere qualità o d et er iorarsi. Assicurar si d i avvolgere correttam en te g li alimenti e asciugare i c on te nitori prima di inserir li nell'appa re cc hio. Ciò riduce la formaz io ne di brina all'interno d el l' apparecchio. Il contenit or e per la conservazione de ll 'a pparecchio non deve ess er e ri vestito con fogli di allu mi ni o, carta oleata o spug na d i ca rta. I rivestimenti i nt er feriscono con la circol az io ne dell'aria fredda, re nd endo l'apparec ch ia tura meno effi ci en te. Organizza e d et ichetta gli alimenti pe r ri du rre le aperture delle por te e l e ri cerche estese. Rimuov er e tutti gli element i ne ce ssari contemporanea me nte e chiudere la porta il pr im a po ssibile. Fare riferi me nto all'immagine di pre se nt azione del prodotto a pag in a 5 pe r il posizionamento deg li accessori .
Page 100
Note operative
Quanto sopra è la scheda di controllo del computer del prodotto
Accensione per la prima volta
La prima volta che si accende l'alimentazione, il frigorifero funziona sotto i 5 .
Regolazione del cambio
Premendo ripetutamente il tasto "‹ "o" ›", la posizione del frigorifero cambierà tra "02" → "04" → "05" → "06" → "08" → "02", selezionare la posizione appropriata per interrompere l'operazione e attendere 5 secondi e la marcia è confermata.
Memoria di spegnimento
Quando l'alimentazione viene interrotta, lo stato istantaneo dell'interruzione di corrente è bloccato. Dopo la chiamata in arrivo, funziona ancora in base alle impostazioni prima dell'interruzione di corrente.
Paletta di regolazione della serranda
Principio di regolazione della manopola di regolazione della serranda dietro il cassetto refrigerante: Di solito si consiglia di utilizzarlo nella fascia media.
Quando la temperatura nella scatola varia con l'apertura e la chiusura del frigorifero, la temperatura ambiente e il luogo in cui è collocata, ecc.
Regolazione della temperatura del frigorifero
Quando la pala di regolazione della serranda è regolata sul lato "freddo", la quantità di aria fredda che soffia nello scomparto frigorifero può essere aumentata per ottenere un migliore effetto di raffreddamento dello scomparto frigorifero.
Regolazione della temperatura del congelatore
Quando la regolazione della pala della serranda viene regolata sul lato "più freddo", la quantità di aria che soffia nello scomparto frigorifero viene ridotta, il che prolungherà il tempo di funzionamento del compressore e migliorerà l'effetto di refrigerazione dello scomparto di congelamento.
8
IT
Loading...