Product Description
Packing list
Name of each part
Safety
Getting started
Control Panel
Instructions
APP connection instructions
Maintenance
Troubleshooting
Specifications
Customer support
3
3
4
5-6
7-8
8
9-10
11
12
13
13
14
- 2 -
Page 5
Product description
The TCL Breeva air purifier can efficiently remove dust, smoke, pollen, bacteria, and
more, helping to protect your family’s health by converting these pollutants into
clean air.
This air purifier is equipped with a composite filter that can efficiently remove
particulate matter in the air, including PM2.5 particles, formaldehyde, and odor
(smoke).
Composite Filter
It can absorb smoke, pollen, and dust,
filter bacteria in the air, effectively
remove formaldehyde, TVOC, odors
(fumes) in the air, and effectively remove
PM2.5.
Packing list
Packing
position
Main
Name of
items
Quantity
Main machine packaging
FilterAdaptor
- 3 -
User ManualOther documents
Page 6
Name of each part
6
- 4 -
Page 7
Safety
Read the instructions for use carefully before putting the appliance into operation, and keep in
a safe place for later reference.
Only use the appliance in living spaces and within the specified technical data. Incorrect use can
place health and life in danger.
Children cannot recognize the dangers associated with using electrical devices. For this reason,
always supervise children when they are in the vicinity of a running appliance.
To operate the appliance only use the supplied original components. Use the unit only at room
The appliance is only to be used with the power supply unit provided with the appliance.
Appliance must only be supplied at safety extra low voltage.
Persons who have not familiarized themselves with the instructions for use, as well as children
and persons under the influences of medicines, alcohol or drugs, must not operate the unit, or do
so only under supervisors.
Do not use the appliance if the power cable is defective or the appliance has been damaged by,
e.g., falling over.
The appliance may only be put into operation in a completely assembled state.
Never remove the power plug from the mains socket by pulling on the cable or with wet hands.
Place the appliance on a level, dry surface only.
Appliances that are obviously damaged must not be operated.
Never immerse the appliance in water or other liquids.
Place the appliance so that it cannot be knocked over.
Remove the power plug prior to cleaning, maintenances, or when the appliance is not in use.
Do not cover the cable with a carpet or other objects. Place the unit so that you cannot trip over
the cable.
Do not operate the appliance in rooms containing flammable goods, gases or vapors.
Do not place the appliance in the rain, and do not use it in damp rooms.
Do not insert any foreign objects into the appliance.
Never sit on the appliance, and do not place any objects on it.
The cable must never be trapped by a door threshold or crushed by other heavy objects!
Do not move the appliance during operation.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation Please note that
changes or modifications of this product is not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has
been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
will not occur in a particular installation.
Please follow all the precautions given here
interference
- 5 -
Page 8
Safety
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
(1) Reorient or relocate the receiving antenna.
(2) Increase the separation between the equipment and receiver.
(3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
(4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device contains license-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation,
Science and Economic Development Canada’s license-exempt RSS(s). Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
This equipment complies with FCC’s and IC’s RF radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. The antenna(s) used for this transmitter must be installed and operated to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be collocated
or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Installers must ensure that
20cm separation distance will be maintained between the device (excluding its handset) and
users.
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or
human death from uncontrolled waster disposal, recycle it responsibly to promote to
the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the
return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environment safe recycling.
Please follow all the precautions given here
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack or experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This appliance contains a UV-C emitter.
Warning: User replaces UV-C transmitter It's not allowed.
If the UV-C emitter cannot be replaced, it must be clearly stated.
Unintended use of the appliance or damage to the housing may result in the escape of
dangerous UV-C radiation. UV-C radiation may, even in little doses, cause harm to the eyes and
skin.
Ensure that the device is switched off from the supply mains before removing the guard.
This product complies with the maximum allowable concentration of ozone of 0.050 parts per
million by volume (ppmv) in a 24-h period.
WARNING: UV radiation is dangerous for the eyes and skin. Do not operate the UV-C emitter
outside the appliance.
WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK – These servicing instructions are for use by qualified
personnel only. To reduce the risk of electric shock, do not perform any servicing other than that
contained in the operating instructions unless you are qualified to do so.
WARNING: DISCONNECT POWER SUPPLY BEFORE SERVICING.
- 6 -
Page 9
Getting started
Start preparation
Remove filterInstall filter
1. Flip the air purifier over and twist the
filter cover counterclockwise to remove
it.
1. Place the filter back into the air
purifier.The side with drawstring
should be placed outward.
2. Remove the filter from inside the unit.
3. Remove the filter from its plastic
packaging.
The filter is a consumable item, thus is excluded from our warranty policy. Please confirm
that the filter is in good condition before removing the protective wrap.
Please do not use the air purifier without the filter.
The unit must be disconnected from the power supply before replacing the filter.
2. Replace the cover and twist it
clockwise to tighten.
- 7 -
Page 10
Getting started
Power on
Place the air purifier on a flat surface, and
then insert the plug into the power socket;
This product can only be used on a 100-240V
50/60Hz socket.
Before inserting the plug into the socket, please make
sure that your hands and the plug are dry. If there is
water on your hands or the plug, please dry the plug and
your hands before inserting it into the power socket.
After the power is turned on, the light on the operation
panel will flash once. After 1 second, except for the
half-bright switch light, all the other lights are off.
Please close doors and windows when using;
If the air quality does not improve after the air purifier has been running
for a period of time, please open the doors and windows to maintain air
circulation. (In extreme environments)
Control panel
breeva A3 operation panel
Mode
ON/OFF
breeva A3 Wi-Fi operation panel
Wi-Fi
indicator
ON/OFF
Timer
Mode
Timer
breevaShieldAmbient light Filter
Air quality
Air quality
- 8 -
Child Lock
breevaShieldAmbient light Filter reset
Child Lock
Page 11
Instructions
On/off
Light on
Mode
Light on
Timer
Light on
Insert the power plug into the socket and press the "on/off"
button to turn on the machine.
Insert the power plug into the socket and press the "on/off" button
to turn on the machine.
When the air purifier is on, press the power button to re-enter the
standby state. The power button light will be half lit. * Standby refers
to the state when the device is connected to power but is not turned
on.
While powered on, press the wind speed button to adjust the wind
speed in the following order:
Sleep-1st gear-2nd gear-3rd gear-Automatic.
In automatic mode, when the air quality is excellent, it operates in
the first gear, when the air quality is medium, it operates in the
second gear, and when the air quality is poor, it operates in the third
gear.
In sleep mode, all lights are at 50% brightness. Press and hold the
wind speed button for 3 seconds to turn on/off the lights on the
control panel. When the control panel lights are off, if touched, the
rest of the button panel will light up by 50%. The lights will turn off
again if there is no operation within 10 seconds.
Press the timer button while the unit is on to turn on the timer
function.
The time can be set to 1H-2H-4H-8H-cancel time intervals, and the
corresponding indicator will turn white. After setting the timer to
turn off, press the power button to cancel the timer setting and
immediately enter the standby mode.
breevaShield
Light on
Child Lock
Light on
Press the breevaShield button to turn on/off the anion/UV-C
function while the device is turned on.
Press and hold for 3 seconds to turn on the panel lock. Once the panel
is locked, users will be unable to change any settings. You can unlock
the device by pressing the lock icon for 3 seconds.
- 9 -
Page 12
Instructions
Filter
The internal timer calculates the cumulative running time. When the
filter indicator flashes red (each time it powers on), and the buzzer
sounds three times, it indicates that the filter will need to be replaced
Light on
Air quality (no button function)
The icon will change based on your quality of air measured by the dust and VOC sensor.
When the light is white, the air quality is excellent;
When the light is yellow, the air quality is medium;
When the light is red, the air quality is poor.
Ambient light
Light on
soon. When the filter indicator flashes red (each time it powers on) and
the buzzer sounds five times, you will need to replace the filter as soon
as possible (The time of the timer is calculated by laboratory simulation
test, which may not be completely consistent with actual use. In heavy
usage scenarios, you may need to replace the filter before the time
expires).
After replacing the filter, press and hold the filter reset button for 3
seconds, the buzzer will sound once, and the indicator light will turn
white.
While the device is on, press the night light button to turn on/off the night light
function.
(For the WiFi version, you can adjust the brightness through the TCL Home
app)
Wi-Fi connection (only for breeva A3 Wi-Fi)
When the device is turned on, press and hold the power button for 3 seconds.
The buzzer will then make a sound indicating the unit is ready to pair.
As the unit begin to pair, the WiFi icon will begin to flash quickly.
Once the unit has finished pairing and is connected to WiFi, the icon will
appear solid as long as it remains connected.
WiFi pairing will automatically turn off if there is action after 8 minutes.
- 10 -
Page 13
APP connection instructions
(only for breeva A3 Wi-Fi)
1
Download the APP
You can scan the QR code below to download and install TCL HOME or search for "TCL HOME"
in the Apple App Store and Google Play Store.
2
Configure the device
When the device is turned on, press the power button for 3 seconds and the buzzer will make a
sound, the WiFi indicator will flash quickly, and the device will enter the configuration mode .
When the WiFi indicator is always on, the TCL HOME APP can be used to operate the equipment
after the configuration is completed.
[Turn off Wi-Fi]: Long press the power button for 3 seconds to enter the network configuration
state (the Wi-Fi light flashes), press the power button again to turn off Wi-Fi.
Reminder
If your connection fails, please check the following list:
A. Make sure your Bluetooth is turned on.
B. When you are adding a device, make sure you are connected to Wi-Fi.
C. Put your smartphone as close to the device as possible.
D. Your phone is not in power-saving mode.
3
Voice operation
After the configuration is complete, enter the APP screen, click the upper right corner to enter the
voice operation settings:
A. Click the function to start connecting to the voice assistant.
B. TCL HOME is compatible with both Alexa and Google voice assistants.
C. It will display the voice operation guide.
Tips
A. Because we are constantly improving the TCL Home app to provide you a better experience,
the actual instruction may very slightly from above. This is no problem though, our app has the
latest information to keep you up to date.
B. Devices are only compatible with the 2.4GHz band and not the 5GHz band. (No need to worry,
all WiFi networks have a 2.4GHz band that comes standard).
NOTE: While connected to a WiFi network, the WiFi icon will remain on even when the unit is
powered off. However, the WiFi icon will dim to 50% brightness when the unit turns off. If your
unit become disconnected from the WiFi, you can repair it at any time .
- 11 -
Page 14
Maintenance
Precautions for maintenance:
Before maintenance, you must unplug the unit to disconnect the power supply.
Wipe the body and operation panel with a soft
cloth.
Composite Filter
Use a vacuum cleaner to maintain
the filter.
The filter is not washable.
Please clean the filter once every
two weeks.
Clean the filter with a vacuum
cleaner
The filter material is easy to damage,
so be gentle while cleaning to avoid
damage.
The filter is a consumable product,
which is not covered by the product
warranty. Please maintain and use it
properly to avoid damage.
Brush
nozzle or
gap nozzle
Please do not wipe with a hard cloth, otherwise it
will cause surface damage.
Please use a dry cloth to clean the power cord to
avoid potential injury (electrical shock).
Please use neutral detergent when cleaning.
Never use decontamination powder, alkaline
detergent, thinner, bleach, alcohol or gasoline to
clean the body.
Reminder
Do not operate when the filter is
removed. (It loses the function of dust
removal and deodorization, and the
inhaled dust may cause the sensor in
the machine to malfunction.)
During maintenance, do not arbitrarily
place the removed accessories. (It is
possible to trip over or damage the
accessories, and children could get
injured by playing with them.)
Reference time for filter replacement
Replacement cycle
Composite Filter
Conditions: The product use time is 12 hours/day, and
the use environment is normal.
If the environmental pollution is high, please shorten
the replacement time as appropriate.
Depending on the actual use environment and
method of use, the replacement cycle of the filter
may change. If you believe your air purifier is not
performing good because of a heavy usage
environment, please replace the filter.
After replacing the filter, press and hold the light
button for 3 seconds, the buzzer will sound once,
the panel indicator will turn from red to white,
and the reset is complete.
Please dispose of the used filter as non-combustible garbage.
When the panel indicator is
flashing (it needs to be replaced
every 6 months after use)
- 12 -
Page 15
Troubleshooting
The following lists the problems you may encounter during use. If you cannot
solve the problem based on the information below, please contact your local
dealer.
ProblemsPossible solutions
The red indicator on the
panel flashes for a long time.
You ignored the reminder to replace the filter. When the red indicator on the panel
starts to flash, you did not replace the filter in time; You must replace the filter and
press and hold the light button for 3 seconds. After the reset is complete, the indicator
goes out.
No air is discharged from
the air outlet.
The product has been
running for a long time, and
the air quality has not
improved significantly.
Difficult to remove dirt in
the air.
The wind blowing from the
air outlet has a peculiar
smell.
No response after touching
buttons.
The product is not connected to the power source. Please insert the plug into the
power socket and turn on the product.
A certain filter may not be placed as it should inside the product. Please make sure to
install the filter in the correct order, starting with the innermost filter: composite
filter-base.
The indoor humidity is too high, so condensate is formed. Do not place the product in
a place with high humidity such as bathroom, toilet
There are obstacles around the product that affect the purification effect. (Refer to the
instructions for use.)
The room where the product is in is too large. The recommended room area for this
product is about 246 square feet.
Is the filter dirty? If there is no improvement after maintenance, please replace the
filter.
Is it used in places with strong smells? If you use it under strong odors such as
cigarettes and barbecues, the filter will produce an unpleasant odor within weeks or
months. Please replace the filter and keep it well ventilated.
Please confirm whether the child lock button is locked first, you need to press and
hold the child lock button for 3 seconds to unlock the child lock button, and then
touch other buttons to operate.
Specifications
Rated voltage
Rated power
Clean air delivery rate (CADR)
Applicable area
breeva A3 /breeva A3 Wi-FiProduct model
24V
38W
158 cfm
270 m³/h
246 square feet
- 13 -
Page 16
Customer support
We are devoted to your 100% satisfaction and would like to get your feedback on our product and
service.If there is anything that did not meet you expetation you have any questions regarding your new
product.Please contact us via www.tcl.com without hesitation.
TCL OVERSEAS MARKETING LIMITED
7/F BUILDING 22E,
22 SCIENCE PARK EAST AVENUE,
HONG KONG SCIENCE PARK,
SHATIN NT
www.tcl.com
*Please have your order invoice and order ID ready before contacting Customer Support.
- 14 -
Page 17
Luftreiniger
Benutzerhandbuch
Modell : breeva A3/breeva A3 WLAN
LESEN UND SPEICHERN SIE DIESE ANLEITUNGEN
(Sie können die Anleitung auch unter www.TCL.COM lesen)
Modellnummer: breeva A3; breeva A3 WLAN
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen des Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt
den folgenden zwei Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen
und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich von Störungen,
die einen unerwünschten Betrieb verursachen können Beachten Sie, dass Änderungen oder
Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts aufheben
können.
- 15 -
Page 18
Inhalt
Packliste
Bezeichnung der einzelnen Teile
Sicherheit
Erste Schritte
Bedienfläche
Anweisungen
Ein/aus
Modus
Timer
Filter zurücksetzen
App-Verbindungsanweisungen
Wartung
Referenzzeit für den Filterwechsel
Fehlerbehebung
Technische Daten
KUNDENBETREUUNG
17
17
18
19-20
21-22
22
23-24
23-24
23-24
23-24
23-24
25
26
26
27
27
28
- 16 -
Page 19
Produktbeschreibung
Dieser leistungsstarke Luftreiniger kann Rauch und Staub entfernen und kann in Innenräumen, Raucherbereichen und an Orten mit einer großen Menge an partikelförmigen
Schadstoffen wie Zigaretten, Staub, Pollen usw. verwendet werden. Er kann Sie und Ihre
Familie vor Passivrauch und Smog schützen, um die Gesundheit der Familie zu
gewährleisten.
Dieser Luftreiniger ist mit einem Verbundfilter ausgestattet, der effektiv Partikel und
PM2,5-Partikel in der Luft, Formaldehyd und Gerüche (Dämpfe) entfernen kann, um die
Luft, die Sie atmen, zu reinigen und zu erfrischen.
Verbundfilter
Er kann Rauch, Pollenund Staub absorbieren, Bakterien inder Luft filtern, Keime
abtöten, Formaldehyd, TVOC, Gerüche
(Dämpfe) inder Luft effektiv entfernen, die
Luft reinigen und PM2,5 effektiv entfernen.
Packliste
Inhalt der
Verpackung
Hauptmaschin
Bezeichnung
der Teile
Menge
Verpackung der Hauptmaschine
Filter
Netzteil
- 17 -
Benutzerhandbuch
Sonstige Dokumente
Page 20
Bezeichnung der einzelnen Teile
Gehäuse
Lufteinlass
Luftauslass
Untere Abdeckung
Anti-Rutsch-Matte
Verbundfilter
6
- 18 -
Page 21
Sicherheitsvorsichtsmaßnahmen
Lesen Sie die Anweisungen vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durchund bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Gerät nurin Wohnräumen und innerhalb der angegebenen technischen Daten. Bei
unsachgemäßem Gebrauch können Gesundheit und Leben gefährdet werden.
Kinder können die mit dem Gebrauch elektrischer Geräte verbundenen Gefahren nicht erkennen.
Beaufsichtigen Sie deshalb Kinder immer, wenn sie sich in der Nähe eines arbeitenden Geräts aufhalten.
Verwenden Sie zum Betrieb des Geräts nurdie mitgelieferten Originalteile. Verwenden Sie das Gerät
nur bei Raumtemperaturen (>10 ℃).
Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil verwendet werden.
Das Gerät darf nur mit Schutzniederspannung versorgt werden.
Personen, diesichnicht mit den Anweisungen vertraut gemacht haben, sowie Kinder und Personen, die unter dem Einfluss von Medikamenten, Alkohol oderDrogen stehen, dürfen das Gerät nicht odernur unter
Aufsicht betreiben.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Stromkabel defekt ist oderdas Gerät z. B. durch Umfallen
beschädigt wurde.
Das Gerät darf nur im komplett montierten Zustand in Betrieb genommen werden.
Ziehen Sie den Netzstecker niemals durch Ziehen am Kabel oder mit nassen Händen aus der
Netzsteckdose.
Stellen Sie das Gerät nur auf eine ebene, trockene Fläche.
Geräte, die offensichtlich beschädigt sind, dürfen nicht betrieben werden.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass es nicht umgestoßen werden kann.
Ziehen Sie den Netzstecker vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten oder wenn das Gerät nicht verwendet wird.
Decken Sie das Kabel nicht mit einem Teppich oderanderen Gegenständen ab. Stellen Sie das Gerät
so auf, dass Sie nicht über das Kabel stolpern können.
Betreiben Sie das Gerät nicht in Räumen, die brennbare Güter, Gase oder Dämpfe enthalten.
Stellen Sie das Gerät nicht in den Regen, und verwenden Sie es nicht in feuchten Räumen.
Stecken Sie keine Fremdkörper in das Gerät.
Setzen Sie sich niemals auf das Gerät, und stellen Sie keine Gegenstände darauf ab.
Das Kabel darf niemals von einer Türschwelle eingeklemmt oder von anderen schweren Gegenständen
gequetscht werden!
Bewegen Sie das Gerät während des Betriebs nicht.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahrenund darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischenoder mentalen Fähigkeiten oderMangelan Erfahrung und Wissen verwendet
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich dersicheren Verwendung des Geräts unterwiesen wurden unddiedarausresultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen des Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den
folgenden zwei Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2)
dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich von Störungen, die einen
unerwünschten Betrieb verursachen können Beachten Sie, dass Änderungen oder Modifikationen an
diesem Produkt, dienicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt
wurden, dieBerechtigungdesBenutzers zum Betrieb des Geräts aufheben können. HINWEIS: Dieses
Gerät wurde getestet undentsprichtden Grenzwerten für eindigitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15
der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dasssieeinen angemessenen Schutz gegen
schädliche Störungen bei einer Installation in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet
Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und
verwendet wird, kann es schädliche Störungen des Funkverkehrs verursachen. Es gibt jedoch keine
Garantie, dass in einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten.
Bitte beacht en Siealle hier angegebenen Vorsic htsmaßnahmen.
- 19 -
Page 22
Sicherheitsvorsichtsmaßnahmen
Wenn dieses Gerät schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch
Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Störungen
durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
(1) Neuausrichtung oder Verlegung der Empfangsantenne.
(2) Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und Empfänger.
(3) Anschluss des Geräts an eine Steckdose eines anderen Stromkreises als den, an den der
Empfänger angeschlossen ist.
(4) Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker, um Hilfe zu
erhalten.
Dieses Gerät enthält lizenzbefreite(n) Sender/Empfänger, die mit der/den lizenzbefreiten RSS von
Innovation, Science and Economic Development Canada übereinstimmen. Der Betrieb unterliegt den
folgenden zwei Bedingungen:
Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen.
Dieses Gerät muss alle Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, dieeinen unerwünschten
Betrieb des Geräts verursachen können.
Dieses Gerät erfüllt die von der FCC und IC festgelegten Grenzwerte für Hochfrequenz-Strahlung in
einer unkontrollierten Umgebung. Die für diesen Sender verwendete(n) Antenne(n) muss (müssen) so
installiert und betrieben werden, dassein Abstand von mindestens 20 cm zuallenPersonen eingehalten
wird, und darf (dürfen) nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender betrieben
werden. Die Installateure müssen sicherstellen, dassein Abstand von 20 cm zwischen dem Gerät (außer
dem Handgerät) und den Benutzern eingehalten wird.
Diese Kennzeichnung gibt an, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht zusammen mit
anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um mögliche Umweltschäden oder den Tod
von Menschen durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie es
verantwortungsbewusst, um die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen zu
fördern. Um Ihr Altgerät zurückzugeben, verwenden Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsys-
teme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Diese
können das Produkt dem umweltgerechten Recycling zuführen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und mangels Wissen
verwendet zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu verwenden ist. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
WARNUNG: Benutzer tauscht UV-C-Sender aus Es ist nicht erlaubt.
Wenn der UV-C-Strahler nicht ausgetauscht werden darf, muss dies deutlich angegeben werden.
Eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Gerätes oder eine Beschädigung des Gehäuses kann
zum Austritt gefährlicher UV-C-Strahlung führen. UV-C-Strahlung kann, auch in geringer Dosis, Augen
und Haut schädigen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist, bevor Sie die Schutzvorrichtung
entfernen.
Dieses Produkt hält die maximal zulässige Ozonkonzentration von 0,050 Teilen pro Million Volumenprozent (ppmv) in einem Zeitraum von 24 Stunden ein.
WARNUNG: UV-Strahlung ist gefährlich für die Augen und die Haut. Betreiben Sie den UV-C-Strahler
nicht außerhalb des Geräts.
WARNUNG: STROMSCHLAG-GEFAHR – Diese Wartungsanweisungen sind nur für die Verwendung
durch qualifiziertes Personal bestimmt. Um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern, führen Sie
keine anderen als die in den Betriebsanweisungen beschriebenen Wartungen durch, es sei denn, Sie
sind dafür qualifiziert.
WARNUNG: TRENNEN SIE VOR WARTUNGEN DIE STROMVERSORGUNG.
Bitte beacht en Siealle hier angegebenen Vors ichtsmaßnahmen.
- 20 -
Page 23
Erste Schritte
Startvorbereitung
Filter entfernenFilter installieren
1. Drehen Sie den Luftreiniger um. Drehen
Sie die Filterabdeckung gegen den
Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie ab.
2. Der Filter befindet sich im Gerät, bitte
nehmen Sie die Abdeckung ab, um ihn zu
eerreichen.
1.Setzen Sie den Filter wieder in den
Luftreiniger ein. (Die Seite mit dem
Kordelzug sollte nach außen
zeigen).
2.Bringen Sie den Deckel und die
Kappe wieder an. Drehen Sie die
Filterabdeckung im Uhrzeigersinn,
um sie festzuziehen.
3. Entfernen Sie den Filter aus seiner
Kunststoffverpackung.
DerFilter ist ein Verbrauchsartikel unddaher von der Garantie ausgeschlossen. Bitte
vergewissern Sie sich, dass der Filter in gutem Zustand ist, bevor Sie die Schutzhülle entfernen.
Bitte verwenden Sie den Luftreiniger nicht ohne den Filter.
Vor dem Austausch des Filterelements muss dieFiltereinheit von der Stromversorgung
getrennt werden.
- 21 -
Page 24
Erste Schritte
Gerät einschalten
Stellen Sie den Luftreiniger auf eine waagerechte
Fläche, und stecken Sie dann den Stecker in die
Steckdose;
Dieses Produkt darf nur an einer 100-240 V 50/60 Hz Steckdose
verwendet werden.
Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, stellen Sie bitte sicher,
dass Ihre Hände und der Stecker trocken sind. Wenn sich Wasser in
Ihren Händen oder dem Stecker befindet, trocknen Sie bitte den Stecker
und Ihre Hände, bevor Sie ihn in die Steckdose stecken.
Nach dem Einschalten des Geräts blinkt die Leuchte auf der
Bedienfläche einmal. Nach 1 Sekunde sind bis auf die halbhelle
Schalterbeleuchtung alle anderen Leuchten aus.
Bitteschließen Sie Türen und Fenster, wenn Siedas Gerät benutzen;
Wennsichdie Luftqualität nicht verbessert, nachdem der Luftreinigereine Zeit
lang in Betrieb war, öffnen Sie bitte die Türen und Fenster, um die Luftzirkulation aufrechtzuerhalten. (In extremen Umgebungen)
Bedienfläche
breeva A3 Bedienfläche
Ein/ausTimer
breeva A3 WLAN-Bedienfläche
WLAN-Anzeiger
Modus
Ein/aus
Timer
FilterModus
Filter
breevaShield
Luftqualität
breevaShield
Luftqualität
- 22 -
Umgebungslicht
Sperren
Umgebungslicht
Sperren
Page 25
Anweisungen
Ein/aus
Licht an
Modus
Licht an
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und drücken Sie die
„Ein-/Aus“-Taste, um das Gerät einzuschalten.
Im Standby-Zustand drücken Sie die Taste „EIN/AUS“ einmal, um den
Luftreiniger zu starten.
Wenn sich der Luftreiniger nicht im „Standby“-Zustand befindet, drücken
Sie diese Taste, sie stoppt den aktuellen Zustand, geht in den Standby-Zustand über, und das Licht der Ein-/Aus-Taste leuchtet halb hell. * Der
Standby-Zustand bezieht sich auf den Zustand, bei dem der Strom
eingeschaltet ist, aber der Luftreiniger nicht eingeschaltet ist.
(Die Erstverwendung erfolgt automatisch, und die nachfolgenden
Verwendungen setzen den letzten Zustand vor dem Ausschalten fort.)
Drücken Sie im Arbeitszustand die Taste für die Luftgeschwindigkeit, um
die Luftgeschwindigkeit einzustellen. Die Luftgeschwindigkeit wird in der
folgenden Reihenfolge eingestellt:
Automatik-Schlaf-1. Gang-2. Gang-3. Gang
Im Automatikmodus arbeitet es bei ausgezeichneter Luftqualität im ersten
Gang, bei mittlerer Luftqualität im zweiten Gang und bei schlechter
Luftqualität im dritten Gang.
Im Schlafmodus sind alle Leuchten auf 50 % Helligkeit reduziert. Halten
Sie die Taste für die Luftgeschwindigkeit 3 Sekunden lang gedrückt, um
die Leuchten auf der Bedienfläche auszuschalten, und drücken Sie 3
Sekunden lang, um die Leuchten einzuschalten. Wenn die Beleuchtung
der Bedienfläche ausgeschaltet ist und berührt wird, leuchten die restlichen
Tasten der Bedienfläche mit 50 % des Betriebsstatus der jeweiligen
Funktion auf und erlöschen, wenn innerhalb von 10 Sekunden keine
Bedienung erfolgt.
Timer
Licht an
BreevaShield
Licht an
Kinderschlösser
Licht an
Drücken Sie die Timer-Taste im eingeschalteten Zustand, um die
Timer-Funktion einzuschalten.
Die Zeit kann auf 1 Std.-2 Std.-4 Std.-8 Std.-Abschaltzeit eingestellt
werden, und die entsprechende Anzeige leuchtet weiß. Drücken Sie nach
der Einstellung des Timers zum Ausschalten die Taste „Ein/Aus“, um die
Timer-Einstellung abzubrechen und sofort in den Standby-Zustand zu
wechseln.
Drücken Sie die breevaShield-Taste, um die Anionen-/UV-C-Funktion im
Arbeitszustand einzuschalten, und drücken Sie die breevaShield-Taste
erneut, um die Anionen-/UV-C-Funktion auszuschalten.
Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um sie einzuschalten. Nach
dem Einschalten kann die Bedienfläche nicht mehr betrieben werden, und
die Kindersicherungs-Taste blinkt zweimal, wenn eine beliebige Taste
berührt wird. Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die
Kindersicherung auszuschalten.
- 23 -
Page 26
Anweisungen
Filter
Der interne Timer berechnet die kumulative Betriebszeit. Wenn die
Filteranzeige rot blinkt (bei jedem Start) und der Summer dreimal ertönt, zeigt
dies an, dass der Filter in Kürze abgelaufen sein wird. Wenn die Filteranzeige
rot blinkt (bei jedem Start) und der Summer fünfmal ertönt, tauschen Sie bitte
rechtzeitig den Filter aus; (Die Zeit des Timers wird durch einen Laborsimula-
Licht an
Luftqualität (keine Tastenfunktion)
Durch Ablesen des Wertes des Staubsensors und des VOC-Sensors wird die aktuelle Luftqualität
ermittelt und die aktuelle Luftqualität durch die Dreifarben-LED-Leuchte angezeigt.
Wenn das Licht weiß zeigt, ist die Luftqualität ausgezeichnet;
Wenn das Licht gelb zeigt, ist die Luftqualität mittel;
Wenn das Licht rot zeigt, ist die Luftqualität schlecht.
Umgebungslicht
Licht an
tionstest berechnet, der möglicherweise nicht vollständig mit der tatsächlichen Verwendung übereinstimmt. Wenn die Reinigungswirkung nachlässt,
tauschen Sie bitte den Filter rechtzeitig aus.)
Nach dem Auswechseln des Filters halten Sie die Taste zum Zurücksetzen
des Filters 3 Sekunden lang gedrückt; der Summer ertönt einmal, und die
Anzeigeleuchte zeigt weiß.
Der interne Timer berechnet die kumulative Betriebszeit. Wenn die
Filteranzeige rot blinkt (bei jedem Start) und der Summer dreimal ertönt, zeigt
dies an, dass der Filter in Kürze abgelaufen sein wird. Wenn die Filteranzeige
rot blinkt (bei jedem Start) und der Summer fünfmal ertönt, tauschen Sie bitte
rechtzeitig den Filter aus; (Die Zeit des Timers wird durch einen Laborsimulationstest berechnet, der möglicherweise nicht vollständig mit der tatsächlichen
Verwendung übereinstimmt. Wenn die Reinigungswirkung nachlässt,
tauschen Sie bitte den Filter rechtzeitig aus.)
Nach dem Auswechseln des Filters halten Sie die Taste zum Zurücksetzen
des Filters 3 Sekunden lang gedrückt; der Summer ertönt einmal, und die
Anzeigeleuchte zeigt weiß.
WLAN-Verbindung (nur für breeva A3 WLAN)
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, halten Sie die Einschalttaste 3
Sekunden lang gedrückt. Daraufhin ertönt ein Signalton, der anzeigt,
dass das Gerät zur Kopplung bereit ist.
Wenn das Gerät das Netzwerk aufruft, blinkt die WLAN-Anzeige schnell.
Wenn die Netzwerkkonfiguration des Geräts abgeschlossen ist, leuchtet der
WLAN-Anzeiger stetig.
Das WLAN wird automatisch ausgeschaltet, wenn 8 Minuten lang keine
Kopplung und keine Bedienung erfolgen.
- 24 -
Page 27
App-Verbindungsanweisungen
(nur für breeva A3 WLAN)
1
Herunterladen der App
Sie können den QR-Code unten scannen, um TCL HOME über eine andere Software herunterzuladen,
oder suchen Sie im App Store und Google Play Store nach „TCL HOME“, um es herunterzuladen und zu
installieren.
2
Konfigurieren Sie das Gerät
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie die Einschalttaste 3 Sekunden lang. Der Summer
ertönt, der WLAN-Anzeiger blinkt schnell und das Gerät wechselt in den Konfigurationsmodus.
Wenn der WLAN Anzeiger stetig leuchtet stetig, kann die TCL HOME APP verwendet werden, um
das Gerät zu betreiben, nachdem die Konfiguration abgeschlossen ist.
Erinnerung
Wenn die Verbindung fehlschlägt, überprüfen Sie bitte die folgende Liste:
A. Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth eingeschaltet ist.
B. Wenn Sie ein Gerät hinzufügen, stellen Sie sicher, dass Sie mit WLAN verbunden sind.
C. Bringen Sie das Mobiltelefon so weit wie möglich in die Nähe des Geräts.
D. Das Mobiltelefon befindet sich nicht im Energiesparmodus.
-
3
Sprachbetrieb
Nachdem die Konfiguration abgeschlossen ist, rufen Sie die Bedienoberfläche des Geräts auf und klicken
Sie oben rechts, um die Einstellungen für den Sprachbetrieb aufzurufen:
A. Klicken Sie auf die Funktion, um die Verbindung mit dem Sprachassistenten zu starten.
B. TCL HOME ist mit ALEXA und Google Sprachassistent ausgestattet, und Sie können Ihren
bevorzugten Sprachassistenten auswählen.
C. Es wird die Sprachbetriebsanleitung angezeigt.
Tipps
A. Aufgrund der Aktualisierung der App kann sich die tatsächliche Bedienung möglicherweise leicht von
der obigen Beschreibung unterscheiden. Bitte befolgen Sie die Anweisungen in der aktuellen App.
B. Die WLAN-Verbindung unterstützt nur Netzwerke im 2,4-GHz-Frequenzband, und unterstützt keine
Netzwerke im 5-GHz-Frequenzband.
HINWEIS: Wenn das WLAN verbunden ist, schalten Sie das Gerät durch einmaliges Berühren von aus,
gleichzeitig, wenn Sie das WLAN nicht ausschalten sollen, wird das Zeichen immer leuchten, und die
Helligkeit wird auf 50 % reduziert. Wenn das WLAN nicht mehr verbunden ist, können Sie es erneut
koppeln, indem Sie den Schritt „Öffnen der WLAN-Funktion“ befolgen.
- 25 -
Page 28
Wartung
Vorsichtsmaßnahmen für die Wartung:
Vor der Wartung müssen Sie den Netzstecker ziehen und die Stromversorgung unterbrechen.
Wischen Sie das Gehäuse und die Bedienfläche mit einem
ausgewrungenen weichen Tuch ab.
Bitte wischen Sie nicht mit einem harten Tuch, da sonst die
Verbundfilter
Verwenden Sie zur Wartung des
Filters einen Staubsauger.
Der Filter ist nicht waschbar.
Bitte reinigen Sie den Filter einmal
alle zwei Wochen.
Reinigen Sie den Filter mit einem
Staubsauger
Das Filtermaterial ist leicht zu
beschädigen, reinigen Sie es nicht hart,
um eine Beschädigung des Filters zu
vermeiden.
Der Filter ist ein Verbrauchsartikel, der
nicht durch die Produktgarantie
abgedeckt ist. Bitte warten und
verwenden Sie ihn richtig, um Schäden
zu vermeiden.
Bürstendüse oder
Fugendüse
Oberfläche beschädigt wird.
Bitte verwenden Sie ein trockenes Tuch, um das
Stromkabel zu säubern, um zu verhindern, dass Wasser
auf der Steckeroberfläche verbleibt und einen Stromschlag
verursacht.
Bitte verwenden Sie ein neutrales Reinigungsmittel und
kein Dekontaminationspulver, alkalisches Reinigungsmittel, Verdünner, Bleichmittel, Alkohol oder Benzin zur
Reinigung des Gehäuses.
Erinnerung
Nicht betreiben, wenn der Filter entfernt ist.
(Er verliert die Funktion der Staubentfernung und Desodorierung, und der
eingedrungene Staub kann zu einer
Fehlfunktion des Sensors im Gerät führen.)
Legen Sie während der Wartung das
entfernte Zubehör nicht unachtsam ab.
(Man kann über das Zubehör stolpern
oder es beschädigen, und Kinder könnten
sich beim Spielen damit verletzen.)
Referenzzeit für den Filterwechse
Austauschzyklus
Verbundfilter
Bedingungen: Das Produkt wird 12 Stunden/Tag
verwendet, und die Betriebsumgebung ist normal.
Wenn die Umweltverschmutzung gravierend ist,
verkürzen Sie bitte die Austauschzeit entsprechend.
Abhängig von der tatsächlichen Betriebsumgebung und
der Verwendungsmethode kann sich der Austauschzyklus
des Filters ändern; wenn die Wirkung also nicht gut ist,
tauschen Sie den Filter bitte rechtzeitig aus.
Nach dem Austausch des Filters halten Sie die Leuchttaste
3 Sekunden lang gedrückt. Der Summer ertönt einmal, der
Bedienflächenanzeiger wechselt von rot auf weiß und die
Rückstellung ist abgeschlossen.
Bitte entsorgen Sie den gebrauchten Filter als nicht
brennbaren Abfall.
Wenn der Bedienflächenanzeiger
blinkt (er muss alle 6 Monate
Verwendung ausgetauscht werden)
- 26 -
Page 29
Fehlerbehebung
Im Folgenden sind die Probleme aufgeführt, die während der Verwendung auftreten
können. Wenn Sie das Problem anhand der folgenden Informationen nicht lösen können,
wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Probleme
Der rote Anzeiger auf der
Bedienfläche blinkt über einen
längeren Zeitraum
Es wird keine Luft aus dem
Luftauslass ausgelassen
Das Produkt ist bereits seit
längerer Zeit in Betrieb, und
die Luftqualität hat sich nicht
wesentlich verbessert
Schmutz in der Luft lässt sich
nur schwer entfernen
Die Luft, die aus dem
Luftauslass austritt, hat einen
merkwürdigen Geruch
Keine Reaktion nach Berühren
der Tasten
Mögliche Lösungen
Sie haben die Aufforderung zum Austausch des Filters ignoriert. Wenn der rote Anzeiger auf
der Bedienfläche zu blinken beginnt, haben Sie den Filter nicht rechtzeitig ausgetauscht; Sie
müssen den Filter austauschen und die Leuchttaste 3 Sekunden lang gedrückt halten. Nach
der Rückstellung erlischt der Anzeiger.
Das Gerät ist nicht an die Stromquelle angeschlossen. Bitte stecken Sie den Stecker in die
Steckdose und schalten Sie das Produkt ein.
Möglicherweise ist ein bestimmter Filter nicht richtig im Gerät platziert. Stellen Sie sicher,
dass der Filter in der richtigen Reihenfolge installiert ist, beginnend mit dem innersten Filter:
Verbundfilter-Boden.
Die Innenluftfeuchtigkeit ist zu hoch, so dass sich Kondensat bildet. Stellen Sie das Produkt
nicht an einem Ort mit hoher Luftfeuchtigkeit auf, wie z. B. im Badezimmer oder in der
Toilette.
Um das Produkt herum befinden sich Hindernisse, die die Reinigungswirkung beeinträchtigen. (Beachten Sie die Gebrauchsanweisung.)
Der Raum, in dem sich das Produkt befindet, ist zu groß. Die empfohlene Raumfläche für
dieses Produkt beträgt etwa 246 Quadratfuß.
Ist der Filter verschmutzt? Wenn nach der Wartung keine Besserung eintritt, tauschen Sie
bitte den Filter aus.
Wird es an Orten mit starken Gerüchen verwendet? Wenn Sie es unter starken Gerüchen wie
Zigaretten und Grillen verwenden, wird der Filter während Wochen oder Monaten einen
unangenehmen Geruch erzeugen. Bitte tauschen Sie den Filter aus und sorgen Sie für gute
Belüftung.
Bitte vergewissern Sie sich zuerst, ob die Taste für die Kindersicherung verriegelt ist. Halten
Sie die Taste für die Kindersicherung 3 Sekunden lang gedrückt, um die Kindersicherung zu
entriegeln, und berühren Sie dann andere Tasten zum Betrieb.
Thông s k thut
Nennspannung
Nennleistung
Reinluft-Liefermenge (CADR)
Anwendbare Fläche
- 27 -
breeva A3/breeva A3 Wi-FiProduktmodell
24V
38W
158 cfm /
270 m³/h
246 Quadratfuß
Page 30
KUNDENBETREUUNG
Wir sind bestrebt, Sie zu 100 % zufrieden zu stellen und würden uns über Ihr Feedback zu unserem Produkt und
Service freuen. Sollte irgendetwas nicht Ihren Vorstellungen entsprechen oder falls Sie Fragen zu Ihrem neuen
Produkt haben. Bitte kontaktieren Sie uns über www.tcl.com ohne zu zögern.
TCL OVERSEAS MARKETING LIMITED
7/F GEBÄUDE 22E, 22 SCIENCE PARK EAST AVENUE, HONG KONG SCIENCE PARK, SHATIN NT
www.tcl.com
*Bitte halten Sie Ihre Bestellrechnung und Ihre Bestell-ID bereit, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren
- 28 -
Page 31
Purificateur d'air
Manuel de l'utilisateur
Modèle : breeva A3/breeva A3 Wi-Fi
LISEZ ET ENREGISTREZ CES INSTRUCTIONS
(vous pouvez lire les instructions sur www.TCL.COM aussi)
Numéro de modèle : breeva A3;breeva A3 Wi-Fi
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un
fonctionnement indésirable Veuillez noter que les changements ou les modifications de ce produit ne
sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler
l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
- 29 -
Page 32
Contenu
Description du produit
Liste d'emballage
Nom de chaque partie
Sécurité
Démarrage
Panneau de contrôle
Instructions
Marche/arrêt
Mode
Minuterie
Réinitialisation du filtre
Instructions de connexion APP
Maintenance
Temps de référence pour le remplacement du filtre
Dépannage
Spécifications
SUPPORT CLIENT
31
31
32
33-34
35-36
36
37-38
37-38
37-38
37-38
37-38
39
40
40
41
41
42
- 30 -
Page 33
Description du produit
Ce puissant purificateur d'air peut éliminer la fumée et la poussière et peut être utilisé
dans les espaces intérieurs, les zones fumeurs et les lieux présentant une grande quantité
de polluants particulaires tels que les cigarettes, la poussière, le pollen, etc. Il peut vous
protéger, vous et votre famille, de la fumée secondaire et du smog pour garantir la santé
de la famille.
Ce purificateur d'air est équipé d'un filtre composite, qui peut éliminer efficacement les
particules et les particules PM2.5 dans l'air, le formaldéhyde et les odeurs (fumées), de
manière à nettoyer et rafraîchir l'air que vous respirez.
Filtre composite
Ilpeut absorber la fumée, lepollenet la
poussière, filtrer les bactéries présentes
dans l'air, tuerles germes, éliminer
efficacement le formaldéhyde, les COVT et
lesodeurs (fumées) dans l'air, assainir l'air
et éliminer efficacement les PM2.5.
Liste d'emballage
Position
d'emballage
Nom des
articles
Quantité
Machine
principale
Emballage de la machine principale
Filtre
Adaptateur
- 31 -
Manuel de
l'utilisateur
Autres documents
Page 34
Nom de chaque partie
Shell
Entrée d'air
Sortie d'air
Couvercle inférieur
Tapis antidérapant
Filtre composite
6
- 32 -
Page 35
Sécurité
Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre l'appareil en service et conservez-le dans un
endroit sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement.
spécifiées. Une utilisation incorrecte peut mettre la santé et la vie en danger.
Les enfants ne peuvent pas reconnaître lesdangers liés à l'utilisation d'appareils électriques. C'est
pourquoi il faut toujours surveiller les enfants lorsqu'ils se trouvent à proximité d'un appareil en marche.
Pour faire fonctionner l'appareil, utilisez uniquement les composants originaux fournis. Utilisez l'appareil
uniquement à température ambiante (>10℃).
L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil.
L'appareil ne doit être alimenté qu'en basse tension de sécurité.
Les personnesqui n'ont pasprisconnaissancedes instructions d'utilisation, ainsiqueles enfants et les
personnessous l'influence de médicaments, d'alcool oude drogues, ne doivent pasutiliser l'appareil, ou
seulement sous surveillance.
N'utilisez pas l'appareil sile câble d'alimentation est défectueux ousi l'appareil a été endommagé, par
exemple en tombant.
L'appareil ne doit être mis en service que dans un état de montage complet.
Ne retirez jamais la fiche d'alimentation delaprisesecteurentirantsurle câble ou avec des mains
mouillées.
Placez l'appareil uniquement sur une surface plane et sèche.
Les appareils qui sont manifestement endommagés ne doivent pas être utilisés.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides.
Placez l'appareil de manière à ce qu'il ne puisse pas être renversé.
Placez l'appareil de manière à ce qu'il ne puisse pas être renversé.
Ne recouvrez pasle câble avec untapisou d'autres objets. Placez l'appareil de manière à ceque vous
ne puissiez pas trébucher sur le câble.
Ne faites pas fonctionner l'appareil dansdespiècescontenantdes produits, desgazoudes vapeurs
inflammables.
Ne placez pas l'appareil sous la pluie et ne l'utilisez pas dans des pièces humides.
N'insérez pas d'objets étrangers dans l'appareil.
Ne vous asseyez jamais sur l'appareil et ne posez aucun objet dessus.
Le câble ne doit jamais être coincé par un seuil de porte ou écrasé par d'autres objets lourds !
Ne déplacez pas l'appareil pendant son fonctionnement.
Cet appareilpeutêtre utilisé pardes enfants à partirde8ansetdespersonnes ayant des capacités
physiques, sensoriellesou mentales réduites ouun manque d'expérience etdeconnaissances s'ils ont
reçuune supervision oudes instructions concernant l'utilisation de l'appareil entoute sécurité et s'ils
comprennent lesrisques encourus. Les enfants ne doivent pasjouer avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Cet appareil est conforme à lapartie 15 desrèglesdela FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement
ment approuvés parlapartie responsable dela conformité pourraitannuler l'autorité de l'utilisateur à
utiliser l'équipement. NOTE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil
numérique declasse B, conformément à lapartie 15 des règles de la FCC. Ces limites sontconçues pour
fournir uneprotection raisonnable contreles interférences nuisibles dansune installation résidentielle.
Cet équipement génère, utiliseetpeut émettre une énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, ilpeutcauserdes interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, il n'y aaucunegarantiequedes interférences neseproduirontpasdansune installation particulière.
Veuillez suivre tout es les précaut ions indiquées ici.
- 33 -
Page 36
Sécurité
Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce quipeutêtre déterminé en éteignant eten allumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de
corriger ces interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
(1) Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
(2) Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur.
(3) Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
(4) Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Cet appareilcontientun ou des émetteurs/récepteurs exempts delicence qui sont conformes au(x) RSS
exempts delicence d'Innovation, Science et Développement économique Canada. Le fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes :
Cet appareil ne doit pas causer d'interférences.
Cet appareildoitacceptertoute interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable de l'appareil.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations RF dela FCC etde l'IC établies
pourun environnement non contrôlé. L'antenne(s) utilisée(s) pourcet émetteur doitêtre installée et
utilisée de manière à assurerune distance de séparation d'au moins 20 cm detoutepersonneetne doit
pasêtre colocalisée ou fonctionner en conjonction avec touteautre antenneou émetteur. Les installateurs
doivent s'assurer qu'une distance de séparation de 20 cm sera maintenue entre l'appareil (à l'exclusion de
son combiné) et les utilisateurs.
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets
ménagers dans toute l'UE. Pour éviter que l'élimination incontrôlée des déchets n'entraîne
des dommages pour l'environnement ou la mort d'êtres humains, recyclez-les de manière
responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour
retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou
contacter le détaillant où le produit a été acheté. Ils peuvent prendre ce produit pour un recyclage
respectueux de l'environnement.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à
moins qu'elles n'aient été supervisées ou n'aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil
par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
AVERTISSEMENT : L'utilisateur remplace l'émetteur UV-C. Ce n'est pas autorisé.
Si l'émetteur UV-C ne peut pas être remplacé, cela doit être clairement indiqué.
L'utilisation non intentionnelle de l'appareil ou l'endommagement du boîtier peut entraîner la fuite de
dangereux rayons UV-C. Le rayonnement UV-C peut, même à faible dose, causer des dommages aux
yeux et à la peau.
Assurez-vous que l'appareil est hors tension avant de retirer la protection.
Ce produit est conforme à la concentration maximale admissible d'ozone de 0,050 parties par million en
volume (ppmv) sur une période de 24 heures.
AVERTISSEMENT : Les rayons UV sont dangereux pour les yeux et la peau. Ne faites pas fonctionner
l'émetteur UV-C à l'extérieur de l'appareil.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE – Ces instructions d'entretien sont réservées à un
personnel qualifié. Pour réduire le risque d'électrocution, n'effectuez pas de travaux d'entretien autres
que ceux décrits dans le mode d'emploi, sauf si vous êtes qualifié pour le faire.
AVERTISSEMENT : DÉBRANCHEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT L'ENTRETIEN
Veuillez suivre tout e s les précautions indiquées ici.
- 34 -
Page 37
Démarrage
Début de la préparation
Retirer le filtreInstaller le filtre
1. Retournez le purificateur d'air. Tournez
le couvercle du filtre dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre et retirez-le.
2. Le filtre est placé dans la machine,
veuillez retirer le couvercle pour le
récupérer.
1. Remettez le filtre dans le
purificateur d'air. (Le côté avec le
cordon de serrage doit être placé
vers l'extérieur).
2. Remettez le couvercle et le bouchon
en place. Tournez le couvercle du filtre
dans le sens des aiguilles d'une
montre pour le serrer.
3. Retirez le filtre de son emballage
plastique.
Le filtre est unarticle consommable, il est donc exclu denotrepolitiquede garantie. Veuillez
vérifier que le filtre est en bon état avant de retirer l'emballage de protection.
Veuillez ne pas utiliser le purificateur d'air sans le filtre.
L'unité de filtration doitêtre déconnectée de l'alimentation électrique avant de remplacer
l'élément filtrant.
- 35 -
Page 38
Démarrage
Mise sous tension
Placez le purificateur d'air sur une surface
horizontale, puis insérez la fiche dans la prise de
courant
Ce produit ne peut être utilisé que sur une prise de courant
de 100-240V 50/60Hz.
Avant d'insérer la fiche dans la prise, veuillez-vous assurer
que vos mains et la fiche sont sèches. S'il y a de l'eau dans
vos mains ou sur la fiche, veuillez sécher la fiche et vos
mains avant de l'insérer dans la prise de courant.
Après la mise sous tension, le voyant du panneau de commande
clignote une fois. Au bout d'une seconde, à l'exception de la
lampe de l'interrupteur à demi lumineuse, toutes les autres lampes
sont éteintes.
Veuillez fermer lesporteset les fenêtres lors del'utilisation ;
Silaqualité del'airnes'améliore pas après quelepurificateurd'airait fonctionné
pendant un certain temps, veuillez ouvrir les portes et les fenêtres pour maintenir
la circulation de l'air. (Dans les environnements extrêmes)
Panneau de contrôle
panneau de commande breeva A3
breevaShield
Marche/arrêtMinuterie
Panneau de commande breeva A3 Wi-Fi
Indicateur Wi-Fi
Marche/arrêt
Mode
Minuterie
Qualité de
Filtre
- 36 -
l'air
breevaShieldLumière ambiante
Qualité de
l'air
Lumière ambianteFiltreMode
Serrure
Serrure
Page 39
Instructions
Marche/arrêt
Lumière allumée
Mode
Lumière allumée
Insérez la fiche d'alimentation dans la prise et appuyez sur le bouton «
marche/arrêt » pour mettre la machine en marche.
En mode veille, appuyez une fois sur le bouton d'alimentation pour
démarrer le purificateur d'air.
Lorsque le purificateur d'air n'est pas en état de « veille », appuyez sur ce
bouton, il arrêtera l'état actuel, entrera en état de veille, et le voyant du
bouton d'alimentation sera à demi lumineux. * L'état de veille se réfère à
l'état où l'alimentation est sous tension mais où le purificateur n'est pas
allumé.
(La première utilisation se fait en automatique, et les utilisations suivantes
reprennent le dernier état avant l'extinction).
En état de marche, appuyez sur le bouton de vitesse du vent pour régler la
vitesse du vent. La vitesse du vent est dans l'ordre suivant :
Automatique-sommeil-1ère vitesse-2ème vitesse-3ème vitesse
En mode automatique, lorsque la qualité de l'air est excellente, il
fonctionne en première vitesse, lorsque la qualité de l'air est moyenne, il
fonctionne en deuxième vitesse, et lorsque la qualité de l'air est mauvaise,
il fonctionne en troisième vitesse.
En mode veille, toutes les lumières sont à 50% de luminosité. Appuyez sur
le bouton de vitesse du vent pendant 3 secondes pour éteindre les
lumières du panneau de commande, et appuyez longuement pendant 3
secondes pour allumer les lumières. Lorsque les voyants du panneau de
commande sont éteints, s'ils sont touchés, les autres voyants du panneau
s'allument à 50 % de l'état de fonctionnement de chaque fonction, et
s'éteignent à nouveau si aucune opération n'est effectuée dans les 10
secondes.
Minuterie
Lumière allumée
BreevaShield
Lumière allumée
Lumière allumée
Appuyez sur le bouton de la minuterie à l'état activé pour activer la
fonction de minuterie.
Le temps peut être réglé sur 1H-2H-4H-8H-annulation du temps, et
l'indicateur correspondant devient blanc. Après avoir réglé la minuterie
pour qu'elle s'éteigne, appuyez sur le bouton d'alimentation pour annuler
le réglage de la minuterie et passer immédiatement en mode veille.
Appuyez sur le bouton breevaShield pour activer la fonction anion/UV-C
à l'état activé, et appuyez à nouveau sur le bouton breevaShield pour
désactiver la fonction anion /UV-C.
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour
l'allumer. Après l'avoir mis en marche, il est impossible d'utiliser le panneau
de commande, et le bouton de sécurité enfant clignote deux fois lorsqu'on
touche un bouton quelconque. Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3
secondes pour désactiver la sécurité enfant.
- 37 -
Page 40
Instructions
Filtre
La minuterie interne calcule le temps de fonctionnement cumulé. Lorsque
l'indicateur du filtre clignote en rouge (à chaque démarrage) et que
l'avertisseur sonore retentit trois fois, cela indique que le filtre est sur le point
d'expirer. Lorsque l'indicateur du filtre clignote en rouge (à chaque
démarrage) et que le buzzer retentit cinq fois, veuillez remplacer le filtre à
Lumière allumée
Qualité de l'air (sans fonction de bouton)
La lecture de la valeur du capteur de poussière et du capteur de COV permet de déterminer la qualité
actuelle de l'air et de l'afficher par le biais d'une LED tricolore.
Lorsque la couleur de la lumière est blanche, la qualité de l'air est excellente ;
Lorsque la couleur de la lumière est jaune, la qualité de l'air est moyenne ;
Lorsque la couleur de la lumière est rouge, la qualité de l'air est mauvaise.
Lumière ambiante
Lumière allumée
temps ; (Le temps de la minuterie est calculé par un test de simulation en
laboratoire, qui peut ne pas correspondre complètement à l'utilisation réelle.
Lorsque l'effet de purification devient faible, veuillez remplacer le filtre à
l'avance).
Après avoir remplacé le filtre, appuyez sur le bouton de réinitialisation du
filtre pendant 3 secondes, le buzzer retentit une fois et le témoin lumineux
devient blanc..
En mode marche, appuyez sur le bouton veilleuse pour activer la fonction
veilleuse, et appuyez à nouveau sur le bouton veilleuse pour désactiver la
fonction veilleuse.
(La version Wi-Fi peut régler la luminosité par le biais de l'application TCL
Home APP).
Connexion Wi-Fi (uniquement pour le breeva A3 Wi-Fi)
Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur le bouton d'alimentation
et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. Le buzzer émet alors
un son indiquant que l'appareil est prêt à être couplé.
Lorsque l'appareil entre dans le réseau, le voyant Wi-Fi clignote rapidement ;
Lorsque la configuration réseau de la machine est terminée, le voyant Wi-Fi est
toujours allumé ;
Le Wi-Fi sera automatiquement désactivé s'il n'y a pas de couplage et
d'opération pendant 8 minutes.
- 38 -
Page 41
Instructions de connexion APP
(uniquement pour le breeva A3 Wi-Fi)
1
Télécharger l'APP
Vous pouvez scanner le code QR ci-dessous pour télécharger TCL HOME par d'autres logiciels ou
rechercher « TCL HOME » dans App Store et Google Play Store pour le télécharger et l'installer.
2
Configurer l'appareil
Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 3 secondes et le
buzzer émettra un son, le voyant WiFi clignotera rapidement et l'appareil entrera en mode
configuration. Lorsque le Wi-Fi est toujours allumé, le TCL HOME APP peut être utilisé pour faire
fonctionner l'équipement une fois la configuration terminée.
Rappel
Si votre connexion échoue, veuillez vérifier la liste suivante :
A. Assurez-vous que votre Bluetooth est activé.
B. Lorsque vous ajoutez un appareil, assurez-vous que vous êtes connecté au Wi-Fi.
C. Placez le téléphone portable à proximité de l'appareil autant que possible.
D. Le téléphone n'est pas en mode d'économie d'énergie.
3
Fonctionnement vocal
Une fois la configuration terminée, entrez dans l'interface de fonctionnement du dispositif, cliquez sur le
coin supérieur droit pour entrer dans les paramètres de fonctionnement de la voix :
A. Cliquez sur la fonction pour commencer à vous connecter à l'assistant vocal.
B. TCL HOME est équipé de l'assistant vocal ALEXA et Google, et vous pouvez choisir votre assistant
vocal préféré.
C. Le guide de fonctionnement vocal s'affiche.
Conseils
A. En raison de la mise à jour de l'APP, le fonctionnement réel peut être légèrement différent de la
description ci-dessus. Veuillez suivre les instructions de l'APP actuel.
B. La connexion Wi-Fi ne prend en charge que les réseaux de la bande de fréquence 2,4 GHz, et non les
réseaux de la bande de fréquence 5 GHz.
NOTE : Si le Wi-Fi est connecté, éteignez l'appareil en touchant une fois, en même temps, si vous
n'éteignez pas le Wi-Fi, la marque est toujours allumé et la luminosité est réduite à 50 %. Si le Wi-Fi est
déconnecté, vous pouvez le relier à nouveau en suivant l'étape « Ouvrir la fonction Wi-Fi ».
- 39 -
Page 42
Maintenance
Précautions pour l'entretien :
Avant toute maintenance, vous devez débrancher la fiche d'alimentation et déconnecter l'alimentation électrique.
Essuyez le corps et le panneau de commande avec un
chiffon doux essoré.
Ne pas essuyer avec un chiffon dur, sinon la surface sera
Filtre composite
Utilisez un aspirateur pour entretenir
le filtre.
Le filtre n'est pas lavable.
Veuillez nettoyer le filtre une fois
toutes les deux semaines.
Nettoyez le filtre avec un aspirateur
Le matériau du filtre est facile à
endommager, ne le nettoyez pas à fond
pour éviter d'endommager le filtre.
Le filtre est un dispositif consommable,
qui n'est pas couvert par la garantie du
produit. Veuillez l'entretenir et l'utiliser
correctement pour éviter tout dommage.
Buse à brosse
ou buse à fente
endommagée.
Veuillez utiliser un chiffon sec pour traiter le cordon
d'alimentation afin d'éviter que de l'eau ne reste sur la
surface de la fiche et ne provoque un choc électrique.
Veuillez utiliser un détergent neutre, et ne pas utiliser de
poudre de décontamination, de détergent alcalin, de
diluant, d'eau de Javel, d'alcool ou d'essence pour
nettoyer le corps.
Rappel
Ne pas faire fonctionner l'appareil lorsque
le filtre est retiré. (Il perd la fonction de
dépoussiérage et de désodorisation, et la
poussière inhalée peut entraîner un
dysfonctionnement du capteur de la
machine).
Pendant l'entretien, ne placez pas
arbitrairement les accessoires retirés. (Il
est possible de trébucher sur les
accessoires ou de les endommager, et les
enfants pourraient se blesser en jouant
avec eux).
Temps de référence pour le remplace-
ment du filtre
Cycle de remplacement
Filtre composite
Conditions : La durée d'utilisation du produit est de 12
heures/jour, et l'environnement d'utilisation est normal.
Si la pollution de l'environnement est grave, veuillez
raccourcir le délai de remplacement comme il convient.
Selon l'environnement d'utilisation réel et la méthode
d'utilisation, le cycle de remplacement du filtre peut
changer, donc si l'effet n'est pas bon, veuillez
remplacer le filtre à temps.
Après avoir remplacé le filtre, appuyez sur le bouton
d'éclairage pendant 3 secondes, le buzzer retentit
une fois, l'indicateur du panneau passe du rouge au
blanc et la réinitialisation est terminée.
Veuillez jeter le filtre usagé comme un déchet non
combustible.
Lorsque l'indicateur du panneau
clignote (il doit être remplacé tous
les 6 mois après utilisation)
- 40 -
Page 43
Dépannage
La liste suivante énumère les problèmes que vous pouvez rencontrer pendant l'utilisation. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en vous basant sur les informations
ci-dessous, veuillez contacter votre revendeur local.
Problèmes
Le voyant rouge du panneau
clignote pendant une longue
période.
Aucun air n'est évacué par la
sortie d'air.
Le produit fonctionne depuis
longtemps et la qualité de l'air
ne s'est pas améliorée de
manière significative.
Difficile d'éliminer la saleté
dans l'air
Le vent qui souffle de la sortie
d'air a une odeur particulière.
Pas de réponse après avoir
touché les boutons
Solutions possibles
Vous avez ignoré le rappel de remplacer le filtre. Lorsque l'indicateur rouge du panneau
commence à clignoter, vous n'avez pas remplacé le filtre à temps. Vous devez remplacer le
filtre et appuyer sur le bouton d'éclairage pendant 3 secondes. Une fois la réinitialisation
terminée, l'indicateur s'éteint.
Le produit n'est pas connecté à la source d'alimentation. Veuillez insérer la fiche dans la prise
de courant et allumer le produit.
Un certain filtre peut ne pas être placé comme il le devrait à l'intérieur du produit. Veillez à
installer le filtre dans l'ordre correct, en commençant par le filtre le plus intérieur : le filtre-base
composite.
L'humidité intérieure est trop élevée, ce qui entraîne la formation de condensats. Ne placez
pas le produit dans un endroit très humide comme une salle de bain, des toilettes, etc.
Il existe des obstacles autour du produit qui affectent l'effet de purification. (Reportez-vous au
mode d'emploi).
La pièce où se trouve le produit est trop grande. La surface recommandée de la pièce pour ce
produit est d'environ 246 pieds carrés.
Le filtre est-il sale ? S'il n'y a pas d'amélioration après l'entretien, veuillez remplacer le filtre.
Est-il utilisé dans des endroits où les odeurs sont fortes ? Si vous l'utilisez en présence
d'odeurs fortes, comme celles de la cigarette ou du barbecue, le filtre produira une odeur
désagréable en quelques semaines ou mois. Veuillez remplacer le filtre et maintenir une
bonne ventilation.
Veuillez d'abord vérifier si le bouton de verrouillage des enfants est verrouillé, vous devez
appuyer et maintenir le bouton de verrouillage des enfants pendant 3 secondes pour
déverrouiller le bouton de verrouillage des enfants, puis toucher les autres boutons pour les
faire fonctionner.
Spécifications
Tension nominale
Puissance nominale
Taux de délivrance d'air pur (CADR)
Domaine d'application
- 41 -
breeva A3/breeva A3 Wi-FiModèle de produit
24V
38W
158 cfm /
270 m³/h
246 pieds carrés
Page 44
SUPPORT CLIENT
Nous nous engageons à vous satisfaire à 100 % et nous aimerions connaître votre avis sur nos produits et services.
S'il y a quelque chose qui n'a pas répondu à vos attentes, vous avez des questions concernant votre nouveau
produit. N'hésitez pas à nous contacter sans hésiter via www.tcl.com.
TCL OVERSEAS MARKETING LIMITED
7/F BUILDING 22E, 22 SCIENCE PARK EAST AVENUE, HONG KONG SCIENCE PARK, SHATIN NT
www.tcl.com
Veuillez-vous munir de votre facture et de votre numéro de commande avant de contacter le service clientèle.
- 42 -
Page 45
Purificador de aire
Manual de usuario
Modelo: breeva A3 / breeva A3 Wi-Fi
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
(también puede leer la instrucción en www.TCL.COM)
Número de modelo: breeva A3; breeva A3 Wi-Fi
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones.
Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar
interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas
las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Tenga en cuenta que los
cambios o modificaciones de este producto no están expresamente aprobados por la parte
responsable de garantizar el cumplimiento, hacerlo puede anular la autoridad del usuario de operar
el equipo.
- 43 -
Page 46
Contenido
Descripción del producto
Lista del paquete
Nombre de cada parte
Seguridad
Empezar
Panel de control
Instrucciones
Encendido/Apagado
Modo
Temporizador
Reinicio del filtro
Instrucciones de conexión de la aplicación
Mantenimiento
Tiempo de referencia para el reemplazo del filtro
Solución de problemas contraportada
Especificaciones
ATENCIÓN AL CLIENTE
45
45
46
47-48
49-50
50
51-52
51-52
51-52
51-52
51-52
53
54
54
55
55
56
- 44 -
Page 47
Descripción del producto
Este potente purificador de aire puede eliminar el humo y el polvo; se puede utilizar en
interiores, áreas de fumadores y lugares con una gran cantidad de partículas contaminantes como cigarrillos, polvo, polen, etc. Puede protegerlo a usted y a su familia del
humo generado por otros y el smog, garantizando así la salud familiar.
Este purificador de aire está equipado con un filtro compuesto, que puede eliminar
eficazmente partículas en el aire, incluidas las partículas PM2,5, el formaldehído y los
olores (vapores), para limpiar y refrescar el aire que respira.
Filtro compuesto
Puede absorber humo, polen y polvo, filtrar
bacterias enel aire, matar gérmenes,
eliminar eficazmente el formaldehído,
TVOC, olores (vapores) enel aire, limpiarlo
y eliminar eficazmente el PM2,5.
Lista del paquete
Posición del
paquete
Nombre
de los
artículos
Cantidad
Máquina principal
Embalaje de la máquina principal
Filtro
Adaptador
- 45 -
Manual de usuario
Otros documentos
Page 48
Nombre de cada parte
Armazón
Entrada de aire
Salida de aire
Cubierta inferior
Estera antideslizante
Filtro compuesto
6
- 46 -
Page 49
Precauciones
de seguridad
Lea atentamente las instrucciones deusoantesdeponera funcionar elaparato y consérvelas en un
lugar seguro para futuras consultas.
Utilice elaparato únicamente enespacios habitables y usandolos datos técnicos especificados. Un uso
incorrecto puede poner en peligro la salud y la vida.
Los niñosnopuedenreconocerlospeligrosasociadosalos dispositivos eléctricos. Por esta razón,
siempre supervise a los niños cuando estén cerca de un electrodoméstico en funcionamiento.
Paraoperarel aparato, utilice únicamente los componentes originalesquese suministran. Utilice la
unidad solo a temperatura ambiente(>10 ℃).
El aparato solo debe usarse con la fuente de alimentación que le acompaña.
El aparato solo debe alimentarse con un voltaje de seguridad muy bajo.
Las personasque no se hayan familiarizado con las instrucciones de uso, así como los niños y personas
bajo la influencia de medicamentos, alcoholo drogas, no deben operarla unidad, o deben hacerlo solo
bajo supervisión.
No utiliceelaparatosiel cable de alimentación está defectuoso osiseha dañado, por ejemplo, si se
cae.
El aparato solo puede encenderse si está completamente montado.
Nunca extraiga el enchufe de la toma de corriente tirando del cable o con las manos mojadas.
Siempre coloque el aparato sobre una superficie nivelada y seca.
Los aparatos que estén claramente dañados no deben utilizarse.
Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos.
Coloque el aparato de manera que no se pueda volcar.
Retire el enchufe de alimentación antesdela limpieza, mantenimiento ocuandoelaparatono esté en
uso.
No cubra el cable conuna alfombra uotros objetos. Coloque launidadde modo quenopueda tropezar
con el cable.
No utilice el aparato en habitaciones que contengan productos, gases o vapores inflamables.
No coloque el aparato bajo la lluvia y no lo utilice en habitaciones húmedas.
No inserte ningún objeto extraño en el aparato.
Nunca se siente sobre el equipo y no coloque ningún objeto sobre él.
Los niños mayores de8años y personasconcapacidades físicas, sensorialeso mentales reducidas o
con falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del
aparato de forma segura y comprenden los peligros involucrado, pueden usar el equipo. Los niños no
deben jugarconel aparato. Los niñosno deben realizar la limpieza ni el mantenimiento que corresponde
al usuario, sin supervisión.
cias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Tenga en cuenta que los cambios o modifica-
ciones de este producto no están expresamente aprobados por la parte responsable de garantizar el
cumplimiento, hacerlo puede anular la autoridad del usuario de operar el equipo. NOTA: Este equipo se
ha probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las
normas dela Comisión Federalde Comunicaciones. Estos límites sehandiseñadopara razonablemente
resistir interferencias perjudicialesen instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, sinose instala y usadeacuerdoconlas instrucciones, puede
provocar interferencias nodeseadasenlas comunicaciones por radio. Sin embargo, nose puede
garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación en particular.
Siga todas las prec auciones que se indican en este doc ument o .
- 47 -
Page 50
Precauciones
de seguridad
Si en efecto este equipo interfiere perjudicialmente conla recepción delaseñalderadioo televisión, lo cualsepuede determinar encendiendo y apagandoel equipo, se recomienda alusuarioque intente
corregir la interferencia aplicando alguna de las siguientes medidas:
(1) Reorientar o reubicar la antena receptora.
(2) Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
(3) Conectar el equipo a una toma de un circuito eléctrico diferente al que está conectado el receptor.
(4) Consultar con el distribuidor o un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos delicenciaque cumplen conlos RSS
exentos de ¨Innovation, Science and Economic Development Canada¨. Su operación está sujetaa las
siguientes dos condiciones:
Este equipo cumple conlos límites de exposición ala radiación dela Comisión Federalde Comunica-
ciones y la radiofrecuencia de circuitos integrados establecidos para un entorno no controlado. Las
antenas utilizadas para este transmisor deben instalarse y operarse garantizando una distancia de
separación de al menos 20 cm con respecto a las personas y no deben colocarse ni funcionar junto con
ninguna otra antena o transmisor. Los instaladores deben asegurar una distancia de separación de 20 cm
entre el dispositivo (excluyendo su controlador de mano) y los usuarios.
Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros desechos domésticos en
ningún lugar de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la muerte humana por
la eliminación incontrolada de desechos, recíclelos de manera responsable para promover la
reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice
los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el minorista al que le
compró el producto. Puede encargarse del reciclaje seguro para el medio ambiente.
Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan
recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por una persona responsable y así
aparato.
Advertencia: El reemplazo del transmisor UV-C por parte del usuario no está permitido.
Si el emisor de UV-C no se puede reemplazar, debe indicarse claramente.
El uso no intencionado del aparato o el daño a la carcasa puede resultar en el escape de radiación UV-C
peligrosa. La radiación UV-C puede, incluso en pequeñas dosis, causar daño a los ojos y la piel.
Asegúrese de que el dispositivo esté desconectado de la red eléctrica antes de quitar la protección.
Este producto cumple con la concentración máxima permitida de ozono de 0,050 partes por millón por
volumen (ppmv) en un período de 24 h.
ADVERTENCIA: La radiación ultravioleta es peligrosa para los ojos y la piel. No opere el emisor de
UV-C fuera del aparato.
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA -estas instrucciones de mantenimiento son para
uso exclusivo de personal calificado. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no realice ninguna
reparación o mantenimiento que no estén contemplados en las instrucciones de funcionamiento, a
menos que esté calificado para hacerlo.
ADVERTENCIA: DESCONECTE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE HACER UN MANTENIMIENTO.
Siga todas las prec auciones que se indican en este doc ument o .
le noc neugeuj on euq razitnarag arap sodasivrepus res nebed soñin soL .dadiruges us razitnarag
- 48 -
Page 51
Empezar
Iniciar preparación
Retirar el filtroInstalar el filtro
1. Dé vuelta al purificador de aire. Gire
la tapa del filtro en sentido antihorario
y retírela.
2. El filtro se coloca en la máquina, retire
la tapa para alcanzarlos.
1.Vuelva a colocar el filtro en el
purificador de aire. (El lado con el
cordón debe colocarse hacia
afuera).
2. Reemplace la cubierta y la tapa.
Gire la cubierta del filtro en el
sentido horario para apretarla.
3. Saque el filtro de su envoltorio de
plástico.
El filtro esun artículo consumible, porloquenose incluye en nuestra política de garantía.
Confirme que el filtro se encuentra en buenas condiciones antes de quitar la envoltura protectora.
No utilice el purificador de aire sin el filtro.
La unidadde filtro debe desconectarsedela fuente de alimentación antesde reemplazar el
filtro.
- 49 -
Page 52
Empezar
Encendido
Coloque el purificador de aire sobre una superficie
horizontal y luego inserte el enchufe en la toma de
corriente.
Este producto solo puede usarse en tomas de
100-240 V 50/60 Hz.
Antes de insertar el enchufe en la toma de corriente, asegúrese
de que sus manos y el enchufe estén secos. Si tiene agua en
las manos o en el enchufe, antes de insertar este último en la
toma de corriente asegúrese de que no haya humedad.
Después de encender la unidad, la luz del panel de operaciones
parpadeará una vez. Después de 1 segundo, a excepción de la
luz tenue del interruptor, todas las demás luces se apagan.
Cierre laspuertas y ventanas cuandolouse;
Silacalidaddelaireno mejora después dequeelpurificadordeaireha
estado funcionando por un tiempo, abra las puertas y ventanas para mantener
la circulación de aire. (En ambientes extremos)
Panel de control
panel de operación breeva A3
breevaShield
Encendido/Apagado TemporizadorBloquear
Panel de operación breeva A3 Wi-Fi
Indicador Wi-Fi
Encendido/Apagado
Modo
Temporizador
Calidad del
Filtro
Calidad del
- 50 -
aire
breevaShieldLuz de ambiente
Bloquear
aire
Luz de ambienteFiltroModo
Page 53
Instrucciones
Encendido/Apagado
Luces
encendidas
Modo
Luces
encendidas
Inserte el enchufe de alimentación en la toma de corriente y presione el
botón "enc./apag." para encender la máquina.
En el estado de espera, presione el botón de encendido una vez para
iniciar el purificador de aire.
Cuando el purificador de aire no esté en el estado de "espera", presione
este botón para pasar del estado actual al estado de espera y la luz del
botón de encendido se atenuará. *El estado de espera se refiere al estado
en que existe alimentación de energía pero el purificador no está
encendido.
(El primer uso es automático, luego los usos posteriores corresponden al
último estado previo al apagado).
En el estado de trabajo, presione el botón de velocidad del viento para
ajustar este parámetro. Los valores de configuración de velocidad del
viento siguen el siguiente orden:
Automático-suspensión-1ra marcha-2da marcha-3ra marcha
En el modo automático, cuando la calidad del aire es excelente, opera en
primera marcha, cuando la calidad del aire es media, opera en segunda
marcha, y cuando la calidad del aire es mala, opera en tercera marcha.
En el modo de suspensión, todas las luces están atenuadas en un 50%.
Mantenga presionado el botón de velocidad del viento durante 3 segundos
para apagar las luces en el panel de control y mantenga presionado
durante 3 segundos para encenderlas nuevamente. Cuando las luces del
panel de control están apagadas, si se toca el panel, el resto de las luces
de los botones se iluminan en un 50% del estado operativo de cada
función y se vuelven a apagar si no se realiza ninguna operación en 10
segundos.
Temporizador
Luces
encendidas
BreevaShield
Luces
encendidas
Bloqueo para niños
Luces
encendidas
Presione el botón del temporizador en el estado de encendido para
activar la función de temporizador.
El tiempo se puede configurar en 1H-2H-4H-8H-cancelar temporización,
y el indicador correspondiente tomará color blanco. Después de
configurar el temporizador en apagado, presione el botón de encendido
para cancelar la configuración del temporizador e ingresar inmediatamente al estado de espera.
Presione el botón breevaShield para activar la función de anión/UV-C en
el estado de encendido, y presione el botón breevaShield nuevamente
para apagarla.
Mantenga presionado durante 3 segundos para encenderlo. Después de
activarlo, el panel de control no se puede operar y el botón de bloqueo para
niños parpadea dos veces cuando se toca cualquier botón. Presione el
botón durante 3 segundos para desactivar el bloqueo para niños.
- 51 -
Page 54
Instrucciones
Filtro
El temporizador interno calcula el tiempo de ejecución acumulado. Cuando el
indicador de filtro parpadea en rojo (cada vez que se inicia) y el zumbador
suena tres veces, indica que el filtro está a punto de expirar. Cuando el
indicador del filtro parpadea en rojo (cada vez que se inicia) y el zumbador
suena cinco veces, reemplace el filtro (el tiempo del temporizador se calcula
a partir de pruebas de simulación de laboratorio, que pueden no ser
completamente consistente con el uso real. Cuando el efecto de purificación
sea deficiente, reemplace el filtro).
Después de reemplazar el filtro, mantenga presionado el botón de reinicio de
filtro durante 3 segundos, el zumbador sonará una vez y la luz indicadora
tomará color blanco.
Calidad del aire (sin botón de función)
Al leer el valor del sensor de polvo y el sensor de VOC, se determina la calidad del aire actual y su
valor se muestra usando la luz LED de tres colores.
Cuando el color de la luz es blanco, la calidad del aire es excelente.
Cuando el color de la luz es amarillo, la calidad del aire es media.
Cuando el color de la luz es rojo, la calidad del aire es mala.
Luz de ambiente
En el modo de encendido, presione el botón de luz de noche para activar la
función de luz de noche, y presione este botón nuevamente para desactivar
Luces
encendidas
dicha función. (La versión Wi-Fi puede ajustar el brillo usando la
APLICACIÓN TCL Home)
Conexión Wi-Fi (solo para breeva A3 Wi-Fi)
Cuando el dispositivo está encendido, mantenga presionado el botón
durante 3 segundos. El zumbador emitirá un sonido indicando que la
unidad está lista para emparejarse.
Cuando la máquina entra a la red, el indicador de Wi-Fi parpadea rápidamente.
Cuando se configura completamente la red de la máquina la luz indicadora de
red Wi-Fi queda siempre encendida.
La red Wi-Fi se apagará automáticamente si no se produce ningún
emparejamiento u operación en 8 minutos.
- 52 -
Page 55
Instrucciones de conexión de la aplicación
(solo para breeva A3 Wi-Fi)
1
Descargar aplicación
Puede escanear el código QR que aparece a continuación para descargar TCL HOME a través de un
software de terceros o buscar "TCL HOME" en App Store y Google Play Store para descargar e instalar.
2
Configurar el dispositivo
Cuando el dispositivo está encendido, mantenga presionado el botón de encendido durante 3
segundos, el zumbador sonará, el indicador de Wi-Fi parpadeará rápidamente y el dispositivo
ingresará al modo de configuración. Cuando el indicador de red Wi-Fi está siempre encendido,
se puede utilizar la APLICACIÓN TCL HOME para operar el equipo una vez que se configura
completamente.
Recordatorio
Si su conexión falla, consulte la lista siguiente:
A. Asegúrese de que su Bluetooth esté encendido.
B. Cuando agregue un dispositivo, asegúrese de que esté conectado a la red Wi-Fi.
C. Coloque el teléfono móvil tan cerca del dispositivo como le sea posible.
D. El teléfono no está en modo de ahorro de energía.
3
Operación por voz
Una vez completada la configuración, ingrese a la interfaz de operación del dispositivo, haga clic en la
esquina superior derecha para ingresar a la configuración de operación de voz:
A. Haga clic en la función para comenzar la conexión con el asistente de voz.
B. TCL HOME integra ALEXA y el asistente de voz de Google, por lo que puede elegir su asistente de voz
favorito.
C. Mostrará la guía de operación por voz.
Consejos
A. Debido a la actualización de la APLICACIÓN, la operación real puede ser ligeramente diferente a la
descripción anterior. Siga las instrucciones de la APLICACIÓN actual.
B. La conexión Wi-Fi solo admite redes en la banda de frecuencia de 2,4 GHz y no admite redes en la
banda de frecuencia de 5 GHz.
NOTA: Si la red Wi-Fi está conectada, apague la máquina tocando una vez, al mismo tiempo, si no va
a apagar la red Wi-Fi, la marca siempre estará encendida y el brillo se reducirá en un 50%. Si la red
Wi-Fi está desconectada, puede emparejarla nuevamente siguiendo el paso "Abrir función de red Wi-Fi"
- 53 -
Page 56
Mantenimiento
Precauciones de mantenimiento:
Antes del mantenimiento, debe desenchufar el cable de alimentación y desconectar la fuente de
alimentación.
Limpie la carcasa y el panel de operaciones con un
paño suave bien escurrido.
No frote la superficie con un paño duro o la dañará.
Filtro compuesto
Utilice una aspiradora para darle
mantenimiento al filtro.
El filtro no puede lavarse.
Limpie el filtro una vez cada dos
semanas.
Limpie el filtro con una aspiradora
El material del filtro es fácil de dañar, no
lo limpie con fuerza para evitar que se
deteriore.
El filtro es un dispositivo consumible,
que no está cubierto por la garantía del
producto. Utilícelo y dele mantenimiento
correctamente para evitar daños.
Boquilla de
cepillo o boquilla
de orificio
Utilice un paño seco para manipular el cable de
alimentación y evitar que quede agua en la superficie
del enchufe y provoque una descarga eléctrica.
Utilice detergente neutro y no utilice polvo
descontaminante, detergente alcalino, diluyente,
lejía, alcohol o gasolina para limpiar la estructura.
Recordatorio
No ponga en funcionamiento el equipo sin
filtro. (Pierde la función de eliminación de
polvo y desodorización, y el polvo inhalado
puede hacer que el sensor de la máquina
no funcione correctamente.)
Durante el mantenimiento, no coloque
arbitrariamente los accesorios extraídos.
(Es posible tropezar o dañar los
accesorios y los niños podrían lesionarse
al jugar con ellos.)
Tiempo de referencia para el reemplazo
del filtro
Ciclo de reemplazo
Filtro compuesto
Condiciones: El tiempo de uso del producto es de 12
horas/día y el entorno de uso es normal.
Si la contaminación ambiental es grave, acorte el
tiempo de reemplazo según corresponda.
Dependiendo del ambiente y el método de uso
reales, el ciclo de reemplazo del filtro puede cambiar,
por lo que si los resultados no son buenos,
reemplace el filtro a tiempo.
Después de reemplazar el filtro, mantenga
presionado el botón de luz durante 3 segundos, el
zumbador sonará una vez, el indicador del panel
cambiará de color rojo a blanco y se habrá
completado el reinicio.
Deseche el filtro usado como basura no combustible.
Cuando el indicador del panel
parpadea (debe reemplazarse cada
6 meses después de su uso)
- 54 -
Page 57
Solución de problemas
A continuación se enumeran los problemas que puede encontrar durante el uso. Si no
puede resolver el problema basándose en la siguiente información, comuníquese con su
distribuidor local.
Problemas
El indicador rojo en el panel
parpadea durante mucho
tiempo
No hay salida de aire
El producto ha estado
funcionando durante mucho
tiempo y la calidad del aire no
ha mejorado significativa-
mente.
Dificultad para eliminar la
suciedad en el aire.
El aire soplado desde la salida
de aire tiene un olor peculiar
Sin respuesta después de
tocar los botones
Soluciones posibles
Ignoró el recordatorio de reemplazar el filtro. Cuando el indicador rojo en el panel comienza a
parpadear, no reemplazó el filtro a tiempo. Debe reemplazar el filtro y mantener presionado el
botón de luz durante 3 segundos. Una vez que termina de reiniciarse el equipo, el indicador
se apaga.
El producto no está conectado a la fuente de alimentación. Inserte el enchufe en la toma de
corriente y encienda el producto.
Es posible que alguno de los filtros no esté correctamente colocado dentro del producto.
Asegúrese de instalar el filtro en el orden correcto, comenzando por el filtro más interno: filtro
compuesto-base.
La humedad interior es demasiado alta, por lo que se forma condensado. No coloque el
producto en un lugar con humedad alta como baños.
Existen obstáculos alrededor del producto que afectan el efecto de depuración. (Consulte las
instrucciones de uso.)
La habitación donde se encuentra el producto es demasiado grande. El área recomendada
para este producto es de aproximadamente 246 pies cuadrados.
¿Está sucio el filtro? Si no existen mejoras después del mantenimiento, reemplace el filtro.
¿Se usa en lugares con olores fuertes? Si lo usa en lugares con olores fuertes como áreas de
fumar y para barbacoas, el filtro producirá un olor desagradable después de algunas
semanas o meses. Reemplace el filtro y manténgalo bien ventilado.
Revise primero si el botón de bloqueo para niños está activo. Debe mantener presionado el
botón de bloqueo para niños durante 3 segundos para desbloquearlo y luego tocar otros
botones para operar.
Especificaciones
Voltaje nominal
Potencia nominal
Tasa de suministro de aire limpio (CADR)
Área aplicable
- 55 -
breeva A3/breeva A3 Wi-FiModelo del producto
246 pies cuadrados
24V
38W
158 cfm /
270 m³/h
Page 58
ATENCIÓN AL CLIENTE
Estamos dedicados a lograr una satisfacción del cliente del 100% y nos gustaría recibir sus comentarios sobre
nuestro producto y servicio. Si algo no cumplió con sus expectativas o tiene alguna pregunta con respecto a su
nuevo producto. Comuníquese con nosotros a través de www.tcl.com sin dudarlo.
TCL OVERSEAS MARKETING LIMITED
7/F BUILDING 22E, 22 SCIENCE PARK EAST AVENUE, HONG KONG SCIENCE PARK, SHATIN NT
www.tcl.com
*Tenga a mano la factura de su pedido y el ID del pedido antes de ponerse en contacto con el servicio de atención
al cliente.
- 56 -
Page 59
Purificador de ar
Manual do Usuário
Modelo: breeva A3/breeva A3 Wi-Fi
LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
(você também pode ler as instruções em www.TCL.COM)
Número do Modelo: breeva A3; breeva A3 Wi-Fi
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita
às seguintes duas condições: (1) este dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e (2)
este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa
causar operação indesejada. Por favor, note que alterações ou modificações deste produto não são
aprovadas pela parte responsável pela conformidade e pode anular a autoridade do usuário para
operar o equipamento.
- 57 -
Page 60
Conteúdo
Descrição do produto
Lista de embalagem
Nome de cada peça
Segurança
Começando
Painel de controle
Instruções
Ligar/Desligar
Modo
Temporizador
Redefinição do filtro
Instruções de conexão APP
Manutenção
Tempo de referência para substituição do filtro
Solução de problemas
Especificações
SUPORTE AO CLIENTE
59
59
60
61-62
63-64
64
65-66
65-66
65-66
65-66
65-66
67
68
68
69
69
70
- 58 -
Page 61
Descrição do produto
Este poderoso purificador de ar pode remover fumaça e poeira e pode ser usado em
espaços internos, áreas de fumo e lugares com uma grande quantidade de poluentes de
partículas, como cigarros, poeira, pólen, etc. Ele pode proteger você e sua família de
fumaça de segunda mão e poluição para garantir a saúde da família.
Este purificador de ar é equipado com um filtro composto, que pode efetivamente remover
partículas e partículas PM2.5 no ar, formaldeído e odores (vapores), de modo a limpar e
refrescar o ar que você respira.
Filtro Composto
Pode absorver fumaça, pólen e poeira,
filtrar bactérias no ar, matar germes,
remover efetivamente formaldeído, TVOC,
odores (vapores) no ar, limpar oar e
remover efetivamente PM2.5.
Lista de embalagem
Posição de
embalagem
Nome dos
itens
Quantidade
Principal da
máquina
Embalagem principal da máquina
Filtro
Adaptador
- 59 -
Manual do Usuário
Outros documentos
Page 62
Nome de cada peça
Cobertura
Entrada de ar
Saída de ar
Tampa inferior
Tapete
antiderrapante
6
- 60 -
Page 63
Precauções
de segurança
Leia atentamente as instruções deusoantesdecolocaroaparelho em funcionamento e mantenha-se
em um local seguro para referência posterior.
Utilize apenasoaparelho em espaços de convivência edentrodos dados técnicos especificados. O uso
incorreto pode colocar a saúde e a vida em perigo.
As crianças não podem reconhecerosperigosassociadosaousode dispositivos elétricos. Por essa
razão, sempre supervisione ascriançasquando estiverem nas proximidades de um aparelho em
funcionamento.
Paraoperaroaparelhoutilizeapenasos componentes originais fornecidos. Utilize oaparelho somente
a temperatura ambiente (>10°C).
O aparelho deve ser utilizado apenas com a unidade de alimentação fornecida com o aparelho.
O aparelho só deve ser fornecido com segurança extra de baixa tensão.
Pessoasque não se familiarizaram com as instruções de uso, bem como criançasepessoas sob as
influências de medicamentos, álcool ou drogas, não devem operara unidade, ou fazê-lo apenas sob
supervisão.
Não utilizeoaparelhoseo cabo de alimentação estiver defeituoso ouoaparelho tiver sido danificado
por, por exemplo, cair.
O aparelho só pode ser colocado em operação quando está completamente montado.
Nunca remova opluguede alimentação da tomada deenergia puxando o cabo ou com as mãos
molhadas.
Coloque o aparelho apenas em uma superfície seca e nivelada.
Os aparelhos que estão obviamente danificados não devem ser operados.
Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos.
Coloque o aparelho de maneira a não ser derrubado.
Remova opluguede alimentação antesda limpeza, manutenção ouquandooaparelho não estiver em
uso.
Não cubra o cabo com um tapeteououtros objetos. Coloque aunidadede maneira a não tropeçar no
cabo.
Não opere o aparelho em salas que contenham matérias inflamáveis, gases ou vapores.
Não coloque o aparelho na chuva e não o use em quartos úmidos.
Não insira objetos estranhos no aparelho.
Nunca se sente no aparelho e não coloque nenhum objeto sobre ele.
O cabo nunca deve ser preso por um limiar de porta ou esmagado por outros objetos pesados!
Não mova o aparelho durante o funcionamento.
Este aparelhopodeserusadoporcriançasapartirde8anosou mais epessoas com capacidades
físicas, sensoriaisou mentais reduzidasou falta de experiência e conhecimento se receberam supervisão ou instrução sobre o usodo aparelhode forma segura e entendem osperigos envolvidos. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpeza ea manutenção do usuário não devem ser feitas por crianças
sem supervisão.
Este dispositivo está em conformidade com aParte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às
seguintesduas condições: (1) este dispositivo não podecausar interferência prejudicial, e (2) este
dispositivo deve aceitarqualquer interferência recebida, incluindo interferência quepossa causar
operação indesejada. Por favor, noteque alterações ou modificações deste produto não são aprovadas
pelaparte responsável pela conformidade epodeanularaautoridadedo usuário paraoperaroequipamento. NOTA: Este equipamento foi testado eencontradocapazde cumprir limites de um dispositivo
digitalclasse B, deacordo com aParte 15 das Regras da FCC. Esses limites são projetados para
fornecer proteção razoável contra interferências prejudiciais em uma instalação residencial. Este equipa-
mento gera, usae pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado eusado de acordo com as instruções, podecausar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não há
garantia de que a interferência não ocorrerá em uma instalação específica.
Por favor, siga todas as prec auções dadasaqui.
- 61 -
Page 64
Precauções
de segurança
Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, oquepode ser
determinado desligandoeligandoo equipamento, o usuário é encorajadoatentarcorrigira interferência
por uma ou mais das seguintes medidas:
(1)Reoriente ou recoloque a antena receptora.
(2)Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor.
(3)Conecte o equipamento em uma tomada em um circuito diferente daqueleaoqualoreceptor está
conectado.
(4)Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
Este dispositivo contém transmissor(es)/receptor(s) isentosde licença(s) que estão em conformidade
com os RSS(s) isentos de licença do Canadá. A operação está sujeita às seguintes duas condições:
Este dispositivo pode não causar interferência.
Este dispositivo deve aceitarqualquer interferência, incluindo interferência quepossacausar o
funcionamento indesejado do dispositivo.
Este equipamento está em conformidade com os limites de exposição à radiação RF da FCC e do IC
estabelecidos para um ambiente não controlado. As antenas utilizadas para este transmissor devem ser
instaladas e operadas para fornecer uma distância de separação de pelo menos 20 cm de todas as
pessoas e não devem ser colididas ou operar em conjunto com qualquer outra antena ou transmissor. Os
instaladores devem garantir que a distância de separação de 20cm será mantida entre o dispositivo
(excluindo seu controle) e os usuários.
Esta marca indica que este produto não deve ser descartado com outros resíduos domésticos
em toda a UE. Para evitar possíveis danos ao meio ambiente ou morte humana por descarte
descontrolado de resíduos, reciclar responsavelmente para promover a reutilização
sustentável dos recursos materiais. Para devolver seu dispositivo usado, use os sistemas de
devolução e coleta ou entre em contato com o revendedor onde o produto foi comprado. Eles
podem levar este produto para reciclagem segura do ambiente.
Este aparelho não é destinado a ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido
supervisão ou instrução sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsável por sua segurança. As
crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o aparelho.
AVISO: Usuário substitui transmissor UV-C Não é permitido.
Se o emissor UV-C não puder ser substituído, deve ser claramente declarado.
O uso não intencional do aparelho ou danos à carcaça podem resultar na fuga de radiação UV-C
perigosa. A radiação UV-C pode, mesmo em pequenas doses, causar danos aos olhos e à pele.
Certifique-se de que o dispositivo está desligado da rede de alimentação antes de remover o protetor.
Este produto cumpre a concentração máxima permitida de ozônio de 0,050 partes por milhão por volume
(ppmv) em um período de 24 horas.
AVISO: A radiação UV é perigosa para os olhos e a pele. Não opere o emissor UV-C fora do aparelho.
AVISO: RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO – Estas instruções de manutenção são para uso apenas por
pessoal qualificado. Para reduzir o risco de choque elétrico, não realize qualquer manutenção que não
seja aquela contida nas instruções de operação, a menos que você esteja qualificado para fazê-lo.
AVISO: DESCONECTE A FONTE DE ALIMENTAÇÃO ANTES DA MANUTENÇÃO.
Por favor, siga todas as prec auções dadasaqui.
- 62 -
Page 65
3.
Começando
Iniciar a preparação
Remover filtroinstalar o filtro
1. Vire o purificador de ar. Torça a
tampa do filtro no sentido anti-horário
e remova-a.
2. O filtro está colocado na máquina, por
favor, remova a tampa para obtê-lo.
1. Coloque o filtro de volta no
purificador de ar. (O lado com
cordão deve ser colocado para
fora.)
2. Substitua a tampa e a capa. Torça
a tampa do filtro no sentido horário
para apertá-la.
3. Remova o filtro da embalagem
plástica.
O filtro é um item consumível, portanto está excluído da nossa política de garantia. Confirme se o
filtro está em boas condições antes de remover o envoltório protetor.
Por favor, não use o purificador de ar sem o filtro.
A unidadedo filtro deve serdesconectadada fonte de alimentação antesde substituir o elemento
do filtro.
- 63 -
Page 66
Começando
Energia ligada
Coloque o purificador de ar em uma superfície
horizontal e, em seguida, insira o plugue na tomada;
Este produto só pode ser usado em uma tomada de 100-240V
50/60Hz.
Antes de inserir o plugue na tomada, certifique-se de que as
mãos e o plugue estejam secos. Se houver água nas mãos
ou no plugue, seque o plugue e as mãos antes de inseri-lo na
tomada.
Depois que a energia estiver ligada, a luz do painel de
operação piscará uma vez. Depois de 1 segundo, exceto pela
luz do interruptor meio brilhante, todas as outras luzes ficarão
apagadas.
Por favor, fecheportasejanelas aousar;
Seaqualidadedoar não melhorar depois queopurificadordearestiver
funcionandopor um período de tempo, abra as portasejanelas para manteracirculação doar. (Em ambientes extremos)
Painel de Controle
painel de operação breeva A3
breevaShield
Ligar/Desligar TemporizadorFecho
painel de operação Wi-Fi breeva A3
Indicador Wi-Fi
Ligar/Desligar
Modo
Temporizador
Qualidade
doar
Redefinição
do filtro
Qualidade
doar
- 64 -
Luz ambienteFiltroModo
breevaShieldLuz ambiente
Fecho
Page 67
Instruções
Ligar/Desligar
Luz acesa
Modo
Luz acesa
Insira o plugue de alimentação na tomada e pressione o botão
"ligar/desligar" para ligar a máquina.
Em estado de espera, pressione o botão de alimentação uma vez para
ligar o purificador de ar.
Quando o purificador de ar não estiver no estado de "espera", pressione
este botão, ele vai parar o estado atual, entrar no estado de espera, e a
luz do botão de alimentação ficará meio brilhante. * O estado de espera
refere-se ao estado quando a energia está ligada, mas o purificador não
está ligado.
(O primeiro uso é automático, e os usos subsequentes continuam o último
estado antes do desligamento.)
No estado de funcionamento, pressione o botão de velocidade do ar para
ajustar a velocidade do ar. A velocidade do ar está na seguinte ordem:
Espera-automática- 1ª marcha - 2ª marcha - 3ª marcha
No modo automático, quando a qualidade do ar é excelente, opera na
primeira marcha, quando a qualidade do ar é média, opera na segunda
marcha, e quando a qualidade do ar está ruim, opera na terceira marcha.
No modo de sono, todas as luzes estão com 50% de brilho. Pressione e
mantenha o botão de velocidade do vento por 3 segundos para desligar as
luzes do painel de controle, e pressione por 3 segundos para acender as
luzes. Quando as luzes do painel de controle estiverem apagadas, se
tocadas, o resto do painel do botão acende em 50% do status de
funcionamento de cada função, e acende novamente se não houver
operação dentro de 10 segundos.
Temporizador
Luz acesa
BreevaShield
Luz acesa
Bloqueio da criança
Luz acesa
Pressione o botão do temporizador no estado para ativar a função do
temporizador.
O tempo pode ser definido para o tempo de cancelamento de
1H-2H-4H-8H, e o indicador correspondente ficará branco. Depois de
definir o temporizador para desligar, pressione o botão liga/desliga para
cancelar a configuração do temporizador e digite imediatamente o estado
de espera.
Pressione o botão breevaShield para ativar a função ânion/UV-C no
estado ligado e pressione o botão breevaShield novamente para
desligar a função ânion /UV-C.
Pressione e mantenha por 3 segundos para ligá-lo. Depois de ligá-lo, o
painel de controle não pode ser operado, e o botão de bloqueio da criança
pisca duas vezes quando qualquer botão é tocado. Pressione e mantenha
por 3 segundos para desligar o fechado de criança.
- 65 -
Page 68
Instruções
Filtro
O temporizador interno calcula o tempo de execução acumulado. Quando o
indicador do filtro pisca de vermelho (cada vez que é iniciado), e a
campainha soa três vezes, indica que o filtro está prestes a expirar. Quando
o indicador do filtro piscar de vermelho (cada vez que ele começa) e a
campainha soar cinco vezes, por favor substitua o filtro a tempo; (O
temporizador é calculado por teste de simulação laboratorial, que pode não
ser completamente consistente com o uso real. Quando o efeito de
Luz acesa
Qualidade do ar (sem função de botão)
A qualidade atual do ar é determinada lendo os valores do sensor laser e do sensor VOC, e a
qualidade do ar atual é exibida através da luz LED tricolor.
Quando a cor da luz é branca, a qualidade do ar é excelente;
Quando a cor da luz é amarela, a qualidade do ar é boa;
Quando a cor da luz é vermelha, a qualidade do ar é ruim.
Luz ambiente
Luz acesa
purificação ficar ruim, substitua o filtro com antecedência.)
Depois de substituir o filtro, pressione e mantenha o botão de redefinição do
filtro por 3 segundos, a campainha soará uma vez, e a luz indicadora ficará
branca.
No modo ligado, pressione o botão de luz noturna para ligar a função da luz
noturna e pressione novamente o botão de luz noturna para desligar a função
de luz noturna. (A versão Wi-Fi pode ajustar o brilho através do TCL Home
APP)
Conexão Wi-Fi (apenas para Wi-Fi breeva A3)
Quando o dispositivo estiver ligado, pressione e segure o botão de
energia por 3 segundos. O alarme então faz um som indicando que a
unidade está pronta para emparelhar.
Quando a máquina entra na rede, o indicador Wi-Fi pisca rapidamente
Quando a configuração da rede da máquina é concluída, a luz indicadora Wi-Fi
fica sempre acesa;
O Wi-Fi será desligado automaticamente se não houver emparelhamento
e não houver operação por 8 minutos.
- 66 -
Page 69
Instruções de conexão APP
(apenas para Wi-Fi breeva A3)
1
Baixe a APP
Você pode digitalizar o código QR abaixo para baixar o TCL HOME através de outro software ou
procurar por "TCL HOME" na App Store e Google Play Store para baixar e instalar.
2
Configure o dispositivo
Quando o dispositivo estiver ligado, pressione o botão de energia por 3 segundos e o alarme
emitirá um som, o indicador do WiFi piscará rapidamente e o dispositivo entrará no modo de
configuração.Quando o indicador Wi-Fi está sempre ligado, o TCL HOME APP pode ser usado
para operar o equipamento depois que a configuração é concluída.
Lembrete
Se sua conexão falhar, verifique a seguinte lista:
A. Certifique-se de que seu Bluetooth está ligado.
B. Quando estiver adicionando um dispositivo, certifique-se de estar conectado ao Wi-Fi.
C. Coloque o celular perto do dispositivo o máximo possível.
D. O telefone não está no modo de economia de energia.
3
Operação de voz
Depois que a configuração estiver concluída, digite a interface de operação do dispositivo, clique no canto
superior direito para entrar nas configurações de operação de voz:
A. Clique na função para começar a se conectar ao assistente de voz.
B. TCL HOME é equipado com ALEXA e assistente de voz do Google, e você pode escolher seu
assistente de voz favorito.
C. Ele exibirá o guia de operação de voz.
Dicas
A. Devido à atualização da APP, a operação real pode ser ligeiramente diferente da descrição acima.
Siga as instruções na APP atual.
B. A conexão Wi-Fi suporta apenas redes na faixa de frequência de 2,4 GHz e não suporta redes na faixa
de frequência de 5GHz.
NOTA: Se o Wi-Fi estiver conectado, desligue a máquina tocando uma vez, ao mesmo tempo, se você
não quiser desligar o Wi-Fi, a marca sempre ligará, e o brilho reduzirá para 50%. Se o Wi-Fi for
desconectado, você pode emparelhá-lo novamente seguindo a etapa de "Abra a função Wi-Fi"
- 67 -
Page 70
Manutenç
Precauções para manutenção:
Antes da manutenção, você deve desligar o plugue de alimentação e desconectar a fonte de
alimentação.
Limpe o corpo e o painel de operação com um pano
macio torcido.
Por favor, não limpe com um pano duro, caso
Filtro Composto
Use um aspirador de pó para limpar
o filtro.
O filtro não é lavável.
Por favor, limpe o filtro uma vez a
cada duas semanas.
Limpe o filtro com um aspirador de pó
O material do filtro é fácil de danificar, não
o limpe com força para evitar danos ao
filtro.
O filtro é um dispositivo consumível,
que não está coberto pela garantia do
produto. Por favor, mantenha-o e
use-o corretamente para evitar danos.
Bocal de pincel ou
bocal de lacuna
contrário, causará danos à superfície.
Por favor, use um pano seco para lidar com o cabo
de alimentação para evitar que a água permaneça na
superfície do plugue e cause choque elétrico.
Por favor, use detergente neutro e não use pó de
descontaminação, detergente alcalino, fino,
alvejante, álcool ou gasolina para limpar o corpo.
Lembrete
Não opere quando o filtro for removido.
(Perde a função de remoção e
desodorização da poeira, e o pó aspirado
pode causar o mau funcionamento do
sensor na máquina.)
Durante a manutenção, não coloque
arbitrariamente os acessórios removidos.
(É possível tropeçar ou danificar os
acessórios, e as crianças podem se
machucar brincando com eles.)
Tempo de referência para substituição
do filtro
Ciclo de substituição
Quando o indicador do painel está
Filtro Composto
Condições: O tempo de uso do produto é de 12 horas
por dia, e o ambiente de uso é normal.
Se a poluição ambiental for grave, por favor, encurte o
tempo de substituição conforme apropriado.
Dependendo do ambiente de uso real e do método
de uso, o ciclo de substituição do filtro pode mudar,
portanto, se o efeito não for bom, substitua o filtro a
tempo.
Depois de substituir o filtro, pressione e mantenha o
botão de luz por 3 segundos, a campainha soará uma
vez, o indicador do painel passará de vermelho para
branco e o reset estará completo.
Por favor, descarte o filtro usado como lixo não
combustível.
piscando (ele precisa ser
substituído a cada 6 meses após o
uso)
- 68 -
Page 71
Solução de problemas
A seguir, listamos os problemas que você pode encontrar durante o uso. Se você não
puder resolver o problema com base nas informações abaixo, entre em contato com o
revendedor local.
Problemas
O indicador vermelho no painel
pisca por um longo tempo
Nenhum ar é descarregado da
saída de ar
O produto está funcionando há
muito tempo, e a qualidade do
ar não melhorou significativa-
O vento da saída de ar tem um
mente
Difícil remover sujeira no ar
cheiro peculiar
Sem resposta após tocar em
botões
Soluções possíveis
Você ignorou o lembrete para substituir o filtro. Quando o indicador vermelho no painel
começa a piscar, você não substituiu o filtro a tempo; você deve substituir o filtro e pressionar
e segurar o botão de luz por 3 segundos. Depois que o reset estiver concluído, o indicador se
apaga.
O produto não está conectado à fonte de energia. Insira o plugue na tomada e ligue o
produto.
Um certo filtro pode não ter sido colocado como deveria dentro do produto. Certifique-se de
instalar o filtro na ordem correta, começando pelo filtro mais interno: base de filtro composto.
A umidade interna é muito alta, então se forma condensado. Não coloque o produto em um
lugar com alta umidade, como banheiro, lavabo.
Há obstáculos ao redor do produto que afetam o efeito de purificação. (Consulte as
instruções de uso.)
A sala onde o produto está é muito grande. A área de quarto recomendada para este produto
é de cerca de 246 pés quadrados.
O filtro está sujo? Se não houver melhora após a manutenção, substitua o filtro.
É usado em lugares com cheiros fortes? Se você usá-lo sob fortes odores, como cigarros e
churrascos, o filtro produzirá um odor desagradável por semanas ou meses. Por favor,
substitua o filtro e mantenha-o bem ventilado.
Por favor, confirme se o botão de bloqueio da criança está travado primeiro, você precisa
pressionar e segurar o botão de bloqueio da criança por 3 segundos para desbloquear o
botão de bloqueio da criança e, em seguida, tocar em outros botões para operar.
Especificações
Tensão nominal
Potência nominal
Taxa de entrega de ar limpo (CADR)
Área aplicável
- 69 -
breeva A3/breeva A3 Wi-FiModelo de produto
246 pés quadrados
24V
38W
158 cfm /
270
Page 72
SUPORTE AO CLIENTE
Estamos dedicados à sua satisfação 100% e gostaríamos de obter seu feedback sobre nosso produto e serviço. Se
há algo que não atendeu às suas expectativas, tem alguma dúvida sobre o seu novo produto. Entre em contato
conosco através de www.tcl.com sem hesitar.
TCL OVERSEAS MARKETING LIMITED
7 ANDAR, EDIFÍCIO 22E, 22 SCIENCE PARK EAST AVENUE, HONG KONG SCIENCE PARK, SHATIN NT
www.tcl.com
*Por favor, tenha sua fatura de pedido e ID de pedido pronta antes de entrar em contato com o Suporte ao Cliente
- 70 -
Page 73
Purificatore d'aria
Manuale d'uso
Modello: breeva A3/breeva A3 Wi-Fi
LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
(È possibile leggere le istruzioni anche su www.TCL.COM)
Numero di modello: breeva A3; breeva A3 Wi-Fi
Questo dispositivo è conforme alla sezione 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle
due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo non può causare interferenze dannose, e (2) lo stesso
è soggetto a qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che possono causare un
funzionamento indesiderato. Si prega di notare che i cambiamenti o le modifiche di questo prodotto,
non espressamente approvate dal responsabile per la conformità, potrebbero annullare il diritto
dell'utente di utilizzare l'apparecchiatura.
- 71 -
Page 74
Contenuto
Descrizione del prodotto
Lista di imballaggio
Nome di ogni parte
Sicurezza
Per iniziare
Pannello di controllo
Istruzioni
Accensione/Spegnimento
Modalità
Timer
Azzeramento del filtro
Istruzioni per il collegamento dell'APP
Manutenzione
Tempo per la sostituzione del filtro
Risoluzione dei problemi
Specifiche
ASSISTENZA CLIENTI
72
73
74
75-76
77-78
78
79-80
79-80
79-80
79-80
79-80
81
82
82
83
83
84
- 72 -
Page 75
Descrizione del prodotto
Questo potente purificatore d'aria è in grado rimuovere il fumo e la polvere e può essere
utilizzato in spazi interni, aree per fumatori e luoghi con una grande quantità di particolato
inquinante come fumo di sigarette, polvere, polline, ecc. Può proteggere l’utente e la sua
famiglia dal fumo passivo e dallo smog per garantire un ambiente sano.
Questo purificatore d'aria è dotato di un filtro composito, che può rimuovere efficacemente
il particolato (fino a PM 2,5) nell'aria, la formaldeide e gli odori (fumi), in modo da pulire e
rinfrescare l'aria respirata.
Filtro composito
Può assorbire fumo, pollinee polvere,
filtrare i batteri nell'aria, ucciderei germi,
rimuovere efficacemente la formaldeide,
TVOC, odori (fumi) nell'aria, pulire l'aria e
rimuovere efficacemente particolato PM
2,5.
Lista di imballaggio
Posizione di
imballaggio
Nome
degli
articoli
Quantità
Dispositivo
principale
Imballaggio del dispositivo principale
Filtro
Adattatore
- 73 -
Manuale d'uso
Altri documenti
Page 76
Nome di ogni parte
Scocca
ngresso dell'aria
Uscita dell'aria
Coperchio inferiore
Tappetino antiscivolo
Filtro composito
6
- 74 -
Page 77
Precauzioni di
sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione il dispositivo e conservarle in un
luogo sicuro per riferimenti successivi.
Utilizzare il dispositivo solo in spazi abitativi e nell'ambito delle specifiche tecniche. Un usoscorretto può
mettere in pericolo la salute e la vita.
I bambini nonpossono identificare ipericoliassociati all'uso di dispositivi elettrici. Per questo motivo, è
necessario sorvegliare sempre i bambini quando si trovano nelle vicinanze di un dispositivo in funzione.
Utilizzare solo i componenti originali forniti. Utilizzare l'unità solo a temperatura ambiente (>10℃).
Il dispositivo deve essere usato solo con l'alimentatore specifico fornito.
Il dispositivo deve essere alimentato solo alla bassissima tensione di sicurezza prevista.
Le persone che non hanno familiarizzato con le istruzioni per l'uso, così come i bambini e le persone
sotto l'influenza di farmaci, alcool o droghe, non devono utilizzare il dispositivo, o farlo solo sotto supervisione.
Non utilizzareil dispositivo seil cavo di alimentazione è difettoso oinpresenzadi danni, ad esempio in
seguito a una caduta.
Il dispositivo può essere messo in funzione solo se completamente montato.
Non rimuovere mai laspinadi alimentazione dallapresadicorrentetirandoil cavo oconle mani
bagnate.
Posizionare il dispositivo solo su una superficie piana e asciutta.
I dispositivi palesemente danneggiati non devono essere messi in funzione.
Non immergere mai il dispositivo in acqua o altri liquidi.
Posizionare il dispositivo in modo che non possa essere rovesciato.
Togliere laspinadi alimentazione prima della pulizia, della manutenzione oquandoil dispositivo non è
in uso.
Non coprireil cavo conuntappetooaltri oggetti. Posizionare l'unità in modo chenonsi possa
inciampare nel cavo.
Non mettere in funzione il dispositivo in stanze contenenti merci, gas o vapori infiammabili.
Non posizionare il dispositivo sotto la pioggia e non usarlo in stanze umide.
Non inserire oggetti estranei nel dispositivo.
Non sedersi mai sul dispositivo e non metterci sopra alcun oggetto.
Prestare attenzione al cavo in modo che non venga schiacciato da una porta o da altri oggetti pesanti!
Non spostare il dispositivo durante il funzionamento.
Questo dispositivo può essereusatoda bambini apartireda8anniedapersoneconridotte capacità
fisiche, sensorialio mentali ocon mancanza diesperienzae conoscenza, a condizione che siano supervi-
sionati o istruiti sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e che comprendano i pericoli connessi. I bambini
non devono giocare con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione non devono essere fatte dai bambini
senza supervisione.
Questo dispositivo è conforme allasezione 15 delle norme FCC. Il funzionamento èsoggettoalle due
condizioni seguenti: (1) questo dispositivo non può causare interferenze dannose, e (2) lo stesso è
soggetto a qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che possono causare un funziona-
mento indesiderato. Si prega di notare che i cambiamenti ole modifiche di questo prodotto, nonespressa-
mente approvate dal responsabile perla conformità, potrebbero annullareildiritto dell'utente di utilizzare
l'apparecchiatura. NOTA: Questo dispositivo è stato testato edè conforme alledisposizioniper un
dispositivo digitalediclasse B, secondolasezione 15 delle norme FCC. Queste disposizionisono state
createper fornire unaprotezione ragionevole controle interferenze dannosein un'installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiareenergiain radiofrequenza e, se non installa-taeutilizzatasecondole istruzioni, può causare interferenze dannosealle comunicazioni radio. Tuttavia,
non esiste garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare installazione.
Siprega di seguire tutte leprecauzioniquiindic ate.
- 75 -
Page 78
Precauzioni di
sicurezza
Se questo dispositivo causa interferenze dannose alla ricezione radiotelevisiva, che si manifestano
accendendo e spegnendo l'apparecchio, cercare di correggere l'interferenza adottando una o più delle
seguenti misure:
(1) Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
(2) Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore.
(3) Collegare il dispositivo aunapresadicorrentesuuncircuito diverso daquelloacuiècollegato il
ricevitore.
(4) Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo qualificato per assistenza.
Questo dispositivo contiene trasmettitori/ricevitori esentidalicenzachesono conformi alle norme RSS
esentidalicenzadi “Innovation, Science and Economic Development Canada”. Il funzionamento è
soggetto alle due condizioni seguenti:
Questo dispositivo potrebbe non causare interferenze.
Questo dispositivo è sensibile a interferenze, comprese quelle che possono causare un funzionamento
indesiderato del dispositivo.
Questa attrezzaturaè conforme ai limiti diesposizionealleradiazioni RF stabiliti perun ambiente non
controllatodalla FCC e dall'IC. L'antenna oleantenneutilizzateper questo trasmettitore devono essere
installate e fatte funzionare auna distanza di almeno 20 cm dagliutentienon devono esserecollocate o
fatte funzionare insieme aqualsiasialtraantennao trasmettitore. Gli installatori devono assicurarsi che
venga mantenuta una distanza diseparazionedi 20 cm trail dispositivo (esclusoilsuo ricevitore) e gli
utenti.
Questo marchio UE indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti
domestici ed è valido in tutta l'UE. Per evitare possibili danni all'ambiente o pericoli per la
salute umana (incluso il decesso) causati dello smaltimento incontrollato dei rifiuti, è
necessario un riciclo responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse
materiali. La restituzione del dispositivo usato, deve essere fatta utilizzando i sistemi di
restituzione e raccolta o contattando il rivenditore dove è stato acquistato il prodotto. Essi saranno in
grado di riciclare il dispositivo in modo sicuro per l'ambiente.
Questo dispositivo non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non vengano
supervisionate o istruite sull'uso da una persona responsabile della loro sicurezza. È necessario
assicurarsi che i bambini non giochino con l'apparecchio.
ATTENZIONE: È vietata la sostituzione dell’emettitore di radiazione UV-C da parte dell’utente.
Se l’emettitore di radiazione UV-C non può essere sostituito, deve essere chiaramente indicato.
L'uso involontario dell'apparecchio o il danneggiamento dell'involucro possono provocare la fuoriuscita di
pericolose radiazioni UV-C. I raggi UV-C possono, anche in piccole dosi, causare danni agli occhi e alla
pelle.
Assicurarsi che l'apparecchio sia scollegato dalla rete elettrica prima di rimuovere la protezione.
Questo prodotto è conforme alla concentrazione massima consentita di ozono di 0,050 parti per milione
in volume (ppmv) in un periodo di 24 ore.
ATTENZIONE: I raggi UV sono pericolosi per gli occhi e la pelle. Non far funzionare l'emettitore UV-C
all'esterno dell'apparecchio.
ATTENZIONE: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA - Queste istruzioni di manutenzione sono da
intendersi per uso esclusivo di personale qualificato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non
eseguire alcuna manutenzione diversa da quella contenuta nelle istruzioni per l'uso, a meno che non si
sia qualificati per farlo.
ATTENZIONE: SCOLLEGARE L'ALIMENTAZIONE PRIMA DI EFFETTUARE LA MANUTENZIONE.
Siprega di seguire tutte leprecauzioniquiindic ate.
- 76 -
Page 79
Per iniziare
Iniziare la preparazione
Rimuovere il filtroInstallare il filtro
1. Capovolgere il purificatore d'aria.
Ruotare il coperchio del filtro in senso
antiorario e rimuoverlo.
2. Il filtro è inserito nel dispositivo, è
necessario rimuovere il coperchio per
accedervi.
1. Collocare il filtro nel purificatore
d'aria. (Il lato con il cordoncino
deve essere posizionato verso
l'esterno).
2. Riposizionare il coperchio e il
cappuccio. Ruotare il coperchio del
filtro in senso orario per fissarlo.
3. Rimuovere il filtro dal suo imballaggio di plastica.
Il filtro èunarticolodi consumo, quindinonèun elemento copertoda garanzia. Verificare che il
filtro sia in buone condizioni prima di rimuovere l'involucro protettivo.
Non utilizzare il purificatore d'aria senza il filtro.
Il dispositivo esserescollegato dall'alimentazione prima diprocederealla sostituzione del
filtro.
- 77 -
Page 80
Per iniziare
Accensione
Posizionare il purificatore d'aria su una superficie
orizzontale, quindi inserire la spina nella presa di
corrente;
Questo prodotto funziona solo a 100-240V 50/60Hz.
Prima di inserire la spina nella presa, assicurarsi che le mani
e la spina siano asciutte. Asciugare la spina e le mani prima
di collegare il dispositivo alla rete elettrica.
Dopo l'accensione, la luce sul pannello operativo lampeggia
una volta. Dopo 1 secondo, solamente la luce semiluminosa
dell'interruttore rimarrà accesa.
Chiudere porte e finestredurante l'uso;
Selaqualità dell'arianon migliora dopounperiododi tempo di funzionamento
del purificatore, aprire le porte e le finestre per garantire la circolazione
dell'aria. (In ambienti estremi)
Pannello di controllo
pannello operativo breeva A3
breevaShield
Accensione/SpegnimentoTimerBlocco
pannello operativo breeva A3 Wi-Fi
Indicatore Wi-Fi
Accensione/Spegnimento
Modalità
Timer
Qualità dell'
aria
Filtro
Qualità dell'
- 78 -
breevaShieldLuce ambiente
Blocco
aria
Luce ambienteFiltroModalità
Page 81
Istruzioni
Accensione/Spegnimento
Luce accesa
Modalità
Luce accesa
Inserire la spina di alimentazione nella presa e premere il pulsante
"Accensione/Spegnimento" per accendere il dispositivo.
In stato di standby, premere una volta il pulsante di accensione per
avviare il purificatore d'aria.
Premere il pulsante "standby", per far entrare il dispositivo in stato di
pausa; la luce del pulsante di accensione sarà semi luminosa. * Lo stato di
standby indica che il dispositivo è collegato e acceso ma non operativo.
(Per il primo uso la modalità è preimpostata su automatica, dagli usi
successivi riprenderà con l’ultimo stato prima dello spegnimento).
Durante il funzionamento, premere il pulsante della velocità della ventola
per regolarne la velocità. La velocità della ventola è come segue:
Automatico- riposo- velocità 1- velocità 2- velocità 3
Nella modalità automatica, quando la qualità dell'aria è eccellente, la
ventola funziona alla velocità 1, quando la qualità dell'aria è media,
funziona alla velocità 2 e quando la qualità dell'aria è scarsa, funziona alla
velocità 3.
Nella modalità riposo, tutte le luci sono al 50% di luminosità. Tenere
premuto il pulsante della velocità della ventola per 3 secondi per spegnere
le luci sul pannello di controllo, e premere a lungo per 3 secondi per
accendere le luci. Quando le luci del pannello di controllo sono spente, se
si preme un pulsante, la luce della rispettiva funzione si illuminerà al 50%;
tornerà a spegnersi se non viene eseguita nessuna operazione entro 10
secondi.
Timer
Premere il pulsante del timer durante il funzionamento per attivare la
funzione del timer.
Il tempo può essere impostato su 1H-2H-4H-8H-cancellazione, e
l'indicatore corrispondente diventerà bianco. Dopo aver impostato il timer
Luce accesa
per lo spegnimento, premere il pulsante di accensione per annullare
l'impostazione del timer ed entrare immediatamente nello stato di
standby.
BreevaShield
Durante il funzionamento, premere il pulsante anione per attivare la
rispettiva funzione, e premerlo nuovamente per disattivarla.
Luce accesa
Blocco di sicurezza per bambini
Tenere premuto per 3 secondi per attivare la funzione. Dopo l'accensione, il
pannello di controllo non potrà essere azionato e il pulsante di blocco di
sicurezza per bambini lampeggerà due volte quando si preme un qualsiasi
Luce accesa
pulsante. Tenere premuto per 3 secondi per disattivare la funzione di blocco
di sicurezza per bambini.
- 79 -
Page 82
Istruzioni
Filtro
Il timer interno calcola il tempo di funzionamento cumulativo. Quando
l'indicatore del filtro lampeggia in rosso (ogni volta che il dispositivo viene
avviato), e il cicalino suona tre volte, significa che il filtro si sta per esaurire.
Quando l'indicatore del filtro lampeggia in rosso (ogni volta che il dispositivo
viene avviato) e il cicalino suona cinque volte, significa che è necessario
sostituire il filtro; (il tempo di vita è calcolato in base a test di simulazione di
Luce accesa
Qualità dell'aria (nessuna funzione del pulsante)
La qualità attuale dell'aria viene determinata leggendo i valori del sensore della polvere e del sensore
VOC e visualizzata attraverso la luce LED a tre colori.
La luce bianca significa che la qualità dell'aria è eccellente;
Il colore giallo indica una qualità dell'aria buona;
La luce rossa significa che la qualità dell'aria è scarsa.
Luce ambiente
Luce accesa
laboratorio, che potrebbero non corrispondere completamente con l'uso
reale. Se l'effetto di purificazione diventa scarso, è necessario sostituire il
filtro in anticipo).
Dopo aver sostituito il filtro, tenere premuto il pulsante di reset del filtro per 3
secondi, il cicalino suonerà una volta e la spia diventerà bianca.
In modalità acceso, premere il pulsante della luce notturna per attivare la
funzione di luce notturna; premere nuovamente il pulsante della luce notturna
per disattivarla. (Nella versione Wi-Fi è possibile regolare la luminosità
attraverso l’App TCL Home)
Connessione Wi-Fi (solo per il modello breeva A3 Wi-Fi)
Quando il dispositivo è acceso, tenere premuto il pulsante di accensione per
3 secondi. Il cicalino emetterà un suono per indicare che l'unità è pronta per
l'abbinamento.
Quando il dispositivo accede alla rete, l'indicatore Wi-Fi lampeggerà
rapidamente.
Quando la configurazione della rete viene completata, la spia Wi-Fi del
dispositivo rimane sempre accesa.
Il Wi-Fi si spegne automaticamente se non c'è connessione o non viene
eseguita nessuna operazione per 8 minuti.
- 80 -
Page 83
Istruzioni per il collegamento dell'APP
(solo per il modello breeva A3 Wi-Fi)
1
Scaricare l'APP
È possibile eseguire la scansione del codice QR qui sotto per scaricare TCL HOME attraverso altri
software o scaricare e installare "TCL HOME" dall’App Store e da Google Play Store.
2
Configurare il dispositivo
Quando il dispositivo è acceso, premere a lungo il pulsante di accensione per 3 secondi, il cicalino suonerà
una volta, l'indicatore Wi-Fi lampeggerà rapidamente e il dispositivo entrerà nello stato di configurazione.
Se la spia del Wi-Fi rimane accesa, sarà possibile utilizzare l’APP TCL HOME per far funzionare il
dispositivo una volta configurato.
Promemoria
In caso di mancata connessione fare riferimento alle seguenti azioni:
A. Assicurarsi che il Bluetooth sia acceso.
B. Quando si aggiunge un dispositivo, assicurarsi che sia connesso al Wi-Fi.
C. Avvicinare il telefono cellulare il più possibile al dispositivo.
D. Il telefono non deve essere in modalità di risparmio energetico.
3
Comandi vocali
Dopo che la configurazione è stata completata, accedere all'interfaccia di funzionamento del dispositivo,
cliccare sull'angolo superiore destro per accedere alle impostazioni dei comandi vocali:
A. Cliccare sulla funzione per iniziare la connessione con l'assistente vocale.
B. TCL HOME supporta ALEXA e l'assistente vocale di Google, tra cui si può scegliere.
C. Verrà visualizzata la guida per le impostazioni dei comandi vocali.
Suggerimenti
A. In seguito agli aggiornamenti dell'APP, il funzionamento effettivo potrebbe essere leggermente diverso
dalla descrizione fornita sopra. Seguire le istruzioni attualizzate dell’APP.
B. La connessione Wi-Fi supporta solo le reti nella banda di frequenza 2,4GHz, e non supporta le reti
nella banda di frequenza 5GHz.
NOTA: Se il Wi-Fi è collegato, spegnere il dispositivo toccando una volta; se non si spegne il Wi-Fi, la
spia rimarrà sempre accesa, e la luminosità si ridurrà al 50%. Se il Wi-Fi è sconnesso, seguire le
istruzioni nella sezione "Accedere alla funzione Wi-Fi" per connettere il dispositivo.
- 81 -
Page 84
Manutenzione
Precauzioni per la manutenzione:
Prima della manutenzione, è necessario scollegare la spina di alimentazione per interrompere
l'alimentazione.
Pulire il corpo e il pannello operativo con un panno
morbido asciutto.
Non utilizzare un panno ruvido, per non danneggiare
Filtro composito
Usare un’aspirapolvere per pulire il
filtro.
Il filtro non è lavabile.
Pulire il filtro una volta ogni due
settimane.
Pulire il filtro con un’aspirapolvere
Il materiale del filtro è delicato, non pulirlo
con forza per evitare di danneggiare il
filtro.
Il filtro è un articolo di consumo, quindi
non è un elemento coperto da garanzia.
Conservarlo e usarlo correttamente per
evitare danni.
Bocchetta a
ventaglio o a
fessura
la superficie.
Utilizzare un panno asciutto per pulire il cavo di
alimentazione ed evitare che l'acqua rimanga sulla
superficie della spina e causi scosse elettriche.
Utilizzare un detergente neutro, e non utilizzare
polvere decontaminante, detergente alcalino, diluente,
candeggina, alcool o benzina per pulire il corpo.
Promemoria
Non azionare il dispositivo quando il filtro è
rimosso. (La funzione di rimozione della
polvere e degli odori non è attiva, e la
polvere aspirata può causare il
malfunzionamento del sensore.)
Durante la manutenzione, assicurarsi di
non lasciare gli accessori rimossi in luoghi
inappropriati. (Potrebbero venire
danneggiati se calpestati e i bambini
potrebbero ferirsi giocando con essi.)
Tempo per la sostituzione del filtro
Ciclo di sostituzione
Quando l'indicatore del pannello
Filtro composito
Condizioni: Il tempo di utilizzo del prodotto è di 12
ore/giorno, in un ambiente di utilizzo standard.
Se l'inquinamento ambientale è elevato, ridurre il
tempo di sostituzione come appropriato.
In base all’ambiente di utilizzo reale e al metodo di
utilizzo, il ciclo di sostituzione del filtro può cambiare,
quindi se si nota una purificazione insufficiente,
sostituire il filtro.
Dopo aver sostituito il filtro, tenere premuto il pulsante
luminoso per 3 secondi, il cicalino suonerà una volta,
l'indicatore del pannello passerà da rosso a bianco e
il reset sarà completo.
Smaltire il filtro usato come rifiuto non combustibile.
lampeggia (l’oggetto in questione
deve essere sostituito ogni 6 mesi
d'uso)
- 82 -
Page 85
Risoluzione dei problemi
Di seguito sono elencati i problemi che si possono incontrare durante l'uso. Se non è
possibile risolvere il problema sulla base delle informazioni riportate a continuazione,
contattare il proprio rivenditore locale.
Problemi
L'indicatore rosso sul pannello
lampeggia a lungo
Non esce aria dalla bocchetta
di uscita.
Il dispositivo ha funzionato per
molto tempo ma la qualità
dell'aria non è migliorata in
modo significativo
Difficoltà nella purificazione
dell'aria
L’aria che esce dalla presa
d'aria ha un cattivo odore
I pulsanti non funzionano
Soluzioni possibili
Il promemoria di sostituzione del filtro è stato ignorato. Quando l'indicatore rosso sul pannello
inizia a lampeggiare, significa che il filtro non è stato sostituito in tempo; sostituire il filtro e
tenere premuto il pulsante luminoso per 3 secondi. Completato il reset, l'indicatore si
spegnerà.
Il dispositivo non è collegato all’alimentazione. Inserire la spina nella presa di corrente e
accendere il dispositivo.
Uno dei filtri potrebbe non essere posizionato correttamente. Assicurarsi di installare il filtro
nell'ordine corretto, iniziando dal filtro più interno: filtro composito di base.
L'umidità interna è troppo alta, quindi si forma condensa. Non collocare il prodotto in un luogo
con alta umidità come il bagno.
Ci sono ostacoli intorno al prodotto che influenzano l'effetto di purificazione. (Fare riferimento
alle istruzioni per l'uso.)
La stanza in cui si trova il prodotto è troppo grande. L'area della stanza raccomandata per
questo prodotto è di circa 246 ft².
Il filtro è sporco? Se si notano miglioramenti dopo la pulizia, sostituire il filtro.
Il dispositivo viene utilizzato in ambienti con forti odori? Se il dispositivo viene usato in
ambienti con forti odori come fumo di sigarette e barbecue, emetterà un odore sgradevole nel
giro di settimane o mesi. Sostituire il filtro e mantenere l’ambiente ben ventilato.
Controllare se è attivato il blocco di sicurezza per i bambini; premere e tenere premuto il
pulsante di blocco di sicurezza per 3 secondi per sbloccare il dispositivo; sarà quindi possibile
usare gli altri pulsanti.
Specifiche
Tensione nominale
Potenza nominale
Portata d'aria pulita (CADR)
Area applicabile
- 83 -
breeva A3/breeva A3 Wi-FiModello dispositivo
24V
38W
158 cfm /
270 m³/h
246 ft²
Page 86
ASSISTENZA CLIENTI
Consideriamo la soddisfazione al 100% del cliente estremamente importante e vorremmo avere il vostro feedback
sul nostro prodotto e servizio. Se c'è qualcosa che non ha soddisfatto le vostre aspettative o se avete domande sul
vostro nuovo prodotto, contattateci senza esitazione all’indirizzo: www.tcl.com.
TCL OVERSEAS MARKETING LIMITED
7/F EDIFICIO 22E, 22 SCIENCE PARK EAST AVENUE, HONG KONG SCIENCE PARK, SHATIN NT
www.tcl.com
*Tenere a portata di mano la fattura e l'ID dell'ordine prima di contattare l'assistenza clienti