TCL RB305GM3110 User guide

RB305GM3110
P2
P5
P6
P7
P8
P8
P11
P11
P12
P12
P13
P13
P14
P15
1.This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
2.If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
3.This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
4.WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
5.WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
6.WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
7.WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
8.Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
9.This appliance is intended to be used in household and similar applications such as — Sta kitchen areas in shops, offices and other working environments; — Farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; — Bed and breakfast type environments; — Catering and similar non-retail applications.
EN
EN
Safety instructions
Warning Risk of fire / flammable materials:
Warning: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or
damaged.
Warning: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the
rear of the appliance.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances
Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
Clean water tanks if they have not been used for 48 h; flush the water system connected to a
water supply if water has not been drawn for 5 days.
Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact
with or drip onto other food.
Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or
making ice-cream and making ice cubes.
One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food.
If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch o, defrost, clean, dry,
and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
EN
2. Cautions
Cautions: The power supply of this product must be uniform with the power supply
mentioned on the nameplate, and the standard independent 3-hole socket shall be used (above 10A, and reliably grounded). One socket must not be shared by more than one appliance; otherwise, fire may be caused due to overheat.
Cautions: Never pull the power wire by hand. It is necessary to hold and unplug the
power connector from the socket to disconnect the power supply. The power wire or connector must not be touched by the wet hand for fear of electric shock.
Cautions: The power wire must not be squeezed by the refrigerator or any heavy
load, and the power wire shall not be bent extremely. The damage or peeling of power wire may result in fire or electric shock. If the power wire is broken or cut, please contact the after-sales service department immediately.
Cautions: No flammable or explosive matter or corrosive acid or alkaline matter is
allowed in the refrigerator.
3
Safety instructions
Cautions: The refrigerator must not be used in the rain or under the sunshine. Cautions: It is forbidden to place the container with fluid on the refrigerator because
the breakage or turnover of the container may aect the electrical insulation of refrigerator and result in electric shock or fire.
Cautions: The refrigerator must not be disassembled or modified without
permission. The repair of refrigerator must be performed by the specialist.
Cautions: In case of leakage of any flammable gas such as coal gas, it is necessary
to close the leaking valve first and then open the window for ventilation, and forbidden to unplug the refrigerator connector immediately for fear of fire or explosion due to electric spark.
Cautions: Refrigerating appliances – in particular a refrigerator-freezer Type I –
might not operate consistently (possibility of defrosting of contents or temperature becoming too warm in the frozen food compartment) when sited for an extended period of time below the cold end of the range of temperatures for which the refrigerating appliance is designed;
Cautions: The fact that eervescent drinks should not be stored in food freezer
compartments or cabinets or in low-temperature compartments or cabinets, and that some products such as water ices should not be consumed too cold.
Cautions: The need to not exceed the storage time(s) recommended by the food
manufacturers for any kind of food.
Cautions: The precautions necessary to prevent an undue rise in the temperature of
the frozen food while defrosting the refrigerating appliance, such as wrapping the frozen food in several layers of newspaper.
Cautions: The fact that a rise in temperature of the frozen food during manual
defrosting, maintenance or cleaning could shorten the storage life.
Cautions: The care required with regard to frozen food in storage in the event of an
extended non-running of the refrigerating appliance (interruption of power supply or failure of the refrigerating system).
Cautions: The action to be taken when the refrigerating appliance is switched o
and taken out of service temporarily or for an extended period (e.g. emptied, cleaned and dried, and the door(s) or lid(s) propped ajar).
EN
4
The pictures are for reference only. Please refer to the object
EN
5
Handling and placement
Certain space shall be left around the refrigerator, shown in the figure.
>30cm
>10cm >10cm
During handling, the door side of the refrigerator shall not contact with the handling tools
The refrigerator shall be placed in an environment which is dry, has good ventilation, far from direct sunshine and heat source.
EN
The refrigerator shall be placed on the flat and firm surface. If the ground is not flat, adjust the adjusting leg to keep it level.
Never place the refrigerator into a too cold environment that may get frozen.
Removing the foam base is beneficial for bottom heat dissipation and can avoid fire.
Warm prompt:
--When handling the refrigerator, at least two persons are required – one lifts the top of
rear part, the other one handles the bottom (if one part is clamped, it is quite
dangerous and may cause accident).
--When moving the refrigerator, the lower runner may damage and scratch the floor. If you
need to move the refrigerator for a long distance, the internal accessories shall be fixed
using adhesive tape. Otherwise, the accessories may get damaged due to crashing each
other.
--Please place the refrigerator in the position with small vibration or little exposed to
vibration. For users in the area where earthquake often occurs, please fix the refrigerator
against the wall or pole. Otherwise, the falling of refrigerator will cause accident.
--Sucient clearance shall be left around. If the clearance is too small or place goods on the
top or close to the side, or paste on the sides, the heat dissipation of refrigerator will be
aected, and thus to cause unnecessary electric energy waste as well as burn out of the wall
and other goods; the contact between the back and wall will cause vibration and noise;
--Adjust the front part and adjusting leg of the refrigerator to level it. Unlevel of the
refrigerator will cause vibration and noise.
6
EN
L3
W3
RB305GM3110
680
595 >L1+760 >W1+430
Preparations prior to use
1. Remove all packing assemblies such as case fixing tape etc., especially the foam base.
2. Use warm wet cloth to clean both interior and exterior of the refrigerator, (neutral detergent can
be added in warm water).
3. After leveling and cleaning the refrigerator, stand it for about 5 hours before plugging the power
plug for powering on, and cool the refrigerator for 2 to 3 hours before storing foods.
1. Remove fixing tape 2. Connect to power 3. Store food after
Wipe with warm and wet cloth
In hot summer, 24 hours are needed to fully freeze the food. Check the refrigerating condition on the second day.
7
connecting to power for 2-3 hours
Do not open the doors frequently to save electricity.
The plastics deodorant will disappear automatically after freezing for a while.
Operation and diagram of display board
Fre ez in g ch am be r
EN
Refri ge ra ti ng c ha mb er
Function selection
The above i s the comp uter con trol boa rd of the pr oduct
8
Firs t tim e to e lec trici ty
The first ti me to e lectr ici ty, t he cool ing r oom r uns at th e 5 and the f ree zin g room ru ns at t he - 18
The fu nct io n of ad jus ti ng th e tem perat ure m an ual ly
Tempera tur e adj us tme nt in coo lin g roo m(2~8)
Under unlock status, long press “ ” key for 3 seconds until the icon switches to refrigerator compartment.
Press “ ” key to adjust temperature in refrigerator compartment. And then the temperature drops
by 1 every time press “ ” key. The shift of refrigerator compartment stalls recycles around "08" -
"07" - "06" - "05 " - "04" - "03" - "02" - "OF" - "08". Stop button operation and wait for 5 seconds after appropriate
temperature is selected, and then set the temperature shift for confirmation.
Temperature adjustment of freezer compartment (-22~-15)
Under unlock status, long press “ ” key for 3 seconds until the icon switches to freezer compartment.
Press “ ” key to adjust temperature in freezer compartment. And then the temperature drops by
1 every time press “ ” key. The shift of freezer compartment stalls recycles around " -15 “ -"-16" -
“- 17"- "-18" - "-19" - "-20" - "-21" - "-22" -"-15". Stop button operation and wait for 5 seconds after appropriate
temperature is selected, and then set the temperature shift for confirmation.
Quick refrigerating function
Under unlock status, repeatedly press “ ” key until the “ ” icon flashes. Stop key operation
Func tion
and wait for 5 seconds to enter quick refrigerating function of refrigerator compartment. Manually exit quick
refrigerating function through the same operation. Automatically exit quick refrigerating function after two hours.
When the “ ” function is on, set temperature to 2 for refrigerator compartment, until the function
exits. (Under quick refrigerating status, adjust set temperature of refrigerator compartment to automatically
exit quick refrigerating function. Open refrigerator door over three minutes exit quick refrigerating function
under quick refrigerating status.)
Quick freezing function
Under unlock status, repeatedly press “ ” key until the “ ” icon flashes. Stop key operation
Funct ion
and wait for 5 seconds to enter quick freezing function of freezer compartment. Manually exit quick freezing
function through the same operation. Automatically exit quick freezing function after four hours in high
freezing status.
When the “ ” function is on, set temperature to -24 for freezer compartment, until the function exits.
(Under quick freezing status, adjust set temperature of freezer compartment to automatically exit quick freezing
function. Open freezer door over three minutes exit quick freezing function under quick freezing status.)
EN
9
Intelligent function
Under unlock status, repeatedly press “ ” key until the “ ” icon flashes. Stop key operation and
Func tion
EN
wait for 5 seconds to enter intelligent function. Manually exit intelligent function through the same operation.
When the “ ” function is on, the refrigerator will automatically monitor the status of all compartments
and run efficiently. Under intelligent status, the refrigerator can automatically enter quick-refrigerating or quick
freezing function according to the temperature in refrigerator and freezer compartments. (Setting other
functions under intelligent status can automatically exit intelligent function.)
Child lock function
Under unlock status, enter “ ” function:
Automatically on: the child lock function is automatically on after no key operation for 30 seconds,“ ”
icon is lit, and the key board is locked;
Exit child lock: when the “ ” icon is lit, long press “ ” key for 3 second to unlock.
Func tion
Refrigerating close function
Under unlock status, long press “ ” key for 3 seconds until the temperature icon switches to refrigerator
compartment, press “ ” key to adjust temperature for refrigerator compartment. Stop key
operation and wait for 5 seconds when the shift of refrigerator compartment is at "OF" to enter refrigerating
close function. Refrigerating close function exits when the shift of refrigerator compartment is not at "OF".
(Setting other functions under refrigerating close status can automatically exit refrigerating close function.
Attention: take the food out of refrigerator compartment before the refrigerating close function is on.)
The refrigerator compartment enters close status when the “Refrigerating close” function is on.
Power-off memory
When the power is cut off, the instantaneous working state of blackout will be locked and resume the state
after power on.
Door alarm
When the refrigerator or freezer door is not well closed or open for over 1 minute, the buzzer siren will send off
sound. Press down any key to stop alarming and the siren sounds “beep, beep, beep” again after I minute;
close refrigerator or freezer door to stop alarming.
Freezer compartment temperature reminder
When the temperature of freezer compartment is higher than -12, the corresponding temperature area
is lit, the digital area flashes. Press down any key to display temperature of freezer compartment when the
power is on, press again or wait for 10 seconds to restore normal display state.
Display protection function
The refrigerator will enter display protection function without any key operation for 30 seconds, and the key board is
locked automatically. Under display protection mode, press any key to exit display protection function.
EN
EN
The following items shall be inspected before occurring failures which require maintenance:
Failures:Refrigerator does not work,The refrigeration eect is poor
Causes:1. Check the connection of power supply. 2. Check whether the refrigerator is exposed to direct sunlight or whether there is heat source nearby. 3. Check whether there is heat dissipation space around refrigerator.
Remedies:1. Connect the power supply. 2. Move the refrigerator to a place without direct sunlight and heat source. 3. Leave sufficient space between refrigerator and wall.
Failures:Foods in refrigerating chamber are frozen
Causes:1. Check whether the setting temperature is too low. 2. Check whether foods with too much water are too close to the rear wall.
Remedies:1. Adequately increase the temperature. 2. Move the foods with too much water to the door side of glass shelf
Failures:There is abnormal sound in refrigerator
Causes:1. Check whether the bottom of refrigerator is stable. 2. Check whether the refrigerator is too close to the wall. 3. Check whether the refrigerator touches other objects. Remedies:1. Adjust the bottom adjusting leg to stabilize the refrigerator. 2. Leave sufficient space around refrigerator. 3. Remove the obstacles.
Failures:There is abnormal odor in refrigerator
Causes:1. Check whether the foods are sealed for storage. 2. Check whether the refrigerator is clean. 3. Check whether the foods are stored for too long time. Remedies:1. Sealed foods for storage. 2. Regularly clean the refrigerator. 3.Do not store foods for too long time.
Non-failures
Phenomenon:Fever or hot on two sides and spacing part surface between refrigerating chamber and freezing chamber.
Cause:Refrigerator pipes (condenser, anti-fog pipes) are on two sides and front part of refrigerator for heat dissipation and to prevent from condensation.
Phenomenon:The door is too tight and not easy to open
Cause:Reopening of the door immediately after closing it is hard because hot air enters the refrigerator and contracts to produce pressure dierence. It is easy to open the door after a while.
Phenomenon:There is water ripple in refrigerator
Cause:When starting or stopping the compressor, the refrigerant will make such sound; Water produced after defrosting will also make such sound.
Phenomenon:There is “Click” sound or tick sound in refrigerator
Cause:Shrinkage and swelling of case will make such sound;When the case is cold or the door is
opened, this sound will occur;Phenomenon:There is hum sound in refrigerator Cause:Running of compressor will make such sound (if the refrigerator is not leveled, this sound
will be louder)
Phenomenon:There is condensation or frosting freezing chamber door surface or food surface
Cause:Temperature or humidity around the refrigerator is high;The door is opened for too long time;The foods with too much water are not sealed or tightly wrapped
Phenomenon:There is condensation on the built-in light surface
Cause:Light will produce heat after being lit, and the door is opened for too long time. So there is temperature dierence, and thus the light case will have condensation.
Phenomenon:There is condensation and water mist on body
Cause:Humidity around refrigerator is high, and the moisture in the air will gather in the case to form condensation
EN
RB305GM3110
309
100
1.25A
EN
Weight
Dimension
76
595x680x1855mm
46
RB305GM3110
EN
15
EN
8B110-000777
202004-A.1
Veuille z lire atte ntive ment le mod e d’emp loi avant l a mise en m arche, et c onser vez le bien .
Les prod uits peuv ent êtr e sujets à mo difica tion sans p réavi s.
Réfrigérateur domestique à 2 portes
Mode demploi
FR
RB305GM3110
TCL Hom e Appliances (Hef ei) Co., Ltd.
Adress e: 10 rue Yunhu, z one de dé veloppe ment éc onomiqu e,
ville de H efei, pro vince d ’Anhui, C hine.
FR
Sommaire
Merci davoir acheté un réfrigérateur TCL. Nous exprimons par la présente nos remerciements.
Nhésitez pas à utiliser notre réfrigérateur TCL. Nous ferons de notre mieux pour vous fournir un service de qualité.
Consig nes de sécu rité
Présen tation du p rodui t
Manipu lation et p lacem ent
Prépar ations av ant uti lisatio n
Indica tions de fo nctio nnement
Illust ration et f oncti onnemen t du pann eau d’affic hage
Stocka ge alimen taire
Fabric ation de gl açons
Méthod e de montag e et démo ntage des a ccess oires
Entret ien
Échec de l ’analys e
Aucun éc hec
Paramè tres tech nique s
Liste de c olisage
1. Cet appa reil n’est p as destiné à ê tre utilisé par des personnes (incluant les enfants) à capacités p hysiques , sensorie lles ou ment ales rédui tes, ou manq uant d’exp ériences e t de connaissa nces, à moin s d’être sur veillé ou av oir reçu des i nstructi ons concer nant l’uti lisation d e l’appareil par une personne respo nsable de le ur sécurit é. Les enfan ts doivent ê tre survei llés afin de s’assure r qu’ils ne s’ amusent pa s avec l’app areil.
2. Si le cord on d’alime ntation es t endommag é, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou t out autre pe rsonne qua lifiée simi laire dans l e but d’évit er tout dang er.
3. Cet appa reil peut êt re utilisé p ar des enfan ts âgé de 8 ans et plus ainsi que par les personnes à capacités p hysiques , sensorie lles ou ment ales rédui ts ou manqua nt d’expér iences et de connaissa nces étant s urveillé es ou ayant re çu des instr uctions co ncernant l ’utilisa tion de l’appareil de manière sûre et compr enant les da ngers impl iqués. Les e nfants ne do ivent pas s’amuser av ec l’appar eil. Le nett oyage et l’e ntretien p ar l’utili sateur ne do it pas être fa it par un enfant sans s urveilla nce.
4. AVERTISS EMENT: veuil lez garder l es ventila tions de l’a ppareil se t rouvant da ns le boîtie r de l’appareil ou dans la str ucture int égrée libr es de toute ob structio n.
5. AVERTISS EMENT: N’uti lisez aucu n appareil m écanique o u aucun autr e moyen afin d’accélérer le proces sus de dégiv rage autre s que ceux rec ommandés p ar le fabric ant.
6. AVERTISS EMENT: N’end ommagez pa s le circuit r éfrigéra nt.
7. AVERTISS EMENT: N’uti lisez pas d’ appareil s électriq ues à l’inté rieur des co mpartime nts de stockage de s aliments d e l’appare il à moins qu’ ils soient d u type recom mandé par le f abricant .
8. Ne stock ez aucunes s ubstances explosives tels que des bombes aérosols avec un propulseur inflammab le dans cet ap pareil.
9. Cet appa reil est des tiné à être utilisé dans une maison ou pour des applications similaires telles que:
Zones de cu isine du per sonnel de ma gasins, de b ureaux et au tres environnements de travail; – Fermes et p ar les clien ts d’hôtel s, de motels et autres environnement de type résidentiel; – Environ nements de t ype gîte touristique; – Restaur ation et app lication s similair es non commerciales.
P2 P5
P6 P7 P8 P8 P11 P11
P12 P12
P13 P13
P14 P15
FR
Consignes de sécurité
1. Avertissement
Avertissement: Aucune barrière ne doit être installée autour de l’appareil ou dans
la structure afin d’assurer une bonne ventilation.
Avertissement: Il est interdit d’accélérer le processus de dégivrage avec un
équipement mécanique ou une autre méthode autre que la méthode recommandé par le fabricant.
Avertissement: N’endommagez jamais le circuit réfrigérant. Avertissement: N’utilisez jamais d’appareils électriques dans le compartiment à
aliments de l’appareil à l’exception de ceux du type recommandé par le fabricant.
Avertissement: Ne placez jamais de boisson liquide ou de nourriture contenu dans
un récipient en verre dans la partie du congélateur par crainte de fissuration.
Avertissement: Si le réfrigérateur se retrouve hors tension, il doit être redémarré 5
minutes plus tard pour éviter d’endommager le compresseur.
Avertissement: Si une pièce sous tension, un bruit anormal, une odeur, une fumée
ou autre anormalité est trouvée pendant l’utilisation de l’appareil, il est nécessaire le mettre immédiatement hors tension et de contacter le département du service après­vente de la compagnie en temps voulu.
Avertissement: Ne placez jamais votre doigt ou votre main sous le réfrigérateur,
spécialement vers la partie arrière, dans le cas contraire vous risquez de vous blesser avec la partie tranchante.
Avertissement: Les enfants ne doivent pas s’amuser ou grimper sur le
réfrigérateur. L’emploi de l’appareil doit se faire sous la surveillance de leurs parents pour éviter tout danger.
Avertissement: Ne placez jamais votre main entre les portes que ce soit pour
ouvrir ou fermer la porte pour éviter de coincer votre doigt. La poignée de la porte doit être utilisée pour ouvrir et fermer la porte.
Avertissement: Sous les types de climat SN, N et ST, la plage ambiante
d’utilisation de l’appareil est de 10°C~38°C; sous les types de climat SN, N, ST et T, la plage ambiante d’utilisation de l’appareil est de 10°C~43°C. Si l’appareil fonctionne en dehors des plages de température ambiante des types de climat concerné, l’appareil pourrait ne pas maintenir la température intérieure souhaitée.
FR
Consignes de sécurité
Avertissement: Risque d’incendie/matériel inflammable Avertissement: lorsque vous placez l’appareil, assurez vous que le cordon
d’alimentation n’est pas bloqué ou endommagé.
Avertissement: Ne placez pas de multi-prises ou de blocs d’alimentation portable à
l’arrière de l’appareil. Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à remplir et à vider les appareils de réfrigération. L’ouverture de la porte pendant de longues périodes peut causer une augmentation importante de la température dans les compartiments de l’appareil. Nettoyez régulièrement les surfaces qui peuvent être en contact avec la nourriture ainsi que les systèmes de drainage accessibles. Nettoyez les réservoirs d’eau s’ils n’ont pas été utilisés pendant 48 heures; rincez le système de distribution d’eau connecté à une source d’eau si l’eau n’a pas été utilisée pendant 5 jours. Stockez la viande fraîche et le poisson dans des contenants appropriés dans le réfrigérateur de façon à ce qu’ils n’entrent pas en contact ou s’égouttent sur d’autres aliments. Les compartiments de surgelés 2 étoiles conviennent au stockage de la nourriture surgelé, l’entrepôt ou la fabrication des glaces et la fabrication de glaçons. Les compartiments 1, 2 et 3 étoiles ne conviennent pas pour la congélation d’aliments frais. Si l’ appareil de réfrigération est laissé vide pendant de longues périodes, mettez le hors tension, dégivrez le, nettoyez le, séchez et laissez la porte ouverte afin d’éviter le développement de moisissures à l’intérieur de l’appareil.
:
FR
2. Attention
Attention: L’alimentation de ce produit doit être conforme à l’alimentation mentionnée
sur la plaque signalétique, et une prise indépendante à 3 trous doit être utilisée (supérieure à 10A, et mise à terre correctement). Une prise ne doit doit pas partager plus d’un seul appareil, dans le cas contraire un incendie peut être provoqué due à la surchauffe.
Attention: Ne tirez jamais le câble d’alimentation à la main. Il est nécessaire de tenir et
débrancher le connecteur d’alimentation de la prise pour déconnecter l’alimentation. Le cordon d’alimentation ou le connecteur ne doivent pas être touchés par une main mouillée pour éviter toute électrocution.
Attention: Le cordon d’alimentation ne doit pas être bloqué par le réfrigérateur ou tout
autre charge lourde, et le cordon d’alimentation ne doit pas être tendu au maximum. L’endommagement ou le dénudement du cordon d’alimentation peut entraîner un incendie ou une électrocution. Si le cordon d’alimentation est cassé ou coupé, veuillez contacter le département du service après-vente immédiatement.
Attention: Aucune matière inflammable, explosive, corrosive ou de matière alcaline
n’est autorisée à l’intérieur du réfrigérateur.
3
Consignes de sécurité
Attention: Le réfrigérateur ne doit pas être utilisé sous la pluie ou sous la lumière du
soleil.
Attention: Il est interdit de placer un récipient contenant du liquide sur le
réfrigérateur car le bris ou le renversement du récipient pourrait affecter l’isolation électrique du réfrigérateur et provoquer un incendie ou une électrocution.
Attention: Le réfrigérateur ne doit pas être démonté ou modifié sans permission. La
réparation du réfrigérateur doit être effectué par un spécialiste.
Attention: En cas de fuite d’un gaz inflammable tel que le gaz de charbon, il est
nécessaire d’abord de fermer la valve qui fuit et ensuite d’ouvrir la fenêtre pour ventiler la pièce, il ne faut absolument pas débrancher le connecteur du réfrigérateur immédiatement par crainte de provoquer un incendie ou une explosion à cause d’une étincelle électrique.
Attention: Les appareils de réfrigération – en particulier ceux du type réfrigérateur-
congélateur – pourraient ne pas fonctionner correctement (possibilité de décongélation du contenu ou température devenant trop élevée dans le compartiment d’aliments surgelés) lorsqu’ils sont placés pendant une longue période au-dessous de l’extrémité froide de la plage de températures pour laquelle l’appareil de réfrigération est conçu.
Attention: Les boissons effervescentes ne doivent pas être conservées dans les
compartiments du congélateur ou dans des compartiments à basse température et les produits tels que les glaçons ne doivent pas être consommés trop froids.
Attention: N’excédez pas les périodes de conservations recommandées par le
fabricant d’aliments quel quel soit l’aliment.
Attention: Des précautions, tel qu’emballer les aliments surgelés dans plusieurs
couches de papier journal, sont nécessaires pour éviter une augmentation excessive de la température des aliments surgelés lors du dégivrage de l’appareil de réfrigération .
Attention: Une augmentation de la température des aliments surgelés pendant un
dégivrage manuel, un entretien ou un nettoyage peut réduire leur durée de conservation.
Attention: Faites attention aux aliments surgelés stockés dans le cas d’un non
fonctionnement prolongé de l’appareil de réfrigération (interruption de l’alimentation ou panne du système frigorifique).
Attention: Des actions sont à entreprendre lorsque l’appareil de réfrigération est mis
hors tension temporairement ou pour une période prolongée (par exemple : le vider, le nettoyer et le sécher, laisser les portes et couvercles entrouverts).
FR
4
Présentation du produit
Lampe du réfrigérateur
Tablette du réfrigérateur
Couvercle du bac à fruits et légumes
Bac à fruits et légumes
Tiroir du congélateur
Les images sont à titre indicatif uniquement. Veuillez vous référer à l’objet
Caractéristiques
-- Contrôle i ntellige nt de la tempé rature par o rdinateu r; refroid issement à l ’air et sans givre.
-- Réfrigér ant respec tueux de l’e nvironne ment, il est c omposé de ma tériaux sa ns CFC, le R600a est un g az respect ueux de l’en vironnem ent. 80% des m atériaux p rincipau x peuvent êtr e recyclés ; – Tiroirs tran sparents a vec une nouv elle appar ence et les al iments à l’i ntérieur v isibles en un clin d’œi l.
-- La hauteur d es étagère s en verre tre mpée du réfr igérateu r sont ajust ables, résistant es à l’usure , résistan tes à la chale ur et pratiq ues;
-- Le condens ateur diss imulé poss ède une form e à dos plat. Il p ossède un st yle parfai t et coordonn é qui est simp le, facile à n ettoyer et n e prend pas be aucoup de pl ace; – Ce produit ut ilise un com presseur s ilencieu x, efficace, d ’une marqu e internat ionale et avec une tech nologie de m ousse spéc iale. Il a com me caracté ristique é galement u n faible nive au sonore, u ne faible co nsommati on d’énerg ie et il convi ent aux beso ins familiaux et commerci aux.
Porte du réfrigérateur
Plateau du haut de la porte
Plateau du milieu de
la porte
Plateau du bas de la porte
Porte du congélateur
FR
Remarques:
Si votre produit est un produit d’une gamme supérieure, il se peut qu’il ne soit pas exactement le même que celui des instructions. Cependant, cela ne modifiera aucunement la performance et méthode d’application. Soyez rassurés de son utilisation.
5
Manipulation et placement
Un certai n es pa ce d oi t êt re laissé vi de autou r du réfri gé ra te ur c om me m on tr é sur le dess in .
> 3 0 c m
> 1 0 c m >1 0 c m
Le réfr ig ér at eu r do it ê tr e placé sur u ne s ur fa ce p la ne e t fer me . Si l e so l n’ es t pa s pl at , ajustez l es p ie ds p ou r me tt re à niveau.
Durant la manipulation, le côté po rt e du r éf ri gé ra te ur n e doit pas être e n co nt ac t av ec les outil s de m an ip ul atio n
Ne placez jamais le réfri gé ra te ur d an s un environneme nt t ro p fr oi d qu i pourrait geler.
Le réfr ig ér at eu r do it ê tr e pl ac é dans un environ ne me nt s ec , avoir une bonne ven ti la ti on , loin de la lumière du soleil ou d’une source de cha leur.
Le retr ai t de l a ba se e n mo us se est néc es sa ir e po ur l a dissipati on d e la cha le ur p ar l e bas du réfr ig ér at eu r et p er me t d’évite r un r is qu e d’ in ce nd ie .
Remarques:
-- Lors de la manipulation du réfrigérateur, au moins deux personnes sont requises – l’un d’eux doit soulever le haut de la partie arrière, l’autre porte le bas de l’appareil (si une des parties du réfrigérateur est attaché, cela est dangereux et peut causer un accident).
-- Lors du déplacement du réfrigérateur, le rail inférieur peut endommager et rayer le sol. Si vous avez besoin de déplacer le réfrigérateur sur une longue distance, les accessoires à l’intérieur doivent être fixés avec du ruban adhésif. Dans le cas contraire, les accessoires pourraient être endommagés suite à une collision entre eux.
-- Veuillez placer le réfrigérateur à un endroit avec peu ou le moins possible de vibrations. Pour les utilisateurs vivant dans une zone où les tremblements de terre se produisent fréquemment, veuillez fixer le réfrigérateur contre un mur ou un poteau. Dans le cas contraire, la chute du réfrigérateur pourrait causer un accident.
-- Un espace vide suffisant doit être laissé autour du réfrigérateur. Si l’espace vide est insuffisant, que vous placez des objets sur le haut du réfrigérateur ou près des côtés, ou que vous collez des choses sur le côté, la dissipation de la chaleur du réfrigérateur en sera affectée et pourrait par conséquent provoquer une dépense d’énergie inutile ainsi que des brûlures au mur et à d’autres objets ; le contact entre l’arrière de l’appareil et le mur peut causer des vibrations et du bruit ;
-- Ajustez la partie frontale et ajustez les pieds du réfrigérateur pour le mettre à niveau. Un dénivellement du réfrigérateur causera des vibrations et du bruit.
FR
6
Manipulation et placement
Les dimensions générales du produit et de l’espace requis pour l’utilisation du produit sont illustrés sur les images suivantes :
Dimens ions
généra les du
produi t
Espace r equis pou r une bon ne ventil ation
Modèle du produit
RB 305 G M3110
Espace r equis par
l’util isation d u produ it
Dimensions générales
du produit
680
595 >L1+76 0>W1+43 0
L 3
Esp ac e re qu is p ar
l’utilisati on d u produit
Espace t otal requ is par
l’util isation d u produ it
W 3
Unité : mm
Esp ac e to ta l re qu is p ar
l’uti lisa ti on d u pr od ui t
FR
Préparations avant utilisation
1. Retirez tous les morceaux d’emballage tels que le ruban de fixation de la boîte, etc., en particulier la base en mousse.
2. Utilisez un chiffon humide et tiède pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur du réfrigérateur, (un détergent neutre peut être ajouté dans l’eau tiède).
3. Après avoir mis à niveau le réfrigérateur et l’avoir nettoyé, laissez le debout 5 heures avant de le brancher pour le mettre sous tension et laissez réfrigérateur en fonctionnement durant 2 ou 3 heures avant d’y stocker des aliments.
1. Retir ez le ruban d e fixatio n
Ess uyez av ec un ch iffon tiè de et hum ide
Pen dant la p ériod e chaud e d’été , 24 heu res son t néces saire s pour con geler e ntièr ement l es alim ents. Vér ifiez le s condi tions d e réfri gérat ion le 2e j our.
2. Conne ctez à l’alim entatio n
7
3. Stock ez des alimen ts 2-3 heur es après av oir mis sous ten sion
N’ou vrez pa s les porte s fréqu emmen t afin d’ écono miser d e l’én ergie .
L’od eur de pl astiq ue disp araît ra d’el le mêm e après a voir ge lé pend ant un cer tain tem ps.
Indications de fonctionnement
Fonctionnement et schéma du panneau daffichage
Congélate ur
Affic ha ge d e la tem pé ra tu re
Chamb re d e ré fr ig ér at io n
Sélecti on d e la réfri gé ra ti on /c on gé la ti on
FR
Mode Power Co ol
Mode congélat io n
Mode inte llig en t
Ci-dessus se trouve le panneau de contrôle
Sup er réf rigér ation
Sup er con gélat ion
Int ellig ent
Fon ction
informatique du produit
Sélect ion de la fon ction
8
Indications de fonctionnement
Premiè re mise sou s tension
Lors de la p remière m ise sou s tension , le réfr igérate ur fonc tionne à 5° C et le congél ateur fon ction ne à -18°C
Fonction dajus tement de tempér ature manuelle
Ajuste ment de la te mpéra ture dans l espace de réfri gération (2°C~ 8°C)
Sous le st atut déve rroui llé, pres sez lon guement l a touch e " " pendant 3 s econdes jusqu’ à ce que l’icôn e change pour le com partime nt du réf rigérat eur. Pre ssez la tou che " " pou r ajuster l a tempér ature dan s le comp artimen t du réfr igérate ur. La tem pératur e descendra alor s de 1°C à chaque fois que v ous press erez la t ouche " " . Le ch angem ent de temp ératu re du compa rtiment défile comme ce ci "08" - "07 " - " 06" - "05 " - "04" - "03" - " 02" - "OF" - "08" . Après a voir sélection né la tempér ature app ropri ée, ne touc hez plu s à aucun bou ton, pa tientez p endan t 5 seconde s et confirmez la tempér ature sou haité e.
Ajuste ment de la te mpéra ture du com partiment du con gélateur (-22° C~-15°C )
Sous le st atut déve rroui llé, pres sez lon guement l a touch e " " pendant 3 s econd es jusqu’ à ce que l’icôn e change pour le com partime nt du con gélateu r. Press ez la touch e " " pour aj uster la tempér ature du co mpart iment du co ngéla teur. La tem pérat ure desce ndra al ors de 1°C à ch aque fois que vous p ressere z la touc he " " . Le chang ement d e tempéra ture du c omparti ment défile comme ceci "-1 5" - "-16" - "1 7" - "-18 " - "-19" - "-2 0" - "-21" - "-22" - "-1 5". Après avoir sél ectionné la temp érature approp riée, ne to uchez p lus à aucun b outon , patient ez pend ant 5 secon des et co nfirmez la t empérature souhai tée.
Foncti on de réfri gérat ion rapid e
Sous le st atut déve rroui llé, pres sez à plu sieurs re prise s sur la touc he " " jusqu’à que l’i cône de la touche " " cligno te. Ne touc hez plu s aux touch es et pat ientez pe ndant 5 s econdes p our accéder à la fonct ion de réfr igéra tion rapi de du com partime nt du réf rigérat eur. Arrê tez manue lleme nt la fonct ion de réfri gératio n rapid e manuell ement e n répétan t la même o pératio n. La fon ction de ré frigération rapide s ’arrête a utoma tiqueme nt aprè s 2 heures. Lorsqu e la foncti on " " est en m arche, ré glez la t empérat ure du compartim ent du réfrigéra teur à 2°C jusq u’à que la fo nctio n s’arrêt e. (Sou s statut de r éfrig ération r apide, ajustez l a température du compar timent du r éfrig érateur p our met tre fin auto matiq uement à la f onction de réfri gération rapid e. Ouvrir l a porte du ré frigé rateur pl us de 3 min utes arrê te auto matique ment la fonction d e réfrigératio n rapide s ons le stat ut de réf rigérat ion rap ide.)
Foncti on de congé lation rapide
Sous le st atut déve rroui llé, pres sez à plu sieurs re prise s sur la touc he " " jusqu’à que l’i cône de la touche " " c lignote . Ne touc hez plus au x touch es et patie ntez pe ndant 5 sec ondes pour accéd er à la fonct ion de cong élati on rapide d u compa rtiment d u congé lateur. Arr êtez ma nuellem ent la fo nction de congél ation rap ide en ré pétant la m ême opé ration. L a fonct ion de cong élati on rapide s ’arrê te automa tiqueme nt aprè s 4 heures en s tatut d e haute con gélat ion. Lorsqu e la foncti on " " est en m arche, ré glez la t empérat ure à -24°C pour le co mpartiment du congél ateur jus qu’à qu e la foncti on s’ar rête. (So us stat ut de congé latio n rapide, a justez la tempér ature du compa rtiment d u congé lateur po ur mett re fin autom atiqu ement à la fo nction de congél ation rapide. Ouvrir l a porte du co ngéla teur plus d e 3 minut es arrête a utoma tiqueme nt la fon ction de co ngélation rapide s ous le stat ut de con gélatio n rapid e.)
Func tion
Funct ion
FR
9
Indications de fonctionnement
Foncti on intell igente
Sous le st atut déve rroui llé, pres sez à plu sieurs re prise s sur la touc he " " jusqu’à que l’i cône de la touche " " c lignote . Ne touc hez plus au cune to uche et pat iente z pendant 5 s econdes pour
accéde r à la foncti on inte lligent e Arrête z manuell ement l a fonctio n intel ligente e n répétant la même opérat ion. Lorsqu e la foncti on " " est en m arche, le r éfrig érateur e xaminera le stat ut de tous les compar timents e t fonct ionnera e fficace ment. Sou s statut intelli gent, le réfrigé rateur peut se met tre automa tiqueme nt en fon ction réf rigér ation rap ide ou co ngélati on rapi de selon la t empérature dan s les compar timents d u réfri gérateu r et cong élateur. ( Param étrer d’a utres fonction s sous le statut int elligent peut met tre fin auto matiq uement à la f oncti on intell igent e.)
Foncti on verrou illage enfant
Sous le st atut déve rroui llé, entr ez la fon ction " " :
Mise en ma rche auto matiq ue: la fonc tion de v errouil lage en fant se met e n marche automat iquement après qu ’aucune t ouche n ’ait été to uchée p endant 30 s econd es, l’icô ne " " s’al lume et les t ouches se verrou illent ;
Mettre fi n au verrou illag e enfant: l orsqu e l’icône " " e st allu mée, pres sez lon guement l a touche " " pendan t 3 seconde s pour dé verroui ller.
Foncti on de ferme ture fr igorifiq ue
Sous le st atut déve rroui llé, pres sez lon guement l a touch e " " pendant 3 s econd es jusqu’ à que l’icôn e de tempér ature c hange pou r le comp artimen t du réfr igérate ur, pres sez la touc he " " pour ajuste r la tempér ature d u compart iment d u réfrigé rateu r. Ne touche z plus au x touches e t patientez pendan t 5 seconde s lorsq ue le chang ement d e tempéra ture du c omparti ment es t à "OF" pour a ccéder à la fonct ion de ferm eture f rigorifi que. La f onction d e ferme ture frig orifique prend fin l orsque le compar timent du r éfrig érateur n ’est pa s à "OF". (Pa ramétrer d’aut res fonctions so us le statut de fermet ure frigo rifiqu e peut mett re fin aut omatiqu ement à la fonctio n de fermeture fri gorifique. Atten tion : retire z les alime nts du co mpartim ent du ré frigéra teur av ant de mett re en marche la fonc tion de fermet ure frigo rifiqu e.) Le comp artim ent du réfr igéra teur entr e en statut de ferme ture lorsque la foncti on " Fermet ure fri gorifiqu e " est en ma rche.
Mémoir e hors tens ion
Lorsqu e l’alime ntati on est coup ée, l’é tat de fonc tionn ement au mo ment de l a coupure s era verrouillé e t sera con servé lor s de la rem ise en tens ion de l’ apparei l.
Alarme d e porte
Lorsqu e la porte du r éfrig érateur o u du cong élateur n ’est pa s bien ferm ée ou ouv erte depu is plus d ’1 minute , l’alarm e sonor e émettra u n son. Pr essez sur n ’impo rte quell e touch e pour arrê ter l’alarme et elle éme ttra alor s un " bip, b ip, bip » apr ès chaq ue minute ; f ermez l a porte du ré frigérateur ou d u congél ateur pou r arrêt er l’alar me.
Rappel d e la tempér ature d u compart iment du congéla teur.
Lorsqu e la tempér ature d u compart iment d u congéla teur es t plus élev ée que -1 2°C, la zon e de tempér ature cor respo ndante s’ allum e et la zone nu mériq ue cligno te. Pre ssez sur n’ impor te quelle touche p our affiche r la temp érature d u compa rtiment d u congé lateur qu and l’a limenta tion es t en marche , pressez à n ouvea u ou patien tez pen dant 10 sec ondes p our resta urer l’ état d’affi chage n ormal. Foncti on de prote ction de lécran Le réfri gérateu r entre ra en fonct ion pro tection d e l’écr an si aucun e touch e d’opéra tion n’est touch ée pendan t 30 second es et les t ouches se v errou illeron t autom atiquem ent. So us le mode de p rotection d’écra n, presse z n’imp orte quel le touc he pour met tre fin à la f onction d e protection d’é cran.
Func tion
Func tion
FR
Touches d’opération
Conservation des aliments
Chambre de réfrigération (2°C~8°C)
-- Le réfr igérate ur est pr incipal ement u tilisée p our con server le s aliments à court t erme tel que le lait ; le s œufs et les b oisso ns en boute illes .
-- Les lég umes, mel ons et fr uits doiv ent êtr e placés da ns le compartime nt des fruits et lég umes avec d’é viter une p erte d’ eau. – Les alim ents cuit s doive nt être mis d ans le ré frigéra teur ap rès avoir é té emballés dans d es sacs de co nservat ion afin d ’éviter q ue la par oi arrièr e ne givr e et que la pui ssanc e n’augme nte.
Congélateur (-22°C~-15°C)
-- Le cong élateur e st util isé pour le s tocka ge d’alim ents pe ndant une l ongue p ériode.
-- Le pois son et la via nde qui d oivent êt re cong elés doiv ent êtr e coupés en p etit mo rceau, emball és dans des s acs de co nservat ion sép arément e t ensui te être mis d ans le tiroir du congél ateur.
-- Les réc ipients e n verre o u les récip ients s cellés re mplis a vec du liqu ide ne do ivent pas ê tre placés d ans le cong élate ur afin d’év iter to ut risque d ’écla tement ca usé par l a congéla tion.
-- Les ali ments fra is ne doi vent pas êt re plac és avec les a limen ts congel és. – Ne place z pas d’aliments p rès de la par oi inté rieure du c ongél ateur par c raint e que les alimen ts et la paro i arriè re ne soien t conge lés ensem ble
★★ Conseils :
Les alim ents stoc kés, le c as échéan t, ne doi vent pas bl oqués l a sortie du c ondui t d’air et l’orifi ce de retou r afin d’é viter d’a ffecte r l’effet de r éfrig ération . Ava nt d’êt re placé da ns le réf rigérat eur, l’eau et les ali ments surchauff és doivent être refroi dies à la tem pérat ure de la sal le.
Fabrication de glaçons (si lappareil le possède)
Rempli ssez le bac à g laçon s avec 4/5 d’ eau et me ttez le dans le co ngélate ur. Après q ue l’eau dans le bac à g laçons soit dev enu de la gla ce, tou rnez légè remen t le bac pour sépare r les glaço ns du bac . Cependa nt, ne pl iez pas le bac. Lor sque vous s épare z les glaço ns, emb allez le ba c avec un ba c sec pour év iter de s gelures a ux doig ts.
FR
Indications de fonctionnement
Méthode de montage et démontage des accessoires
-- Tabl ette en v erre dans l e réfri gérateu r: sa hauteur est ajusta ble, faci litan t ainsi le st ockag e d’artic les de di fférents volume s. Tirez lég èreme nt la table tte ver s l’extér ieur et v ers le haut pou r la retire r.
-- Bac à fru its et à légu mes: po ur le stock age des l égumes et fruits . Il peut êtr e retir é en le tiran t vers l’ extérie ur.
-- Tiroir d ans le cong élate ur: pour le s tocka ge d’alim ents qu i sont pré servés po ur une lo ngue duré e tels qu e de la viand e et du poiss on. Il peut ê tre ret iré en le tir ant ver s l’extér ieur et vers le ha ut. Consei l: Il est rec omman dé de mettr e un gros m orceau de viande a près l’av oir cou pé en petit s morce aux afin d’é viter d’avoi r des difficu ltés à le c ouper apr ès qu’i l soit cong elé. Le s alimen ts devant ê tre con gelés rap ideme nt doiven t être pl acés unifor mément et r éunis e nsemble a près av oir été con gelés .
-- Suppo rt de boute illes d e la porte du r éfrig érateur : stock age d’œufs , diverse s boiss ons en bout eille s et autres a rticl es divers . Il peut êtr e retir é en le soule vant lé gèremen t. Remarq ue: Ne reti rez pas l e support d e boute illes de la p orte du réfri gérateu r avec fo rce lorsq ue vous l e démonte z afin d’évit er d’endo mmage r le réfrig érate ur.
Entretien
Il est sug géré d’eff ectue r un entret ien du ré frigéra teur un e fois par mois;
-- Débra nchez la pr ise d’a limenta tion po ur éviter t oute él ectrocu tion;
-- Utili sez un chiff on humi de ou un déte rgent n eutre (su bstan ce nettoy ante) pou r netto yer les tâc hes d’h uile et aut res sal etés. Nettoy ez ensuit e compl ètement l e déter gent.
-- N’uti lisez pas d e déter gent alca lin, de p oudre de sa von, d’ essence et d’alc ool, de pou dre de ta lque.; da ns le cas c ontrair e les revête ments ou le s plast iques pou rraie nt être end ommag és. – Nettoy ez réguli èreme nt le réfri gérat eur ainsi q ue les po ussière s au sol pour m ainteni r le réfr igérate ur prop re.
Inspec tions apr ès entr etien:
1. Si le cor don d’ali menta tion et la pr ise son t endomm agés; 2. Si i l y a de la pou ssière su r la pris e d’alim entatio n; 3. Si il y a u ne surcha uffe ano rmale de la prise; 4 . Si la prise e st lâch e; 5. Si la pri se est bi en branch ée;
Retire z le en tiran t légère ment vers l’exté rieur et ve rs le hau t
Retire z le en tiran t légère ment vers l ’exté rieur et vers le h aut
Débran chez la pri se du réfri gérateu r avant so n nettoya ge
FR
Remarque:
Si le cord on d’alim entat ion et la pri se sont e ndommag és et qu’il y a de l a poussiè re, une é lectroc ution o u un incend ie peut se produ ire; Après av oir débra nché la p rise, 5 min utes do ivent pas ser avant de l a rebranc her; Ne place z pas vos mai ns sous l e réfrigé rateu r pour évit er de vous ble sser.
Veuille z utilise r un déterg ent neutr e
Échec de lanalyse
Les élém ents suiv ants do ivent êtr e inspe ctés avan t qu’un e panne néc essit ant une mai ntenance ne
se produ ise: Panne: L e réfrigé rateu r ne foncti onne pas, leffica cité de la réfrigé ration es t faibl e
Causes : 1. Vérifie z la conn exion ave c la sour ce d’alim entat ion. 2. Vér ifiez si le réfrigé rateur est direct ement exp osé à la lu mière du so leil ou s i il y a une sour ce de cha leur proc he de l’a ppareil .
3. Vérifi ez si il y a bien u n espac e de dissip ation d e la chaleu r autou r du réfrig érate ur. Soluti ons: 1. Con necte z la source d ’alim entatio n. 2. Dép lacez le ré frigé rateur à un e ndroit où il ne sera pa s en contac t direc t avec la lum ière du s oleil ou un e sourc e de chaleu r. 3. Lais sez un espace s uffisant en tre le ré frigéra teur et l e mur.
Panne: L es alimen ts dans le réfrigé rateur sont cong elés
Causes : 1. Vérifie z si le rég lage de la te mpéra ture n’es t pas tro p basse. 2. V érifiez si les alimen ts conten ant bea ucoup d’e au ne son t pas trop pr oches d e la paroi ar rière . Soluti ons: 1. Augm entez s uffisamme nt la tem pératur e 2. Dépl acez les al iments contena nt beauco up d’eau sur la tabl ette en ver re du côt é de la porte .
Panne: I l y a un son anor mal dans le réfrig érateur
Causes : 1. Vérifie z si le bas d u réfrigé rateu r est stabl e. 2. Vérifiez si le ré frigérateur es t trop proche d u mur. 3. Véri fiez si le r éfrigér ateur t ouches d’ autre s objets. Soluti ons: 1. Ajus tez le ba s du réfrig érate ur en ajust ant ses p ieds pour l e stabi liser. 2. La issez un espace s uffisant au tour du r éfrigér ateur. 3 . Retirez l es obst acles.
Panne: I l y a une odeur a normale dans le ré frigérateur
Causes : 1. Vérifie z si les al iments so nt bien e mballés p our le st ockage. 2 . Vérifiez si le réfrig érateur e st prop re. 3. Véri fiez si le s aliment s ne sont p as stocké s depuis trop long temps. Soluti ons: 1. Emb allez b ien les ali ments à s tocker 2. N ettoy ez réguli èrement le réfri gérateur.
3. Ne stoc kez pas d’a limen ts trop lon gtemp s.
Aucune défaillance
Phénom ène: Chal eur sur l es deux côt és et lespaceme nt entre le réfrig érateur et le congél ateur.
Cause: L es tuyaux d u réfri gérateu r (tuya ux du conde nsate ur, antibu ée) se trouvent su r les deux
côtés et l a partie fr ontal e du réfrig érate ur pour dis siper l a chaleur e t éviter la conden sation.
Phénom ène: La por te est tr op serrée e t difficile à ouvrir
Cause: O uvrir la po rte à nou veau just e après l ’avoir fe rmé est d ifficile à ca use de l’ air chaud q ui a pénétr é dans le réf rigér ateur et qu i en se con tractan t produ it une diffé rence d e pressio n. La porte est plus fac ile à ouvri r après u n moment.
Phénom ène: Il y a une f rémissement deau dans le réfrig érateur Cause: L ors du déma rrage o u de l’arrê t du comp resseur, l e fluide f rigorig ène peu t produir e un tel so n;
l’eau pr oduite ap rès dég ivrage pe ut auss i produir e un tel so n. Phénom ène: Il y a un so n “clic” ou un bruit d e tic dans le r éfrig érateur
Cause: L e rétréci sseme nt et le gonfl ement d u boîtier p rovoq ue un tel son ; quand le boîtier e st froid ou que la por te est ouve rte, ce s on peut se pr oduir e; Phénom ène: Il y a un bourdon nement da ns le
réfrig érateur
Cause: L e fonctio nneme nt du compr esseu r produir a ce son (s i le réfrig érate ur n’est pa s mis à niveau, le son ser a plus fort )
Phénom ène: Il y a de la c ondensation ou d u givrage sur la sur face de la po rte du co ngélate ur ou sur les a liments .
Cause: L a tempéra ture ou l ’humidi té auto ur du réfri gérat eur est éle vée; la p orte est ou verte depuis une long ue période; les al iments co ntena nt beauco up ne son t pas bien em ballé s.
Phénom ène: Il y a de la c ondensation su r la surface de la lam pe intégr ée
Cause: L a lumière p rodui ra de la chal eur apr ès avoir ét é allum é et que la por te soit o uverte tr op longte mps. Cela p rovoq ue ainsi un e différ ence de tem pérat ure et par co nséqu ent le boît ier de la lampe pe ut avoir de l a conde nsation .
Phénom ène: Il y a de la c ondensation et d e la buée sur lappa reil Cause: L’ humidité autou r du réfrig érate ur est élev é et l’hu midité de l ’air va s e rassemb ler sur l’appare il
pour for mer de la con densa tion
FR
Paramètres techniques
Réf érenc e
Type d e clima t
Rés istan ce aux ch ocs éle ctriq ues
Sig nalét ique en é toile
Volu me tota l brut
Volu me tota l de stoc kage
Volu me de sto ckage d u congé lateu r
Type d ’alim entat ion
Cou rant no minal
Con somma tion d’ énerg ie
Pui ssanc e de la lam pe
Poi ds
Dim ensio ns
Réf rigér ant et mo ntant d e la char ge
Volu me sono re
RB 30 5GM 3110
309
100
1.25A
76
595x680x1 855mm
46
FR
Liste de colisage
Référence
Annexe
Éta gère de r éfrig érati on
Cou vercl e du bac à fr uits et lé gumes
Bac à f ruits e t légum es
Bac à g laçon s
Sup port à œu fs
Sup port de b outei lle de la p orte du ré frigé rateu r
Tiro ir du con gélat eur
Mod e d’emp loi
RB 30 5GM 3110
FR
15
Numéro de matériel: 8B110-000777
Édition: 20
2004-A. 1
Bitte le sen Sie die B edien ungsanl eitun g vor dem Ein schal ten des Ger äts sor gfältig d urch und
Produk te können o hne Vora nkündig ung geä ndert wer den.
verwen den Sie es or dnung sgemäß.
Haushalts-Kühlschrank mit zwei Türen
Bedienunganweisungen
DE
RB305GM3110
TCL Hom e Appliances (Hef ei) Co., Ltd.
Anschr ift: Nr. 10 Yunhu R oad, Wi rtschaf tsentwicklun gszone,
Stadt He fei, Prov inz Anhu i, China
DE
Inhalt
Vielen Dank, dass Sie sich für diesen TCL-Kühlschrank entschieden haben. Wir danken Ihnen herzlich. Willkommen zu Ihrem TCL-Kühlschrank. Wir werden unser Bestes tun, um Ihnen einen hochwertigen Service anzubieten.
Sicher heitshi nweis e
Produk tvorste llung
Bedien ung und Platzier ung
Vorbere itungen vor der Ver wendung
Bedien ungsanweisun gen
Abbild ung und Bedienun g des Anzeigebild schirms
Lageru ng von Lebe nsmit teln
Eisher stellun g
Demont age- und Mo ntage verfahr en des Zu behörs
Wartu ng
Analys e von Fehle rn
Nicht- Ausfall
Technisc he Parame ter
Verpack ungsinhalt
1. Dieses G erät ist nic ht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten phy sischen, s ensorisc hen oder gei stigen Fäh igkeiten o der mangel nder Erfahrung u nd Kenntni ssen besti mmt, es sei de nn, sie wurd en von einer f ür ihre Sich erheit verantwor tlichen Pe rson beauf sichtigt o der in die Verw endung des G eräts eing ewiesen.
2. Wenn das N etzkabel b eschädig t ist, muss es vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder ähnlich qualified Pers onen erset zt werden, u m eine Gefah r zu vermeid en.
3. Dieses G erät kann vo n Kindern ab 8 J ahren und vo n Personen mit eingeschränkten physische n, sensori schen oder g eistigen F ähigkeit en oder mang elnder Erf ahrung und Kenntniss en benutzt w erden, wen n sie in siche rer Weise beaufsichtigt oder eingewiesen wurden und die damit verb undenen Ge fahren ver stehen. Ki nder dürfe n nicht mit de m Gerät spielen. Di e Reinigung und Wartu ng des Gerät es darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgefü hrt werden .
4. ACHTUN G: Halten Si e die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der eingebauten Struktur fr ei von Hinde rnissen.
5. ACHTUN G: Verwende n Sie keine me chanisch en Vorricht ungen oder a ndere Mittel um den
Abtauvorg ang zu besch leunigen , die nicht vo m Herstell er empfohl en werden.
6. ACHTUN G: Beschäd igen Sie den K ältemittelkreislauf nicht.
7. ACHTUN G: Verwende n Sie keine el ektrisch en Geräte in den Aufbewahrungsfächern für Lebensmittel des Gerä ts, es sei den n, es handel t sich um die vo m Herstell er empfohl ene Art von Gerät.
8. Lagern S ie in diesem G erät keine e xplosive n Substanzen wie z.B. Aerosoldosen mit einem flammable Treibmittel .
9. Dieses G erät ist für den Gebrauch in Haushalten und ähnlichen Umgebungen vorgesehen, wie z.B.
Küchenb ereiche in G eschäfte n, Büros und andere Arbeitsumgebungen; – Bauernh öfe und bei Ku nden in Hote ls, Motels u nd anderen Woh numgebun gen; – Bed-and -Breakfa st-Einri chtungen; – Caterin g und ähnlic he Anwendun gen außerh alb des Einz elhandel s.
P2 P5
P6 P7 P8 P8 P11 P11
P12 P12
P13 P13
P14
P15
DE
Sicherheitshinweise
1. Achtung
Achtung: Um eine freie Belüftung zu gewährleisten, darf um das Gerät herum
oder in der eingebetteten Struktur keine Barriere existieren, .
Achtung: Es ist verboten, den Abtauvorgang mit mechanischen Geräten oder
anderen Mitteln zu beschleunigen, außer mit einer vom Hersteller empfohlenen Methode.
Achtung: Es ist verboten, den Abtauvorgang zu beschleunigen: Beschädigen Sie
niemals den Kühlkreislauf.
Achtung: Benutzen Sie in der Lebensmittelkammer des Geräts niemals
elektrische Geräte. Es sei denn Sie werden vom Hersteller empfohlenen.
Achtung: Stellen Sie niemals flüssige Getränke oder die mit dem Glasbehälter
enthaltenen Lebensmittel in die Gefrierkammer, da dies zu Rissen führen könnte.
Achtung: Wenn der Kühlschrank ausgeschaltet ist, muss er 5 Minuten später
wieder eingeschaltet werden, um Schäden am Kompressor zu vermeiden.
Achtung: Wenn während des Gebrauchs ein stromführendes Teil, anormale
Geräusche, Geruch, Rauch oder andere Anomalien festgestellt werden, muss das Gerät sofort ausgeschaltet werden und Sie müssen sich rechtzeitig mit dem Kundendienst des Unternehmens in Verbindung zu setzen.
Achtung: Legen Sie niemals Ihren Finger oder Ihre Hand unter den Kühlschrank.
Berühren Sie auf keinen Fall den hinteren Teil des Kühlschrankbodens, da dies zu Verletzungen durch scharfe Materialien führen kann.
Achtung: Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen oder auf den Kühlschrank
klettern. Die Bedienung von Kindern muss von den Eltern beaufsichtigt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Achtung: Legen Sie niemals Ihre Hände zwischen die Schranktüren, um zu
verhindern, dass Sie Ihre Finger beim Auf- und Zumachen einklemmen. Zum Öffnen oder Schließen der Tür ist der Türgriff zu verwenden.
Achtung: Unter den Nennklimatypen SN, N und ST beträgt der
Betriebsumgebungsbereich des Geräts 10°C~38°C; unter den Klimatypen SN, N, ST und T beträgt der Betriebsumgebungsbereich des Geräts 10°C~43°C. Wenn das Gerät außerhalb des Nennklimatyps (Umgebungstemperaturbereich) arbeitet, kann es vorkommen, dass das Gerät die erforderliche Innentemperatur nicht beibehält.
DE
Sicherheitshinweise
Achtung: Brandgefahr / brennbare Stoffe Achtung: Stellen Sie wenn Sie das Gerät positionieren sicher, dass das
Versorgungskabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist.
:
Achtung: Verwenden Sie nicht mehrere tragbare Steckdosen oder tragbare
Netzteile unter und hinter dem Gerät. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen das Kühlgerät be- und entladen. Das Öffnen der Tür über einen längeren Zeitraum kann zu einem significant Anstieg der Temperatur in den Fächern des Gerätes führen. Reinigen Sie regelmäßig die Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen können, sowie zugängliche Abflusssysteme. Reinigen Sie die Wassertanks, wenn sie 48 Stunden lang nichtverwendet werden; Spühlen Sie das an eine Wasserversorgung angeschlossene Wassersystem, wenn 5 Tage lang kein Wasser durchgeflossen ist. Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern, so dass es nicht mit anderen Lebensmitteln in Kontakt kommt oder auf diese tropft. Zwei-Sterne-Tiefkühlkostfächer sind für die Lagerung von vorgefrorenen Lebensmitteln, die Lagerung oder Herstellung von Eis und die Herstellung von Eiswürfeln geeignet. Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Fächer sind nicht zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln geeignet. Schalten Sie das Gerät aus, wenn das Kühlgerät längere Zeit leer steht. Tauen Sie es auf, reinigen und trocknen Sie es, und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.
2. Vorsicht
Vorsicht: Die Stromversorgung dieses Produkts muss der auf dem Typenschild
angegebenen Stromversorgung übereinstimmen. Es muss auch eine standardmäßige unabhängige 3-Loch-Steckdose verwendet werden (über 10 A und zuverlässig geerdet). Eine Steckdose darf nicht mit mehreren Geräten geteilt werden; andernfalls kann es zu Brände aufgrund von Überhitzung kommen.
Vorsicht: Ziehen Sie niemals mit der Hand am Stromkabel. Um die
Stromversorgung zu unterbrechen, muss der Stecker aus der Steckdose gezogen werden. Das Stromkabel oder der Stecker darf nicht mit nassen Hände berührt werden, um einen Stromschlag zu vermeiden.
Vorsicht: Das Stromkabel darf nicht durch den Kühlschrank oder eine schwere
Last zerquetscht werden, und das Stromkabel darf nicht extremen Biegungen ausgesetzt werden. Die Beschädigung oder das Abschälen des Stromkabels kann zu einem Brand oder Stromschlag führen. Wenn das Stromkabel gebrochen oder zerschnitten wurde, wenden Sie sich bitte sofort an den Kundendienst.
Vorsicht: Im Kühlschrank dürfen keine brennbaren oder explosiven Stoffe,
ätzende Säuren oder alkalisches Material liegen.
DE
3
Sicherheitshinweise
Vorsicht: Der Kühlschrank darf nicht im Regen oder bei Sonnenschein benutzt
werden.
Vorsicht: Es ist verboten, den Behälter mit Flüssigkeit auf den Kühlschrank zu
stelle. Wenn der Behälter bricht oder umkippt kann es die elektrische Isolierung des Kühlschranks beeinträchtigen und zu einem elektrischen Schlag oder Feuer führen .
Vorsicht: Der Kühlschrank darf nicht ohne Genehmigung zerlegt oder
modifiziert werden. Die Reparatur des Kühlschranks muss von einem Fachmann durchgeführt werden.
Vorsicht: Im Falle des Ausströmens eines brennbaren Gases, wie z.B.
Kohlegas, ist es notwendig, zuerst das undichte Ventil zu schließen und dann das Fenster zur Belüftung zu öffnen. Es ist auch verboten, den Stecker des Kühlschranks sofort aus der Steckdose zu ziehen, um Brände oder Explosionen durch einen elektrischen Funken zu vermeiden.
Vorsicht: Wenn Kühlgeräte - insbesondere Kühl- und Gefrierschränke des Typs
I - für eine längere Zeit unter der niedrigsten Temperatur, für die das Kühlgerät ausgelegt ist, betrieben werden, arbeiten sie möglicherweise nicht gleichmäßig (Es besteht die Möglichkeit, dass der Inhalt taut oder es zu einer zu hohen Temperatur im Gefrierfach führt);
Vorsicht: Die Tatsache, dass Sprudelgetränke nicht in Gefrierfächern oder -
schränken für Lebensmittel oder in Fächern oder Schränken mit niedriger Temperatur gelagert werden sollten und dass einige Produkte wie Wassereis nicht zu kalt konsumiert werden sollten.
Vorsicht: Die Notwendigkeit, die von den Lebensmittelherstellern
empfohlene(n) Lagerzeit(en) für jede Art von Lebensmitteln nicht zu überschreiten.
Vorsicht: Die Vorsichtsmaßnahmen, die notwendig sind, um einen
unangemessenen Anstieg der Temperatur der gefrorenen Lebensmittel während des Auftauens des Kühlgerätes zu verhindern, wie z.B. das gefrorene Lebensmittel in mehreren Zeitungsschichten einpacken.
Vorsicht: Die Tatsache, dass ein Temperaturanstieg des Gefrierguts während
des manuellen Auftauens, der Wartung oder Reinigung die Haltbarkeit verkürzen könnte.
Vorsicht: Die erforderliche Sorgfalt in Bezug auf gefrorene Lebensmittel bei der
Lagerung im Falle einer längeren Nichtverwendung des Kühlgerätes (Unterbrechung der Stromversorgung oder Ausfall des Kühlsystems).
Vorsicht: Die Maßnahmen, die zu ergreifen sind, wenn das Kühlgerät
abgeschaltet und vorübergehend oder für längere Zeit außer Betrieb genommen steht (z.B. Entleeren, Reinigen und Trocknen, und die Tür(en) oder der/die Deckel an die Wand stellen).
DE
4
Produkteinführung
Kühllicht
Kühlregal
Abbdeckung für Obst­und Gemüse-Box
Obst- und Gemüse-Box
Gefrierschublade
Die Bilder dienen nur als Referenz. Bitte beziehen Sie sich auf das Objekt
Eigenschaften
-- Intelligente und computergesteuerte Temperaturregelung; Luftkühlung und frostfrei.
-- Umweltfreundliche Kältemittel. Aus Materialien ohne FCKW, R600a umweltfreundliche Materialien. 80% der Hauptmaterialien können recycelt werden;
-- Transparente Schubladen mit neuartigem Design. Lebensmittel sind sofort erkennbar;
-- Die Kühlregale aus Hartglas sind höhenverstellbar, verschleißfest, hitzebeständig und sehr praktisch; – Der verdeckte Kondensator verfügt über ein flaches Rückendesign. Perfekter und koordinierter Stil. Einfach zu verwenden und zu reinigen und spart eine Menge platz;
-- Dieses Produkt ist mit einem effizienten Stummkompressor von internationalen Weltmarken und einer besonderen Schäumtechnologie ausgeschtattet. Dies dient dazu, dass das Gerät leise ist und wenig Strom verbraucht. Eignet sich besser für Familien- und Handelszwecke.
Kühlkammertür Oberes Türfach
Mittleres Türfach
Unteres Türfach
Gefrierkammertür
DE
Netter Hinweis:
Wenn es sich bei Ihnen um ein verbessertes Produkt handelt, kann es sein, dass es nicht ganz mit der Anleitung übereinstimmt. Aber es wird die Leistung und die Anwendungart nicht ändern. Bitte machen Sie sich wegen der Anwendung keine Sorgen.
5
Bedienung und Platzierung
Um den Kü hl sc hr an k he ru m muss Pl at z ge la ss en w er de n. So wie in der Abbildung geze igt.
> 3 0 c m
> 1 0 c m >1 0 c m
Der Küh ls ch ra nk s ol l au f ei ne flache und fes te O be rfl äc he geste ll t we rd en . We nn d er Boden nicht e be n is t, s te ll en S ie den Ste ll fu ß so e in , da ss d as Ger ät e be n st eh t.
Wäh re nd d er B ed ie nu ng d ar f die Tür se it e de s Kü hl sc hr an ks nicht mit d en W er kz eu ge n in Berühru ng k om me n.
Ste ll en S ie d en K üh ls ch ra nk n ie in eine zu kalte Um ge bu ng , in der das Ger ät e in fr ie re n kö nn te .
Der Küh ls ch ra nk m us s in e in er gut belüfte te n Um ge bu ng aufgestel lt w er de n, u nd w ei t weg von direkte r Sonneneinstra hl ung und Wär me qu el le .
Das Entfe rn en d er Sch au ms to ffu nt er la ge h il ft b ei der Wär me ab le it un g am B od en und kann einen Br an d verme id en .
Netter Hinweis:
-- Bei der Positionierung des Kühlschranks sind mindestens zwei Personen erforderlich - eine hebt die Oberseite des hinteren Teils an, die andere übernimmt die Unterseite (wenn ein Teil eingeklemmt ist, ist es ziemlich gefährlich und es kann einen Unfall verursachen).
-- Wenn der Kühlschrank bewegt wird, kann die untere Kufe den Boden beschädigen und verkratzen. Wenn Sie den Kühlschrank über eine lange Strecke bewegen müssen, muss das Innenzubehör mit Klebeband befestigt werden. Andernfalls kann das Zubehör durch gegenseitiges Stürzen beschädigt werden.
-- Bitte stellen Sie den Kühlschrank in eine Position in der geringe Vibrationen bzw. geringe Vibrationseinwirkung vorhanden ist. Benutzer die sich in einem erdbebenreichen Gebiet befinden, müssen den Kühlschrank bitte an der Wand oder am Mast befestigen. Andernfalls wird der Kühlschranks beim Umkippen einen Unfall verursachen.
-- Genügend Freiraum ist rundum zu lassen. Wenn der Abstand zu klein ist oder Sacxhen oben oder nahe an der Seite platziert werden oder an den Seiten kleben, wird die Wärmeabfuhr des Kühlschranks beeinträchtigt. Somit wird unnötige elektrische Energie verschwendet, und die Wand und andere Güter werden geschädigt; der Kontakt zwischen der Rückseite und der Wand verursacht Vibrationen und Lärm;
-- Vorderteil und Stellfuß des Kühlschranks nivellieren. Eine ungleiche Platzierung des Kühlschranks verursacht Vibrationen und Lärm.
DE
6
Bedienung und Platzierung
Die folgenden Bilder zeigen die Umrissabmessungen des Produkts und den Platzbedarf für die Verwendung des Produkts:
Umriss abmessu ng des
Produk ts
Produkt-Modell
RB 305 G M3110
Platzb edarf bei d er
Verwend ung des Produkts
Platzb edarf der f reien B elüftun g
Umris sa bm es su ng d es
Pro dukt s
680
595 >L1+76 0>W1+43 0
Platz be da rf b ei d er
Verwendung des Pro du kt s
Gesamt er Platzb edarf f ür die
Verwend ung des Produkts
L 3
W 3
Einhei t:mm
Ges am te r Pl at zb ed ar f fü r
die Verwendung des
Pro du kt s
DE
Vorbereitungen vor der Verwendung
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien wie Kistenbefestigungsband usw., insbesondere den Schaumstoffboden.
2. Verwenden Sie ein warmes, feuchtes Tuch, um sowohl das Innere als auch das Äußere des Kühlschranks zu reinigen (neutrales Reinigungsmittel zu warmen Wasser hinzugefügt werden).
3. Nachdem Sie den Kühlschrank nivelliert und gereinigt haben, lassen Sie ihn etwa 5 Stunden stehen, bevor Sie das Gerät mit dem Netzstecker verbinden. Kühlen Sie den Kühlschrank 2 bis 3 Stunden vor der Lagerung von Lebensmitteln.
1. Befes tigungs band entfer nen
Mit ei nem war men und feu chten Tu ch abw ische n
Im he ißen So mmer br aucht d er Küh lschr ank 24 St unden , um die Leb ensmi ttel vo llstä ndig ein zufri eren Üb erprü fen Sie d en Küh lzust and am zw eiten Tag .
2. Anschl uss an die Stromv ersorgu ng
7
3. Leben smittel i n 2­3 Stunde n nach dem Stroma nschlus s aufbew ahren
Der K unsts toffge ruch ve rschw indet aut omati sch, we nn man da s Gerät ein e Zeit la ng einf riere n lässt .
Öffne n Sie die
Türe n nicht h äufig,
um Str om zu
spar en.
Bedienungsanweisungen
Bedienung und Diagramm der Anzeigetafel
Gef ri er ka mm er
Temperatu r- An ze ig e
Kühlkam me r
DE
Leistun gs kü hl mo du s
Power-Fre ez e- Mo du s
Sma rt -M od us
Str efę
Pow er Küh lung
Pow er Tief kühlu ng
Sma rt
Fun ktion
Kühl-/G ef ri er au sw ah l
Funkti onsausw ahl
Das hier oben ist die Computer-Steuerplatine des Produkts
8
Bedienungsanweisungen
Das erste Mal, dass das Gerät mit Strom versorgt wird
Wen n Sie das G erät zum er sten Mal einscha lten, läuft der Kü hlraum unter 5°C u nd der Gefrierra um unter -1 8°C
Manuelle Temperatur-Einstellfunktion
Temperatureinstellung im Kühlraum (2°C~8°C)
Drücke n Sie im Ents perrs tatus die Taste " " 3 S ekunden lang, bi s das Symbol auf das K ühlfach wechse lt. Drück en Sie di e Tast e " ", um die Tempera tur im Kühl fach ei nzustel len. Un d dann sink t die Temperat ur jedes Ma l um 1°C, w enn Sie die Taste " " d rücken. Die Versc hiebung d es Kühl fachs wechse lt zwisch en "08" - " 07" - "06" - "0 5" - "04" - " 03" - "02" - "O F" - "08". Bedienu ng der Taste stoppe nund 5 Seku nden wa rten, nac hdem di e entspre chend e Temperatur au sgewählt wurde . Stellen Sie dann d ie Temperatur versc hiebung z ur Best ätigung e in.
Einstellung der Temperatur des Gefrierfachs (-22°C~-15°C)
Drücke n Sie im Ents perrs tatus die Taste " " 3 S ekunden lang, bi s das Symbol in das Ge frierfa ch wechse lt. Drück en Sie di e Tast e " ", um die Tempera tur im Gefr ierfa ch einzus telle n. Und dann s inkt die Temperat ur jedes Ma l um 1°C, w enn Sie die Taste " " d rücken. Die Versc hiebung d es Gefrie rfachs we chsel t zwische n "-15" - " -16" - "17" - " -18" - "-19" - "-20" - " -21" - "-22" - "-15" . Bedien ung der Taste sto ppenu nd 5 Sekund en wart en, nachd em die en tsprech ende Temperatur ausgew ählt wurd e. Stel len Sie dan n die Tempera turvers chiebung zur Bes tätigung ein.
Schnellkühlfunktion
Drücke n Sie im Ents perrs tatus wie derho lt die Taste " ", bis d as Symbol " " aufbli nkt. Höre n Sie auf di e Tast e zu bedien en und wa rten Sie 5 Se kunde n lang, um di e Schnellkühlf unktion des Kühlfa chs aufzu rufen . Verlasse n Sie die S chnellk ühlfu nktion ma nuell d urch den gl eiche n Vorgang. Automa tisches Ve rlass en der Schn ellkü hlfunkt ion nac h zwei Stun den. Wen n die " "-Funktion e ingeschaltet i st, die Tempera tur für d as Kühlfa ch auf 2° C einstel len, bi s die Funk tion abge schlo ssen ist. ( Stell en Sie im Sch nellk ühl-Sta tus die Temperatur des K ühlfachs so ein, das s die Schne llküh lfunkti on auto matisch b eende t wird. Öffn en Sie di e Kühlsch ranktür länger a ls drei Min uten, um di e Schne llkühlf unkti on im Schne llküh lstatus z u beend en).
Func tion
DE
Schnellgefrierfunktion
Drücke n Sie im Ents perrs tatus wie derho lt die Taste " ", bis d as Symbol " " aufbli nkt. Stoppe n Sie die Tastenb edien ung und war ten Sie 5 S ekunden , um in die Schnellg efrierfunkti on des Gefrie rfachs zu g elang en. Verlas sen Sie d ie Schnel lgefr ierfunk tion ma nuell dur ch den gl eichen Vorgang . Automati sches Ve rlassen d er Schn ellgefr ierfu nktion na ch vier S tunden im H ochge frierst atus. Wen n die " "-Funktion e ingeschaltet i st, stellen Sie di e Temp eratur fü r das Gef rierfac h auf -24°C ein, bis d ie Funkti on abge schloss en ist. ( Im Schnel lgefr ierstat us die Solltempe ratur des Gefrie rfachs so einst ellen, um d ie Schn ellgefr ierfu nktion au tomat isch zu ver lasse n. Öffnen Si e die Gefriertür l änger als drei M inuten, u m die Sch nellgef rierf unktion i m Schne llgefri ersta tus zu been den).
Func tion
9
Bedienungsanweisungen
Intelligente Funktion
Drücke n Sie im Ents perrs tatus wie derho lt die Taste " ", bis d as Symbol " " aufbli nkt. Stop pen Sie die Tasten bedienu ng und wa rten Sie 5 Se kunde n, um in die in telli gente Fun ktion zu gelange n. Verlass en Sie die intelli gente Fun ktion m anuell du rch den g leichen Vo rgang . Wen n die " "-Funktion a ktiviert ist, üb erwacht der Kühl schrank automa tisch den S tatus a ller Fächer. I m intelli gente n Status ka nn der Kü hlschra nk, je na ch der Temperat ur in den Kühl- und Gefrie rfächer n, auto matisch i n die Sch nellküh l- oder S chnellg efrie rfunkti on gelangen. (Wenn a ndere Funkti onen im int ellig enten Sta tus ein gestzt we rden, w ird die int ellig ente Funk tion automatis ch beende t).
Kindersicherungsfunktion
Geben Si e im Entspe rrsta tus die Fun ktion " " e in: Automa tische Akt ivier ung: Die Ki nders perrfun ktion w ird autom atisc h aktivie rt, nachdem inne rhalb von 30 Sekun den kein En tschl üsselun gsvor gang regi strie rt wurde. D as Symb ol " " leucht et auf, und zeigt an, dass d ie Schlüs selpl atine ges perrt i st. So deakt ivieren S ie die Ki nderspe rre: Wenn das Symbol " " a ufleuchtet, drü cken Sie 3 Sekunde n lang die Taste " ", um die Funktio n zu entsperren.
Func tion
Refrigerating-Close-Funktion
Drücke n Sie im Ents perrs tatus 3 Sek unden l ang die Taste " ", bi s das Temperatu rsymb ol auf das Kühlfa ch umscha ltet. D rücken Si e die Taste " ", um die Tempe ratur f ür das Kühl fach ei nzustel len. Hören Si e auf die Tasten zu v erwen den und war ten Sie 5 S ekunden , wenn die Verschie bung de s Kühlfa chs auf "OF " steht . Dadurch g elang en Sie in die " Refri geratin g-Close-Funk tion" Die Kühlfa chschli eßfun ktion wir d beend et, wenn di e Versch iebung de s Kühlf achs nich t auf "OF" steht. (D ie Einste llung and erer Fu nktione n im "Ref rigerat ing-C lose-St atus" k ann die "Re frigerating- Close­Funkti on" autom atisc h beenden . Achtun g: Nehmen S ie die Le bensmit tel aus d em Kühlfa ch, bevor die Kühlfa chschli eßfun ktion ein gesch altet ist ). Das Kü hlfach ge langt i n den "Clos e-Status", wen n die "Refri geratin g-Clo se-Funk tion" a ktivier t ist.
Stromausfall-Speicher
Währen d eines Str omaus falls wir d der vor herige Arb eitsz ustand ge speic hert und na ch dem Wieder einscha lten de r Stromve rsorg ung wiede r aufge nommen.
Türalarm
Wen n die Küh l- oder Gef riers chrankt ür für mehr als 1 Minu te nicht gut gesch lossen oder geöff net ist, ertönt d ie Summer -Sire ne. Drück en Sie ei ne belieb ige Taste, um den Alarm zu st oppen. Die Siren e gibt nach ein er Minute w ieder e inen Ton "piep, p iep, pi ep" ab; sch ließen Sie die Küh l- oder Gefrie rschran ktür, um d en Alarm zu st oppen .
Funct ion
DE
Reminder für die Temperatur im Gefrierfach
Wen n die Temperatur des Gef rierfachs höhe r als -12°C ist, wir d der entsp reche nde Temperatu rbere ich beleuc htet, und d er digi tale Bere ich beg innt zu bli nken. D rücken Si e eine be liebige Taste , um die Temperat ur des Gefr ierfa chs bei ein gesch altetem G erät an zuzeige n. Drücken Sie sie e rneut oder warten S ie 10 Sekun den, um d en normal en Anzei gezusta nd wied erherzu stell en.
Display-Schutzfunktion
Wen n inner halb von 30 S ekund en keine Taste be tätigt wurde, ge ht der Kühlschra nk in die Anzeig eschutz funkt ion über, un d die Tastatu r wird auto matisch gesper rt. Drücken Sie im Anzeig eschutz modus e ine belie bige Taste, u m die Anzeig eschu tzfunkt ion zu verlassen .
Bedienungstasten
Lagerung von Lebensmitteln
Kühlkammer (2°C~8°C)
-- Die Küh lkammer w ird hau ptsächl ich zur k urzzeit igen La gerung Le bensm itteln, w ie Milc h, Eier und Flasch engeträ nke, ve rwendet .
-- Gemüs e, Melone n und Frü chte werd en in die O bst- und Ge müsek iste gele gt, um Wasserve rlust z u vermei den. – Gekoch te Lebens mitte l werden, n achde m sie in Kons ervie rungsmi ttelb eutel ver packt wurden, in d en Kühlsc hrank gel egt. Di es verhin dert, d ass die Rüc kseit e gefrier t dadurch die Leis tung beeinträc htigt wird.
Gefrierkammer (-22°C~-15°C)
-- Die Gef rierkam mer wir d für langf risti ge Verstau ung von L ebensmi tteln verwende t.
-- Fisch u nd Fleisc h, die ei ngefror en werd en sollen , werde n in kleine S tücke g eschnit ten, separat mit Konser vierung smitt elbeute ln verp ackt und da nn in die G efriers chubl ade geleg t.
-- Der Gla sbehält er oder d er mit Flüs sigke it gefüll te und ve rsiegel te Behä lter darf n icht in der Gefrie rkammer g elage rt werden , um eine B erstgef ahr bei m Einfrie ren zu vermeiden .
-- Frisc he Lebens mitte l dürfen ni cht zus ammen mit g efrorenen Lebe nsmitteln gela gert werden. – Legen Si e die Lebensmitt el nicht in d er Nähe d er Innenw and in de n Gefrier schra nk, da sie so nst zusamm en einfri eren.
★★ Nette Hinweise:
Wen n Leben smittel g elage rt werden , dürfen sie den Luf tkanalauslas s und die Rücklauf öffnung nicht blocki eren, um di e Kühlw irkung ni cht zu be einträc htige n. Überhi tztes Wasser un d Lebensmittel m üssen auf R aumte mperatu r abgek ühlt werd en, bev or sie im Kühlsc hrank gel agert w erden.
Eisherstellung (falls das Gerät über eine solche verfügt)
Füllen S ie die Eisb ereit ungsbox m it 4/5 Wasser und s telle n Sie die Bo x in die Gefr ierka mmer. Nach dem das Wasser in der Box ge frohren i st, dre hen Sie die B ox leic ht, um das Eis von de r Box zu tren nen. Bi egen Sie ab er dabe i die Schach tel nicht . We nn Sie da s Eis trenn en, wickeln Sie di e Schach tel mit ein er troc kenen Sch achte l ein, um Erfrie rungen an d en Fing ern zu verm eiden .
DE
Bedienungsanweisungen
Demontage- und Montageverfahren des Zubehörs
-- Glasr egal in der K ühlka mmer: Das R egal is t höhenve rstel lbar, was die La gerung vo n Artike ln in versc hiede nen Volume n erleic htert. Zi ehen Si e das Regal l eicht n ach außen u nd oben , um es herau szunehm en.
-- Obst- u nd Gemüse kiste : für die Lag erung v on Gemüse u nd Frücht en bestim mt. Sie k ann durch Z iehen n ach außen heraus genomme n werde n.
-- Schub lade in der G efrie rkammer : zur Lag erung von Lebens mitteln , die lan gfristi g konse rviert we rden so llen, wie z .B. Fleisc h und Fisch . Sie kan n herausg enomm en werden , in dem si e nach obe n herausg ezoge n wird. Freund liche Tipp s: Es wir d empfohl en, gro ße Fleisc hstüc ke in kleine S tücke zu sc hneid en, um schw ierig es Schnei den nac h dem Einfri eren zu ver meide n. Die tief gefro renen Leb ensmi ttel sind gleich mäßig zu ve rteil en und nach d em Einf rieren zu samme n zu lagern .
-- Flasc hensock el an der K ühltür: L ageru ng von Eier n, versch iedenen F lasch engeträ nken un d anderen P roduk ten. Kann heraus genomme n werde n, indem es l eicht a ngehobe n wird. Hinwei s: Ziehen S ie den Fl aschens ockel a n der Kühlt ür währ end der Demo ntage nic ht mit Ge walt hera us, um ei ne Beschä digun g des Kühl schrank s zu verm eiden.
Wartung
Es wird em pfohlen , den Küh lschran k einma l pro Monat z u warten ;
-- Ziehe n Sie den Net zstec ker aus der S teckd ose, um ein en Stroms chlag zu ve rmeid en;
-- Verwen den Sie ein feucht es Tuch oder e in neut rales Reinig ungsmittel (Re inigung sesse nz), um Ölv ersch mutzung en und ande ren Schmu tz abzu wischen . Wisch en Sie dann d as Reinig ungsmittel vol lständi g ab.
-- Verwen den Sie kei n alkal isches Re inigu ngsmitt el, Seifen pulver, Be nzin, Al kohol, Talkum puder u sw., da dadu rch die Besc hichtun gen ode r Kunstst offe bes chädigt w erden könnte n; – Regeln S ie den Kühl körpe r des Kühls chran ks und rein igen Si e den Bode nstaub, u m den Küh lschran k saube r zu halten .
Inspek tionen na ch der Wartung:
1. Gibt es S chäden an d er Stro mleitun g und am St ecker; 2. I st der Netz stecker v ersta ubt; 3. Ist d er Stecker ungew öhnlich heiß; 4. I st die Stec kdose l ose; 5. Wurde d er Stecker volls tändig einges teckt?
Hinweis:
Wen n die Str omleitu ng und de r Stecker b eschädigt sind u nd Staub vo rhanden i st, kan n es zu einem S troms chlag ode r Feuer kommen ; Nach dem H erauszi ehen de s Stecker s, muss m an 5 Minute n warten , bevor der S tecke r wieder ei ngest eckt werd en kann ; Legen Si e Ihre Händ e nicht u nter den Kü hlsch rank, um Verletz ungen zu ve rmeid en.
Durch le ichtes Zi ehen nach obe n und außen heraus nehmen.
Nehmen S ie das Wasser durch le ichtes Zi ehen na ch außen un d oben hera us.
Ziehen S ie vor der Reinig ung den Ste cker des Kühl schrank s aus der Stec kdose.
Bitte ve rwenden S ie ein neutra les Reinig ungsmittel
DE
Analyse von Fehlern
Die folg enden Pun kte sin d vor Auftre ten von Au sfällen , die ein e Wartun g erfor dern, zu üb erprü fen:
Fehler : Kühlsch rank funktioni ert nicht, die Küh lwirkun g ist sch lecht
Ursach en: 1. Über prüfe n Sie den Ansc hluss d er Stromv ersor gung. 2. Pr üfen Sie, ob der Küh lschrank direkt em Sonnen licht a usgeset zt ist od er ob sich ei ne Wärm equelle i n der Näh e befindet . 3. Prüfen Sie, ob um d en Kühlsc hrank h erum genu g Raum zu r Wärmeab leitu ng vorhan den ist . Lösung en: 1. Über prüfe n Sie den Ansc hluss d er Stromv ersor gung. 2. Pr üfen Sie, ob der Küh lschrank direkt em Sonnen licht a usgeset zt ist od er ob sich ei ne Wärm equelle i n der Näh e befindet . 3. Lassen Sie ausrei chend Pla tz zwis chen Kühl schra nk und Wand.
Fehler : Lebensm ittel in der Kühlk ammer sind einge froren.
Ursach en: 1. Prüf en Sie, o b die Einst ellte mperatu r zu nied rig ist. 2. P rüfen Sie, ob Lebe nsmittel mit hoher Wasserkonzent ration zu nahe an de r Rückwand stehe n. Lösung en: 1. Erhö hen Sie a usreich end die Tempe ratur. 2. Be wegen Sie die Lebe nsmittel mit hoh er Wasse rkonzentrati on zur Türsei te des Gl asregal s.
Fehler : Kühlsch rankt gibt kommi sche Geräusche v on sich.
Ursach en: 1. Prüf en Sie, o b der Boden d es Kühl schrank s stabi l ist. 2. Prü fen Sie, ob der Kühl schrank zu nahe an d er Wand steht. 3. P rüfen Sie, ob der Kü hlschra nk ande re Gegens tände b erührt. Lösung en: 1. Stel len Sie d en untere n Stell fuß ein, um d en Kühl schrank z u stabilisiere n. 2. Lassen Sie um den Küh lschran k herum a usreich end Pla tz. 3. Entf ernen S ie die Hind ernis se.
Fehler : Der Kühls chran k riecht ko misch.
Ursach en: 1. Prüf en Sie, o b die Leben smitt el für die La gerun g versieg elt sin d. 2. Prüfe n Sie, ob der Kühlsc hrank sau ber ist . 3. Prüfen S ie, ob di e Lebensm ittel z u lange gel agert wurden. Lösung en: 1. Versi egelt e Lebensm ittel f ür die Lage rung. 2 . Reinige n Sie den K ühlschr ank reg elmäßig .
3. Lager n Sie die Leb ensmi ttel nich t zu lang e.
Nicht-Ausfall
Phänom en: Heiß au f beiden Seiten un d der Teilfläch e zwisc hen Kühl- u nd Gefrierkamm er.
Ursach e: Kühlsc hrank schläuc he (Kon densato r, Antibe schlagr ohre) b efinden an z wei Sei ten und am vorder en Teil des Kühls chran ks zur Wärm eabfuhr und zur Ver meidung von Kond enswasserbil dung.
Phänom en: Die Tür i st zu fest und lässt s ich nicht leicht ö ffnen.
Ursach e: Das Öffne n der Tür ist gleich nac h dem Schließen sc hwierig, weil he iße Luft in den Kühlsc hrank ein tritt u nd sich zus ammen zieht- Da durch w ird eine Dr uckdi fferenz er zeugt. Nach eine r Wei le ost do e Tür leicht zu ö ffnen.
Phänom en: Es gibt e ine Wa sserwel le im Küh lschran k
Ursach e: Beim Sta rten od er Stoppe n des Kom pressor s gibt da s Kältemi ttel ein Geräusc h ab; nach dem Abtaue n produzi ertes Wasser gibt eben falls ein Geräus ch ab.
Phänom en: Es gibt e in "Klick"-Ger äusch oder ein Ticke n im Kühlsc hrank .
Ursach e:Schru mpfen u nd Anschwe llen de s Gehäuse s verur sacht ein s olche s Geräusc h;Wenn das Gehäus e kalt ist od er die Tür geöffnet wir d, tritt dieses Ge räusch auf;
Phänom en: Es gibt e in Brummgeräus ch im Kühlschran k.
Ursach e: Der Betr ieb des K ompress ors ver ursacht e in solc hes Geräu sch (wenn der Kühl schrank nicht nivell iert ist, i st dies es Geräus ch laut er)
Phänom en: Es gibt K ondenswasser o der Frost an der Obe rfläche der Gefri erkammer oder de r Lebens mittelo berflä che.
Ursach e: Die Temperat ur oder F euchtig keit um den Kühlsc hrank ist hoch; Di e Tü r wird zu lan ge geöffne t; Die Lebe nsmit tel mit hoh er Was serkonzentra tion sind n icht ve rsiegel t oder di cht einge packt
Phänom en: Es gibt e ine Kondensati on auf der eingeba uten Lich tober fläche
Ursach e: Licht er zeugt W ärme, nac hdem es a ngezünd et wurd e, und die Tür wi rd zu lange geöffne t. Es gibt als o einen Tempera turun terschi ed, und s omit ents teht Kondensat ion.
Phänom en: Es gibt K ondensation un d Wassernebel a uf dem Körper.
Ursach e: Die Luft feuch tigkeit u m den Küh lschran k ist hoc h, und die Fe uchtigkeit in de r Luft bildet Konden swasser.
DE
Technische Parameter
Mod ell
Kli ma-Typ
Wid ersta nd gege n elekt risch en Sch lag
Ste rnzei chen
Ges amtes B rutto volum en
Ges amtes S peich ervol umen
Spe icher volum en des Gef riers chran ks
Lei stung styp
Nen nstro m
Lei stung saufn ahme
Lam penle istun g
Gew icht
Abm essun gen
Käl temit tel und F üllme nge
Ger äusch lauts tärke
RB 30 5GM 3110
309
100
1.25A
76
595x68 0x1855mm
46
DE
Verpackungsinhalt
Anhang
Küh lrega l
Abb decku ng für Ob st- und Gem üse-B ox
Obs t- und Ge müse- Box
Eis würfe lbox
Eie rscha chtel
Fla schen halte rung de r Kühlt ür
Gef riers chubl ade
Bed ienun gsanl eitun g
Modell
RB 30 5GM 3110
DE
15
DE
Materialnummer:8B110-000777
Ausgabe: 202004-A. 1
Lees de be dieningsinst ructies z orgvu ldig door v oorda t u het appar aat ins chakelt e n
De produ cten kunn en zond er vooraf gaand e kennisg eving w orden gew ijzig d.
houd het g oed bij.
Tweede-deurs Huishoudelijke Koelkast
Bedieningsinstructies
NL
RB305GM3110
Adres: N r. 10 Yunhu Road, e conom ische ont wikke lingszo ne,
TCL Hom e Appliances (Hef ei) Co., Ltd.
Hefei St ad, Anhui pr ovinc ie, China
NL
Inhoud
Bedankt voor de aankoop van de TCL koelkast. Wij spreken hierbij onze dank uit.
Welkom bij de TCL koelkast. We zullen ons best doen om u een kwaliteitsservice te bieden.
Veiligh eidsinstruct ies
Produc t introdu ctie
Behand eling en plaatsi ng
Voorber eidingen voor ge bruik
Verrich tingsno ta's
Illust ratie en we rking v an het disp laypa neel
Opslag v an voedin gsmid delen
Ijsmak en
Demont age en mont ageme thode van t oebeh oren
Onderh oud
Faalan alyse
Niet-f alen
Technisc he parame ter
Verpakk ingslijst
1. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met
verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij toezicht of instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.Kinderen moeten onder toezicht staan om er zeker van te zijn dat zij niet met het apparaat spelen.
2. Indien de voedingskabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door de
fabrikant, zijn servicemedewerker of een andere persoon met dezelfde kwalificaties om gevaar te voorkomen.
3. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met
verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij op een veilige manier toezicht hebben gekregen op of instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat en de risico's ervan begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mag niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
4. WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen, in de behuizing van het apparaat of
in de ingebouwde structuur, vrij van obstructies.
5. WAARSCHUWING: Gebruik geen andere mechanische apparaten of andere middelen
om het ontdooiproces te versnellen dan die welke door de fabrikant worden aanbevolen.
6. WAARSCHUWING: Beschadig het koelmiddelcircuit niet.
7. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de
voedselopslagcompartimenten van het apparaat, tenzij deze van het door de fabrikant aanbevolen type zijn.
8. Sla geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met een brandbaar drijfgas op in dit
apparaat.
9. Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen
zoals
Staff keukenruimtes in winkels, van kantoren en andere werkomgevingen; – Boerderijen en door klanten in hotels, motels en andere woonomgevingen; – Bed- en ontbijt-achtige omgevingen; – Catering en soortgelijke niet-kleinhandelstoepassingen.
P2 P5
P6 P7 P8 P8 P11 P11
P12 P12
P13 P13
P14 P15
NL
Veiligheidsinstructies
1. Waarschuwing
Waarschuwing: Er is geen barrière toegestaan rond het apparaat of in de ingebedde
constructie om de vrije ventilatie te garanderen.
Waarschuwing: Het is verboden om het ontdooiproces te versnellen met enige
mechanische apparatuur of met een andere methode dan de door de fabrikant aanbevolen methode.
Waarschuwing: Beschadig nooit het koelcircuit. Waarschuwing: Gebruik nooit elektrische apparaten in de voedingskamer van het
apparaat, behalve het door de fabrikant aanbevolen type.
Waarschuwing: Plaats de vloeibare drank of het voedsel met glazen recipiënt nooit in
de vrieskamer uit angst voor barsten.
Waarschuwing: Bij uitschakeling moet de koelkast 5 minuten later worden
ingeschakeld uit angst voor beschadiging van de compressor.
Waarschuwing: Als er tijdens het gebruik een onder spanning staand onderdeel, een
abnormaal geluid, een abnormale geur, een abnormale rook of een andere afwijking wordt geconstateerd, moet het apparaat onmiddellijk worden uitgeschakeld en moet tijdig contact worden opgenomen met de dienst na verkoop van het bedrijf.
Waarschuwing: Plaats nooit uw vinger of hand onder de koelkast, vooral niet onder de
achterkant van de koelkast; anders kunt u gekwetst raken door de scherpe materie.
Waarschuwing: De kinderen mogen niet spelen of in de koelkast klimmen. De operatie
door de kinderen moet onder toezicht staan van hun ouders uit angst voor gevaar.
Waarschuwing: Plaats nooit uw hand tussen de deuren om de deur te openen of te
sluiten uit angst voor het vastlopen van uw vinger. De deurkruk moet worden gebruikt om de deur te openen of te sluiten.
Waarschuwing: Onder de nominale klimaattypes SN, N en ST, is de werkende
omringende waaier van het apparaat 10°C~38°C; onder de klimaattypes SN, N, ST en T,
is de werkende omringende waaier van het apparaat 10°C~43°C. Als het apparaat buiten het nominale klimaattype (omgevingstemperatuurbereik) werkt, is het mogelijk dat het apparaat de bevredigende binnentemperatuur niet behoudt.
NL
Veiligheidsinstructies
Waarschuwing: Risico op brandgevaarlijke stoffen Waarschuwing: Zorg er bij het plaatsen van het apparaat voor dat de voedingskabel
niet bekneld of beschadigd raakt.
Waarschuwing: Plaats geen meervoudige draagbare stopcontacten of draagbare
voedingen op de plaats waar het apparaat zich bevindt. Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen koelapparatuur in en uitladen. Het langdurig openen van de deur kan leiden tot een aanzienlijke verhoging van de
temperatuur in de compartimenten van het apparaat. Reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en
toegankelijke afvoersystemen. Reinig de watertanks als ze 48 uur lang niet zijn gebruikt; spoel het watersysteem door
dat is aangesloten op een watertoevoer als er 5 dagen lang geen water is aangezogen. Bewaar rauw vlees en vlees in geschikte containers in de koelkast, zodat het niet in
contact komt met of druipt op andere voedingsmiddelen. Twee-sterren diepvriesvakken zijn geschikt voor het bewaren van diepgevroren voedsel,
het bewaren of maken van ijs en het maken van ijsblokjes. Een-, twee- en driesterrencompartimenten zijn niet geschikt voor het invriezen van vers
voedsel. Als het koelapparaat voor langere tijd leeg wordt gelaten, schakel het dan uit, ontdooi het,
maak het schoon, droog en laat de deur open om te voorkomen dat er schimmelvorming in het apparaat ontstaat.
NL
2. Voorzichtig
Voorzichtig: De voeding van dit product moet uniform zijn met de voeding die op het
typeplaatje staat vermeld, en er moet gebruik worden gemaakt van de standaard onafhankelijke 3-gatencontactdoos (boven 10 A, en betrouwbaar geaard). Eén stopcontact mag niet worden gedeeld door meer dan één toestel; anders kan er brand ontstaan door oververhitting.
Voorzichtig: Trek nooit aan de stroomdraad met de hand. Het is noodzakelijk om de
stekker uit het stopcontact te halen en vast te houden om de stroomtoevoer te onderbreken. De voedingskabel of connector mag niet met de natte hand worden aangeraakt uit angst voor een elektrische schok.
Voorzichtig: De stroomdraad mag niet worden afgekneld door de koelkast of een zware
belasting en de stroomdraad mag niet extreem worden gebogen. Het beschadigen of afschilferen van de stroomdraad kan leiden tot brand of een elektrische schok. Als de stroomkabel gebroken of doorgesneden is, neem dan onmiddellijk contact op met de dienst na verkoop.
Voorzichtig: Er mogen geen brandbare of explosieve stoffen of bijtende zuren of
alkalische stoffen in de koelkast aanwezig zijn.
33
Veiligheidsinstructies
Voorzichtig: De koelkast mag niet worden gebruikt in de regen of onder de zon. Voorzichtig: Het is verboden om de container met vloeistof op de koelkast te
plaatsen, omdat het breken of omkeren van de container de elektrische isolatie van de koelkast kan aantasten en kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Voorzichtig: De koelkast mag niet worden gedemonteerd of gewijzigd zonder
toestemming. De reparatie van de koelkast moet door de specialist worden uitgevoerd.
Voorzichtig: In geval van lekkage van brandbaar gas, zoals koolgas, is het
noodzakelijk om eerst de lekkende klep te sluiten en vervolgens het raam te openen voor ventilatie, en het is verboden om de stekker van de koelkast onmiddellijk uit te trekken uit angst voor brand of een explosie als gevolg van een elektrische vonk.
Voorzichtig: Koelapparaten - in het bijzonder een koel-vriescombinatie van het type I
- werken mogelijk niet consequent (mogelijkheid van ontdooiing van de inhoud of te warme temperatuur in het diepvriesvak) wanneer ze voor langere tijd onder het koude uiteinde van het temperatuurbereik waarvoor het koelapparaat is ontworpen, worden geplaatst;
Voorzichtig: Het feit dat bruisende dranken niet moeten worden opgeslagen in
vriescompartimenten of -kasten voor levensmiddelen of in lagetemperatuurcompartimenten of -kasten, en dat sommige producten, zoals waterijs, niet te koud moeten worden geconsumeerd.
Voorzichtig: De noodzaak om de door de levensmiddelenfabrikanten aanbevolen
opslagtijd(en) voor elk soort voedsel niet te overschrijden.
Voorzichtig: De voorzorgsmaatregelen die nodig zijn om te voorkomen dat de
temperatuur van de diepvriesproducten te hoog oploopt tijdens het ontdooien van het koelapparaat, zoals het verpakken van de diepvriesproducten in meerdere lagen krantenpapier.
Voorzichtig: Het feit dat een stijging van de temperatuur van het bevroren voedsel
tijdens handmatig ontdooien, onderhoud of reiniging de houdbaarheid kan verkorten.
Voorzichtig: De zorg die vereist is met betrekking tot opgeslagen ingevroren voedsel
in het geval dat het koelapparaat langdurig buiten werking is (onderbreking van de stroomtoevoer of een storing van het koelsysteem).
Voorzichtig: De te ondernomen actie als het koelapparaat wordt uitgeschakeld en
tijdelijk of voor een langere periode uit dienst wordt genomen (bijv. geleegd, schoongemaakt en gedroogd wordt, en de deur (en) of deksel (s) op een kier staan).
NL
4
4
Productintroductie
Koellicht
Koelkast Schap
Fruit en groentedoosdeksel
Fruit en groentedoos
Deur van de koelkamer
Bovenste deurvak
Middelste deurlade
Bodembakje
NL
Diepvrieslade
De foto's zijn alleen ter referentie. Gelieve naar het object te refereren
Kenmerken
-- Computer intelligente temperatuurregeling; luchtkoeling en vorstvrij.
--Milieuvriendelijk koelmiddel, Het past materialen toe zonder CFK's, R600a milieuvriendelijke materialen. 80% van de belangrijkste materialen kan worden gerecycled;
--Transparante lades met nieuwe verschijningsvormen en hun interne voedingsmiddelen kunnen in één oogopslag duidelijk zijn;
-- De geharde glazen koelplanken zijn in hoogte verstelbaar, slijtvast, hittebestendig en praktisch;
-- De verdekte condensor past flat back design toe. Het heeft een perfecte en gecoördineerde stijl die eenvoudig, gemakkelijk schoon te maken en een hoge gebruiksintensiteit van de ruimte is; – Dit product keurt de efficiënte stomme compressor van internationale merk en speciale geval schuimende technologie goed, en kenmerkt met geringe geluidssterkte, laag energieverbruik, en is geschikter voor familie en commerciële doeleinden.
Deur van de vrieskamer
Warmte prompt:
Als uw product een verbeterd product is, is het mogelijk dat het niet helemaal hetzelfde is als in de instructies. Dit zal de prestaties en de applicatiemethode echter niet veranderen. Voel je opgelucht over het gebruik.
5
5
Behandeling en plaatsing
Er mo et e en b ep aa ld e ruimt e ro nd d e ko el ka st worde n vr ij ge ho ud en , zo al s aangegeven in de fig uu r.
> 3 0 c m
> 1 0 c m >1 0 c m
De koelkast moet op het vlakke en stevige oppervlak worden geplaatst. Als de grond niet vlak is, stel dan de stelpoot af om deze waterpas te houden.
Tijdens het hanteren mag de deurzij de v an d e ko el ka st n ie t in contac t ko me n me t he t handgereedsch ap .
Plaats de koelkast nooit in een te koude omgeving die kan bevriezen.
De koelkast m oe t wo rd en geplaatst i n ee n om ge vi ng d ie droog is, e en g oe de v en ti la ti e heeft , ve r va n di re ct e zonneschi jn en warm te br on .
Het verwijderen van de schuimbasis is gunstig voor de warmteafvoer van de bodem en kan brand voorkomen.
Warmte prompt:
-- Bij het hanteren van de koelkast zijn ten minste twee personen nodig - één persoon tilt de bovenkant van het achterste gedeelte op, de andere behandelt de onderkant (als het ene gedeelte vastgeklemd is, is het vrij gevaarlijk en kan het een ongelukje veroorzaken).
-- Bij het verplaatsen van de koelkast kan de onderste loper de vloer beschadigen en krassen maken. Als u de koelkast over een lange afstand moet verplaatsen, moeten de interne accessoires met plakband worden bevestigd. Anders kunnen de accessoires beschadigd raken door elkaar te laten crashen.
-- Plaats de koelkast in de positie met kleine trillingen of weinig blootgesteld aan trillingen. Voor gebruikers in de omgeving waar vaak aardbevingen voorkomen, gelieve de koelkast tegen de muur of paal te bevestigen. Anders zal het vallen van de koelkast een ongeluk veroorzaken.
-- Schoonmaak wordt in de buurt gelaten. Als de ruimte te klein is of goederen aan de boven of zijkant of aan de zijkanten worden geplakt, zal de warmteafvoer van de koelkast worden beïnvloed en zo onnodige verspilling van elektrische energie veroorzaken, evenals verbranding van de muur en andere goederen; het contact tussen de achterkant en de muur zal trillingen en geluid veroorzaken;
-- Stel het voorste gedeelte en de stelpoot van de koelkast af om deze waterpas te stellen. Ongeluiden in de koelkast veroorzaken trillingen en lawaai.
6
6NL7
Behandeling en plaatsing
De omtrekdimensie van het product en de ruimte die nodig is voor het gebruik van het product worden in de volgende foto's weergegeven:
Overzi cht van de
afmeti ngen van he t
produc t
Ruimte d ie nodig is v oor
het gebr uik van het
produc t
Totale rui mte die nod ig is voo r
het gebr uik van het p roduc t
L 3
Ruimte n odig voor d e vrije v entilat ie
W 3
Eenhei d: mm
het prod uct
Productmodel
RB 305 G M3110
Overzicht van de
afmetingen van het
product
680
595 >L1+76 0>W1+43 0
Ruimte die nodig is
voor het gebruik van
het product
Totale rui mte die nod ig
is voor he t gebruik v an
Voorbereidingen voor gebruik
1. Verwijder alle pakkingsmaterialen, zoals de bevestigingsband van de koffer, enz.
2. Gebruik een warme natte doek om zowel de binnenkant als de buitenkant van de koelkast te reinigen, (neutraal reinigingsmiddel kan worden toegevoegd in warm water).
3. Na het nivelleren en schoonmaken van de koelkast moet u deze ongeveer 5 uur laten staan voordat u de stekker in het stopcontact steekt en de koelkast 2 tot 3 uur laten afkoelen voordat u het voedsel opbergt.
NL
1. Verwij der bevest igingst ape
Veeg m et war me en nat te doek
In de h ete zom er zijn e r 24 uur nod ig om het e ten vol ledig i n te vri ezen. C ontro leer de koe lcond itie op d e tweed e dag.
2. Aanslu iten op de stroom voorzie ning
3. Bewaa r voedsel n a het aans luiten op d e stroom v oor 2-3 uur
Open de deuren
niet vaak om elektriciteit te
besparen.
De ku nstst of deod orant ver dwijn t autom atisc h na het inv rieze n voor ee n tijdj e.
7
Verrichtingsnota's
Werking en schema van het displayboard
Vrieskamer
Temperatu ur we er ga ve
Koelkam er
Vermogen koele modus
Vermogensvri es mo du s
Slimm e mo du s
Zon e
Verm ogen koe le
Verm ogen svr ies
Sli mme
Fun ctie
Selecti e va n ko el / vr ie sk is te n
Functi e selecti e
Het bovenstaande is de computerbesturingskaart
van het product
NL
8
8
Verrichtingsnota's
Eerste k eer op elek triciteit
De eerst e keer dat er e lektr iciteit i s, loop t de koelru imte bi j de 5°C en de vr ieskamer bij de -1 8°C.
De funct ie van het ha ndmatig aanpas sen van de tempera tuur
Temp eratuur aanpas sing in koelruim te (2°C~8°C)
Onder de o ntgrend eling sstatus d rukt u 3 se conden la ng op de to ets " " totda t het pictogram na ar het koel kastcom parti ment over schak elt. Druk o p de " " toets om de tempe ratuur in het koelka stcompa rtime nt aan te pas sen. En d an daalt de t emper atuur elk e keer als u op de " " toets drukt me t 1°C. De ver schui ving van de k oelka stcompa rtime nten recy cleert rond "08" - " 07" - "06" - "05 "
- "04" - "03 " - "02" - "OF" - " 08". St op de knopb edien ing en wach t 5 seconden nadat d e juiste temper atuur is ge selec teerd, en s tel ver volgens d e tempe ratuurv erschuiving in t er bevestiging .
Temp eratuur aanpas sing van het vries vak (-22°C~-15 °C)
Onder de o ntgrend eling sstatus d rukt u 3 se conden la ng op de to ets " " totda t het pictogram na ar het vrie svak gaat . Druk op d e " " toets om de t emperatuur in he t vriesvak aan te pa ssen. En dan daalt de t emperat uur elk e keer als u op d e " " toets drukt met 1° C. De verschuivi ng van vriesc omparti ment kr amen recy cleer t rond " -15 " -" -16" - "- 17"- "-18" - " -19" - "-20" - "-21" - " -22" -"-15". Stop de kn opbedie ning en w acht 5 seco nden na dat de juis te temp eratuur i s gesel ecteerd , en stel vervol gens de tem perat uurvers chuiv ing in ter be vesti ging.
Snelle k oelfunc tie
Druk ond er de ontgr endel ingssta tus her haaldel ijk op de " " toets tot he t " " symbool k nippe rt. Stoppe n de toetsb edien ing en wach t 5 secon den om de sne lkoel functie v an het ko elkastc ompar timent te activ eren. Han dmati g verlate n van de sn elkoelf uncti e door deze lfde ha ndeling . Sluit d e snelko elfunct ie auto matisch a f na twee u ur.
Wanne er de " " funct ie is ing eschake ld, ste lt u de tempe ratuu r in op 2°C voo r het koelka stcompa rtime nt, tot de fu nctie u itgang. ( Onder snelkoel status, stel de in gestelde tempe ratuur van het ko elkastc ompar timent in o m de snel koelfun ctie au tomatis ch te verlaten. Op en de deur van de koelka st gedure nde dri e minuten e n verla at de snelk oelfu nctie ond er de sne lkoelst atus) .
Snelle b evriezi ng
Druk ond er de ontgr endel ingssta tus her haaldel ijk op de " " t oets tot he t " " symbool knippe rt. Stoppe n de toetsb edien ing en wach t 5 secon den om de sne lvrie sfuncti e van het v riesvak t e activeren. Handma tig verla ten van d e snelvri esfun ctie door d ezelf de handel ing. Sl uit de snel vries functie automa tisch af na v ier uur i n de hoge vri essta nd. Wann eer de " " fu nctie is in gesch akeld, st elt u de tempe ratuur in o p -24°C v oor het vri esvak , totdat de f unctie wordt afg esloten. (Bij sn elvriezen moet de inges telde tem perat uur van het v riesv ak worden a angep ast om de sne lvrie sfuncti e automatisch te verlat en. Open de d eur van d e vriezer g edure nde drie mi nuten e n verlaat d e snelv riesfun ctie onder de snelvr iestoes tand) .
Func tion
Func tion
NL
9
9
Verrichtingsnota's
Intell igente fu nctie
Druk ond er de ontgr endel ingssta tus her haaldel ijk op de " " toets tot he t " " symbool knippe rt. Stopp en de toe tsbedie ning en w acht 5 seco nden om d e intelli gente f unctie in t e voere n. Handma tig verla ten van d e intelli gente f unctie do or deze lfde hand eling .
Wanne er de " " funct ie is ing eschake ld, zal d e koelkas t autom atisch de s tatus v an alle compar timente n contr oleren en e fficiën t werken. O nder in tellige nte sta tus kan de ko elkast automat isch de snelk oel- of sne lvrie sfuncti e invoe ren, afha nkeli jk van de tem peratuur in de koe l en vriesc omparti mente n. (Het ins telle n van ander e funct ies onder i ntell igente st atus kan automat isch de intell igente fu nctie v erlaten ).
Kinder vergren delin g
Voer onde r de ontgre ndeli ngsstat us de fun ctie " " in: Automa tisch aan : de kind ervergr endel ingsfun ctie is a utomati sch aan n adat er 30 se conden lang geen
toetsb edienin g heeft p laatsge vonde n, het " "pic togra m brandt en h et sleutelbord i s vergrendeld; Verlaat h et kinder slot: w anneer he t " " picto gram bran dt, drukt u 3 second en lang op de " " toets
om te ontg rendele n.
Functi e voor het sl uiten van de koelk ast
Onder de o ntgrend eling sstatus , druk 3 se conden la ng op de " " toets totda t het temperatuu ricoon overga at in het koe lkast compart iment , druk op de " " to ets om de temperat uur voor het koelka stcompa rtime nt aan te pas sen. St oppen de to etsbe diening e n wacht 5 seconden w anneer de versch uiving va n het koe lkastco mpart iment op "O F" staat om de funct ie voor het sluite n van de koelkast in te scha kelen. De f uncti e voor het sl uiten v an de koelk ast slu it af wanne er de verplaatsi ng van het koelka stcompa rtime nt niet op "O F" staa t. (Het ins tellen van ander e functies onder d e status "koelen sluite n" kan de fun ctie "k oelen slu iten" a utomati sch ver laten. Le t op: haal de levens middelen uit het koelka stcompa rtime nt voorda t de func tie "Koel en slui ten" is ing eschakeld.)H et koelkastcom partiment gaat dic ht wannee r de func tie "Koel en slui ten" is ing escha keld.
Func tion
Funct ion
NL
Uitsch akeling sgehe ugen
Wanne er de stroom wordt o nderbroken, wo rdt de onmiddell ijke werk ingss tatus van d e stroo mstorin g geblok keerd en wo rdt de st atus na het i nscha kelen van d e stroo m hervat.
Deur ala rm
Wanne er de deur van de koel kast of de vriezer n iet goed geslote n of meer dan 1 m inuut o pen is, zal d e zoemer sirene ee n gelui d laten hor en. Dru k op een will ekeur ige toets o m te stop pen met ala rmere n en de sirene k linkt wee r "piep , piep, pie p" na een m inuut; sl uit de de ur van de koe lkast o f de vrieze r om te stoppe n met alarm eren.
Herinn ering aan d e tempe ratuur va n het vriesvak
Wanne er de temperatuu r van het vriesvak h oger is dan -12°C, b randt het c orres pondere nde temper atuurge bied, h et digita le gebi ed knippe rt. Dru k op een will ekeur ige toets o m de temperatuur v an het vrie svak weer t e geven w anneer de s troom i s ingesch akeld , druk nogm aals op o f wacht 10 se conden om de norm ale weerg avest atus te her stell en.
Beveil igingsf unctie van het sch erm
De koelk ast gaat 30 s econd en lang zon der toe tsbedie ning na ar de displ aybes chermin gsfun ctie en het toetse nbord wor dt auto matisch v ergre ndeld. Dr uk onde r de displa ybesc herming smodus op een willek eurige to ets om de d isplayb eveil igingsf uncti e te verlat en.
Bedieningstoetsen
Opslag van voedingsmiddelen
Koelkamer (2°C~8°C)
-- De koel kamer wor dt voor namelij k gebru ikt voor de o pslag v an kortet ermij nvoedse l, zoals melk, eieren e n gebotte lde dra nk.
-- Groen ten, melo enen en f ruit word en in de gr oente en fr uitki st gedaan o m waterverlies t e voorko men.
– De gekoo kte leven smidd elen moet en na ver pakking m et de con serveri ngsza kken in de ko elkas t worden b ewaard, om te voor komen dat d e rug bev riest en de k racht t oeneemt .
Vrieskamer (-22°C~-15°C)
-- De invr ieskame r wordt g ebruikt v oor de vo edingsm iddel en die lang durig m oeten wor den bew aard.
-- Vi s en vlee s dat moet wo rden in gevrore n, worden in klein e stukjes gesned en, afzonderli jk verpakt met cons erverin gszak ken en verv olgen s in de diepv riesl ade geleg d.
-- De glaz en contai ner of de m et vloeis tof gev ulde verz egeld e contain er mag ni et in de vrie skamer worden b ewaard, om het ris ico van bar sten al s gevolg va n bevri ezing te vo orkom en.
-- De vers e levensm iddel en mogen ni et same n met de diep vries product en word en bewaar d. – Plaats h et voedse l niet di cht bij de bi nnenm uur in de vri ezer, zo dat het voe dsel en d e muur niet
samen in gevrore n worde n.
★★ Warme tips:
Het opge slagen vo edsel m ag de lucht kanaa luitlaa t en teru gvoerpo ort nie t blokker en uit an gst dat het een vers terkend e ffect he eft.
Voordat z e in de koelkast wor den bewaa rd, moe ten het ove rverh itte wate r en het vo edsel wor den gekoel d tot de kame rtemp eratuur.
Ijsmaken (als het apparaat het heeft)
Vul de ij sdoos met 4/5 wate r en plaats deze in de
vriesk amer. Nada t het wat er in de doos i n ijs is ve randerd , draai je d e doos een be etje om h et ijs van de d oos te scheid en. Maar bu ig de doo s niet. Bij h et sche iden van he t ijs, wik kelt u de doo s in met ee n droge doo s om bevr iezing van de vin gers te voo rkome n.
NL
Verrichtingsnota's
Demontage en montagemethode van toebehoren
-- Glasr ooster in d e koelr uimte: de h oogte v an het roos ter is instel baar, wat de o pslag v an artike len met v erschil lende volume s vergema kkeli jkt. Trek de p lank na ar buiten e n op een lichte m anier naa r boven o m hem eruit t e halen .
-- Fruit e n groente d oos: vo or het bewa ren van g roenten e n fruit. H et kan erui t gehaa ld worden d oor het n aar buite n te trekke n.
-- Lade in d e diepvri eskam er: bewar en van vo edingsm iddel en die lang durig moe ten wor den bewaa rd, zoa ls vlees en v is. Het kan erui t gehaald w orden d oor het naa r buite n te trekke n en op te till en. Graag ee n paar tips : Het wor dt aanbev olen om i n het grote stuk vle es te stopp en nada t het in klei ne stuk jes is gesn eden, om te voor komen dat h et moei lijk word t om het vl ees te snijde n na het invr iezen . De diepvr iespr oducten w orden gelijk matig ver deeld e n na het invr iezen s amen bewa ard.
-- Fless enzuil bi j de koel deur: ops lag van e ieren, di verse gebott elde dran ken en an dere zono vergo ten produ cten. H et kan erui t gehaald w orden d oor het iet s op te til len. Let op: Tre k de flessen zuil bi j de koelde ur niet m et geweld u it tijden s de demont age, om b eschadi ging va n de koelka st te voorko men.
Onderhoud
Er wordt v oorgest eld om de k oelkast é én keer p er maand te onderh ouden;
-- Trek de st ekker uit h et stop contact o m een ele ktrisch e schok te voorko men;
-- Gebru ik een natt e doek of e en neutra al rein igingsm iddel (reini gingses senti e) om de olie vervu iling en an der vui l weg te vege n. Veeg dan he t wasmiddel voll edig af.
-- Gebru ik geen alk alisc h reinigi ngsmi ddel, zee ppoed er, benzin e en alcoho l, talkpo eder et c.; ander s kunne n de jassen o f kunst stoffen bescha digd rake n; – Reguli ere reiniging va n het licha am van de k oelkast e n het verwij deren van h et gema len stof om d e koelk ast schoo n te houd en.
Inspec ties na ond erhou d:
1. Of er bes chadigi ngen zi jn aan de str oomle iding en de s tekke r; 2. Of er stof o p de stekke r zit; 3. O f er abnorm ale warmte op de ste kker staat; 4 . Of het stop conta ct nu los zit ; 5. Of de stekker nu he lemaal in het stop contact z it.
Neem he t er ui t do or h et n aa r boven en naar buite n tr ek ke n op een lich te m an ie r
Neem ui t do or n aa r bu it en e n naar bove n te t re kk en o p ee n lichte ma ni er
Trek de stekker van de koelkas t ui t he t sto pc on ta ct v oo rd at u h em sch oonmaa kt
NL
Let op:
Als de str oomleid ing en de s tekker be schad igd zijn en e r stof op zit, ka n er een elek trisc he schok of b rand on tstaan;
Na het los koppele n van de st ekker moe t er 5 minu ten voorbi jgaan voo rdat de s tekker we er in het s topcont act wor dt gestok en;
Leg je han den niet on der de ko elkast om t e voork omen dat je gewond r aakt.
Geb ru ik a .u .b . ee n neutr aa l re in ig in gs mi dd el
Faalanalyse
De volgende punten moeten worden geïnspecteerd voordat er storingen optreden die onderhoud vereisen:
Misluk kingen: D e koelkast werkt n iet, het koeleffe ct is slecht.
Oorzak en: 1. Cont rolee r de aanslu iting v an de stroo mvoor ziening . 2. Controleer of d e koelkast is blootg esteld aa n direc t zonlich t of dat er e en warmte bron in d e buurt is. 3 . Controleer of er r uimte is voor de w armteaf voer ro nd de koelk ast. Remedi es: 1. Slui t de voed ing aan. 2. Ve rplaa ts de koelk ast naa r een plaat s zonde r direct zonlic ht en warmt ebron . 3. Laat vol doend e ruimte tu ssen de k oelkast e n de muur.
Misluk kingen: Voed ingsmiddelen i n de koelka mer zij n bevrore n.
Oorzak en: 1. Cont rolee r of de inste ltemp eratuur t e laag is . 2. Contro leer of voedings middelen met te vee l water te di cht bij d e achterw and sta an. Remedi es: 1. Verho og de tem peratuu r. 2. Verpl aats het vo edsel m et te veel wa ter naa r de deurzi jde van de glazen pl ank.
Misluk kingen: E r is een abnormaal g eluid in de koelka st.
Oorzak en: 1. Cont rolee r of de bodem v an de koe lkast sta biel is . 2. Contro leer of de koelkas t te dicht bi j de muur sta at. 3. Co ntrolee r of de koe lkast and ere voo rwerpen a anraa kt. Remedi es: 1. Stel d e onder ste stelp oot in om d e koelkas t te stab ilisere n. 2. Laat voldoen de ruimte r ond de koel kast. 3 . Verwijde r de obst akels.
Misluk kingen: E r is een abnormale g eur in de koelkast .
Oorzak en: 1. Cont rolee r of de leven smidd elen voor o pslag v erzegel d zijn. 2 . Control eer of de koelka st schoon i s. 3. Con troleer o f het voe dsel te lan g wordt b ewaard. Remedi es: 1. Verze gelde v oedings midde len voor op slag. 2 . Maak de koe lkast r egelmat ig schoon . 3. Sla geen v oedse l te lang op.
Niet-fouten
Fenome nen: Koor ts of heet aan twee ka nten en de afstand t ussen de koel en vri eskamer.
Oorzaa k: Koelka stpij pen (cond ensor, m istpijp en) bev inden zic h aan twe e zijden en h et voor ste deel van d e koelkas t om de war mte af te voe ren en om c ondensa tie te vo orkomen .
Fenome en: De deur i s te stra k en niet gem akkelijk te open en.
Oorzaa k: Het hero penen v an de deur di rect na h et sluite n is moei lijk omda t hete lu cht de koel kast binnen komt en sam entre kt om drukv ersch il te produ ceren . Het is gema kkelijk om de deur n a een tijdje te opene n.
Fenome en: Er is wat er rimp el in de koel kast
Oorzaa k: Bij het st arten o f stoppen v an de com pressor z al het koelmidde l zo'n geluid make n; Wat er dat na het ont dooien wo rdt gep roducee rd zal oo k zo'n gelu id make n.
Fenome en: Er is "kl ik" geluid of vink je geluid in de koel kast
Oorzaa k: Krimp en z welli ng van de koff er maak t zo'n gelu id; Als de k offer koud i s of de deu r wordt geopen d, zal dit ge luid zi ch voordo en; Fen omeen: Er i s bromg eluid in de k oelka st Oorzaa k: Het draa ien van d e compres sor maa kt zo'n gel uid (al s de koelka st niet waterpas s taat, is dit geluid l uider).
Fenome en: Er is con densa tie of bevr iezing vrieska mer deur oppervl ak of voeds el oppe rvlak
Oorzaa k: De tempe ratuu r of de vocht ighei dsgraad r ond de ko elkast is h oog; De d eur is te lan g geopen d; Het voed sel met t eveel wat er is nie t verzege ld of str ak verpak t.
Fenome en: Er is con densa tie op het in gebouwde licht oppervl ak
Oorzaa k: Het lich t zal war mte produ ceren n adat het is a anges token, en d e deur wordt te lang g eopend. Er is dus ee n tempera tuurv erschil , en dus za l de lichte k offer co ndensat ie hebb en.
Fenome en: Er is con densa tie en wate rnevel op het lich aam.
Oorzaa k: De vocht ighei d rond de koe lkast i s hoog, en he t vocht i n de lucht za l zich in het geval verzam elen om con densa tie te vorm en.
NL
Technische parameter
Mod el
Kli maatt ype
Weerstand tegen elektrische schokken
Ste rrenb eeld
Totaa l Bruto volum e
Totaa l opsla gvolu me
Ops lagvo lume va n de vrie zer
Soo rt verm ogen
Nom inale s troom
Ene rgiev erbru ik
Lam pverm ogen
Gew icht
Dim ensie
Koe lmidd el en laa dbedr ag
Gel uidsv olume
RB 30 5GM 3110
309
100
1.25A
76
595x680x1855mm
46
NL
Verpakkingslijst
Bijlage
Koe lplan k
Fru it en gro ented oosde ksel
Fru it en gro ented oos
Ijs doos
Eie rdoos
Koe ldeur flesbe ugel
Die pvrie slade
Bed ienin gsins truct ie
Model
RB305GM3110
NL
15
15
NL
Materiaalnummer: 8B110-000777
: 202004-A..1
Editie
Lea dete nidamente las in strucci ones de f unciona mient o antes de en cende r el dispos itivo y
Los prod uctos pue den est ar sujeto s a cambi os sin prev io avis o.
consér velas par a poder c onsulta rlas en e l futuro.
Refrigerador Doméstico de Dos Puertas
Instrucciones de funcionamiento
ES
RB305GM3110
Direcc ión: N.º 10 Yunh u Road, E conomic D evelo pment Zon e,
TCL Hom e Appliances (Hef ei) Co., Ltd.
Ciudad d e Hefei, pr ovinc ia de Anhui, China
ES
Contenidos
Gracia s por compr ar el refrigerad or TCL. Queremos e xpresarle nues tro más sentido ag radecim iento.
Le invitamos a come nzar a utilizar el r efrigerador TC L. Por nuestra par te, nosot ros haremos todo lo posible par a brindarle un ser vicio de calidad .
Instru cciones d e segur idad
Instru cciones d el prod ucto
Manejo y c olocaci ón
Prepar aciones p revia s al uso del re frige rador
Notas de O peració n
Ilustr ación y fun ciona miento de l panel d e visuali zació n
Almace namient o de alim entos
Máquin a de hielo
Montaj e y desmont aje de lo s accesor ios
Manten imiento
Anális is de fallo s
Fenóme nos no cons idera dos fallo s
Paráme tros técn icos
Conten ido inclu ido en el e mpaque
1. Este ele ctrodomé stico no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas , sensoria les o mental es reducid as o que no pose an la experi encia y los conocimie ntos neces arios para s u uso, a no ser qu e una person a responsa ble de su segu ridad las supervi se o las instr uya. Se debe p restar ate nción a los ni ños para evi tar que jueg uen con el aparato.
2. Si el cabl e de aliment ación resu lta dañado , deberá ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o p or otras per sonas debi damente cu alificada s para poder e vitar posi bles pelig ros.
3. Este ele ctrodomé stico puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas , sensoria les o mental es reducid as o que prese nten una car encia de experiencia y conocim ientos sie mpre que est én supervi sadas o sean i nstruida s para que puedan utilizar el apar ato de forma s egura y comp rendan los p eligros qu e su uso conll eva. Los niños no deben jugar con este aparato . La limpiez a y el manteni miento de es te aparato n o deben llevarse a ca bo por niños s in supervi sión.
4. ADVERTEN CIA: Mante nga las aber turas de ven tilación , tanto las de l a cubierta d el aparato como las de la es tructura i ntegrada , libres de ob struccio nes.
5. ADVERT ENCIA: No ut ilice disp ositivos mecánicos u otros medios no recomendados por el fabricant e para acele rar el proce so de descon gelación .
6. ADVERTEN CIA: Evite d añar el circ uito de refr igeració n.
7. ADVERTEN CIA: No util ice aparat os eléctri cos dentro d e los compar timentos d e almacenamiento de ali mentos, a me nos que sean d el tipo reco mendado po r el fabrica nte.
8. No almac ene sustan cias explo sivas, como puedan ser botes de aerosoles con propelente inflamable en el aparato .
9. Este apa rato está di señado par a ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, como: – Cocinas para el staff en tiendas, oficin as u otros amb ientes lab orales; – Granjas , clientes d e hoteles, moteles y otros tipos de ambientes residenciales; – Ambient es como host ales; – Caterin g y usos no mino ristas.
P2 P5
P6 P7 P8 P8 P11 P11
P12 P12
P13 P13
P14 P15
ES
Instrucciones de seguridad
1. Advertencia
Advertencia: No se permite la colocación de ningún tipo de barrera alrededor del
aparato o en la estructura integrada para garantizar de esta forma una ventilación
continua.
Advertencia: Está prohibido acelerar el proceso de descongelación utilizando
para ello cualquier tipo de equipo mecánico u otro método no recomendado por el
fabricante.
Advertencia: Evite dañar el circuito de refrigeración.
Advertencia: Jamás utilice un aparato eléctrico dentro del compartimento de
almacenamiento del refrigerador, excepto si dicho aparato pertenece al tipo
Advertencia: Jamás coloque bebidas o alimentos contenidos en recipientes de
vidrio en el compartimento de congelación para evitar que se rompan.
Advertencia: Si necesita apagar el refrigerador, deberá encenderlo 5 minutos
después para evitar que se dañe el compresor.
Advertencia: Si se percata de que alguna pieza del refrigerador se mueve o de la
existencia de un ruido, olor, humo anormal o de otro tipo de rareza durante el uso,
deberá apagarlo de forma inmediata y ponerse en contacto con el departamento de
servicio posventa de la compañía.
Advertencia: Jamás coloque los dedos o las manos debajo del refrigerador,
especialmente en la parte trasera inferior, de lo contrario, las piezas afiladas podrían causarle lesiones.
Advertencia: Evite que los niños jueguen o se suban al refrigerador. El uso del
refrigerador por parte de los niños debe estar supervisado por sus padres para evitar posibles peligros.
Advertencia: Jamás coloque la mano entre las puertas para abrirlas o cerrarlas,
pues podría atraparse los dedos. Utilice la manija de la puerta para abrirla y cerrarla.
Advertencia: En los rangos climáticos SN, N y ST, el rango de temperatura
operativa es de 10 °C~38 °C; En los rangos climáticos SN, N, ST y T, el rango de temperatura operativa es de 10 °C~43 °C. Si el electrodoméstico llegara a funcionar fuera del rango climático nominal (rango de temperatura ambiente), la temperatura interior podría verse afectada.
ES
Instrucciones de seguridad
Advertencia: Riesgo de incendio/Materiales inflamables Advertencia: Al colocar el electrodoméstico en su lugar, asegúrese de que el cable
de alimentación no esté atrapado o dañado.
:
Advertencia: No coloque enchufes portátiles o fuentes de alimentación portátiles
sobre el electrodoméstico. Los niños de entre 3 y 8 años pueden cargar y descargar el contenido del refrigerador. Abrir la puerta durante largos períodos de tiempo puede causar un incremento significativo de la temperatura en los compartimentos del refrigerador. Limpie con frecuencia las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos y con los sistemas de drenaje accesibles. Limpie los tanques de agua tras permanecer 48 horas sin utilizarlos; Enjuague el sistema de agua conectado a un suministro de agua después de estar 5 días sin extraer agua. Almacene la carne cruda y el pescado en recipientes adecuados antes de colocarlos en el refrigerador para que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos. Los compartimentos de congelación de dos estrellas son adecuados para almacenar alimentos precongelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo. Los compartimentos de una, dos y tres estrellas de congelación no son adecuados para la congelación de alimentos frescos. Si tiene pensado dejar vacío el refrigerador durante un largo período de tiempo, apáguelo, proceda con su descongelación, límpielo, séquelo y deje abierta la puerta para evitar que se forme moho en el interior.
2. Precauciones
Precauciones: La fuente de alimentación de este producto debe ser uniforme con
respecto a la fuente de alimentación mencionada en la placa de identificación. Así pues, deberá utilizarse el enchufe estándar independiente de 3 clavijas (por encima de 10A y con una conexión a tierra fiable). No enchufe más de un aparato eléctrico en un solo enchufe, de lo contrario, podrían producirse incendios por sobrecalentamiento.
Precauciones: No tire, bajo ninguna circunstancia, del cable de alimentación con
la mano. Para desconectar la fuente de alimentación es necesario agarrar adecuadamente el conector para tirar de él. No toque el cable de alimentación ni el conector con las manos húmedas para evitar sufrir descargas eléctricas.
Precauciones: Evite que el cable de alimentación sea apretado por el propio
refrigerador o por cualquier otra carga pesada. El cable no debe doblarse demasiado. Producir daños en el cable de alimentación o pelar su recubrimiento podría provocar incendios y descargas eléctricas. Si el cable de alimentación sufre daños o resulta cortado, póngase en contacto con el departamento de servicio posventa de forma inmediata.
Precauciones: No introduzca en el refrigerador material inflamable o explosivo,
ácidos corrosivos ni materiales alcalinos.
ES
3
Instrucciones de seguridad
Precauciones: No utilice el refrigerador en una ubicación expuesta a la lluvia
o a la luz solar.
Precauciones: Está prohibido colocar recipientes con fluidos en el
refrigerador, pues si se produjera algún tipo de fuga o rotura en dichos recipientes, podrían producirse efectos negativos en el aislamiento eléctrico del refrigerador y, por consiguiente, también descargas eléctricas e incendios.
Precauciones: El refrigerador no debe desmontarse ni modificarse de
ninguna forma sin permiso. La reparación del refrigerador debe ser realizada por personas especialistas.
Precauciones: En caso de fuga de cualquier gas inflamable, como gas de
hulla, es necesario cerrar la válvula de fuga y, a continuación, abrir la ventana para facilitar la ventilación del dispositivo. Tenga en cuenta que, ante tales circunstancias, está prohibido desenchufar el conector del refrigerador de forma inmediata, pues podrían producirse incendios o explosiones debido a la existencia de chispas eléctricas.
Precauciones: Los refrigeradores, en especial los
refrigeradores/congeladores de tipo I, pueden no funcionar de manera constante (existe la posibilidad de que se produzca la descongelación del contenido o de que la temperatura ascienda demasiado en el compartimento de los alimentos congelados) si se sitúan durante un período de tiempo prolongado por debajo de la temperatura mínima del rango de temperaturas para el que fueron diseñados;
Precauciones: Tenga en cuenta que las bebidas efervescentes no deben
almacenarse en compartimentos o gabinetes con bajas temperaturas y que algunos productos como los helados de agua no deben consumirse demasiado fríos.
Precauciones: No se debe exceder los tiempos de almacenamiento
recomendados por los fabricantes de los alimentos.
Precauciones: Preste atención a las precauciones a tener en cuenta para
prevenir aumentos indebidos de la temperatura de los alimentos congelados mientras se descongela el refrigerador. Por ejemplo, envuelva los alimentos congelados en varias capas de papel de periódico.
Precauciones: Un aumento de la temperatura de los alimentos congelados
durante la descongelación manual, el mantenimiento o la limpieza del refrigerador podría acortar la vida de almacenamiento.
Precauciones: Tenga el cuidado requerido con respecto a los alimentos
congelados almacenados en el caso de que de que el refrigerador vaya a estar de forma prolongada sin funcionar (interrupción del suministro de energía o fallo del sistema de refrigeración).
Precauciones: Preste atención a las medidas que deben adoptarse cuando el
refrigerador se apaga y se pone fuera de servicio de forma temporal o durante un período de tiempo prolongado (por ejemplo, es necesario vaciarlo, limpiarlo y secarlo. Así pues, las puertas y tapas deben quedar entreabiertas).
4
ES
Introducción al Producto
Luz del Refri gerador
Estante del R efrigera dor
Tapa del caj ón de verdur as y frutas
Cajón de v erduras y frutas
Cajón de congelación
Las imág enes aquí m ostra das tan sol o sirve n como refe renci a. Tenga en cuent a que
las cara cteríst icas re ales del di sposi tivo será n las que p revalez can.
Características
-- Control in teligent e de la temper atura; Ref rigeraci ón por aire no f rost.
-- Refriger ante respe tuoso con el m edio ambie nte, usa mat eriales si n CFC, mater iales respetuos os con el medi o ambiente R 600a. El 80% d e los materi ales princ ipales pueden reciclarse;
-- Cajones tr ansparen tes con dise ño novedos o que permit en visuali zar los alim entos contenido s de un solo vis tazo;
-- Los estant es de refrig eración de v idrio temp lado son aju stables en a ltura, est án protegido s frente al de sgaste y el ca lor y son enor memente pr ácticos;
-- El condens ador ocult o incorpor a un diseño po sterior pl ano. Cuent a con un estil o impecable, en el que el est ilo y la senci llez se fusi onan a la perf ección. Ade más, es fáci l de limpiar y es e ficiente en e l uso del espa cio.
-- Este produ cto adopta e l compreso r silencio so eficient e de marca int ernacion al y una tecnologí a de espuma es pecial en la c arcasa, po co ruido, ba jo consumo d e energía y es ideal para fines dométi cos y comerc iales.
Recordatorio:
Si su producto es un producto mejorado, sus características podrían no encajar con las indicadas en las instrucciones. Pero ello no modificará el rendimiento y el método de uso. Le garantizamos que su refrigerador presentará en todo momento unas prestaciones excelentes.
Puerta de la cá mara de refrigera ción
Bandeja superior de la pu erta
Bandeja cen tral de la pue rta
Bandeja inferior de la pu erta
Puerta de cám ara de conge lación
ES
5
Manejo y colocación
Deb erá dej ar un cie rto esp acio alr ededo r del ref riger ador, ta l y com o se mues tra en la fi gura.
> 3 0 c m
Cua ndo vay a a manip ular el ref riger ador, te nga cui dado de que l as puer tas lat erale s del mis mo no ent ren en co ntact o con l as herr amien tas uti lizad as par a dicha m anipu lació n.
El re frige rador d ebe est ar col ocado e n un ambi ente se co, con u na buen a venti lació n y ale jado de f uente s de calo r y de la lu z solar.
> 1 0 c m >1 0 c m
El re frige rador d ebe ubi carse e n una s uperfi cie pla na y firme . Si el pi so no es pl ano, aj uste la pat a de ajus te para m anten er una c orrec ta nive lació n.
No co loque e l refri gerad or en un amb iente d emasi ado frí o que pue da cong elars e.
Ext raer la b ase de es puma fav orece l a disip ación d el calo r de fon do, evi tando d e esta fo rma pos ibles i ncend ios.
Recordatorio:
-- Se necesitan al menos dos personas para manipular el refrigerador. Una de ellas debe levantar la parte superior de la parte trasera y la otra manejar la parte inferior (manipular el refrigerador mientras una de las dos partes está sujeta es sumamente peligroso y podría provocar accidentes).
-- Al mover el refrigerador, su parte inferior podría llegar a dañar y a rayar el piso. Si necesita mover el refrigerador a lo largo de una distancia mayor, los accesorios internos deben quedar fijados en su sitio previamente con una cinta adhesiva. De lo contrario, los accesorios podrían sufrir daños al chocar entre sí.
-- Coloque el refrigerador en su posición en un lugar en el que esté expuesto a pocas vibraciones. Si vive en un área en la que a menudo se producen terremotos, fije el refrigerador contra la pared o contra un poste. De caerse, el refrigerador podría provocar un accidente.
-- Deberá dejar suficiente espacio libre alrededor del refrigerador. Si el espacio libre es demasiado pequeño, si se colocan objetos sobre o al lado del refrigerador o si se pegan en los laterales del mismo, la disipación de calor se verá afectada, lo cual resultará en un malgasto innecesario de la energía eléctrica y, además, podría producir quemaduras en la pared y en los objetos en cuestión; Si la parte trasera del refrigerador está en contacto con la pared, podrían producirse vibraciones y ruidos;
-- Ajuste la parte delantera del refrigerador y la pata de ajuste para lograr una correcta nivelación. La colocación en desnivel del refrigerador causará vibraciones y ruido.
ES
6
Manejo y colocación
Las dimensiones del producto y el espacio necesitado para el uso del producto se muestran en mayor detalle en las siguientes imágenes:
Dimens iones del
produc to
Modelo del Producto
RB 305 G M3110
Espaci o necesar io para e l
uso del pr oducto
Esp ac io n ec es ar io p ar a un a ve nt il ac ió n li br e
Dim ensio nes del p roduc to
680
595 >L1+76 0>W1+43 0
Esp acio ne cesar io para
el us o del pro ducto
Espaci o total nec esita do para
el uso del p roducto
L 3
W 3
Unidad : mm
Esp acio to tal nec esita do
par a el uso de l produ cto
ES
Preparaciones previas al uso del refrigerador
1. Retire todos los accesorios del ensamblaje, como la cinta de fijación de la caja, etc. Especialmente la base de espuma.
2. Utilice un paño húmedo y tibio para limpiar tanto el interior como el exterior del refrigerador (existe la posibilidad de añadir un detergente neutro en agua tibia).
3. Después de nivelar y limpiar el refrigerador, déjelo reposar durante unas 5 horas antes de enchufarlo para que se encienda y enfríelo durante 2 o 3 horas antes de introducir alimentos en su interior.
1. Retir ar la cinta d e fijació n
Lim piar co n un pa ño tibi o y húm edo.
En ve rano, s e neces itan 24 h oras par a conge lar por c omple to los ali mento s. Comp ruebe e l estad o de refr iger ación e l segun do día.
2. Conec tar a la corr iente
7
3. Almace nar los alimen tos tras 2- 3 horas co nectado a la corri ente. hor as.
El de sodor ante de p lásti cos des apare ce auto mátic ament e tras un tie mpo de co ngela ción.
No abr a las pue rtas con fre cuenc ia para ahor rar ele ctrici dad.
Notas de Operación
Operación y diagrama del panel de visualización
Com parti mento d e conge lació n
Vis ualiz ación d e la temp eratu ra
Com parti mento d e refri gerac ión
Mod o de refr igera ción
Mod o de cong elaci ón
Mod o intel igent e
Zon a
Ref riger ación
Con gelac ión
Int elige nte
Fun ción
Sel ecció n de refr igera ción/ conge lació n
Selecc ión de func iones
Anteriormente, se encuentra el panel de control del producto
ES
8
Notas de Operación
Primer a conexió n a la electricida d
Al conec tar por pri mera ve z a la electr icida d, la cámar a de frío f unciona a 5 °C y la de congelaci ón a ­18°C
Ajuste m anual de la t emperatura
Ajuste d e tempera tura en l a cámara de f río (2°C~8°C)
En estad o de desblo queo, m antenga p ulsad a la tecla " " du rante 3 s egundos h asta qu e el icono cambie a l compart iment o del refri gerad or. Pulse la t ecla " " pa ra ajusta r la temperatura e n el compar timento d el refr igerado r. Y lueg o la temperatura b aja 1°C cada vez que p ulsa la tecla " ". El cambi o de los comp artim entos del r efrig erador se r ecicl a de "08" - "07 " - "06" - "05" - "04" - "03 " - "02" ­"OF" - "08 ". Deteng a el func ionamie nto con e l botón y esp ere 5 seg undos des pués de s eleccio nar la temper atura ade cuada , y luego aju ste el ca mbio de tem perat ura para co nfirma r.
Ajuste d e tempera tura de l compart imento congela dor (-22 °C ~ -15 °C)
En estad o de desblo queo, m antenga p ulsad a la tecla " " du rante 3 s egundos h asta qu e el icono cambie a l compart iment o del conge lador. P ulse la tec la " " para a justar la t emper atura en el compar timento d el cong elador. Y luego la t emperatura baj a 1°C cada vez que pul sa la tecla " ". El cambi o de los comp artim entos del c ongel ador se rec icla de " -15" - "- 16" - " 17" - "-18" - "-19" - "- 20" - "­21" - "-22 " - "- 15". Det enga el f unciona mient o con el botó n y esper e 5 segundo s despu és de selec ciona r la tempe ratura ad ecuad a, y luego aj uste el c ambio de te mpera tura para c onfirm ar.
Funció n de refrig eración rápida
Con el apa rato desb loque ado, puls e repet idament e el botó n " " hasta que e l icono " " comien ce a parpad ear. Det enga el fun ciona miento co n el botó n y espere 5 se gundo s para acce der a la funció n de refrig eraci ón rápida d el comp artimie nto del r efriger ador. Sa lga manua lment e de la funci ón de refrig eración r ápida c on la misma o perac ión. Salg a autom áticame nte de la f unción de r efrig eración rápida d espués de d os hora s.
Con la fun ción "  " acti va, con figure la te mpera tura del co mpartimento de r efrigeración p ara que sea de 2 °C ha sta que la fu nción fi nalice. ( Con la fu nción de re frige ración rá pida ac tivada, m odifique la temper atura del c ompar timento d e refri geració n. o abra l a puerta de l refrigerador d urante tres minu tos para des activar la).
Funció n de congel ación rápida
Con el apa rato desb loque ado, puls e repet idament e el botó n " " hasta que e l icono " " comien ce a parpad ear. Det enga la ope ració n con el botó n y esper e 5 segundo s para ac ceder a la funció n de congel ación r ápida del c ompar timento d el cong elador. Sa lga man ualment e de la fun ción de congel ación ráp ida con l a misma ope ració n. Salga au tomát icament e de la fun ción de con gelac ión rápida d espués de c uatro h oras en est ado de al ta congel ación . Con la func ión " " act iva, configu re la tempe ratur a del compa rtime nto de cong elaci ón para que s ea de -24 ° C hasta que l a función finalic e. (Con la fu nción d e congela ción rá pida acti vada, m odifique l a tempe ratura de l compa rtiment o de congel ación. o ab ra la pue rta del ref riger ador dura nte tre s minutos p ara des activar la).
Funct ion
Funct ion
ES
9
Notas de Operación
Funció n intelig ente
Con el apa rato desb loque ado, puls e repet idament e el botó n " " hasta que e l icono " "
comien ce a parpad ear. Dej e de pulsar e l botón y e spere dur ante 5 mi nutos has ta que se a ctive la fu nción
inteli gente. Pa ra sali r de la funci ón inte ligente d e forma m anual, re pita el m ismo proc edimiento.
Con la fun ción "  " acti vada, e l refrige rador c ontrola rá de for ma automá tica el estado de to dos los
compar timento s y comen zará a func ionar d e forma efic iente . En el estad o inteligente, e l refrigerador
puede ac tivar las f uncio nes de refr igera ción o cong elaci ón rápida s en func ión de la tem perat ura del
refrig erador y de l os comp artimen tos de co ngelaci ón. (Pa ra salir de l a funci ón inteli gente, lleve a cab o
cualqu ier otro aj uste de o tras func iones .)
Funció n de bloque o infantil
Con el apa rato desb loque ado, acti ve la fun ción " ":
Encend ido autom ático : la funció n de bloq ueo infan til se en ciende au tomát icament e despu és de 30
segund os sin que se l leve a ca bo ningun a opera ción. El ic ono "  " se il umina y el pa nel de bo tones
queda bl oqueado;
Salir de l bloqueo i nfant il: cuand o el icon o "  " esté ilum inado , manteng a pulsa do el botón "  "
durant e 3 segundo s para de sactiva r el bloq ueo.
Funció n de cierre d e refrigeració n
En estad o de desblo queo, m antenga p ulsad a la tecla " " du rante 3 s egundos h asta qu e el icono
de tempe ratura ca mbie al c omparti mento d el refrig erado r, pulse la te cla " " par a ajustar l a
temper atura del c ompar timento d el refr igerado r. Deten ga la opera ción co n el botón y es pere 5 se gundos
cuando e l cambio de l compa rtiment o del ref rigerad or esté e n "OF" para a cceder a la funció n de cierre de
refrig eración . La func ión de cier re de ref rigerac ión se de sactiva c uando e l cambio de l compa rtiment o
del refr igerado r no está e n "OF". (Aj ustar o tras func iones e n estado de c ierre de refrige ración puede
descon ectar aut omáti camente l a funci ón de cierr e de refr igeraci ón. Aten ción: saq ue la comida del
compar timient o del ref rigerad or ante s de activa r la func ión de cier re de refrigerac ión.) El compart imento
del refr igerado r entra e n estado de c ierre c uando se ac tiva la f unción de “ cierr e de refrig eración”.
Memori a de apagad o
Cuando s e corta la co rrien te, el esta do de fun cionami ento en e l instant e del apa gón se rean udará t ras el
encend ido.
Alarma d e la puerta
Cuando l a puerta de l refri gerador o c ongel ador no est á bien ce rrada o est á abier ta durant e más de 1
minuto , el timbre e mitir á un sonido . Pulse c ualquie r botón p ara deten er la ala rma y el timb re volverá a
emitir " bip, bip, b ip" des pués de 1 min uto; ci erre la pue rta del r efriger ador o co ngelado r para de tener la
alarma .
Record atorio de t emper atura del c ompartimento c ongelador
Cuando l a tempera tura de l compart iment o congela dor sup era -12°C , el área d e tempera tura
corres pondien te se ilu mina y el áre a digit al parpad ea. Pul se cualqu ier bot ón para mos trar la
temper atura del c ompar timento d el cong elador cu ando es té encend ido, pu lse de nuev o o esper e 10
segund os para res table cer el esta do norm al de visua lizac ión.
Funció n de protec ción de pantalla
El refri gerador a ccede rá a la funci ón de pro tección d e panta lla si no se op era nin gún botón d urant e 30 segund os, y el tecl ado se bl oquea aut omáti camente . En el mod o de protec ción de p antalla , pulse cualqu ier tecla p ara sal ir de la func ión de pr otecció n de pant alla.
Funct ion
Func tion
ES
Botones de operación
Almacenamiento de alimentos
Compartimento de refrigeración (2 °C ~ 8 °C)
-- La cáma ra de refri gerac ión se usa pr incip almente p ara alm acenar al iment os a corto pl azo, como lec he, huevo s y bebid as embote llada s.
-- Las ver duras y fru tas se de ben coloc ar en el ca jón de frut as y verduras para e vitar la pérdida de agua.
-- Los ali mentos co cinad os deben co locar se en el refr igera dor empaq uetad os en bolsa s de conser vación pa ra evit ar que la par te post erior se co ngele y a umente la p otenc ia.
Compartimento de congelación (-22°C~ -15°C)
-- La cáma ra de conge lació n se usa para a lmace nar alime ntos a la rgo plazo .
-- Debe co rtar en tro zos peq ueños el pe scado y l a carne que v a a conge lar y empaq uetar p or separa do en bolsa s de cons ervació n y luego c olocar en e l cajón c ongelad or.
-- No debe a lmacena r en la cám ara de cong elaci ón recipi entes d e vidrios o r ecipi entes sellad os llenos de líqui do para evi tar el ri esgo de exp losió n por conge lació n.
-- Los ali mentos fr escos n o se deben al macen ar junto co n los ali mentos co ngela dos.
-- No colo que alime ntos pe gados a la pa red int erior del c ongel ador para q ue no se pe guen al congel arse.
★★ Advertencia:
Los alim entos alm acena dos en el ref riger ador no deb en bloq uear las sa lidas d e los conduc tos de aire n i el puer to de retor no para e vitar que l a refri geració n se vea af ectada. Si desea a lmacena r agua o al imentos s obrec alentad os en el re frigera dor, déj elos enfr iar a temper atura amb iente p rimero.
Fabricación de hielo (si el aparato tiene)
Llene el r ecipiente para f abricar h ielo co n 4/5 de agua y
colóqu elo en la cámara de co ngelaci ón. Des pués de que e l agua se co ngele, gi re lige ramente l a caja pa ra separa r el hielo. P or el contr ario, n o pliegue l a caja. Al s eparar el hielo, e nvuelva l a caja pa ra evitar c ongel ación.
ES
Notas de Operación
Montaje y desmontaje de los accesorios
-- Estan te de vidri o del com partime nto de re frigera ción: l a altura de l estant e es ajusta ble, lo c ual facil ita el al macenam iento d e product os con dife rentes vo lúmen es. Tire del e stant e hacia afu era y hac ia arriba l igerame nte par a sacarlo .
-- Cajón d e verdura s y fruta s: diseña do para e l almacen amien to de verdur as y frutas . Se pued e sacar tir ando de é l hacia afu era.
-- Cajón d e la caja del c ongel ador: per mite al macenar a limen tos, como car ne y pescad o, para s u conserv ación d urante la rgos períod os de tiemp o. Se pue de sacar ti rando h acia afue ra y levant ándolo hacia arr iba. Recome ndacion es: Rec omendam os cort ar en trozo s peque ños la carne an tes de cong elarl a, puesto q ue es sum amente di fícil d e cortar una vez co ngelada . Los ali mentos pa ra su con gelació n rápid a deberá n distrib uirse d e forma hom ogéne a y almacen arse de f orma conjun ta tras su co ngela ción.
-- Sopor te de botel las de la p uerta del r efrig erador: a lmace namient o de huevo s, difere ntes ti pos de bebi das emb otellad as y otro s produc tos. Se pue de saca r levantá ndola l igerame nte. Nota: No t ire de la bas e para bo tellas de l a puert a del refri gerad or utiliz ando dema siada f uerza dur ante el d esmonta je para e vitar dañ ar el refri gerador.
Mantenimiento
Se recom ienda lle var a cab o tareas de m anten imiento d el refrig erador un a vez al me s;
-- Desen chufe el ca ble de al imentac ión par a evitar de scarg as eléctr icas;
-- Use un pa ño húmedo o u n deter gente neu tro (pr oducto de limpie za) para li mpiar e l aceite y el r esto de s uciedad . A contin uación, l impie t otalmen te el det ergente .
-- No util ice deter gente s alcalin os, jab ón en polvo , gasol ina, alco hol ni polvo d e talco (o pr oduct os simila res), d e lo contra rio, el recubr imiento y l os plás ticos del a parat o podrían r esult ar dañado s;
-- Limpi e de forma pe riódi ca el cuerp o del ref rigerad or y elim ine el polvo ac umulado e n el suel o para mant ener el r efriger ador en u n estado l impio.
Inspec ción a llev ar a cabo t ras el mant enimi ento:
1. Verifiq ue si el cabl e de alim entació n y el ench ufe presen tan algún t ipo de da ños; 2. Veri fique si h ay polvo acumul ado en el enc hufe de a limenta ción; 3 . Verifique s i el enchu fe despre nde cal or de maner a anorm al; 4. Verifiqu e si la toma de c orrie nte está flo ja; 5. Ver ifique si el enchuf e está tota lment e inserta do.
Nota:
Si el cabl e de alimentació n y el enchuf e prese ntan daño s o tienen p olvo acum ulado , podrían p roduc irse desc argas eléctr icas o ince ndios ; Despué s de descon ectar e l enchufe , esper e 5 minutos p ara volver a e nchufar lo; No coloq ue las mano s debaj o del refri gerad or para evi tar lastim arse.
Sacar ti rando hac ia arri ba y hacia af uera lige ramen te
Sacar ti rando hac ia afue ra y hacia ar riba lige ramen te
Descon ecte la fue nte de alime ntación antes de p roceder con la lim pieza
Utilic e deterge ntes neutro s para la limpie za del refrig erador
ES
Análisis de fallos
Inspeccion e la s cuestione s me nc ionadas a con ti nuación par a ev it ar fallos que p ue dan requeri r se si ones de mantenimie nt o:
Fallos: el ref ri gerador no func io na, el efecto de re fr igeración e s in suficiente
Causas: 1. Veri fiq ue que la conex ió n de l a fuente de ali me ntación es co rr ec ta. 2. Compru eb e si el refrigera do r está expuest o a la l uz solar dire ct a o si h ay una fuente d e ca lor cerca. 3. Veri fiq ue si hay espac io s uficiente para la disipació n de c alor alrede do r del refrigera do r. Remedios: 1. C on ecte la fuent e de a li mentación . 2. M ueva el refrige ra dor a un lugar en e l qu e no esté expuest o a la luz solar dir ec ta ni a fuentes d e ca lo r. 3. Deje un espa ci o suficiente e nt re e l refrigera do r y la pared.
Fallos: los al im entos almacen ad os en el compar ti me nto de refrig er ación se congel ar on
Causas: 1. Com pr uebe si la temp er at ura ajustad a es d emasiado ba ja . 2. Ve rifique si hay a li mentos con abundante ag ua e n una posició n de masiado cerca na a l a pared poste ri or. Remedios: 1. Au me nte adecuad am en te la tempera tu ra. 2. Mueva los al im entos con abu nd ante agua al lado d e la puerta del es ta nte de vidrio
Fallos: el ref ri gerador emite u n ru ido extraño
Causas: 1. Veri fiq ue si la parte in fe ri or del refrig er ador está en un a po si ción establ e. 2 . Verifique si el refrigerad or e stá demasia do c er ca de la pared. 3 . Ver ifique si el ref ri ge rador está en c on tacto con otros o bj etos. Remedios: 1. Aj us te la pata de aju st e in ferior para e st abilizar el r ef ri gerador. 2. De je s uficiente espa ci o alrededor de l re frigerado r. 3. E li mine los obst ác ulos existe nt es a lrededor de l re frigerador.
Fallos: el ref ri gerador emite u n ol or extraño
Causas: 1. Veri fiq ue si los alime nt os e stán bien sel la dos. 2. Verifiq ue s i el r efrigerad or e stá limpio. 3. Compruebe si h ay a limentos al ma ce nados duran te d emasiado ti em po . Remedios: 1. S el le los alimen to s an tes de almace na rlos. 2. Limpie e l re frigerado r de f orma regular. 3. N o almacene ali me ntos durant e pe rí odos de tiemp o de masiado pro lo ng ados.
Fenómenos no considerados fallos
Fenómeno: ca lo r excesivo en los d os l aterales y en l a pa rt e espaciado ra e xistente entr e el compartime nt o de refrigerac ió n y el comparti me nt o de congelac ió n.
Causa: las tub er ías del refri ge ra dor (conden sa dor, tuberías an ti vaho) están u bi cadas a ambos lad os y e n la parte fronta l de l refrigera do r pa ra lograr la di si pación del ca lo r y pa ra prevenir l a co ndensación.
Fenómeno: la p ue rta está demasi ad o apretada y no e s fá ci l de abrir
Causa: volve r a ab rir la puerta i nm ed iatamente d es pués de cerra rl a es d ifícil, por qu e el aire calient e en tra en el refrigerad or y, por e ll o, se contrae par a pr oducir una di fe rencia de presi ón . Una vez pasad o un c ie rto tiempo, podrá volver a a br ir la puerta si n di fic ultad.
Fenómeno: se o ye e l sonido del agua e n el r efrigerador
Causa: dicho s on ido procede d el r ef rigerador, q ue l o emite al arra nc ar o a l detenerse e l co mpresor o del a gu a producida tr as l a descongel ac ió n.
Fenómeno: se e sc ucha un clic o un cru ji do en el refriger ad or
Causa: el refr ig erador emit ir á es te sonido al hi nc harse y contrae rs e cuando la cub ie rta está fría o cua nd o se abre la puerta ;
Fenómeno: se e sc ucha un zumbido e n el r efrigerad or
Causa: el comp re sor emitirá d ic ho s onido cuand o es té funciona nd o (s i el refriger ad or no está nivela do s obre una superfici e, e l sonido será m ás i nt enso)
Fenómeno: se p ro dujo condensa ci ón o escarcha en la s up erficie de la pu er ta del comparti me nto de congelació n o en l a superficie de lo s al imentos
Causa: la temp er atura o el nive l de h um edad existe nt e alrededor d el r ef rigerador e s de masiado alta; L a pu erta permaneció a bi erta durant e de ma siado tiemp o; L os alimento s co n ab undante agu a no e stán correcta me nte sellados
Fenómeno: se p ro duce condensa ci ón en la cubierta d e la l uz integrad a
Causa: la luz pr od ucirá calor a l il um inarse y la pue rt a lleva abier ta d em asiado tiem po . Por este motivo , se produce una di fe rencia de tem pe ra tura y la luz pro vo ca la aparici ón d e co ndensació n.
Fenómeno: el c ue rpo del refrige ra dor present a co nd ensación y ne bl ina
Causa: los niv el es de humedad e xi st entes alred ed or del refrig er ad or son demasi ad o altos y la humeda d de l aire se acumula par a fo rmar conden sa ci ón
ES
Parámetros técnicos
Mod elo
Cla se clim ática
Res isten cia a des carga s eléct ricas
Est rella s del con gelad or
Volu men bru to tota l
Volu men tot al de alm acena mient o
Volu men de al macen amien to del co ngela dor
Tipo e nergé tico
Cor rient e nomin al
Con sumo en ergét ico
Pot encia d e la lámp ara
Pes o
Dim ensió n
Ref riger ante y ca ntida d de carg a
Volu men de ru ido
RB 30 5GM 3110
309
100
1.25A
76
595x680x1 855mm
46
ES
Contenido incluido en el empaque
Modelo
Anexo
Est ante de r efrig eraci ón
Tapa de l cajón d e verdu ras y fru tas
Caj ón de ver duras y f rutas
Caj ón de hie lo
Caj a para hu evos
Bas e para bo tella s de la pue rta del r efrig erado r
Caj ón de con gelac ión
Ins trucc iones d e funci onami ento
RB 30 5GM 3110
ES
15
ES
Número del producto: 8B110-000777
Edición: 202004-A. 1
Leia ate ntament e as inst ruções de f uncio namento a ntes de l igar e mant enha- as de forma a dequada.
Os produ tos podem e star su jeitos a al teraç ões sem avi so prév io.
Frigorífico Doméstico de Duas Portas
Manual de Instruções
PT
RB305GM3110
Endere ço: N.º 10 Yunhu R oad, Ec onomic De velop ment Zone ,
TCL Hom e Appliances (Hef ei) Co., Ltd.
Cidade d e Hefei, Pr ovínc ia de Anhui, China
PT
Conteúdos
Obrigado por comprar um frigorífico TCL. Queremos aqui expressar o nosso agradecimento. Bem-vindo à utilização do frigorífico TCL. Iremos fazer o nosso melhor para fornecer-lhe um serviço de qualidade.
Instru ções de seg uranç a
Introd ução do pro duto
Manuse io e posici oname nto
Prepar ações pré vias à ut ilizaçã o
Notas de u tilizaç ão
Ilustr ação e oper ação do p ainel do vi sor
Armaze namento d e comid as
Produt or de gelo
Método d e desmont agem e mo ntagem do a cessó rio
Manute nção
Anális e de falha
Não-fa lha
Parâme tro técni co
Conteú do da embal agem
1. Este apa relho não se d estina à uti lização po r pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, se nsoriais o u mentais re duzidas, o u falta de exp eriência e c onhecime nto, a menos q ue tenham sido s upervisi onadas ou in struídas s obre a utili zação do apa relho por um a pessoa responsáv el pela sua se gurança. As c rianças de vem ser supe rvisiona das para gar antir que nã o brincam com o a parelho.
2. Se o cabo de a limentaç ão estiver d anificado , ele deve ser substituído pelo fabricante, o seu agente de ser viço ou pess oas simila rmente qua lificadas , de forma a evi tar perigo .
3. Este apa relho pode s er utiliza do por crian ças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidad es físicas , sensoria is ou mentai s reduzida s ou falta de ex periênci a e conhecim ento se tiverem si do supervi sionadas o u instruíd as sobre a uti lização do a parelho de f orma segur a e que entendam os riscos en volvidos . As crianças n ão devem bri ncar com o apa relho. A limpe za e manutençã o do utiliza dor não deve s er realiza da por crian ças sem supe rvisão.
4. AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação, no compartimento do aparelho ou na estrutura interna, li vres de obst rução.
5. AVISO: N ão utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento, al ém dos recom endados pe lo fabrica nte.
6. AVISO: N ão danifiqu e o circuito refrigerante.
7. AVISO: N ão utilize aparelhos elétricos dentro dos compartimentos de armazenamento de alimentos d o aparelho , a menos que se jam do tipo re comendad o pelo fabri cante.
8. Não arma zene neste a parelho su bstância s explosivas, como latas de aerossóis com um propulsor inflamável .
9. Este apa relho foi pr ojetado pa ra ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como
Áreas de co zinha de col aborador es de lojas, e scritórios e outros ambientes de trabalho; – Casas rur ais e por clie ntes em hoté is, motéis e outros ambientes de tipo residencial; – Ambient es do tipo bed a nd breakfa st; – Caterin g e aplicaçõ es similar es não comer ciais.
P2 P5
P6 P7 P8 P8 P11 P11
P12 P12
P13 P13
P14
P15
PT
Instruções de segurança
1. Aviso
Aviso: Não é permitida qualquer barreira em redor do aparelho ou na estrutura
incorporada, de forma a garantir uma ventilação livre.
Aviso: É proibido acelerar o processo de descongelamento com qualquer
equipamento mecânico ou através de outro método, exceto pelo método recomendado pelo fabricante.
Aviso: Nunca danifique o circuito de refrigeração. Aviso: Nunca utilize qualquer aparelho elétrico na câmara de alimentos do
aparelho, exceto o tipo recomendado pelo fabricante.
Aviso: Nunca coloque a bebida líquida ou os alimentos contidos num recipiente
de vidro, na câmara de congelamento, por risco de rachaduras.
Aviso: Se desligado, o frigorífico deverá ser ligado 5 minutos depois, por risco
de dano no compressor.
Aviso: Se qualquer parte viva, ruído anormal, cheiro, fumo ou outra
anormalidade for encontrada durante a utilização, é necessário desligar o aparelho imediatamente e entrar em contacto com o departamento de serviço pós­venda da empresa em tempo útil.
Aviso: nunca coloque os seus dedos ou mãos sob o frigorífico, especialmente na
parte traseira do frigorífico; caso contrário, poderá sofrer ferimentos pela ponta afiada.
Aviso: As crianças não devem brincar com o frigorífico ou subir ao mesmo. A
operação do mesmo por parte de crianças deve ser supervisionada pelos pais por risco de perigo.
Aviso: Nunca coloque a mão entre as portas para abrir ou fechar a porta por
risco de entalamento dos seus dedos. A maçaneta deve ser utilizada para abrir ou fechar a porta.
Aviso: Nos tipos de clima classificados como SN, N e ST, a gama operacional de
ambiente do aparelho é de 10°C~38°C; nos tipos de clima SN, N, ST e T, a gama operacional de ambiente do aparelho é de 10°C~43°C. Se o aparelho operar fora do tipo de clima classificado (faixa de temperatura ambiente), ele poderá não manter a temperatura interna satisfatória.
PT
Instruções de segurança
Aviso: risco de fogo / materiais inflamáveis Aviso: Ao posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não
se encontra preso ou danificado.
:
Aviso: Não coloque várias tomadas portáteis ou fontes de alimentação portáteis
perto do aparelho. É permitido o carregamento e descarregamento de aparelhos de refrigeração por parte de crianças de 3 a 8 anos Abrir a porta por longos períodos pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do aparelho. Limpe regularmente superfícies que possam entrar em contacto com alimentos e sistemas de drenagem acessíveis. Limpe os tanques de água se não tiverem sido utilizados por mais de 48 h; lave o sistema de água ligado a uma fonte de água se a água não tiver sido extraída por mais de 5 dias. Armazene a carne crua e o peixe em recipientes adequados no frigorífico, para que não entrem em contacto ou pingue sobre outros alimentos. Os compartimentos de alimentos congelados de duas estrelas são adequados para armazenar alimentos pré-congelados, armazenar ou fazer gelado e fazer cubos de gelo. Os compartimentos de uma, duas e três estrelas não são adequados para o congelamento de alimentos frescos. Se o aparelho de refrigeração for deixado vazio por longos períodos, desligue, descongele, limpe, seque e deixe a porta aberta para evitar o desenvolvimento de mofo no aparelho.
2. Precauções
Precauções: A fonte de alimentação deste produto deve ser uniforme com a
fonte de alimentação mencionada na placa de identificação, devendo ser utilizada a tomada padrão independente de 3 orifícios (acima de 10A, e aterrada de forma fiável). Uma tomada não deve ser partilhada por mais do que um aparelho; caso contrário, poderá ser originado um incêndio causado por sobreaquecimento.
Precauções: Nunca puxe o cabo de energia com a mão. É necessário segurar e
desligar o cabo de energia da tomada para desligar a fonte de alimentação. O cabo de alimentação ou conector não deve ser tocado com as mãos molhadas por risco de de choque elétrico.
Precauções: O fio de energia não deve ser espremido pelo refrigerador ou
qualquer carga pesada, não devendo ser dobrado de forma extrema. O dano ou descascamento do fio elétrico pode resultar em incêndio ou choque elétrico. Se o fio elétrico estiver danificado ou cortado, entre em contato imediatamente com o departamento de serviço pós-venda.
Precauções: Nenhum material inflamável ou explosivo, ácido corrosivo ou
alcalino é permitido no frigorífico.
PT
3
Instruções de segurança
Precauções: O frigorífico não deve ser utilizado à chuva ou sob exposição
solar.
Precauções: É proibido colocar o recipiente com líquido no frigorífico, pois a
quebra ou rotação do recipiente pode afetar o isolamento elétrico do frigorífico, resultando em choque elétrico ou incêndio.
Precauções: O frigorífico não deve ser desmontado ou modificado sem
permissão. A reparação do frigorífico deve ser realizada pelo especialista.
Precauções: Em caso de fuga de qualquer gás inflamável, como gás de
carvão, é necessário fechar primeiro a válvula de vazamento e posteriormente abrir a janela para ventilação, sendo proibido desligar imediatamente o conector do frigorífico por risco de incêndio ou explosão devido a faísca elétrica.
Precauções: Aparelhos frigoríficos - em particular um frigorífico-congelador
Tipo I - podem não funcionar de forma consistente (possibilidade de descongelamento do conteúdo ou de a temperatura ficar demasiado quente no compartimento dos congelados) quando instalados durante um longo período de tempo abaixo da gama de temperaturas para a qual o aparelho frigorifico foi concebido;
Precauções: O facto de as bebidas efervescentes não deverem ser
armazenadas em compartimentos ou armários de congelação de alimentos ou em compartimentos ou armários de baixa temperatura, e de alguns produtos como os gelados de água não deverem ser consumidos demasiado frios.
Precauções: A necessidade de não exceder o(s) tempo(s) de armazenamento
recomendado(s) pelos fabricantes de alimentos para qualquer tipo de alimento.
Precauções: Os cuidados necessários para evitar um aumento indevido da
temperatura dos alimentos congelados durante a descongelamento do aparelho frigorífico, tais como embrulhar os alimentos congelados em várias camadas de jornal.
Precauções: O facto de um aumento da temperatura dos alimentos
congelados durante o descongelamento manual, manutenção ou limpeza pode encurtar o tempo de armazenamento.
Precauções: Os cuidados necessários em relação à comida congelada
armazenada no caso de período de não funcionamento prolongado do aparelho de refrigeração (interrupção da alimentação ou falha no sistema de refrigeração).
Precauções: A acção a ser tomada quando a aparelho de refrigeração é
desligado e retirado de serviço durante um período de tempo curto ou longo (por ex. esvaziar, limpar e secar, e a(s) porta(s) ou tampa(s) entreaberta(s)).
PT
4
Introdução do Produto
Luz do Fri gorífico
Pratel eira
Tampa da cai xa de fruta s e vegeta is
Caixa de f rutas e veg etais
Gaveta d e congel amento
Porta da c âmara fri gorífi ca
Pratel eira supe rior de p orta
Pratel eira inte rmédi a de porta
Pratel eira infe rior de p orta
Porta da c âmara de congel amento
As imagens são unicamente para referência. Consulte o objecto
Características
-- Controlo inteligente da temperatura; refrigeração a ar e frost-free.
-- Refrigerante ecológico, aplica materiais sem CFC, R600a materiais ecológicos. 80% dos materiais principais podem ser reciclados;
-- Gavetas transparentes com aspeto transparente, nas quais os alimentos contidos podem ser observados de forma fácil;
- As prateleiras de refrigeração de vidro temperado são ajustáveis em altura, à prova de desgaste, à prova de calor e práticas;
-- O condensador oculto apresenta um design traseiro plano. Apresenta um estilo perfeito e coordenado, que é simples, fácil de limpar e com uma alta taxa de espaço útil;
– Este produto adota o eficiente compressor silencioso de marca internacional e de tecnologia de espuma para caixas especial, apresentando baixo ruído, baixo consumo de energia e sendo mais adequado para fins familiares e comerciais.
Alerta morno:
PT
O seu produto pode não ser completamente igual ao apresentado nas instruções caso seja um produto melhorado. Mas o desempenho e método de aplicação não são alterados. Não se preocupe com a utilização.
5
Manuseio e posicionamento
Deve haver alg um e spaço em redor do frig or ífico, conforme mos tr ado na figura.
> 3 0 c m
> 1 0 c m >1 0 c m
O frigorífico d ev e ser colocado na su pe rfície plan a e firme. Se o chão nã o fo r plano, ajust e a pe rna de ajuste de form a a ma ntê-lo nivelado.
Durante o manu se io, o lado da porta do frig or ífico não deve entrar em c on tacto com as ferrame nt as de manuseio
Nunca coloqu e o fr igorífico num ambiente m ui to frio que possa cong el ar.
O frigorífico d ev e ser colocado num a mb iente seco, com boa ve nt ilação, longe da luz sol ar d ireta e de fontes de calo r.
A remoção da base d e espuma é benéfi ca p ara a dissipação d e ca lor do fundo e pode evitar in cê ndio.
Alerta morno:
-- São necessárias pelo menos duas pessoas no manuseio do frigorífico –uma levanta a parte superior da parte traseira, a outra segura pela parte inferior (se uma parte estiver presa, é bastante perigoso e pode causar acidentes).
-- Ao mover o frigorífico, a corrediça inferior pode danificar e arranhar o chão. Se precisar de mover o frigorífico por uma grande distância, os acessórios internos devem ser fixados com fita adesiva. Caso contrário, os acessórios podem ficar danificados devido a colisões.
-- Por favor, coloque o frigorífico numa posição com pouca vibração ou pouca exposição à vibração. Para utilizadores numa área com sismos frequentes, prenda o frigorífico à parede ou poste. De outra forma, a queda do frigorífico originará um acidente.
-- Deve ser deixada uma folga suficiente. Se o espaço livre for muito pequeno ou forem colocados bens no topo ou perto das laterais, ou colados nas mesmas, a dissipação de calor do frigorífico será afetada, causando assim um desperdício desnecessário de energia elétrica, bem como a queimadura da parede e de outros bens; o contacto entre a parte traseira e a parede causará vibração e ruído;
-- Ajuste a parte frontal e a perna de ajuste do frigorífico de forma a nivelá-lo. Um desnível do frigorífico causará vibração e ruído.
PT
6
Manuseio e posicionamento
A dimensão do produto e o espaço necessário para a utilização do produto são mostrados nas figuras seguintes:
Dimens ão de conto rno
do produ to
Modelo do
produto
RB 305 G M3110
Espaço n ecessár io pela v entilaç ão livr e
Espaço n ecessár io pela
utiliz ação do pro duto
Dimen sã o de c on to rn o
do produto
680
595 >L1+76 0>W1+43 0
Espaço t otal nece ssári o pela
utiliz ação do pro duto
L 3
Esp aç o ne ce ss ár io p el a
uti li za çã o do p ro du to
W 3
Unidad e: mm
Esp aç o to ta l ne ce ss ár io
pela utilizaç ão d o pr od ut o
PT
Preparações prévias à utilização
1. Remova todos os conjuntos de embalagem, como a fita de fixação de caixa, etc., especialmente a base de espuma.
2. Utilize um pano húmido e quente para limpar o interior e o exterior do frigorífico (é possível adicionar detergente neutro em água morna).
3. Depois de nivelar e limpar o frigorífico, deixe-o em repouso por cerca de 5 horas antes de ligar o cabo de energia para ligar, e resfrie o congelador por 2 a 3 horas antes de armazenar os alimentos.
1. Remova a fita d e fixação
Lim pe com um pa no que nte e mol hado
No ve rão são n ecess árias 2 4 hor as para c ongel ar com pleta mente o s alime ntos. Veri fique a co ndiçã o de ref riger ação no S egund o dia.
2. Ligue à font e de alimentaç ão
7
3. Armazene alimentos após 2-3 horas de ligação à fonte de alim entação
O des odori zante d e plást ico des apare cerá au tomat icame nte apó s conge lar por a lgum te mpo.
Não ab ra as port as frequ entem ente, d e forma a p oupar elet ricid ade.
Notas de utilização
Operação e diagrama da placa de exibição
Câmara de con ge laçã o
Ind ic ad or d e te mp er at ur a
Câmara fr ig or ífi ca
Modo de energia para fir o
Modo de ene rg ia p ar a congelamento
Modo in te li ge nt e
Zon a
Ene rgia pa ra firo
Ene rgia pa ra con gelam ento
Int elige nte
Fun ção
Seleção r ef ri ge ra çã o/ co ng el am en to
Seleção de fu nç ão
A descrição acima é a placa de controlo do computador do produto
PT
8
Loading...