Model : Breeva A2W Breeva A2WW Breeva A2B Breeva A2BW
Breeva A2WK Breeva A2WWK Breeva A2BK Breeva A2BWK
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
(you can also read the instruction at www.TCL.com)
Page 2
Page 3
User Manual
English
Deutsch
Français
Español
Português
Italiano
1-15
16-31
32-46
47-62
63-77
78-92
- 1 -
Page 4
Contents
Product Description
Packing list
Name of each part
Safety
Getting started
Control Panel
Instructions
APP connection instructions
Maintenance
Troubleshooting
Specifications
Customer support
3
3
4
5-6
7-8
9
10-11
12
13
14
14
15
- 2 -
Page 5
Product description
The TCL Breeva air purifier can efficiently remove dust, smoke, pollen, bacteria, and
more, helping to protect your family’s health by converting these pollutants into
clean air.
This air purifier is equipped with a composite filter that can efficiently remove
particulate matter in the air, including PM2.5 particles, formaldehyde, and odor
(smoke).
Composite Filter
It can absorb smoke, pollen, and dust,
filter bacteria in the air, effectively
remove formaldehyde, TVOC, odors
(fumes) in the air, and effectively remove
PM2.5.
Packing list
Packing
position
Main
Name of
items
Quantity
Main machine packaging
Filter
- 3 -
Adaptor
User Manual
Page 6
Name of each part
1、Shell
2、Air inlet
3、Air outlet
4、Bottom cover
5、Anti-slip mat
6、Composite filter
6
- 4 -
Page 7
Safety
Read the instructions for use carefully before putting the appliance into operation, and keep in
a safe place for later reference.
Only usetheappliance in livingspaces and withinthespecified technical data.Incorrect use can
place health and life in danger.
Children cannotrecognizethedangersassociatedwithusingelectricaldevices.Forthisreason,
always supervise children when they are in the vicinity of a running appliance.
To operatetheapplianceonlyusethesuppliedoriginalcomponents.Usetheunitonlyatroom
temperatures (>10℃).
The appliance is only to be used with the power supply unit provided with the appliance.
Appliance must only be supplied at safety extra low voltage.
Personswhohavenotfamiliarizedthemselveswiththeinstructionsforuse,aswellaschildren
and persons under the influences of medicines, alcohol or drugs, must not operate the unit, or do
so only under supervisor.
Do notusetheappliance if thepowercableisdefectiveortheappliancehasbeen damaged by,
e.g., falling over.
The appliance may only be put into operation in a completely assembled state.
Never remove the power plug from the mains socket by pulling on the cable or with wet hands.
Place the appliance on a level, dry surface only.
Appliances that are obviously damaged must not be operated.
Never immerse the appliance in water or other liquids.
Place the appliance so that it cannot be knocked over.
Remove the power plug prior to cleaning, maintenances, or when the appliance is not in use.
Do not cover the cable with a carpet
the cable.
If the air outlet grille is opened while the product is running, the product will stop running.
Do not operate the appliance in rooms containing flammable goods, gases or vapors.
Do not place the appliance in the rain, and do not use it in damp rooms.
Do not insert any foreign objects into the appliance.
Never sit on the appliance, and do not place any objects on it.
The cable must never be trapped by a door threshold or crushed by other heavy objects!
Do not move the appliance during operation.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
This devicecomplieswith Part 15 of theFCC Rules.Operationissubjecttothefollowingtwo
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation Please note that
changes or modifications of this product is not expressly approved by the
compliance could void the user's authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has
been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation.
Please follow allthe precautio ns gi ven here
orotherobjects. Place the unit so that you cannot trip over
partyresponsiblefor
- 5 -
Page 8
Safety
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
(1) Reorient or relocate the receiving antenna.
(2) Increase the separation between the equipment and receiver.
(3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
(4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device contains license-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation,
Science and Economic Development Canada’s license-exempt RSS(s). Operation is subject to the
following two conditions:
(1)This device may not cause interference.
(2)This device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
This equipment complies with FCC’s and IC’s RF radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. The antenna(s) used for this transmitter must be installed and operated
to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and
operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Installers must ensure that 20cm
separation distance will be maintained between the device (excluding its handset) and users.
Please follow all the precautio ns gi ven here
must not be collocated or
This marking indicates that this product should not be disposed with other house- hold
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human
death from uncontrolled waster disposal, recycle it responsibly to promote to the
sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the
return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environment safe recycling.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack or experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Ensure that the device is switched off from the supply mains before removing the guard.
This product complies with the maximum allowable concentration of ozone of 0.050 parts per
million by volume (ppmv) in a 24-h period.
WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK – These servicing instructions are for use by qualified
personnel only. To reduce the risk of electric shock, do not perform any servicing other than that
contained in the operating instructions unless you are qualified to do so.
WARNING: DISCONNECT POWER SUPPLY BEFORE SERVICING.
- 6 -
Page 9
Getting started
Start preparation
Remove filterInstall filter
1. Flip the air purifier over and twist the
filter cover counterclockwise to remove
it.
1. Place the filter back into the air
purifier.The side with drawstring
should be placed outward.
2. Remove the filter from inside the unit.
3. Remove the filter from its plastic
packaging.
Please press the air outlet
grille in place after adding
water before starting the
product.
2. Replace the cover and twist it
clockwise to tighten.
Using the Humidification
Feature
1. Press the air outlet grill and
remove the sink cover.
2. Pour in water but do not overfill.
3. Place the sink cover on top and
close the air outlet grill.
4. Turn it on and enjoy clean,
refreshing air.
(The water in the sink needs to be
released and then replaced)
- 7 -
Page 10
Getting started
Start preparation
The filter is a consumable item, thus is excluded from our warranty policy. Please confirm
that the filter is in good condition before removing the protective wrap.
Please do not use the air purifier without the filter.
The unit must be disconnected from the power supply before replacing the filter.
Remove any remaining water in the sink and wipe the sink dry.
Power on
Place the air purifier on a flat surface, and
then insert the plug into the power socket;
This product can only be used on a 100-240V
50/60Hz socket.
Before inserting the plug into the socket, please make
sure that your hands and the plug are dry. If there is
water on your hands or the plug, please dry the plug and
your hands before inserting it into the power socket.
After the power is turned on, the light on the operation
panel will flash once. After 1 second, except for the
half-bright switch light, all the other lights are off.
Pleaseclose doors and windows whenusing;
If the air quality does not improve after the air purifier has been running
for a period of time, please open the doors and windows to maintain air
circulation. (In extreme environments)
- 8 -
Page 11
Control panel
breeva A2 operation panel
ON/OFF Mode Timer AnionChild
breeva A2 Wi-Fi operation panel
Wi-Fi indicator
ON/OFF Mode Timer AnionFilterAir Quality
FilterAir Quality
Lock
Child
Lock
- 9 -
Page 12
Instructions
On/off
Light on
Mode
Light on
Timer
Light on
Insert the power plug into the socket and press the "on/off"
button to turn on the machine.
Insert the power plug into the socket and press the "on/off" button
to turn on the machine.
When the air purifier is on, press the power button to re-enter the
standby state. The power button light will be half lit. * Standby refers
to the state when the device is connected to power but is not turned
on.
While powered on, press the wind speed button to adjust the wind
speed in the following order:
Sleep-1st gear-2nd gear-3rd gear-Automatic.
In automatic mode, when the air quality is excellent, it operates in
the first gear, when the air quality is medium, it operates in the
second gear, and when the air quality is poor, it operates in the third
gear.
In sleep mode, all lights are at 50% brightness. Press and hold the
wind speed button for 3 seconds to turn on/off the lights on the
control panel. When the control panel lights are off, if touched, the
rest of the button panel will light up by 50%. The lights will turn off
again if there is no operation within 10 seconds.
Press the timer button while the unit is on to turn on the timer
function.
The time can be set to 1H-2H-4H-8H-cancel time intervals, and the
corresponding indicator will turn white. After setting the timer to
turn off, press the power button to cancel the timer setting and
immediately enter the standby mode.
Anion
Light on
Child Lock
Light on
While the device is on, press the anion button to turn on/off the
anion function.
Press and hold for 3 seconds to turn on the panel lock. Once the panel
is locked, users will be unable to change any settings. You can unlock
the device by pressing the lock icon for 3 seconds.
- 10 -
Page 13
Instructions
Filter
The internal timer calculates the cumulative running time. When the
filter indicator flashes red (each time it powers on), and the buzzer
sounds three times, it indicates that the filter will need to be replaced
Light on
Air quality (no button function)
The icon will change based on your quality of air measured by the dust and VOC sensor.
When the light is white, the air quality is excellent;
When the light is yellow, the air quality is medium;
When the light is red, the air quality is poor.
Wi-Fi connection (only for breeva A2 Wi-Fi)
soon. When the filter indicator flashes red (each time it powers on) and
the buzzer sounds five times, you will need to replace the filter as soon
as possible (The time of the timer is calculated by laboratory simulation
test, which may not be completely consistent with actual use. In heavy
usage scenarios, you may need to replace the filter before the time
expires).
After replacing the filter, press and hold the filter reset button for 3
seconds, the buzzer will sound once, and the indicator light will turn
white.
In standby mode, press and hold the power button for 3 seconds. The
buzzer will then make a sound indicating the unit is ready to pair.
As the unit begin to pair, the WiFi icon will begin to flash quickly.
Once the unit has finished pairing and is connected to WiFi, the icon will
appear solid as long as it remains connected.
WiFi pairing will automatically turn off if there is action after 8 minutes.
- 11 -
Page 14
APP connection instructions
1、
Download the APP
You can scan the QR code below to download and install TCL HOME or search for "TCL HOME"
in the Apple App Store and Google Play Store.
2、
Configure the device
In the standby mode, press the power button for 3 seconds and the buzzer will make a sound,
the WiFi indicator will flash quickly, and the device will enter the configuration mode . When the
WiFi indicator is always on, the TCL HOME APP can be used to operate the equipment after the
configuration is completed.
[Turn off Wi-Fi]: Long press the power button for 3 seconds to enter the network configuration
state (the Wi-Fi light flashes), press the power button again to turn off Wi-Fi.
Reminder
If your connection fails, please check the following list:
A. Make sure your Bluetooth is turned on.
B. When you are adding a device, make sure you are connected to Wi-Fi.
C. Put your smartphone as close to the device as possible.
D. Your phone is not in power-saving mode.
3、
Voice operation
After the configuration is complete, enter the APP screen, click the upper right corner to enter the
voice operation settings:
A. Click the function to start connecting to the voice assistant.
B. TCL HOME is compatible with both Alexa and Google voice assistants.
C. It will display the voice operation guide.
Tips
A. Because we are constantly improving the TCL Home app to provide you a better experience,
the actual instruction may very slightly from above. This is no problem though, our app has the
latest information to keep you up to date.
B. Devices are only compatible with the 2.4GHz band and not the 5GHz band. (No need to worry,
all WiFi networks have a 2.4GHz band that comes standard).
NOTE: While connected to a WiFi network, the WiFi icon will remain on even when the unit is
powered off. However, the WiFi icon will dim to 50% brightness when the unit turns off. If your
unit become disconnected from the WiFi, you can repair it at any time .
- 12 -
Page 15
Maintenance
Precautions for maintenance:
Before maintenance, you must unplug the unit to disconnect the power supply.
Wipe the body and operation panel with a soft
cloth.
Composite Filter
Use a vacuum cleaner to maintain
the filter.
The filter is not washable.
Please clean the filter once every
※
two weeks.
Clean the filter with a vacuum
cleaner
The filter material is easy to damage,
so be gentle while cleaning to avoid
damage.
※
The filter is a consumable product,
which is not covered by the product
warranty. Please maintain and use it
properly to avoid damage.
Brush
nozzle or
gap nozzle
Please do not wipe with a hard cloth, otherwise it
will cause surface damage.
Please use a dry cloth to clean the power cord to
avoid potential injury (electrical shock).
Please use neutral detergent when cleaning.
Never use decontamination powder, alkaline
detergent, thinner, bleach, alcohol or gasoline to
clean the body.
Reminder
Do not operate when the filter is
removed. (It loses the function of dust
removal and deodorization, and the
inhaled dust may cause the sensor in
the machine to malfunction.)
During maintenance, do not arbitrarily
place the removed accessories. (It is
possible to trip over or damage the
accessories, and children could get
injured by playing with them.)
There is a sink in the product. If the
product is dumped or knocked over,
the water in the sink will overflow.
Please stand the unit up for 2 hours
before restarting.
Reference time for filter replacement
Replacement cycle
Composite Filter
Conditions: The product use time is 12 hours/day, and
the use environment is normal.
If the environmental pollution is high, please shorten
the replacement time as appropriate.
Depending on the actual use environment and
method of use, the replacement cycle of the filter
may change. If you believe your air purifier is not
performing good because of a heavy usage
environment, please replace the filter.
After replacing the filter, press and hold the light
button for 3 seconds, the buzzer will sound once,
the panel indicator will turn from red to white,
and the reset is complete.
Please dispose of the used filter as non-combustible garbage.
When the panel indicator is
flashing (it needs to be replaced
every 6 months after use)
- 13 -
Page 16
Troubleshooting
The following lists the problems you may encounter during use. If you cannot
solve the problem based on the information below, please contact your local
dealer.
ProblemsPossible solutions
The red indicator on the
panel flashes for a long time.
You ignored the reminder to replace the filter. When the red indicator on the panel
starts to flash, you did not replace the filter in time; You must replace the filter and
press and hold the light button for 3 seconds. After the reset is complete, the indicator
goes out.
No air is discharged from
the air outlet.
The product has been
running for a long time, and
the air quality has not
improved significantly.
Difficult to remove dirt in
the air.
The wind blowing from the
air outlet has a peculiar
smell.
No response after touching
buttons.
The water tank cannot be
turned on after adding
water.
The product is not connected to the power source. Please insert the plug into the
power socket and turn on the product.
A certain filter may not be placed as it should inside the product. Please make sure to
install the filter in the correct order, starting with the innermost filter: composite
filter-base.
The indoor humidity is too high, so condensate is formed. Do not place the product in
a place with high humidity such as bathroom, toilet
There are obstacles around the product that affect the purification effect. (Refer to the
instructions for use.)
The room where the product is in is too large. The recommended room area for this
product is about 182 square feet.
Is the filter dirty? If there is no improvement after maintenance, please replace the
filter.
Is it used in places with strong smells? If you use it under strong odors such as
cigarettes and barbecues, the filter will produce an unpleasant odor within weeks or
months. Please replace the filter and keep it well ventilated.
Please confirm whether the child lock button is locked first, you need to press and
hold the child lock button for 3 seconds to unlock the child lock button, and then
touch other buttons to operate.
Please check if the air outlet switch has been pressed in place.
We are devoted to your 100% satisfaction and would like to get your feedback on our product and
service.If there is anything that did not meet you expetation you have any questions regarding your new
product.Please contact us via www.tcl.com without hesitation.
TCL OVERSEAS MARKETING LIMITED
7/F BUILDING 22E,
22 SCIENCE PARK EAST AVENUE,
HONG KONG SCIENCE PARK,
SHATIN NT
www.tcl.com
*Please have your order invoice and order ID ready before contacting Customer Support.
- 15 -
Page 18
Luftreiniger
Benutzerhandbuch
Model : Breeva A2W Breeva A2WW Breeva A2B Breeva A2BW
Breeva A2WK Breeva A2WWK Breeva A2BK Breeva A2BWK
LESEN UND SPEICHERN SIE DIESE ANLEITUNGEN
(Sie können die Anleitung auch unter www.TCL.COM lesen)
- 16 -
Page 19
Inhalt
Produktbeschreibung
Packliste
Bezeichnung der einzelnen Teile
Sicherheitsvorsichtsmaßnahmen
Erste Schritte
Bedienfläche
Anweisungen
App-Verbindungsanweisungen
Wartung
Fehlerbehebung
Technische Daten
KUNDENBETREUUNG
18
18
19
20-22
23-24
25
26-27
28
29
30
30
31
- 17 -
Page 20
Produktbeschreibung
Dieser leistungsstarke Luftreiniger kann Rauch und Staub entfernen und kann in
Innenräumen, Raucherbereichen und an Orten mit einer großen Menge an partikelförmigen Schadstoffen wie Zigaretten, Staub, Pollen usw. verwendet werden. Er
kann Sie und Ihre Familie vor Passivrauch und Smog schützen, um die Gesundheit
der Familie zu gewährleisten.
Dieser Luftreiniger ist mit einem Verbundfilter ausgestattet, der effektiv Partikel
und PM2,5-Partikel in der Luft, Formaldehyd und Gerüche (Dämpfe) entfernen
kann, um die Luft, die Sie atmen, zu reinigen und zu erfrischen.
Verbundfilter
Er kann Rauch, Pollen und Staub
absorbieren, Bakterien in der Luft filtern,
Keime abtöten, Formaldehyd, TVOC,
Gerüche (Dämpfe) in der Luft effektiv
entfernen, die Luft reinigen und PM2,5
effektiv entfernen.
Packliste
Inhalt der
Verpackung
Hauptmaschine
Bezeichnung
der Teile
Menge
Verpackung der Hauptmaschine
Filter
- 18 -
Netzteil
Benutzerhandbuch
Page 21
Bezeichnung der einzelnen Teile
1、Gehäuse
2、Lufteinlass
3、Luftauslass
4、Untere Abdeckung
5、Anti-Rutsch-Matte
6、Verbundfilter
6
- 19 -
Page 22
Sicherheitsvorsichtsmaßnahmen
Bitte beachten Sie alle hier angegebenen Vorsichtsmaßnahmen
Lesen Sie die Anweisungen vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch und bewahren Sie
sie zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Gerät nur in Wohnräumen und innerhalb der angegebenen technischen
Daten. Bei unsachgemäßem Gebrauch können Gesundheit und Leben gefährdet werden.
Kinder könnendiemitdemGebrauchelektrischerGeräteverbundenenGefahrennicht
erkennen. Beaufsichtigen Sie deshalb Kinder immer, wenn sie sich in der Nähe eines arbeitenden
Geräts aufhalten.
Verwenden Sie zum Betrieb des Geräts nur die mitgelieferten Originalteile. Verwenden Sie das
Gerät nur bei Raumtemperaturen (>10 ℃).
Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil verwendet werden.
Das Gerät darf nur mit Schutzniederspannung versorgt werden.
Personen,diesichnichtmitdenAnweisungenvertrautgemachthaben,sowieKinderund
Personen, die unter dem Einfluss von Medikamenten, Alkohol oder Drogen stehen, dürfen das
Gerät nicht oder nur unter Aufsicht betreiben.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Stromkabel defekt ist oder das Gerät z. B. durch
Umfallen beschädigt wurde.
Das Gerät darf nur im komplett montierten Zustand in Betrieb genommen werden.
Ziehen Sie den Netzstecker niemals durch Ziehen am Kabel oder mit nassen Händen aus der
Netzsteck
Stellen Sie das Gerät nur auf eine ebene, trockene Fläche.
Geräte, die offensichtlich beschädigt sind, dürfen nicht betrieben werden.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass es nicht umgestoßen werden kann.
Ziehen Sie den Netzstecker vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten oder wenn das Gerät nicht
verwendet wird.
Decken SiedasKabelnichtmiteinem TeppichoderanderenGegenständenab. StellenSiedas
Gerät so auf, dass Sie nicht über das Kabel stolpern können.
Wenn dasLuftauslassgittergeöffnetwird,währenddas ProduktinBetriebist,wirddas Produkt
angehalten.
Betreiben Sie das Gerät nicht in Räumen, die brennbare Güter, Gase oder Dämpfe enthalten.
Stellen Sie das Gerät nicht in den Regen, und verwenden Sie es nicht in feuchten Räumen.
Stecken Sie keine Fremdkörper in das Gerät.
Setzen Sie sich niemals auf das Gerät, und stellen Sie keine Gegenstände darauf ab.
Das Kabel darf niemals von einer Türschwelle eingeklemmt oder von anderen schweren Gegen-
ständen gequetscht werden!
Bewegen Sie das Gerät während des Betriebs nicht.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts
unter
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
dose.
wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
- 20 -
Page 23
Sicherheitsvorsichtsmaßnahmen
Bitte beachten Sie alle hier angegebenen Vorsichtsmaßnahmen
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen des Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt
den folgenden zwei Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen
und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich von Störungen,
die einen unerwünschten Betrieb verursachen können Beachten Sie, dass Änderungen oder
Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts
aufheben können. HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein
digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sind so
ausgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bei einer Installation
in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann
diese ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es
schädliche Störungen des Funkverkehrs verursachen.
bestimmten Installation keine Störungen auftreten.
Wenn diesesGerätschädliche Störungen desRadio-oderFernsehempfangs verursacht, was
durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die
Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
(1) Neuausrichtung oder Verlegung der Empfangsantenne.
(2) Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und Empfänger.
(3) Anschluss des Geräts an eine Steckdose eines anderen Stromkreises als den, an den der
Empfänger angeschlossen ist.
(4) Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker, um Hilfe zu
erhalten.
Dieses Gerät enthält lizenzbefreite(n) Sender/Empfänger, die mit der/den lizenzbefreiten RSS von
Innovation, Science and Economic Development Canada übereinstimmen. Der Betrieb unterliegt
den folgenden zwei Bedingungen:
(1)Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen.
(2)Dieses Gerät muss alle Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können.
Dieses Geräterfülltdie von der FCC und IC festgelegten Grenzwerte fürHochfrequenz-Strahlung
in einer unkontrollierten Umgebung. Die für diesen Sender verwende
(müssen) so installiert und betrieben werden, dass ein Abstand von mindestens 20 cm zu allen
Personen eingehalten wird, und darf (dürfen) nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder
einem anderen Sender betrieben werden. Die Installateure müssen sicherstellen, dass ein Abstand
von 20 cm zwischen dem Gerät (außer dem Handgerät) und den Benutzern eingehalten wird.
Es gibt jedoch keine Garantie, dass in einer
te(n) Antenne(n) muss
- 21 -
Page 24
Sicherheitsvorsichtsmaßnahmen
Bitte beachten Sie alle hier angegebenen Vorsichtsmaßnahmen
Diese Kennzeichnung gibt an, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um mögliche
Umweltschäden oder den Tod von Menschen durch unkontrollierte Abfallentsorgung
zu vermeiden, recyceln Sie es verantwortungsbewusst, um die nachhaltige Wiederver-
wendung von Materialressourcen zu fördern. Um Ihr Altgerät zurückzugeben,
verwenden Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler,
bei dem das Produkt gekauft wurde. Diese können das Produkt dem umweltgerechten Recycling
zuführen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und mangels
Wissen verwendet zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu verwenden ist. Kinder
sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist, bevor Sie die Schutzvorrichtung
entfernen.
Dieses Produkt hält die maximal zulässige Ozonkonzentration von 0,050 Teilen pro Million Volumenprozent (ppmv) in einem Zeitraum von 24 Stunden ein.
WARNUNG: STROMSCHLAG-GEFAHR – Diese Wartungsanweisungen sind nur für die Verwendung durch qualifiziertes Personal bestimmt. Um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern,
führen Sie keine anderen als die in den Betriebsanweisungen beschriebenen Wartungen durch,
es sei denn, Sie sind dafür qualifiziert.
WARNUNG: TRENNEN SIE VOR WARTUNGEN DIE STROMVERSORGUNG.
- 22 -
Page 25
Erste Schritte
Startvorbereitung
Filter entfernen Filter installieren
1. Drehen Sie den Luftreiniger um.
Drehen Sie die Filterabdeckung gegen
den Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie
ab.
1. Setzen Sie den Filter wieder in den
Luftreiniger ein. (Die Seite mit dem
Kordelzug sollte nach außen zeigen).
2. Der Filter befindet sich im Gerät, bitte
nehmen Sie die Abdeckung ab, um ihn
zu eerreichen.
3. Entfernen Sie den Filter aus seiner
Kunststoffverpackung.
Bitte drücken Sie das
Luftauslassgitter nach dem
Hinzufügen von Wasser an
seinen Platz, bevor Sie das
Produkt starten.
2. Bringen Sie den Deckel und die Kappe
wieder an. Drehen Sie die Filterabdeckung
im Uhrzeigersinn, um sie festzuziehen.
Füllen Sie Wasser in die
Wasserschale
Verwendung der Befeuchtungsfunktion
1. DrückenSie auf das Luftauslassgitter
und entfernen Sie die Ausgussabdeckung.
2. Gießen Sie Wasser ein, aber überfüllen
Sie es nicht.
3. Setzen Sie die Ausgussabdeckung auf
und schließen Sie das Luftauslassgitter.
4. Schalten Sie es ein und genießen Sie
saubere, erfrischende Luft.
(A água no recipiente precisa ser retirada
e depois substituída)
- 23 -
Page 26
Erste Schritte
Startvorbereitung
Der Filter ist ein Verbrauchsartikel und daher von der Garantie ausgeschlossen. Bitte
vergewissern Sie sich, dass der Filter in gutem Zustand ist, bevor Sie die Schutzhülle
entfernen.
Bitte verwenden Sie den Luftreiniger nicht ohne den Filter.
Vor dem Austausch des Filterelements muss die Filtereinheit von der Stromversorgung
getrennt werden.
Entfernen Sie das restliche Wasser in der Wasserschale und wischen Sie die Wasserschale
trocken.
Gerät einschalten
Stellen Sie den Luftreiniger auf eine
waagerechte Fläche, und stecken Sie dann
den Stecker in die Steckdose;
Dieses Produkt darf nur an einer 100-240 V 50/60
Hz.
Steckdose verwendet werden. Bevor Sie den Stecker in
die Steckdose stecken, stellen Sie bitte sicher, dass Ihre
Hände und der Stecker trocken sind. Wenn sich Wasser
in Ihren Händen oder dem Stecker befindet, trocknen Sie
bitte den Stecker und Ihre Hände, bevor Sie ihn in die
Steckdose stecken.
Nach dem Einschalten des Geräts blinkt die Leuchte auf
der Bedienfläche einmal. Nach 1 Sekunde sind bis auf
die halbhelle Schalterbeleuchtung alle anderen Leuchten
aus.
Bitte schließen Sie Türen und Fenster, wenn Sie das Gerät benutzen;
Wenn sich die Luftqualität nicht verbessert, nachdem der Luftreiniger
eine Zeit lang in Betrieb war, öffnen Sie bitte die Türen und Fenster, um
die Luftzirkulation aufrechtzuerhalten. (In extremen Umgebungen)
- 24 -
Page 27
Bedienfläche
breeva A2 Bedienfläche
EIN/AUS Modus Timer Anionen Sperre Filter Luftqualität
breeva A2 WLAN-Bedienfläche
WLAN-Anzeiger
EIN/AUS Modus Timer AnionenFilterLuftqualität
Sperre
- 25 -
Page 28
Anweisungen
Ein/aus
Licht an
Modus
Licht an
Timer
Licht an
Anionen
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und drücken Sie die
„Ein-/Aus“-Taste, um das Gerät einzuschalten.
Im Standby-Zustand drücken Sie die Taste „EIN/AUS“ einmal, um
den Luftreiniger zu starten.
Wenn sich der Luftreiniger nicht im „Standby“-Zustand befindet,
drücken Sie diese Taste, sie stoppt den aktuellen Zustand, geht in
den Standby-Zustand über, und das Licht der Ein-/Aus-Taste
leuchtet halb hell. * Der Standby-Zustand bezieht sich auf den
Zustand, bei dem der Strom eingeschaltet ist, aber der Luftreiniger
nicht eingeschaltet ist.
(Die Erstverwendung erfolgt automatisch, und die nachfolgenden
Verwendungen setzen den letzten Zustand vor dem Ausschalten
fort.)
Drücken Sie im Arbeitszustand die Taste für die Luftgeschwindigkeit,
um die Luftgeschwindigkeit einzustellen. Die Luftgeschwindigkeit
wird in der folgenden Reihenfolge eingestellt:
Automatik-Schlaf-1. Gang-2. Gang-3. Gang
Im Automatikmodus arbeitet es bei ausgezeichneter Luftqualität im
ersten Gang, bei mittlerer Luftqualität im zweiten Gang und bei
schlechter Luftqualität im dritten Gang.
Im Schlafmodus sind alle Leuchten auf 50 % Helligkeit reduziert.
Halten Sie die Taste für die Luftgeschwindigkeit 3 Sekunden lang
gedrückt, um die Leuchten auf der Bedienfläche auszuschalten, und
drücken Sie 3 Sekunden lang, um die Leuchten einzuschalten.
Wenn die Beleuchtung der Bedienfläche ausgeschaltet ist und
berührt wird, leuchten die restlichen Tasten der Bedienfläche mit 50
% des Betriebsstatus der jeweiligen Funktion auf und erlöschen,
wenn innerhalb von 10 Sekunden keine Bedienung erfolgt.
Drücken Sie die Timer-Taste im eingeschalteten Zustand, um die
Timer-Funktion einzuschalten.
Die Zeit kann auf 1 Std.-2 Std.-4 Std.-8 Std.-Abschaltzeit eingestellt
werden, und die entsprechende Anzeige leuchtet weiß. Drücken Sie
nach der Einstellung des Timers zum Ausschalten die Taste
„Ein/Aus“, um die Timer-Einstellung abzubrechen und sofort in
den Standby-Zustand zu wechseln.
Licht an
Kinderschlösser
Licht an
Im eingeschalteten Zustand drücken Sie die Anionen-Taste, um die
Anionenfunktion einzuschalten, und drücken Sie die Anionen -Taste
erneut, um die Anionenfunktion auszuschalten.
Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um sie einzuschalten.
Nach dem Einschalten kann die Bedienfläche nicht mehr betrieben
werden, und die Kindersicherungs-Taste blinkt zweimal, wenn eine
beliebige Taste berührt wird. Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang
gedrückt, um die Kindersicherung auszuschalten.
- 26 -
Page 29
Anweisungen
Filter
Der interne Timer berechnet die kumulative Betriebszeit. Wenn die
Filteranzeige rot blinkt (bei jedem Start) und der Summer dreimal
ertönt, zeigt dies an, dass der Filter in Kürze abgelaufen sein wird.
Wenn die Filteranzeige rot blinkt (bei jedem Start) und der Summer
fünfmal ertönt, tauschen Sie bitte rechtzeitig den Filter aus; (Die Zeit
des Timers wird durch einen Laborsimulationstest berechnet, der
möglicherweise nicht vollständig mit der tatsächlichen Verwendung
Licht an
Luftqualität (keine Tastenfunktion)
Durch Ablesen des Wertes des Staubsensors und des VOC-Sensors wird die aktuelle Luftqualität ermittelt und die aktuelle Luftqualität durch die Dreifarben-LED-Leuchte angezeigt.
Wenn das Licht weiß zeigt, ist die Luftqualität ausgezeichnet;
Wenn das Licht gelb zeigt, ist die Luftqualität mittel;
Wenn das Licht rot zeigt, ist die Luftqualität schlecht.
WLAN-Verbindung (nur für breeva A2 WLAN)
übereinstimmt. Wenn die Reinigungswirkung nachlässt, tauschen Sie
bitte den Filter rechtzeitig aus.)
Nach dem Auswechseln des Filters halten Sie die Taste zum Zurücksetzen des Filters 3 Sekunden lang gedrückt; der Summer ertönt einmal,
und die Anzeigeleuchte zeigt weiß.
Halten Sie im Standby-Modus die Taste für 3 Sekunden gedrückt, der
Summer ertönt einmal, und das Gerät geht in den Zustand der Netzwerkverteilung über;
Wenn das Gerät das Netzwerk aufruft, blinkt die WLAN-Anzeige schnell;
Wenn die Netzwerkkonfiguration des Geräts abgeschlossen ist,
leuchtet der WLAN-Anzeiger stetig;
Das WLAN wird automatisch ausgeschaltet, wenn 8 Minuten lang keine
Kopplung und keine Bedienung erfolgen.
- 27 -
Page 30
App-Verbindungsanweisungen
1、
Herunterladen der App
Sie können den QR-Code unten scannen, um TCL HOME über eine andere Software herunterzu
laden, oder suchen Sie im App Store und Google Play Store nach „TCL HOME“, um es
herunterzuladen und zu installieren.
2、
Konfigurieren Sie das Gerätt
Drücken Sie im Standby-Zustand die Ein-/Aus-Taste 3 Sekunden lang, der Summer ertönt
einmal, der WLAN-Anzeiger blinkt schnell und das Gerät wechselt in den konfigurierbaren
Zustand. Wenn der WLAN Anzeiger stetig leuchtet stetig, kann die TCL HOME APP verwendet
werden, um das Gerät zu betreiben, nachdem die Konfiguration abgeschlossen ist.
[WiFi ausschalten]: Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste 3 Sekunden lang, um den Netzwerkkonfigurationsstatus aufzurufen (das WiFi -Licht blinkt), drücken Sie die Ein-/Aus-Taste erneut, um das
WiFi auszuschalten.
Erinnerung
Wenn die Verbindung fehlschlägt, überprüfen Sie bitte die folgende Liste:
A. Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth eingeschaltet ist.
B. Wenn Sie ein Gerät hinzufügen, stellen Sie sicher, dass Sie mit WLAN verbunden
sind.
C. Bringen Sie das Mobiltelefon so weit wie möglich in die Nähe des Geräts.
D. Das Mobiltelefon befindet sich nicht im Energiesparmodus.
3、
Sprachbetrieb
Nachdem die Konfiguration abgeschlossen ist, rufen Sie die Bedienoberfläche des Geräts auf und
klicken Sie oben rechts, um die Einstellungen für den Sprachbetrieb aufzurufen:
A. Klicken Sie auf die Funktion, um die Verbindung mit dem Sprachassistenten zu starten.
B. TCL HOME ist mit ALEXA und Google Sprachassistent ausgestattet, und Sie können Ihren
bevorzugten Sprachassistenten auswählen.
C. Es wird die Sprachbetriebsanleitung angezeigt.
Tipps
A. Aufgrund der Aktualisierung der App kann sich die tatsächliche Bedienung möglicherweise
leicht von der obigen Beschreibung unterscheiden. Bitte befolgen Sie die Anweisungen in der
aktuellen App.
B. Die WLAN-Verbindung unterstützt nur Netzwerke im 2,4-GHz-Frequenzband, und unterstützt
keine Netzwerke im 5-GHz-Frequenzband.
HINWEIS: Wenn das WLAN verbunden ist, schalten Sie das Gerät durch einmaliges Berühren von
aus, gleichzeitig, wenn Sie das WLAN nicht ausschalten sollen, wird das Zeichen immer
leuchten, und die Helligkeit wird auf 50 % reduziert. Wenn das WLAN nicht mehr verbunden ist,
können Sie es erneut koppeln, indem Sie den Schritt „Öffnen der WLAN-Funktion“ befolgen
- 28 -
Page 31
Wartung
Vorsichtsmaßnahmen für die Wartung:
Vor der Wartung müssen Sie den Netzstecker ziehen und die Stromversorgung unterbrechen.
Verbundfilter
Verwenden Sie zur Wartung des
Filters einen Staubsauger.
Der Filter ist nicht waschbar.
Bitte reinigen Sie den Filter einmal
※
alle zwei Wochen.
Reinigen Sie den Filter mit
einem Staubsauger
leicht zu beschädigen, reinigen Sie es
nicht hart, um eine Beschädigung des
※
Verbrauchsartikel, der nicht durch
die Produktgarantie abgedeckt ist.
Bitte warten und verwenden Sie ihn
richtig, um Schäden zu vermeiden.
Bürstendüse
oder
Fugendüse
Wischen Sie das Gehäuse und die Bedienfläche mit
einem ausgewrungenen weichen Tuch ab.
Bitte wischen Sie nicht mit einem harten Tuch, da
sonst die Oberfläche beschädigt wird.
Bitte verwenden Sie ein trockenes Tuch, um das Stromkabel zu säubern, um zu verhindern, dass
Wasser auf der Steckeroberfläche verbleibt und einen
Stromschlag verursacht.
Bitte verwenden Sie ein neutrales Reinigungsmittel
und kein Dekontaminationspulver, alkalisches
Reinigungsmittel, Verdünner, Bleichmittel, Alkohol
oder Benzin zur Reinigung des Gehäuses.
Erinnerung
Nicht betreiben, wenn der Filter entfernt
ist. (Er verliert die Funktion der
Staubentfernung und Desodorierung,
und der eingedrungene Staub kann zu
einer Fehlfunktion des Sensors im Gerät
führen.)
Legen Sie während der Wartung das
entfernte Zubehör nicht unachtsam ab.
(Man kann über das Zubehör stolpern
oder es beschädigen, und Kinder könnten
sich beim Spielen damit verletzen.)
Im Gerät befindet sich eine
Wasserschale. Wenn das Gerät
ausgekippt oder umgestoßen wird,
läuft das Wasser in der Wasserschale aus. Bitte richten Sie das
Produkt auf und lassen Sie es 2
Stunden lang stehen, bevor Sie es
wieder in Betrieb nehmen.
Referenzzeit für den Filterwechsel
Austauschzyklus
Verbundfilter
Bedingungen: Das Produkt wird 12 Stunden/Tag
verwendet, und die Betriebsumgebung ist normal.
Wenn die Umweltverschmutzung gravierend ist,
verkürzen Sie bitte die Austauschzeit entsprechend.
Abhängig von der tatsächlichen Betriebsumgebung und
der Verwendungsmethode kann sich der Austauschzyklus des Filters ändern; wenn die Wirkung also nicht
gut ist, tauschen Sie den Filter bitte rechtzeitig aus.
Nach dem Austausch des Filters halten Sie die
Leuchttaste 3 Sekunden lang gedrückt. Der Summer
ertönt einmal, der Bedienflächenanzeiger wechselt von
rot auf weiß und die Rückstellung ist abgeschlossen.
Bitte entsorgen Sie den gebrauchten Filter als
nicht brennbaren Abfall.
Wenn der Bedienflächenanzeiger
blinkt (er muss alle 6 Monate
Verwendung ausgetauscht werden)
- 29 -
Page 32
Fehlerbehebung
Im Folgenden sind die Probleme aufgeführt, die während der Verwendung
auftreten können. Wenn Sie das Problem anhand der folgenden Informationen nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
ProblemeMögliche Lösungen
Der rote Anzeiger auf der
Bedienfläche blinkt über
einen längeren Zeitraum
Sie haben die Aufforderung zum Austausch des Filters ignoriert. Wenn der rote
Anzeiger auf der Bedienfläche zu blinken beginnt, haben Sie den Filter nicht
rechtzeitig ausgetauscht; Sie müssen den Filter austauschen und die Leuchttaste 3
Sekunden lang gedrückt halten. Nach der Rückstellung erlischt der Anzeiger.
Es wird keine Luft aus dem
Luftauslass ausgelassen
Das Produkt ist bereits seit
längerer Zeit in Betrieb, und
die Luftqualität hat sich
nicht wesentlich verbessert
Schmutz in der Luft lässt
sich nur schwer entfernen
Die Luft, die aus dem
Luftauslass austritt, hat
einen merkwürdigen Geruch
Keine Reaktion nach
Berühren der Tasten
Der Wassertank lässt sich
nach dem Einfüllen von
Wasser nicht einschalten.
Das Gerät ist nicht an die Stromquelle angeschlossen. Bitte stecken Sie den Stecker in
die Steckdose und schalten Sie das Produkt ein.
Möglicherweise ist ein bestimmter Filter nicht richtig im Gerät platziert. Stellen Sie
sicher, dass der Filter in der richtigen Reihenfolge installiert ist, beginnend mit dem
innersten Filter: Verbundfilter-Boden.
Die Innenluftfeuchtigkeit ist zu hoch, so dass sich Kondensat bildet. Stellen Sie das
Produkt nicht an einem Ort mit hoher Luftfeuchtigkeit auf, wie z. B. im Badezimmer
oder in der Toilette.
Um das Produkt herum befinden sich Hindernisse, die die Reinigungswirkung
beeinträchtigen. (Beachten Sie die Gebrauchsanweisung.)
Der Raum, in dem sich das Produkt befindet, ist zu groß. Die empfohlene Raumfläche
für dieses Produkt beträgt etwa 182 Quadratfuß.
Ist der Filter verschmutzt? Wenn nach der Wartung keine Besserung eintritt, tauschen
Sie bitte den Filter aus.
Wird es an Orten mit starken Gerüchen verwendet? Wenn Sie es unter starken
Gerüchen wie Zigaretten und Grillen verwenden, wird der Filter während Wochen oder
Monaten einen unangenehmen Geruch erzeugen. Bitte tauschen Sie den Filter aus und
sorgen Sie für gute Belüftung.
Bitte vergewissern Sie sich zuerst, ob die Taste für die Kindersicherung verriegelt ist.
Halten Sie die Taste für die Kindersicherung 3 Sekunden lang gedrückt, um die
Kindersicherung zu entriegeln, und berühren Sie dann andere Tasten zum Betrieb.
Bitte prüfen Sie, ob der Luftauslassschalter korrekt an seinem Platz gedrückt wurde.
Wir sind bestrebt, Sie zu 100 % zufrieden zu stellen und würden uns über Ihr Feedback zu unserem
Produkt und Service freuen. Sollte irgendetwas nicht Ihren Vorstellungen entsprechen oder falls Sie Fragen
zu Ihrem neuen Produkt haben. Bitte kontaktieren Sie uns über www.tcl.com ohne zu zögern.
TCL OVERSEAS MARKETING LIMITED
7/F GEBÄUDE 22E,
22 SCIENCE PARK EAST AVENUE,
HONG KONG SCIENCE PARK,
SHATIN NT
www.tcl.com
*Bitte halten Sie Ihre Bestellrechnung und Ihre Bestell-ID bereit, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren
- 31 -
Page 34
Purificateur d'air
Manuel de l'utilisateur
Model : Breeva A2W Breeva A2WW Breeva A2B Breeva A2BW
Breeva A2WK Breeva A2WWK Breeva A2BK Breeva A2BWK
LISEZ ET ENREGISTREZ CES INSTRUCTIONS
(vous pouvez lire les instructions sur www.TCL.COM aussi)
- 32 -
Page 35
Contenu
Description du produit
Liste d'emballage
Nom de chaque partie
Précautions de sécurité
Démarrage
Panneau de contrôle
Instructions
Instructions de connexion APP
Maintenance
Dépannage
Spécifications
SUPPORT CLIENT
34
34
35
36-37
38-39
40
41-42
43
44
45
45
46
- 33 -
Page 36
Description du produit
Ce puissant purificateur d'air peut éliminer la fumée et la poussière et
peut être utilisé dans les espaces intérieurs, les zones fumeurs et les lieux
présentant une grande quantité de polluants particulaires tels que les
cigarettes, la poussière, le pollen, etc. Il peut vous protéger, vous et votre
famille, de la fumée secondaire et du smog pour garantir la santé de la
famille.
Ce purificateur d'air est équipé d'un filtre composite, qui peut éliminer
efficacement les particules et les particules PM2.5 dans l'air, le formaldéhyde
et les odeurs (fumées), de manière à nettoyer et rafraîchir l'air que vous
respirez.
Filtre composite
Il peut absorber la fumée, le pollen et la
poussière, filtrer les bactéries présentes
dans l'air, tuer les germes, éliminer
efficacement le formaldéhyde, les COVT
et les odeurs (fumées) dans l'air, assainir
l'air et éliminer efficacement les PM2.5.
Liste d'emballage
Position
d'emballage
Nom des
articles
Quantité
Machine principale
Emballage de la machine principale
Filter
- 34 -
Adaptateur
Manuel de
l'utilisateur
Page 37
Nom de chaque partie
1. Shell
2. Entrée d'air
3. Sortie d'air
4. Couvercle inférieur
5. Tapis antidérapant
6. Filtre composite
6
- 35 -
Page 38
Précautions de sécurité
Veuillez suivreto utes les précautio ns indiquées ici
Lisez attentivementle mode d'emploiavant de mettrel'appareilenserviceetconservez-ledans
un endroit sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement.
N'utilisez l'appareilquedansdesespaceshabitablesetdanslecadredesdonnéestechniques
spécifiées. Une utilisation incorrecte peut mettre la santé et la vie en danger.
Les enfantsnepeuventpasreconnaîtrelesdangersliésàl'utilisationd'appareilsélectriques.
C'est pourquoi il faut toujours surveiller les enfants lorsqu'ils se trouvent à proximité d'un appareil
en marche.
Pour faire fonctionner l'appareil, utilisez uniquement les composants originaux fournis. Utilisez
l'appareil uniquement à température ambiante (>10℃).
L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil.
L'appareil ne doit être alimenté qu'en basse tension de sécurité.
Les personnes qui n'ont pas pris connaissance des instructions d'utilisation, ainsi que les enfants
et les personnes sous l'influence de médicaments, d'alcool ou de drogues, ne doivent pas utiliser
l'appareil, ou seulement sous surveillance.
N'utilisez pasl'appareilsilecâbled'alimentationestdéfectueuxousil'appareila été
magé, par exemple en tombant.
L'appareil ne doit être mis en service que dans un état de montage complet.
Ne retirez jamais la fiche d'alimentation de la prise secteur en tirant sur le câble ou avec des
mains mouillées.
Placez l'appareil uniquement sur une surface plane et sèche.
Les appareils qui sont manifestement endommagés ne doivent pas être utilisés.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides.
Placez l'appareil de manière à ce qu'il ne puisse pas être renversé.
Retirezlafiched'alimentationavantlenettoyage, l'entretien ou lorsque l'appareil n'est pas
utilisé.
Ne recouvrezpaslecâbleavec un tapisoud'autresobjets.Placezl'appareildemanière à ceque
vous ne puissiez pas trébucher sur le câble.
Si lagrilledesortied'airestouvertependantqueleproduitfonctionne,leproduits'arrêtede
fonctionner.
Ne faitespasfonctionnerl'appareildansdespiècescontenantdesproduits,desgazoudes
vapeurs inflammables.
Ne placez pas l'appareil sous la pluie et ne l'utilisez pas dans des pièces humides.
N'insérez pas d'objets étrangers dans l'appareil.
Ne vous asseyez jamais sur l'appareil et ne posez aucun objet dessus.
Le câble ne doit jamais être coincé par un seuil de porte ou écrasé par d'autres objets lourds !
Ne déplacez pas l'appareil pendant son fonctionnement.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et s'ils comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
Cet appareilestconforme à lapartie 15 desrègles de laFCC.Lefonctionnement est soumisaux
deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un
fonctionnement indésirable Veuillez noter que les changements ou les modifications de ce
produit ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait
annuler l'autorité de l'utilisat
eur à utiliser l'équipement.
de 8 ans et des personnes ayant des
- 36 -
endom-
Page 39
Précautions de sécurité
Veuillez suivreto utes les précautio ns indiquées ici
NOTE : Cetéquipementa été testé etdéclaré conformeauxlimitesd'unappareilnumériquede
classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront
pas dans une installation particulière.
Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la
télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est
encouragé à essayer de corriger ces interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
(1) Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
(2) Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur.
(3) Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le
(4) Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Cet appareilcontientunoudesémetteurs/récepteursexemptsdelicencequisontconformes
au(x) RSS exempts de licence d'Innovation, Science et Développement économique Canada. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1)Cet appareil ne doit pas causer d'interférences.
(2)Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable de l'appareil.
Cet équipementestconformeauxlimitesd'expositionauxradiationsRFdelaFCC etdel'IC
établies pour un environnement non contrôlé. L'antenne(s) utilisée(s) pour cet émetteur doit être
installée et utilisée de manière à assurer une distance de séparation d'au moins 20 cm de toute
personne et ne doit pas être colocalisée ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne
ou émetteur. Les installateurs doivent s'assurer qu'une distance de séparation de 20 cm sera
maintenue entre l'appareil (à l'exclusion de son combiné) et les utilisateurs.
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets
ménagers dans tout
n'entraîne des dommages pour l'environnement ou la mort d'êtres humains,
recyclez-les de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des
ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes
de retour et de collecte ou contacter le détaillant où le produit a été acheté. Ils peuvent
prendre ce produit pour un recyclage respectueux de l'environnement.
e l'UE. Pour éviter que l'élimination incontrôlée des déchets
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de
connaissances, à moins qu'elles n'aient été supervisées ou n'aient reçu des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être
surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Assurez-vous que l'appareil est hors tension avant de retirer la protection.
Ce produit est conforme à la concentration maximale admissible d'ozone de 0,050 parties par
million en volume (ppmv) sur une période de 24 heures.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE –
un personnel qualifié. Pour réduire le risque d'électrocution, n'effectuez pas de travaux d'entretien
autres que ceux décrits dans le mode d'emploi, sauf si vous êtes qualifié pour le faire.
AVERTISSEMENT : DÉBRANCHEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT L'ENTRETIEN
Cesinstructionsd'entretiensontréservéesà
- 37 -
Page 40
Démarrage
Début de la préparation
Retirer le filtre Installer le filtreInstaller le filtre
1. Retournez le purificateur d'air. Tournez
le couvercle du filtre dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre et retirez-le.
1. Remettez le filtre dans le purificateur
d'air. (Le côté avec le cordon de serrage
doit être placé vers l'extérieur).
2. Le filtre est placé dans la machine, veuillez
retirer le couvercle pour le récupérer.
3. Retirez le filtre de son emballage
plastique.
Veuillez appuyer sur la grille
de sortie d'air en place après
avoir ajouté de l'eau avant
de démarrer le produit.
2. Remettez le couvercle et le bouchon
en place. Tournez le couvercle du filtre
dans le sens des aiguilles d'une montre
pour le serrer.
À l'aide de la fonction
d'humidification
1. Appuyez sur la grille de sortie
d'air et retirez le couvercle de l'évier.
2. Versez de l'eau mais ne la remplissez
pas trop.
3. Placez le couvercle de l'évier sur le
dessus et fermez la grille de sortie d'air.
4. Mettez-le en marche et profitez
d'un air propre et rafraîchissant.
(L'eau de l'évier doit être libérée
puis remplacée).
- 38 -
Page 41
Démarrage
Début de la préparation
Le filtre est un article consommable, il est donc exclu de notre politique de garantie.
Veuillez vérifier que le filtre est en bon état avant de retirer l'emballage de protection.
Veuillez ne pas utiliser le purificateur d'air sans le filtre.
L'unité de filtration doit être déconnectée de l'alimentation électrique avant de
remplacer l'élément filtrant.
Retirez l'eau restante dans l'évier et essuyez l'évier.
Mise sous tension
Placez le purificateur d'air sur une surface
horizontale, puis insérez la fiche dans la
prise de courant ;
Ce produit ne peut être utilisé que sur une prise
de courant de 100-240V 50/60Hz.
Avant d'insérer la fiche dans la prise, veuillez-vous
assurer que vos mains et la fiche sont sèches. S'il y a de
l'eau dans vos mains ou sur la fiche, veuillez sécher la
fiche et vos mains avant de l'insérer dans la prise de
courant.
Après la mise sous tension, le voyant du panneau de
commande clignote une fois. Au bout d'une seconde, à
l'exception de la lampe de l'interrupteur à demi
lumineuse, toutes les autres lampes sont éteintes.
Veuillez fermer les portes et les fenêtres lors de l'utilisation ;
Si la qualité de l'air ne s'améliore pas après que le purificateur d'air ait
fonctionné pendant un certain temps, veuillez ouvrir les portes et les
fenêtres pour maintenir la circulation de l'air. (Dans les environnements
extrêmes)
- 39 -
Page 42
Panneau de contrôle
panneau de commande breeva A2
MARCHE/ARRET Mode Minuterie Anion Serrure FilterQualité de l'air
Insérez la fiche d'alimentation dans la prise et appuyez sur le
bouton « marche/arrêt » pour mettre la machine en marche.
En mode veille, appuyez une fois sur le bouton d'alimentation pour
démarrer le purificateur d'air..
Lorsque le purificateur d'air n'est pas en état de « veille », appuyez
sur ce bouton, il arrêtera l'état actuel, entrera en état de veille, et le
voyant du bouton d'alimentation sera à demi lumineux. * L'état de
veille se réfère à l'état où l'alimentation est sous tension mais où le
purificateur n'est pas allumé.
(La première utilisation se fait en automatique, et les utilisations
suivantes reprennent le dernier état avant l'extinction).
En état de marche, appuyez sur le bouton de vitesse du vent pour
régler la vitesse du vent.
La vitesse du vent est dans l'ordre suivant :
Automatique-sommeil-1ère vitesse-2ème vitesse-3ème vitesse
En mode automatique, lorsque la qualité de l'air est excellente, il
fonctionne en première vitesse, lorsque la qualité de l'air est
moyenne, il fonctionne en deuxième vitesse, et lorsque la qualité de
l'air est mauvaise, il fonctionne en troisième vitesse.
En mode veille, toutes les lumières sont à 50% de luminosité.
Appuyez sur le bouton de vitesse du vent pendant 3 secondes pour
éteindre les lumières du panneau de commande, et appuyez
longuement pendant 3 secondes pour allumer les lumières. Lorsque
les voyants du panneau de commande sont éteints, s'ils sont
touchés, les autres voyants du panneau s'allument à 50 % de l'état
de fonctionnement de chaque fonction, et s'éteignent à nouveau si
aucune opération n'est effectuée dans les 10 secondes.
Minuterie
Lumière
allumée
Anion
Lumière
allumée
Serrures pour enfants
Lumière
allumée
Appuyez sur le bouton de la minuterie à l'état activé pour activer la
fonction de minuterie.
Le temps peut être réglé sur 1H-2H-4H-8H-annulation du temps, et
l'indicateur correspondant devient blanc. Après avoir réglé la
minuterie pour qu'elle s'éteigne, appuyez sur le bouton d'alimentation pour annuler le réglage de la minuterie et passer immédiatement en mode veille.
À l'état activé, appuyez sur le bouton anion pour activer la fonction
anion, et appuyez à nouveau sur le bouton anion pour désactiver la
fonction anion.
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes
pour l'allumer. Après l'avoir mis en marche, il est impossible d'utiliser le
panneau de commande, et le bouton de sécurité enfant clignote deux
fois lorsqu'on touche un bouton quelconque. Appuyez et maintenez
enfoncé pendant 3 secondes pour désactiver la sécurité enfant.
- 41 -
Page 44
Instructions
Filter
La minuterie interne calcule le temps de fonctionnement cumulé.
Lorsque l'indicateur du filtre clignote en rouge (à chaque démarrage)
et que l'avertisseur sonore retentit trois fois, cela indique que le filtre
Lumière
allumée
Qualité de l'air (sans fonction de bouton)
La lecture de la valeur du capteur de poussière et du capteur de COV permet de déterminer la
qualité actuelle de l'air et de l'afficher par le biais d'une LED tricolore.
Lorsque la couleur de la lumière est blanche, la qualité de l'air est excellente ;
Lorsque la couleur de la lumière est jaune, la qualité de l'air est moyenne ;
Lorsque la couleur de la lumière est rouge, la qualité de l'air est mauvaise.
Connexion Wi-Fi (uniquement pour le breeva A2 Wi-Fi)
est sur le point d'expirer. Lorsque l'indicateur du filtre clignote en
rouge (à chaque démarrage) et que le buzzer retentit cinq fois, veuillez
remplacer le filtre à temps ; (Le temps de la minuterie est calculé par un
test de simulation en laboratoire, qui peut ne pas correspondre
complètement à l'utilisation réelle. Lorsque l'effet de purification
devient faible, veuillez remplacer le filtre à l'avance).
Après avoir remplacé le filtre, appuyez sur le bouton de réinitialisation
du filtre pendant 3 secondes, le buzzer retentit une fois et le témoin
lumineux devient blanc..
En mode veille, appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le
enfoncé pendant 3 secondes, le buzzer retentit une fois et la machine
entre dans l'état de distribution du réseau ;
Lorsque l'appareil entre dans le réseau, le voyant Wi-Fi clignote
rapidement ;
Lorsque la configuration réseau de la machine est terminée, le voyant
Wi-Fi est toujours allumé ;
Le Wi-Fi sera automatiquement désactivé s'il n'y a pas de couplage et
d'opération pendant 8 minutes.
- 42 -
Page 45
Instructions de connexion APP
1、
Télécharger l'APP
Vous pouvez scanner le code QR ci-dessous pour télécharger TCL HOME par d'autres logiciels ou
rechercher « TCL HOME » dans App Store et Google Play Store pour le télécharger et l'installer.
2、
Configurer l'appareil
En mode veille, appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pendant 3 secondes, le
buzzer retentit une fois, le voyant Wi-Fi clignote rapidement et l'appareil passe en mode
configurable. Lorsque le Wi-Fi est toujours allumé, le TCL HOME APP peut être utilisé pour faire
fonctionner l'équipement une fois la configuration terminée.
Désactiver le Wi-Fi] : Appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pendant 3 secondes
pour entrer dans l'état de configuration du réseau (le voyant Wi-Fi clignote), appuyez à nouveau
sur le bouton d'alimentation pour désactiver le Wifi.
Rappel
Si votre connexion échoue, veuillez vérifier la liste suivante :
A. Assurez-vous que votre Bluetooth est activé.
B. Lorsque vous ajoutez un appareil, assurez-vous que vous êtes connecté au Wi-Fi.
C. Placez le téléphone portable à proximité de l'appareil autant que possible.
D. Le téléphone n'est pas en mode d'économie d'énergie.
3、
Fonctionnement vocal
Une fois la configuration terminée, entrez dans l'interface de fonctionnement du dispositif,
cliquez sur le coin supérieur droit pour entrer dans les paramètres de fonctionnement de la voix :
A. Cliquez sur la fonction pour commencer à vous connecter à l'assistant vocal.
B. TCL HOME est équipé de l'assistant vocal ALEXA et Google, et vous pouvez choisir votre
assistant vocal préféré.
C. Le guide de fonctionnement vocal s'affiche.
Conseils
A. En raison de la mise à jour de l'APP, le fonctionnement réel peut être légèrement différent de
la description ci-dessus. Veuillez suivre les instructions de l'APP actuel.
B. La connexion Wi-Fi ne prend en charge que les réseaux de la bande de fréquence 2,4 GHz, et
non les réseaux de la bande de fréquence 5 GHz.
NOTE : Si le Wi-Fi est connecté, éteignez l'appareil en touchant une fois, en même temps, si
vous n'éteignez pas le Wi-Fi, la marque est toujours allumé et la luminosité est réduite à 50 %.
Si le Wi-Fi est déconnecté, vous pouvez le relier à nouveau en suivant l'étape « Ouvrir la fonction
Wi-Fi ».
- 43 -
Page 46
Maintenance
Précautions pour l'entretien :
Avant toute maintenance, vous devez débrancher la fiche d'alimentation et déconnecter
l'alimentation électrique.
Filtre composite
Utilisez un aspirateur pour
entretenir le filtre.
Le filtre n'est pas lavable.
Veuillez nettoyer le filtre une fois
※
toutes les deux semaines.
Nettoyez le filtre avec un
aspirateur
Le matériau du filtre est facile à
endommager, ne le nettoyez pas à
fond pour éviter d'endommager le
filtre.
※
Le filtre est un dispositif
consommable, qui n'est pas couvert
par la garantie du produit. Veuillez
l'entretenir et l'utiliser correctement
pour éviter tout dommage.
Buse à
brosse ou
buse à fente
Essuyez le corps et le panneau de commande
avec un chiffon doux essoré.
Ne pas essuyer avec un chiffon dur, sinon la
surface sera endommagée.
Veuillez utiliser un chiffon sec pour traiter le
cordon d'alimentation afin d'éviter que de l'eau
ne reste sur la surface de la fiche et ne provoque
un choc électrique.
Veuillez utiliser un détergent neutre, et ne pas
utiliser de poudre de décontamination, de
détergent alcalin, de diluant, d'eau de Javel,
d'alcool ou d'essence pour nettoyer le corps.
Rappel
Ne pas faire fonctionner l'appareil
lorsque le filtre est retiré. (Il perd la
fonction de dépoussiérage et de
désodorisation, et la poussière inhalée
peut entraîner un dysfonctionnement
du capteur de la machine).
Pendant l'entretien, ne placez pas
arbitrairement les accessoires retirés. (Il
est possible de trébucher sur les
accessoires ou de les endommager, et les
enfants pourraient se blesser en jouant
avec eux).
Il y a un évier dans le produit. Si le
produit est jeté ou renversé, l'eau
de l'évier débordera. Veuillez
redresser le produit et le laisser
reposer pendant 2 heures avant de
le redémarrer.
Temps de référence pour
le remplacement du filtre
Cycle de remplacement
Filtre composite
Conditions : La durée d'utilisation du produit est de 12
heures/jour, et l'environnement d'utilisation est normal.
Si la pollution de l'environnement est grave, veuillez
raccourcir le délai de remplacement comme il convient.
Selon l'environnement d'utilisation réel et la
méthode d'utilisation, le cycle de remplacement
du filtre peut changer, donc si l'effet n'est pas
bon, veuillez remplacer le filtre à temps.
Après avoir remplacé le filtre, appuyez sur le
bouton d'éclairage pendant 3 secondes, le buzzer
retentit une fois, l'indicateur du panneau passe du
rouge au blanc et la réinitialisation est terminée.
Veuillez jeter le filtre usagé comme un déchet
non combustible.
Lorsque l'indicateur du panneau
clignote (il doit être remplacé
tous les 6 mois après utilisation)
- 44 -
Page 47
Dépannage
La liste suivante énumère les problèmes que vous pouvez rencontrer pendant
l'utilisation. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en vous basant sur
les informations ci-dessous, veuillez contacter votre revendeur local.
ProblèmesSolutions possibles
Le voyant rouge du panneau
clignote pendant une longue
période.
Aucun air n'est évacué p
sortie d'air.
Le produit fonctionne
depuis longtemps et la
qualité de l'air ne s'est pas
améliorée de manière
significative.
Difficile d'éliminer la saleté
dans l'air
Le vent qui souffle de la
sortie d'air a une odeur
particulière.
Pas de réponse après avoir
touché les boutons
Le réservoir d'eau ne peut
pas être mis en marche
après avoir ajouté de l'eau.
Vous avez ignoré le rappel de remplacer le filtre. Lorsque l'indicateur rouge du
panneau commence à clignoter, vous n'avez pas remplacé le filtre à temps. Vous
devez remplacer le filtre et appuyer sur le bouton d'éclairage pendant 3 secondes.
Une fois la réinitialisation terminée, l'indicateur s'éteint.
Le produit n'est pas connecté à la source d'alimentation. Veuillez insérer la fiche dans
ar la
la prise de courant et allumer le produit.
Un certain filtre peut ne pas être placé comme il le devrait à l'intérieur du produit.
Veillez à installer le filtre dans l'ordre correct, en commençant par le filtre le plus
intérieur : le filtre-base composite.
L'humidité intérieure est trop élevée, ce qui entraîne la formation de condensats. Ne placez
pas le produit dans un endroit très humide comme une salle de bain, des toilettes, etc.
Il existe des obstacles autour du produit qui affectent l'effet de purification.
(Reportez-vous au mode d'emploi).
La pièce où se trouve le produit est trop grande. La surface recommandée de la pièce
pour ce produit est d'environ 182 pieds carrés.
Le filtre est-il sale ? S'il n'y a pas d'amélioration après l'entretien, veuillez remplacer le
filtre.
Est-il utilisé dans des endroits où les odeurs sont fortes ? Si vous l'utilisez en présence d'odeurs
fortes, comme celles de la cigarette ou du barbecue, le filtre produira une odeur désagréable
en quelques semaines ou mois. Veuillez remplacer le filtre et maintenir une bonne ventilation.
Veuillez d'abord vérifier si le bouton de verrouillage des enfants est verrouillé, vous
devez appuyer et maintenir le bouton de verrouillage des enfants pendant 3 secondes
pour déverrouiller le bouton de verrouillage des enfants, puis toucher les autres
boutons pour les faire fonctionner.
Veuillez vérifier si l'interrupteur de sortie d'air a été mis en place.
Nous nous engageons à vous satisfaire à 100 % et nous aimerions connaître votre avis sur nos produits et
services. S'il y a quelque chose qui n'a pas répondu à vos attentes, vous avez des questions concernant
votre nouveau produit. N'hésitez pas à nous contacter sans hésiter via www.tcl.com.
TCL OVERSEAS MARKETING LIMITED
7/F BUILDING 22E,
22 SCIENCE PARK EAST AVENUE,
HONG KONG SCIENCE PARK,
SHATIN NT
www.tcl.com
*Veuillez-vous munir de votre facture et de votre numéro de commande avant de contacter le service
clientèle.
- 46 -
Page 49
Purificador de aire
Manual de usuario
Model : Breeva A2W Breeva A2WW Breeva A2B Breeva A2BW
Breeva A2WK Breeva A2WWK Breeva A2BK Breeva A2BWK
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
(también puede leer la instrucción en www.TCL.COM)
- 47 -
Page 50
Contenido
Descripción del producto
Lista del paquete
Nombre de cada parte
Precauciones de seguridad
Empezar
Panel de control
Instrucciones
Instrucciones de conexión de la aplicación
Mantenimiento
Solución de problemas
Especificaciones
ATENCIÓN AL CLIENTE
49
49
50
51-53
54-55
56
57-58
59
60
61
61
62
- 48 -
Page 51
Descripción del producto
Este potente purificador de aire puede eliminar el humo y el polvo; se puede
utilizar en interiores, áreas de fumadores y lugares con una gran cantidad de
partículas contaminantes como cigarrillos, polvo, polen, etc. Puede protegerlo a
usted y a su familia del humo generado por otros y el smog, garantizando así la
salud familiar.
Este purificador de aire está equipado con un filtro compuesto, que puede eliminar
eficazmente partículas en el aire, incluidas las partículas PM2,5, el formaldehído y
los olores (vapores), para limpiar y refrescar el aire que respira.
Filtro compuesto
Puede absorber humo, polen y polvo,
filtrar bacterias en el aire, matar gérmenes,
eliminar eficazmente el formaldehído,
TVOC, olores (vapores) en el aire, limpiarlo
y eliminar eficazmente el PM2,5.
Lista del paquete
Posición del
paquete
Nombre de
los artículos
Cantidad
Máquina principalFiltroAdaptador
Embalaje de la máquina principal
- 49 -
Manual de
usuario
Page 52
Nombre de cada parte
1、Armazón
2、Entrada de aire
3、Salida de aire
4、Cubierta inferior
5、Estera antideslizante
6、Filtro compuesto
6
- 50 -
Page 53
Precauciones de seguridad
Siga todas las precauciones que se indican en este documento
Lea atentamente las instrucciones de usoantesdeponer a funcionar el aparatoyconsérvelas en
un lugar seguro para futuras consultas.
Utilice elaparatoúnicamenteenespacioshabitablesy usando losdatostécnicosespecificados.
Un uso incorrecto puede poner en peligro la salud y la vida.
Los niñosnopuedenreconocerlospeligrosasociadosalosdispositivoseléctricos. Por esta
razón, siempre supervise a los niños cuando estén cerca de un electrodoméstico en
funcionamiento.
Para operar el aparato, utilice únicamente los componentes originales que se suministran.
Utilice la unidad solo a temperatura ambiente(>10 ℃).
El aparato solo debe usarse con la fuente de alimentación que le acompaña.
El aparato solo debe alimentarse con un voltaje de seguridad muy bajo.
Las personas que no se hayan familiarizado con las instrucciones de uso, así como los niños y
personas bajo la influencia de medicamentos, alcohol o drogas, no deben operar la unidad, o
deben hacerlo solo bajo supervisión.
No utiliceelaparatosielcablede alimentación estádefectuosoo si sehadañado,por ejemplo,
si se cae.
El aparato solo puede encenderse si está completamente montado.
Nunca extraiga el enchufe de la toma de corrien
Siempre coloque el aparato sobre una superficie nivelada y seca.
Los aparatos que estén claramente dañados no deben utilizarse.
Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos.
Coloque el aparato de manera que no se pueda volcar.
Retireelenchufedealimentaciónantesdelalimpieza,mantenimientoocuandoelaparatono
esté en uso.
No cubraelcableconunaalfombrau otros objetos.Coloquelaunidadde modo quenopueda
tropezar con el cable.
Si larejilladeventilaciónestáabiertacuandoelproductoestáfuncionando,elproductodejará
de funcionar.
No utilice el aparato en habitaciones que contengan productos, gases o vapores inflamables.
No coloque el aparato bajo la lluvia y no lo utilice en habitaciones húmedas.
No inserte ningún objeto extraño en el aparato.
Nunca se siente sobre el equipo y no coloque ningún objeto sobre él.
¡El cable nunca debe quedar aprisionado por el umbral de una puerta ni aplastado por otros
objetos pesados!
No mueva el aparato mientras esté funcionando.
Losniñosmayoresde 8 añosypersonasconcapacidades físicas,sensorialesomentales
reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones
sobre el uso del aparato de forma segura
equipo. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza ni el
mantenimiento que corresponde al usuario, sin supervisión.
te tirando del cable o con las manos mojadas.
ycomprendenlospeligrosinvolucrado,puedenusar el
- 51 -
Page 54
Precauciones de seguridad
Siga todas las precauciones que se indican en este documento
Este dispositivocumple con la Parte 15 delas Reglas de la Comisión Federalde Comunicaciones.
Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar
interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Tenga en cuenta
que los cambios o modificaciones de este producto no están expresamente aprobados por la
parte responsable de garantizar el cumplimiento, hacerlo puede anular la autoridad del usuario de
operar el equipo. NOTA: Este equipo se ha probado y cumple con los límites para un dispositivo
digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la Comisión Federal de
Comunicaciones. Estos límites se han diseñado para razonablemente resistir interferencias
perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar
interferencias no deseadas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar
que no se produzcan interferencias en una instalación en particular.
Si enefectoesteequipointerfiereperjudicialmenteconlarecepcióndelaseñalderadioo
televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al
usuario que intente corregir la interferencia aplicando alguna de las siguientes medidas:
(1) Reorientar o reubicar la antena receptora.
(2) Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
(3)Conectar el equipo a una toma de un circuito eléctrico diferente al que está conectado el
receptor.
(4) Consultar con el distribuidor o un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
Este dispositivocontienetransmisores/receptoresexentosdelicenciaquecumplenconlos RSS
exentos de ¨Innovation, Science and Economic Development Canada¨. Su operación está sujeta a
las siguientes dos condiciones:
(1)Este dispositivo no puede causar interferencias.
(2)Este dispositivo debe
el funcionamiento deseado.
Este equipocumpleconloslímitesdeexposiciónalaradiacióndelaComisiónFederalde
Comunicaciones y la radiofrecuencia de circuitos integrados establecidos para un entorno no
controlado. Las antenas utilizadas para este transmisor deben instalarse y operarse garantizando
una distancia de separación de al menos 20 cm con respecto a las personas y no deben colocarse
ni funcionar junto con ninguna otra antena o transmisor. Los instaladores deben asegurar una
distancia de separación de 20 cm entre el dispositivo (excluyendo su controlador de mano) y los
usuarios.
aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia que pueda afectar
y puede irradiar energía de
- 52 -
Page 55
Precauciones de seguridad
Siga todas las precauciones que se indican en este documento
Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros desechos domésticos
en ningún lugar de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la muerte
humana por la eliminación incontrolada de desechos, recíclelos de manera responsable
para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su
dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto
con el minorista al que le compró el producto. Puede encargarse del reciclaje seguro
para el medio ambiente.
Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que
hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por una persona responsable
s res nebed soñin soL .dadiruges us razitnarag ísa y
con el aparato.
Asegúrese de que el dispositivo esté desconectado de la red eléctrica antes de quitar la protección.
Este producto cumple con la concentración máxima permitida de ozono de 0,050 partes por
millón por volumen (ppmv) en un período de 24 h.
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA -estas instrucciones de mantenimiento son para
uso exclusivo de personal calificado. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no realice
ninguna reparación o mantenimiento que no estén contemplados en las instrucciones de
funcionamiento,a menos que esté calificado para hacerlo.
ADVERTENCIA: DESCONECTE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE HACER UN
MANTENIMIENTO.
neugeuj on euq razitnarag arap sodasivrepu
- 53 -
Page 56
Empezar
Iniciar preparación
Retirar el filtro Instalar el filtro
1. Dé vuelta al purificador de aire. Gire
la tapa del filtro en sentido antihorario
y retírela.
1. Vuelva a colocar el filtro en el
purificador de aire. (El lado con el
cordón debe colocarse hacia afuera).
2. El filtro se coloca en la máquina, retire
la tapa para alcanzarlos.
3. Saque el filtro de su envoltorio de
plástico.
Presione la rejilla de ventilación
en su lugar luego de agregar
agua antes de iniciar el
producto.
2. Reemplace la cubierta y la tapa.
Gire la cubierta del filtro en el
sentido horario para apretarla.
Uso de la función de
humidificación
1. Presione la rejilla de la salida de
aire y retire la cubierta.
2. Vierta agua, pero sin hacer que esta
se derrame.
3. Coloque la cubierta de vuelta y cierre
con la rejilla de la salida de aire.
4. Encienda su acondicionador de aire
y disfrute de un aire más fresco y limpio.
(El agua en el sumidero debe
eliminarse y luego reponerse)
- 54 -
Page 57
Empezar
Iniciar preparación
El filtro es un artículo consumible, por lo que no se incluye en nuestra política de garantía.
Confirme que el filtro se encuentra en buenas condiciones antes de quitar la envoltura
protectora.
No utilice el purificador de aire sin el filtro.
La unidad de filtro debe desconectarse de la fuente de alimentación antes de
reemplazar el filtro.
Retire el agua que permanece en el sumidero y séquelo con un paño.
Encendido
Coloque el purificador de aire sobre una
superficie horizontal y luego inserte el
enchufe en la toma de corriente.
Este producto solo puede usarse en tomas de
100-240 V 50/60 Hz.
Antes de insertar el enchufe en la toma de corriente,
asegúrese de que sus manos y el enchufe estén secos. Si
tiene agua en las manos o en el enchufe, antes de
insertar este último en la toma de corriente asegúrese de
que no haya humedad.
Después de encender la unidad, la luz del panel de
operaciones parpadeará una vez. Después de 1 segundo,
a excepción de la luz tenue del interruptor, todas las
demás luces se apagan.
Cierre las puertas y ventanas cuando lo use;
Si la calidad del aire no mejora después de que el purificador de aire ha
estado funcionando por un tiempo, abra las puertas y ventanas para
mantener la circulación de aire. (En ambientes extremos)
- 55 -
Page 58
Panel de control
panel de operación breeva A2
ENC./APAG. Mode Temporizador Anión Bloquear Filtro Calidad del aire
Panel de operación breeva A2 Wi-Fi
Indicador Wi-Fi
ENC./APAG. Mode Temporizador AniónFiltro Calidad del aire
- 56 -
Bloquear
Page 59
Instrucciones
Encendido/Apagado
Luces
encendidas
Mode
Luces
encendidas
Inserte el enchufe de alimentación en la toma de corriente y
presione el botón "enc./apag." para encender la máquina.
En el estado de espera, presione el botón de encendido una vez
para iniciar el purificador de aire.
Cuando el purificador de aire no esté en el estado de "espera",
presione este botón para pasar del estado actual al estado de espera
y la luz del botón de encendido se atenuará. *El estado de espera se
refiere al estado en que existe alimentación de energía pero el
purificador no está encendido.
(El primer uso es automático, luego los usos posteriores corresponden
al último estado previo al apagado).
En el estado de trabajo, presione el botón de velocidad del viento
para ajustar este parámetro. Los valores de configuración de
velocidad del viento siguen el siguiente orden:
Automático-suspensión-1ra marcha-2da marcha-3ra marcha
En el modo automático, cuando la calidad del aire es excelente,
opera en primera marcha, cuando la calidad del aire es media, opera
en segunda marcha, y cuando la calidad del aire es mala, opera en
tercera marcha.
En el modo de suspensión, todas las luces están atenuadas en un
50%. Mantenga presionado el botón de velocidad del viento durante
3 segundos para apagar las luces en el panel de control y mantenga
presionado durante 3 segundos para encenderlas nuevamente.
Cuando las luces del panel de control están apagadas, si se toca el
panel, el resto de las luces de los botones se iluminan en un 50% del
estado operativo de cada función y se vuelven a apagar si no se
realiza ninguna operación en 10 segundos.
Temporizador
Luces
encendidas
Anión
Luces
encendidas
Presione el botón del temporizador en el estado de encendido para
activar la función de temporizador.
El tiempo se puede configurar en 1H-2H-4H-8H-cancelar temporización, y el indicador correspondiente tomará color blanco.
Después de configurar el temporizador en apagado, presione el
botón de encendido para cancelar la configuración del
temporizador e ingresar inmediatamente al estado de espera.
En el estado de encendido, presione el botón de anión para activar
la función de aniones, y presione este botón nuevamente para
desactivar dicha función.
- 57 -
Page 60
Instrucciones
Bloqueo para niños
Mantenga presionado durante 3 segundos para encenderlo. Después
de activarlo, el panel de control no se puede operar y el botón de
bloqueo para niños parpadea dos veces cuando se toca cualquier
Luces
encendidas
Filtro
Luces
encendidas
Calidad del aire (sin botón de función)
Al leer el valor del sensor de polvo y el sensor de VOC, se determina la calidad del aire actual
y su valor se muestra usando la luz LED de tres colores.
Cuando el color de la luz es blanco, la calidad del aire es excelente.
Cuando el color de la luz es amarillo, la calidad del aire es media.
Cuando el color de la luz es rojo, la calidad del aire es mala.
botón. Presione el botón durante 3 segundos para desactivar el
bloqueo para niños.
El temporizador interno calcula el tiempo de ejecución acumulado.
Cuando el indicador de filtro parpadea en rojo (cada vez que se inicia)
y el zumbador suena tres veces, indica que el filtro está a punto de
expirar. Cuando el indicador del filtro parpadea en rojo (cada vez que
se inicia) y el zumbador suena cinco veces, reemplace el filtro (el
tiempo del temporizador se calcula a partir de pruebas de simulación
de laboratorio, que pueden no ser completamente consistente con el
uso real. Cuando el efecto de purificación sea deficiente, reemplace el
filtro).
Después de reemplazar el filtro, mantenga presionado el botón de
reinicio de filtro durante 3 segundos, el zumbador sonará una vez y la
luz indicadora tomará color blanco.
Conexión Wi-Fi (solo para breeva A2 Wi-Fi)
En el modo de espera, mantenga presionado el botón de encendido
durante 3 segundos, el zumbador sonará una vez y la máquina pasará al
estado de distribución de red.
Cuando la máquina entra a la red, el indicador de Wi-Fi parpadea
rápidamente.
Cuando se configura completamente la red de la máquina la luz
indicadora de red Wi-Fi queda siempre encendida.
La red Wi-Fi se apagará automáticamente si no se produce ningún
emparejamiento u operación en 8 minutos.
- 58 -
Page 61
Instrucciones de conexión de la aplicación
1、
Descargar aplicación
Puede escanear el código QR que aparece a continuación para descargar TCL HOME a través de
un software de terceros o buscar "TCL HOME" en App Store y Google Play Store para descargar
e instalar.
2、
Configurar el dispositivo
En el estado de espera, mantenga presionado el botón de encendido durante 3 segundos, el
zumbador sonará una vez, el indicador de red Wi-Fi parpadeará rápidamente y el dispositivo
ingresará al estado configurable. Cuando el indicador de red Wi-Fi está siempre encendido, se
puede utilizar la APLICACIÓN TCL HOME para operar el equipo una vez que se configura
completamente.
[Apagar WiFi]: Presione sostenidamente el botón de encendido por tres segundos para entrar al
estado de configuración de la red (la luz de WiFi titilará), presione el botón de encendido de
nuevo para apagar la WiFi
Recordatorio
Si su conexión falla, consulte la lista siguiente:
A. Asegúrese de que su Bluetooth esté encendido.
B. Cuando agregue un dispositivo, asegúrese de que esté conectado a la red Wi-Fi.
C. Coloque el teléfono móvil tan cerca del dispositivo como le sea posible.
D. El teléfono no está en modo de ahorro de energía.
3、
Operación por voz
Una vez completada la configuración, ingrese a la interfaz de operación del dispositivo, haga clic
en la esquina superior derecha para ingresar a la configuración de operación de voz:
A. Haga clic en la función para comenzar la conexión con el asistente de voz.
B. TCL HOME integra ALEXA y el asistente de voz de Google, por lo que puede elegir su asistente
de voz favorito.
C. Mostrará la guía de operación por voz.
Consejos
A. Debido a la actualización de la APLICACIÓN, la operación real puede ser ligeramente diferente
a la descripción anterior. Siga las instrucciones de la APLICACIÓN actual.
B. La conexión Wi-Fi solo admite redes en la banda de frecuencia de 2,4 GHz y no admite redes
en la banda de frecuencia de 5 GHz.
NOTA: Si la red Wi-Fi está conectada, apague la máquina tocando una vez, al mismo tiempo, si
no va a apagar la red Wi-Fi, la marca siempre estará encendida y el brillo se reducirá en un 50%.
Si la red Wi-Fi está desconectada, puede emparejarla nuevamente siguiendo el paso "Abrir
función de red Wi-Fi
- 59 -
Page 62
Mantenimiento
Precauciones de mantenimiento:
Antes del mantenimiento, debe desenchufar el cable de alimentación y desconectar la
fuente de alimentación.
Limpie la carcasa y el panel de operaciones con
un paño suave bien escurrido.
No frote la superficie con un paño duro o la
Filtro compuesto
Utilice una aspiradora para darle
mantenimiento al filtro.
El filtro no puede lavarse.
Limpie el filtro una vez cada dos
※
semanas.
Limpie el filtro con una
aspiradora
El material del filtro es fácil de dañar,
no lo limpie con fuerza para evitar que
se deteriore.
※
El filtro es un dispositivo
consumible, que no está cubierto
por la garantía del producto.
Utilícelo y dele mantenimiento
correctamente para evitar daños.
Boquilla de
cepillo o
boquilla de
orificio
dañará.
Utilice un paño seco para manipular el cable de
alimentación y evitar que quede agua en la
superficie del enchufe y provoque una descarga
eléctrica.
Utilice detergente neutro y no utilice polvo
descontaminante, detergente alcalino, diluyente,
lejía, alcohol o gasolina para limpiar la estructura.
Recordatorio
No ponga en funcionamiento el equipo
sin filtro. (Pierde la función de
eliminación de polvo y desodorización,
y el polvo inhalado puede hacer que el
sensor de la máquina no funcione
correctamente.)
Durante el mantenimiento, no coloque
arbitrariamente los accesorios extraídos.
(Es posible tropezar o dañar los
accesorios y los niños podrían lesionarse
al jugar con ellos.)
El producto trae incorporado un
sumidero. Si el producto se vuelca,
el agua del sumidero se
desbordará. Enderece el producto y
déjelo reposar durante 2 horas
antes de volverlo a arrancar.
Tiempo de referencia para el reemplazo del filtro
Ciclo de reemplazo
Filtro compuesto
Condiciones: El tiempo de uso del producto es de
12 horas/día y el entorno de uso es normal.
Si la contaminación ambiental es grave, acorte el
tiempo de reemplazo según corresponda.
Dependiendo del ambiente y el método de uso
reales, el ciclo de reemplazo del filtro puede
cambiar, por lo que si los resultados no son
buenos, reemplace el filtro a tiempo.
Después de reemplazar el filtro, mantenga
presionado el botón de luz durante 3 segundos,
el zumbador sonará una vez, el indicador del
panel cambiará de color rojo a blanco y se habrá
completado el reinicio.
Deseche el filtro usado como basura no
combustible.
Cuando el indicador del panel
parpadea (debe reemplazarse
cada 6 meses después de su uso)
- 60 -
Page 63
Solución de problemas
A continuación se enumeran los problemas que puede encontrar durante el
uso. Si no puede resolver el problema basándose en la siguiente información,
comuníquese con su distribuidor local.
ProblemasSoluciones posibles
El indicador rojo en el panel
parpadea durante mucho
tiempo
Ignoró el recordatorio de reemplazar el filtro. Cuando el indicador rojo en el panel
comienza a parpadear, no reemplazó el filtro a tiempo. Debe reemplazar el filtro y
mantener presionado el botón de luz durante 3 segundos. Una vez que termina de
reiniciarse el equipo, el indicador se apaga.
No hay salida de aire
El producto ha estado
funcionando durante mucho
tiempo y la calidad del aire
no ha mejorado
significativamente.
Dificultad para eliminar la
suciedad en el aire.
El aire soplado desde la
salida de aire tiene un olor
peculiar
Sin respuesta después de
tocar los botones
El tanque de agua no puede
ser encendido luego de
agregar agua
El producto no está conectado a la fuente de alimentación. Inserte el enchufe en la
toma de corriente y encienda el producto.
Es posible que alguno de los filtros no esté correctamente colocado dentro del
producto. Asegúrese de instalar el filtro en el orden correcto, comenzando por el filtro
más interno: filtro compuesto-base.
La humedad interior es demasiado alta, por lo que se forma condensado. No coloque
el producto en un lugar con humedad alta como baños.
Existen obstáculos alrededor del producto que afectan el efecto de depuración.
(Consulte las instrucciones de uso.)
La habitación donde se encuentra el producto es demasiado grande. El área
recomendada para este producto es de aproximadamente 182 pies cuadrados.
¿Está sucio el filtro? Si no existen mejoras después del mantenimiento, reemplace el
filtro.
¿Se usa en lugares con olores fuertes? Si lo usa en lugares con olores fuertes como
áreas de fumar y para barbacoas, el filtro producirá un olor desagradable después de
algunas semanas o meses. Reemplace el filtro y manténgalo bien ventilado.
Revise primero si el botón de bloqueo para niños está activo. Debe mantener
presionado el botón de bloqueo para niños durante 3 segundos para desbloquearlo y
luego tocar otros botones para operar.
Revise si se presionó el interruptor de la ventilación en su lugar
Estamos dedicados a lograr una satisfacción del cliente del 100% y nos gustaría recibir sus comentarios
sobre nuestro producto y servicio. Si algo no cumplió con sus expectativas o tiene alguna pregunta con
respecto a su nuevo producto. Comuníquese con nosotros a través de www.tcl.com sin dudarlo.
TCL OVERSEAS MARKETING LIMITED
7/F BUILDING 22E,
22 SCIENCE PARK EAST AVENUE,
HONG KONG SCIENCE PARK,
SHATIN NT
www.tcl.com
*Tenga a mano la factura de su pedido y el ID del pedido antes de ponerse en contacto con el servicio de
atención al cliente.
- 62 -
Page 65
Purificador de ar
Manual do Usuário
Model : Breeva A2W Breeva A2WW Breeva A2B Breeva A2BW
Breeva A2WK Breeva A2WWK Breeva A2BK Breeva A2BWK
LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
(você também pode ler as instruções em www.TCL.COM)
- 63 -
Page 66
Conteúdo
Descrição do produto
Lista de embalagem
Nome de cada peça
Precauções deSegurança
Começando
Painel de controle
Instruções
Instruções de conexão APP
Manutenção
Solução de problemas
Especificações
SUPORTE AO CLIENTE
65
65
66
67-68
69-70
71
72-73
74
75
76
76
77
- 64 -
Page 67
Descrição do produto
Este poderoso purificador de ar pode remover fumaça e poeira e pode ser usado
em espaços internos, áreas de fumo e lugares com uma grande quantidade de
poluentes de partículas, como cigarros, poeira, pólen, etc. Ele pode proteger você e
sua família de fumaça de segunda mão e poluição para garantir a saúde da família.
Este purificador de ar é equipado com um filtro composto, que pode efetivamente
remover partículas e partículas PM2.5 no ar, formaldeído e odores (vapores), de
modo a limpar e refrescar o ar que você respira.
Filtro Composto
Pode absorver fumaça, pólen e poeira,
filtrar bactérias no ar, matar germes,
remover efetivamente formaldeído,
TVOC, odores (vapores) no ar, limpar o
ar e remover efetivamente PM2.5.
Lista de embalagem
Posição de
embalagem
Nome dos
itens
Quantidade
Principal da máquina Filtro
Embalagem principal da máquina
- 65 -
Adaptador
Manual do Usuário
Page 68
Nome de cada peça
1. Cobertura
2. Entrada de ar
3. Saída de ar
4. Tampa inferior
5. Tapete antiderrapante
6. Filtro Composto
6
- 66 -
Page 69
Precauções de segurança
Por favor, siga tod as as preca uções dad as aqui
Leia atentamenteasinstruçõesdeusoantesdecolocaroaparelhoemfuncionamentoe
mantenha-se em um local seguro para referência posterior.
Utilize apenas o aparelho em espaços de convivência e dentro dos dados técnicos especificados.
O uso incorreto pode colocar a saúde e a vida em perigo.
As criançasnãopodemreconhecerosperigosassociadosaousodedispositivoselétricos. Por
essa razão, sempre supervisione as crianças quando estiverem nas proximidades de um aparelho
em funcionamento.
Para operar o aparelho utilize apenas os componentes originais fornecidos. Utilize o aparelho
somente a temperatura ambiente (>10°C).
O aparelho deve ser utilizado apenas com a unidade de alimentação fornecida com o aparelho.
O aparelho só deve ser fornecido com segurança extra de baixa tensão.
Pessoasquenãosefamiliarizaramcomasinstruçõesdeuso,bem como crianças e pessoas sob
as influências de medicamentos, álcool ou drogas, não devem operar a unidade, ou fazê-lo
apenas sob supervisão.
Não utilizeoaparelhoseocabodealimentaçãoestiverdefeituosoouoaparelhotiversido
danificado por, por exemplo, cair.
O aparelho só pode ser colocado em operação quando está completamente montado.
Nunca remova o
molhadas.
Coloque o aparelho apenas em uma superfície seca e nivelada.
Os aparelhos que estão obviamente danificados não devem ser operados.
Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos.
Coloque o aparelho de maneira a não ser derrubado.
Removaopluguedealimentaçãoantes da limpeza, manutenção ou quando o aparelho não
estiver em uso.
Não cubraocabocomumtapeteououtrosobjetos.Coloqueaunidadedemaneiraanão
tropeçar no cabo.
Se agradedesaídadearforabertaenquantooprodutoestiveremfuncionamento,oproduto
deixará de funcionar.
Não opere o aparelho em salas que contenham matérias inflamáveis, gases ou vapores.
Não coloque o aparelho na chuva e não o use em quartos úmidos.
Não insira objetos estranhos no aparelho.
Nunca se sente no aparelho e não coloque nenhum objeto sobre ele.
O cabo nunca deve ser preso por um limiar de porta ou esmagado por outros objetos pesados!
Não mova o aparelho durante o funcionamento.
Este aparelho pode ser usado por crianças a partir de 8 anos ou mais e pessoas com capaci-
dades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se
receberam supervisão ou instrução sobre o uso do aparelho de forma segura e en
perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do
usuário não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
Este dispositivoestáemconformidadecoma Parte 15 das RegrasdaFCC. A operaçãoestá
sujeita às seguintes duas condições: (1) este dispositivo não pode causar interferência prejudicial,
e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que
possa causar operação indesejada. Por favor, note que alterações ou modificações deste produto
não são aprovadas pela parte responsável pela conformidade e pode anular a autoridade do
usuário para operar o equipamento. NOTA: Este equipamento foi testado e encontrado capaz de
plugue de alimentação da tomada de energia puxando o cabo ou com as mãos
tendem os
- 67 -
Page 70
Precauções de segurança
Por favor, siga tod as as preca uções dad as aqui
cumprir limites de um dispositivo digital classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC.
Esses limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interferências prejudiciais em
uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequên
cia e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudi
cial às comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que a interferência não ocorrerá em
uma instalação específica.
Se esteequipamentocausarinterferênciaprejudicialàrecepçãoderádiooutelevisão,oque
pode ser determinado desligando e ligando o equipamento, o usuário é encorajado a tentar
corrigir a interferência por uma ou mais das seguintes medidas:
(1) Reoriente ou recoloque a antena receptora.
(2) Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor.
(3) Conecte o equipamento em uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual o receptor
está conectado.
(4) Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
Este dispositivo contém transmissor(es)/receptor(s) isentos de licença(s) queestão em conformidade com os
condições:
(1)Este dispositivo pode não causar interferência.
(2)Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, incluindo interferência que possa causar o
funcionamento indesejado do dispositivo.
Este equipamentoestáem conformidadecomos limitesdeexposição àradiaçãoRFda FCC e do
IC estabelecidosparaumambientenãocontrolado.Asantenasutilizadasparaestetransmissor
devem ser instaladas e operadas para fornecer uma distância de separação de pelo menos 20 cm
de todas as pessoas e não devem ser colididas ou operar em conjunto com qualquer outra antena
ou transmissor. Os instaladores devem garantir que a distância de separação de 20cm será
mantida entre o dispositivo (excluindo seu controle) e os usuários.
do ambiente.
Este aparelho não é destinado a ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, a menos que
tenham recebido supervisão ou instrução sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsável
por sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o
aparelho.
Certifique-se de que o dispositivo está desligado da rede de alimentação antes de remover o
protetor.
Este produto cumpre a concentração máxima permitida de ozônio de 0,050 partes por milhão por
volume (ppmv) em um período de 24 horas.
AVISO: RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO – Estas instruções de manutenção são para uso apenas
pessoal qualificado. Para reduzir o risco de choque elétrico, não realize qualquer manutenção que
não seja aquela contida nas instruções de operação, a menos que você esteja qualificado para
fazê-lo.
AVISO: DESCONECTE A FONTE DE ALIMENTAÇÃO ANTES DA MANUTENÇÃO.
RSS(s)isentosdelicençadoCanadá. A operaçãoestásujeitaàsseguintesduas
Esta marca indica que este produto não deve ser descartado com outros resíduos
domésticos em toda a UE. Para evitar possíveis danos ao meio ambiente ou morte
humana por descarte descontrolado de resíduos, reciclar responsavelmente para
ver a reutilização sustentável dos recursos materiais. Para devolver seu dispositi-
promo
vo usado, use os sistemas de devolução e coleta ou entre em contato com o revendedor
onde o produto foi comprado. Eles podem levar este produto para reciclagem segura
por
- 68 -
Page 71
Começando
Iniciar a preparação
Remover filtro Instalar filtro
1. Vire o purificador de ar. Torça a
tampa do filtro no sentido anti-horário
e remova-a.
1. Coloque o filtro de volta no
purificador de ar. (O lado com
cordão deve ser colocado para fora.)
2. O filtro está colocado na máquina, por
favor, remova a tampa para obtê-lo.
3. Remova o filtro da embalagem
plástica.
Pressione a grade de saída
de ar no lugar depois de
adicionar água antes de
iniciar o produto.
2. Substitua a tampa e a capa. Torça
a tampa do filtro no sentido horário
para apertá-la.
Usar o Recurso de
Umidificação
1. Pressione a grelha de saída de ar
e remova a tampa do tanque.
2. Encha com água, mas não deixe
transbordar.
3. Coloque a tampa do tanque em
cima e feche a grelha de saída de ar.
4. Ligue e desfrute de um ar limpo e
refrescante.
(A água no recipiente precisa ser
retirada e depois substituída)
- 69 -
Page 72
Começando
Iniciar a preparação
O filtro é um item consumível, portanto está excluído da nossa política de garantia.
Confirme se o filtro está em boas condições antes de remover o envoltório protetor.
Por favor, não use o purificador de ar sem o filtro.
A unidade do filtro deve ser desconectada da fonte de alimentação antes de substituir o
elemento do filtro.
Retire qualquer água restante no recipiente e limpe o recipiente.
Energia ligada
Coloque o purificador de ar em uma
superfície horizontal e, em seguida, insira o
plugue na tomada;
Este produto só pode ser usado em umatomada
de 100-240V 50/60Hz.
Antes de inserir o plugue na tomada, certifique-se de
que as mãos e o plugue estejam secos. Se houver água
nas mãos ou no plugue, seque o plugue e as mãos antes
de inseri-lo na tomada.
Depois que a energia estiver ligada, a luz do painel de
operação piscará uma vez. Depois de 1 segundo, exceto
pela luz do interruptor meio brilhante, todas as outras
luzes ficarão apagadas.
Por favor, feche portas e janelas ao usar;
Se a qualidade do ar não melhorar depois que o purificador de ar estiver
funcionando por um período de tempo, abra as portas e janelas para
manter a circulação do ar. (Em ambientes extremos)
- 70 -
Page 73
Painel de Controle
painel de operação breeva A2
Modo
LIGAR/DESLIGAR
painel de operação Wi-Fi breeva A2
Indicador Wi-Fi
LIGAR/DESLIGAR
Temporizador
Modo
Temporizador
ÂnionFechoFiltro Qualidade do ar
ÂnionFiltro Qualidade do ar
Fecho
- 71 -
Page 74
Instruções
Ligar/Desligar
Luz acesa
Mode
Luz acesa
Insira o plugue de alimentação na tomada e pressione o botão
"ligar/desligar" para ligar a máquina.
Em estado de espera, pressione o botão de alimentação uma vez
para ligar o purificador de ar.
Quando o purificador de ar não estiver no estado de "espera",
pressione este botão, ele vai parar o estado atual, entrar no estado
de espera, e a luz do botão de alimentação ficará meio brilhante.
* O estado de espera refere-se ao estado quando a energia está
ligada, mas o purificador não está ligado.
(O primeiro uso é automático, e os usos subsequentes continuam o
último estado antes do desligamento.)
No estado de funcionamento, pressione o botão de velocidade do ar
para ajustar a velocidade do ar. A velocidade do ar está na seguinte
ordem: Espera-automática- 1ª marcha - 2ª marcha - 3ª marcha
No modo automático, quando a qualidade do ar é excelente, opera
na primeira marcha, quando a qualidade do ar é média, opera na
segunda marcha, e quando a qualidade do ar está ruim, opera na
terceira marcha.
No modo de sono, todas as luzes estão com 50% de brilho.
Pressione e mantenha o botão de velocidade do vento por 3
segundos para desligar as luzes do painel de controle, e pressione
por 3 segundos para acender as luzes. Quando as luzes do painel de
controle estiverem apagadas, se tocadas, o resto do painel do botão
acende em 50% do status de funcionamento de cada função, e
acende novamente se não houver operação dentro de 10 segundos.
Temporizador
Luz acesa
Ânion
Luz acesa
Bloqueio da criança
Luz acesa
Pressione o botão do temporizador no estado para ativar a função
do temporizador.
O tempo pode ser definido para o tempo de cancelamento de
1H-2H-4H-8H, e o indicador correspondente ficará branco. Depois
de definir o temporizador para desligar, pressione o botão
liga/desliga para cancelar a configuração do temporizador e digite
imediatamente o estado de espera.
No estado ligado, pressione o botão de ânion para ligar a função
ânion e pressione novamente o botão de ânion para desligar a
função ânion.
Pressione e mantenha por 3 segundos para ligá-lo. Depois de ligá-lo, o
painel de controle não pode ser operado, e o botão de bloqueio da
criança pisca duas vezes quando qualquer botão é tocado. Pressione
e mantenha por 3 segundos para desligar o fechado de criança.
- 72 -
Page 75
Instruções
Filtro
O temporizador interno calcula o tempo de execução acumulado.
Quando o indicador do filtro pisca de vermelho (cada vez que é
iniciado), e a campainha soa três vezes, indica que o filtro está prestes
a expirar. Quando o indicador do filtro piscar de vermelho (cada vez
que ele começa) e a campainha soar cinco vezes, por favor substitua o
filtro a tempo; (O temporizador é calculado por teste de simulação
laboratorial, que pode não ser completamente consistente com o uso
Luz acesa
Qualidade do ar (sem função de botão)
Lendo o valor do sensor de poeira e do sensor VOC, a qualidade atual do ar é determinada, e
a qualidade do ar atual é exibida através da luz LED tricolor.
Quando a cor da luz é branca, a qualidade do ar é excelente;
Quando a cor da luz é amarela, a qualidade do ar é média;
Quando a cor da luz é vermelha, a qualidade do ar é ruim.
Conexão Wi-Fi (apenas para Wi-Fi breeva A2)
real. Quando o efeito de purificação ficar ruim, substitua o filtro com
antecedência.)
Depois de substituir o filtro, pressione e mantenha o botão de
redefinição do filtro por 3 segundos, a campainha soará uma vez, e a
luz indicadora ficará branca
No modo de espera, pressione e mantenha o botão de alimentação por 3
segundos, a campainha soará uma vez, e a máquina entrará no estado de
distribuição de rede;
Quando a máquina entra na rede, o indicador Wi-Fi pisca rapidamente;
Quando a configuração da rede da máquina é concluída, a luz indicadora
Wi-Fi fica sempre acesa;
O Wi-Fi será desligado automaticamente se não houver emparelhamento
e não houver operação por 8 minutos;
- 73 -
Page 76
Instruções de conexão APP
1、
Baixe a APP
Você pode digitalizar o código QR abaixo para baixar o TCL HOME através de outro software ou
procurar por "TCL HOME" na App Store e Google Play Store para baixar e instalar.
2、
Configure o dispositivo
No estado de espera, pressione fortemente o botão de alimentação por 3 segundos, a campainha
soará uma vez, o indicador Wi-Fi piscará rapidamente e o dispositivo entrará no estado
configurável. Quando o indicador Wi-Fi está sempre ligado, o TCL HOME APP pode ser usado
para operar o equipamento depois que a configuração é concluída.
[Desligue o WiFi]: Pressione por algum tempo o botão de alimentação por 3 segundos para
entrar no estado de configuração da rede (a luz WiFi pisca), pressione o botão de alimentação
novamente para desligar o Wifi.
Lembrete
Se sua conexão falhar, verifique a seguinte lista:
A. Certifique-se de que seu Bluetooth está ligado.
B. Quando estiver adicionando um dispositivo, certifique-se de estar conectado ao
Wi-Fi.
C. Coloque o celular perto do dispositivo o máximo possível.
D. O telefone não está no modo de economia de energia.
3、
Operação de voz
Depois que a configuração estiver concluída, digite a interface de operação do dispositivo, clique
no canto superior direito para entrar nas configurações de operação de voz:
A. Clique na função para começar a se conectar ao assistente de voz.
B. TCL HOME é equipado com ALEXA e assistente de voz do Google, e você pode escolher seu
assistente de voz favorito.
C. Ele exibirá o guia de operação de voz.
Dicas
A. Devido à atualização da APP, a operação real pode ser ligeiramente diferente da descrição acima.
Siga as instruções na APP atual.
B. A conexão Wi-Fi suporta apenas redes na faixa de frequência de 2,4 GHz e não suporta redes na
faixa de frequência de 5GHz.
NOTA: Se o Wi-Fi estiver conectado, desligue a máquina tocando uma vez, ao mesmo tempo, se
você não quiser desligar o Wi-Fi, a marca sempre ligará, e o brilho reduzirá para 50%. Se o Wi-Fi for
desconectado, você pode emparelhá-lo novamente seguindo a etapa de "Abra a função Wi-Fi"
- 74 -
Page 77
Manutenção
Precauções para manutenção:
Antes da manutenção, você deve desligar o plugue de alimentação e desconectar a fonte
de alimentação.
Limpe o corpo e o painel de operação com um
pano macio torcido.
Por favor, não limpe com um pano duro, caso
Filtro Composto
Use um aspirador de pó para
limpar o filtro.
O filtro não é lavável.
※ Por favor, limpe o filtro uma vez
a cada duas semanas.
Limpe o filtro com um
aspirador de pó
O material do filtro é fácil de danificar,
não o limpe com força para evitar
danos ao filtro.
※
O filtro é um dispositivo consumível,
que não está coberto pela garantia do
produto. Por favor, mantenha-o e
use-o corretamente para evitar danos.
Bocal de
pincel ou
bocal de
lacuna
contrário, causará danos à superfície.
Por favor, use um pano seco para lidar com o
cabo de alimentação para evitar que a água
permaneça na superfície do plugue e cause
choque elétrico.
Por favor, use detergente neutro e não use pó de
descontaminação, detergente alcalino, fino,
alvejante, álcool ou gasolina para limpar o corpo.
Lembrete
Não opere quando o filtro for removido.
(Perde a função de remoção e
desodorização da poeira, e o pó
aspirado pode causar o mau
funcionamento do sensor na máquina.)
Durante a manutenção, não coloque
arbitrariamente os acessórios
removidos. (É possível tropeçar ou
danificar os acessórios, e as crianças
podem se machucar brincando com
eles.)
Há um recipiente no produto. Se o
produto for lançado ou derrubado, a
água no recipiente transbordará. Por
favor, endireitar o produto e deixá-lo de
pé por 2 horas antes de reiniciar.
Tempo de referência para substituição do filtro
Ciclo de substituição
Quando o indicador do painel
Filtro Composto
Condições: O tempo de uso do produto é de 12 horas
por dia, e o ambiente de uso é normal.
Se a poluição ambiental for grave, por favor,
encurte o tempo de substituição conforme apropriado.
está piscando (ele precisa ser
substituído a cada 6 meses após
o uso)
Dependendo do ambiente de uso real e do
método de uso, o ciclo de substituição do filtro
pode mudar, portanto, se o efeito não for bom,
substitua o filtro a tempo.
Depois de substituir o filtro, pressione e
mantenha o botão de luz por 3 segundos, a
campainha soará uma vez, o indicador do painel
passará de vermelho para branco e o reset estará
completo.
Por favor, descarte o filtro usado como lixo não
combustível.
- 75 -
Page 78
Solução de problemas
A seguir, listamos os problemas que você pode encontrar durante o uso. Se
você não puder resolver o problema com base nas informações abaixo, entre
em contato com o revendedor local.
ProblemasSoluções possíveis
O indicador vermelho no
painel pisca por um longo
tempo
Você ignorou o lembrete para substituir o filtro. Quando o indicador vermelho no
painel começa a piscar, você não substituiu o filtro a tempo; você deve substituir o
filtro e pressionar e segurar o botão de luz por 3 segundos. Depois que o reset estiver
concluído, o indicador se apaga.
Nenhum ar é descarregado
da saída de ar
O produto está funcionando
há muito tempo, e a
qualidade do ar não
melhorou significativamente
Difícil remover sujeira no ar
O vento da saída de ar tem
um cheiro peculiar
Sem resposta após tocar em
botões
O reservatório de água não
pode ser ligado depois de
adicionar água.
O produto não está conectado à fonte de energia. Insira o plugue na tomada e ligue o
produto.
Um certo filtro pode não ter sido colocado como deveria dentro do produto.
Certifique-se de instalar o filtro na ordem correta, começando pelo filtro mais interno:
base de filtro composto.
A umidade interna é muito alta, então se forma condensado. Não coloque o produto
em um lugar com alta umidade, como banheiro, lavabo.
Há obstáculos ao redor do produto que afetam o efeito de purificação. (Consulte as
instruções de uso.)
A sala onde o produto está é muito grande. A área de quarto recomendada para este
produto é de cerca de 182 pés quadrados.
O filtro está sujo? Se não houver melhora após a manutenção, substitua o filtro.
É usado em lugares com cheiros fortes? Se você usá-lo sob fortes odores, como
cigarros e churrascos, o filtro produzirá um odor desagradável por semanas ou meses.
Por favor, substitua o filtro e mantenha-o bem ventilado.
Por favor, confirme se o botão de bloqueio da criança está travado primeiro, você
precisa pressionar e segurar o botão de bloqueio da criança por 3 segundos para
desbloquear o botão de bloqueio da criança e, em seguida, tocar em outros botões
para operar.
Por favor, verifique se o interruptor de saída de ar foi pressionado no lugar.
Estamos dedicados à sua satisfação 100% e gostaríamos de obter seu feedback sobre nosso produto e
serviço. Se há algo que não atendeu às suas expectativas, tem alguma dúvida sobre o seu novo produto.
Entre em contato conosco através de www.tcl.com sem hesitar.
TCL OVERSEAS MARKETING LIMITED
7 ANDAR, EDIFÍCIO 22E,
22 SCIENCE PARK EAST AVENUE,
HONG KONG SCIENCE PARK,
SHATIN NT
www.tcl.com
*Por favor, tenha sua fatura de pedido e ID de pedido pronta antes de entrar em contato com o Suporte ao
Cliente
- 77 -
Page 80
Purificatore d'aria
Manuale d'uso
Model : Breeva A2W Breeva A2WW Breeva A2B Breeva A2BW
Breeva A2WK Breeva A2WWK Breeva A2BK Breeva A2BWK
LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
(È possibile leggere le istruzioni anche su www.TCL.COM).
- 78 -
Page 81
Contenuto
Descrizione del prodotto
Lista di imballaggio
Nome di ogni parte
Precauzioni di sicurezza
Per iniziare
Pannello di controllo
Istruzioni
Istruzioni per il collegamento dell'APP
Manutenzione
Risoluzione dei problemi
Specifiche
Assistenza clienti
80
80
81
82-83
84-85
86
87-88
89
90
91
91
92
- 79 -
Page 82
Descrizione del prodotto
Questo potente purificatore d'aria è in grado rimuovere il fumo e la polvere
e può essere utilizzato in spazi interni, aree per fumatori e luoghi con una grande
quantità di particolato inquinante come fumo di sigarette, polvere, polline, ecc.
Può proteggere l’utente e la sua famiglia dal fumo passivo e dallo smog per
garantire un ambiente sano.
Questo purificatore d'aria è dotato di un filtro composito, che può rimuovere
efficacemente il particolato (fino a PM 2,5) nell'aria, la formaldeide e gli odori
(fumi), in modo da pulire e rinfrescare l'aria respirata.
Filtro composito
Può assorbire fumo, polline e polvere,
filtrare i batteri nell'aria, uccidere i
germi, rimuovere efficacemente la
formaldeide, TVOC, odori (fumi)
nell'aria, pulire l'aria e rimuovere
efficacemente particolato PM 2,5.
Si prega di seguiretuttele precauzioni quiindicate
Leggere attentamenteleistruzioniperl'usoprimadimettereinfunzioneildispositivoeconservarle in un luogo sicuro per riferimenti successivi.
Utilizzare ildispositivosoloinspaziabitativienell'ambitodellespecifichetecniche.Unuso
scorretto può mettere in pericolo la salute e la vita.
I bambini non possono identificare i pericoli associati all'uso di dispositivi elettrici. Per questo
motivo, è necessario sorvegliare sempre i bambini quando si trovano nelle vicinanze di un dispositivo in funzione.
Utilizzare solo i componenti originali forniti. Utilizzare l'unità solo a temperatura ambiente (>10℃).
Il dispositivo deve essere usato solo con l'alimentatore specifico fornito.
Il dispositivo deve essere alimentato solo alla bassissima tensione di sicurezza prevista.
Le persone che non hanno familiarizzato con le istruzioni per l'uso, così come i bambini e le
persone sotto l'influenza di farmaci, alcool o droghe, non devono utilizzare il dispositivo, o farlo
solo sotto supervisione.
Non utilizzareildispositivoseilcavodialimentazioneèdifettosooinpresenzadidanni,ad
esempio in seguito a una caduta.
Il dispositi
Non rimuovere mai la spina di alimentazione dalla presa di corrente tirando il cavo o con le mani
bagnate.
Posizionare il dispositivo solo su una superficie piana e asciutta.
I dispositivi palesemente danneggiati non devono essere messi in funzione.
Non immergere mai il dispositivo in acqua o altri liquidi.
Posizionare il dispositivo in modo che non possa essere rovesciato.
Togliere la spina di alimentazione prima della pulizia, della manutenzione o quando il dispositivo
non è in uso.
Non coprireilcavoconuntappetooaltrioggetti. Posizionarel'unitàinmodochenonsipossa
inciampare nel cavo.
Se lagrigliadiuscitadell'ariavieneapertamentreilprodottoèinfunzione,ilprodottosmetterà
di funzionare.
Non mettere in funzione il dispositivo in stanze contenenti merci, gas o vapori infiammabili.
Non posizionare il dispositivo sotto la pioggia e non usarlo in stanze umide.
Non inserire oggetti estranei nel dispositivo.
Non sedersi mai sul dispositivo e non metterci sopra alcun oggetto.
Prestareattenzionealcavoinmodochenonvengaschiacciatodaunaportaodaaltrioggetti
pesanti!
Non spostare il dispositivo durante il funzionamento.
Questo dispositivo può essere usato da bambini a partire da 8 anni e da persone con ridotte
capacità
siano supervisionati o istruiti sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e che comprendano i pericoli
connessi. I bambini non devono giocare con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione non devono
essere fatte dai bambini senza supervisione.
Questo dispositivoèconformeallasezione 15 dellenormeFCC.Ilfunzionamentoèsoggettoalle
due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo non può causare interferenze dannose, e (2) lo
stesso è soggetto a qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che possono causare
un funzionamento indesiderato. Si prega di notare che i cambiamenti o le modifiche di questo
prodotto, non espressamente approvate dal responsabile per la conformità, potrebbero annullare
il diritto dell'utente di utilizzare l'apparecchiatura. NOTA: Questo dispositivo è stato testato ed è
conforme alle disposizioni per un di
vo può essere messo in funzione solo se completamente montato.
fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che
spositivo digitale di classe B, secondo la sezione 15 delle norme
- 82 -
Page 85
Precauzioni di sicurezza
Si prega di seguire tutte le precauzioni qui indicate
FCC. Queste disposizioni sono state create per fornire una protezione ragionevole contro le
interferenze dannose in un'installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può
irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata secondo le istruzioni, può causare
interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste garanzia che non si verifichino
interferenze in una particolare installazione.
Se questo dispositivo causa interferenze dannose alla ricezione radiotelevisiva, che si manifestano accendendo e spegnendo l'apparecchio, cercare di correggere l'interferenza adottando una o
più delle seguenti misure:
(1) Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
(2) Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore.
(3) Collegare il dispositivo a una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è
collegato il ricevitore.
(4) Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo qualificato per assistenza.
Questo dispositivo contiene trasmettitori/ricevitori esenti da licenza che sono conformi alle
norme RSS esenti da licenza di “Innovation, Science and Economic Development Canada”. Il
funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti:
(1) Questo dispositivo potrebbe non causare interferenze.
(2) Questo dispositivo è sensibile a interferenze, comprese quelle che possono causare un
funzionamento indesiderato del dispositivo.
Questa attrezzaturaèconformeailimiti di esposizionealleradiazioniRFstabilitiperun ambiente
non controllato dalla FCC
devono essere installate e fatte funzionare a una distanza di almeno 20 cm dagli utenti e non
devono essere collocate o fatte funzionare insieme a qualsiasi altra antenna o trasmettitore. Gli
installatori devono assicurarsi che venga mantenuta una distanza di separazione di 20 cm tra il
dispositivo (escluso il suo ricevitore) e gli utenti.
e dall'IC. L'antenna o le antenne utilizzate per questo trasmettitore
Questo marchio UE indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti
domestici ed è valido in tutta l'UE. Per evitare possibili danni all'ambiente o pericoli per
la salute umana (incluso il decesso) causati dello smaltimento incontrollato dei rifiuti, è
necessario un riciclo responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse
materiali. La restituzione del dispositivo usato, deve essere fatta utilizzando i sistemi di
restituzione e raccolta o contattando il rivenditore dove è stato acquistato il prodotto.
Essi saranno in grado di riciclare il dispositivo in modo sicuro per l'ambiente.
Questo dispositivo non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non
vengano supervisionate o istruite sull'uso da una persona responsabile della loro sicurezza. È
necessario assicurarsi che i bambini non giochino con l'apparecchio.
Assicurarsi che l'apparecchio sia scollegato dalla rete elettrica prima di rimuovere la protezione.
Questo prodotto è confor
milione in volume (ppmv) in un periodo di 24 ore.
ATTENZIONE: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA - Queste istruzioni di manutenzione sono da intendersi
per uso esclusivo di personale qualificato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non eseguire
alcuna manutenzione diversa da quella contenuta nelle istruzioni per l'uso, a meno che non si sia
qualificati per farlo.
ATTENZIONE: SCOLLEGARE L'ALIMENTAZIONE PRIMA DI EFFETTUARE LA MANUTENZIONE.
me alla concentrazione massima consentita di ozono di 0,050 parti per
- 83 -
Page 86
Per iniziare
Iniziare la preparazione
Rimuovere filtro
1. Capovolgere il purificatore d'aria.
Ruotare il coperchio del filtro in senso
antiorario e rimuoverlo.
2. Il filtro è inserito nel dispositivo, è
necessario rimuovere il coperchio per
accedervi.
3. Rimuovere il filtro dal suo imballaggio di plastica.
Installare filtro
1. Collocare il filtro nel purificatore
d'aria. (Il lato con il cordoncino deve
essere posizionato verso l'esterno).
2. Riposizionare il coperchio e il
cappuccio. Ruotare il coperchio del
filtro in senso orario per fissarlo.
Uso della funzione di
umidificazione
1. Premere la griglia di uscita dell'aria e
rimuovere il coperchio del contenitore.
2. Versare l'acqua ma non riempire troppo.
3. Ricollocare il coperchio sulla parte
superiore del contenitore e chiudere la
griglia di uscita dell'aria.
4. Accendere per beneficiare di aria pulita e
rinfrescante.
(L'acqua nel contenitore deve essere
sostituita)
Riposizionare la griglia di
uscita dell'aria dopo aver
aggiunto l'acqua prima di
avviare il prodotto.
- 84 -
Page 87
Per iniziare
Iniziare la preparazione
Il filtro è un articolo di consumo, quindi non è un elemento coperto da garanzia.
Verificare che il filtro sia in buone condizioni prima di rimuovere l'involucro protettivo.
Non utilizzare il purificatore d'aria senza il filtro.
Il dispositivo essere scollegato dall'alimentazione prima di procedere alla sostituzione del
filtro.
Rimuovere l'acqua residua nel contenitore e asciugarlo.
Accensione
Posizionare il purificatore d'aria su una
superficie orizzontale, quindi inserire la
spina nella presa di corrente;
Questo prodotto funziona solo a 100-240V
50/60Hz.
Prima di inserire la spina nella presa, assicurarsi che le
mani e la spina siano asciutte. Asciugare la spina e le
mani prima di collegare il dispositivo alla rete elettrica.
Dopo l'accensione, la luce sul pannello operativo
lampeggia una volta. Dopo 1 secondo, solamente la luce
semiluminosa dell'interruttore rimarrà accesa.
Chiudere porte e finestre durante l'uso;
Se la qualità dell'aria non migliora dopo un periodo di tempo di funzionamento del purificatore, aprire le porte e le finestre per garantire la circolazione dell'aria. (In ambienti estremi)
- 85 -
Page 88
Pannello di controllo
pannello operativo breeva A2
ACCENSIONE/
SPEGNIMENTO
pannello operativo breeva A2 Wi-Fi
ACCENSIONE/
SPEGNIMENTO
Modalità
Indicatore Wi-Fi
Modalità
Timer
Timer
Anione
Anione
Blocco
Blocco
Filtro
Filtro
Qualità dell' aria
Qualità dell' aria
- 86 -
Page 89
Istruzioni
Accensione/Spegnimento
Luce accesa
Modalità
Luce accesa
Inserire la spina di alimentazione nella presa e premere il pulsante
"Accensione/Spegnimento" per accendere il dispositivo.
In stato di standby, premere una volta il pulsante di accensione per
avviare il purificatore d'aria.
Premere il pulsante "standby", per far entrare il dispositivo in stato di
pausa; la luce del pulsante di accensione sarà semi luminosa. * Lo
stato di standby indica che il dispositivo è collegato e acceso ma non
operativo.
(Per il primo uso la modalità è preimpostata su automatica, dagli usi
successivi riprenderà con l’ultimo stato prima dello spegnimento).
Durante il funzionamento, premere il pulsante della velocità della
ventola per regolarne la velocità. La velocità della ventola è come
segue:
Automatico- riposo- velocità 1- velocità 2- velocità 3
Nella modalità automatica, quando la qualità dell'aria è eccellente, la
ventola funziona alla velocità 1, quando la qualità dell'aria è media,
funziona alla velocità 2 e quando la qualità dell'aria è scarsa,
funziona alla velocità 3.
Nella modalità riposo, tutte le luci sono al 50% di luminosità. Tenere
premuto il pulsante della velocità della ventola per 3 secondi per
spegnere le luci sul pannello di controllo, e premere a lungo per 3
secondi per accendere le luci. Quando le luci del pannello di
controllo sono spente, se si preme un pulsante, la luce della
rispettiva funzione si illuminerà al 50%; tornerà a spegnersi se non
viene eseguita nessuna operazione entro 10 secondi.
Timer
Premere il pulsante del timer durante il funzionamento per attivare
la funzione del timer.
Il tempo può essere impostato su 1H-2H-4H-8H-cancellazione, e
Luce accesa
l'indicatore corrispondente diventerà bianco. Dopo aver impostato
il timer per lo spegnimento, premere il pulsante di accensione per
annullare l'impostazione del timer ed entrare immediatamente
nello stato di standby
Anione
Durante il funzionamento, premere il pulsante anione per attivare la
rispettiva funzione, e premerlo nuovamente per disattivarla.
Luce accesa
Blocco di sicurezza per bambini
Tenere premuto per 3 secondi per attivare la funzione. Dopo
l'accensione, il pannello di controllo non potrà essere azionato e il
Luce accesa
pulsante di blocco di sicurezza per bambini lampeggerà due volte
quando si preme un qualsiasi pulsante. Tenere premuto per 3 secondi
per disattivare la funzione di blocco di sicurezza per bambini.
- 87 -
Page 90
Istruzioni
Filtro
Il timer interno calcola il tempo di funzionamento cumulativo. Quando
l'indicatore del filtro lampeggia in rosso (ogni volta che il dispositivo
viene avviato), e il cicalino suona tre volte, significa che il filtro si sta
Luce accesa
Qualità dell'aria (nessuna funzione del pulsante)
La qualità attuale dell'aria viene determinata leggendo i valori del sensore della polvere e del
sensore VOC e visualizzata attraverso la luce LED a tre colori.
La luce bianca significa che la qualità dell'aria è eccellente;
La luce gialla significa che qualità dell'aria è media;
La luce rossa significa che la qualità dell'aria è scarsa.
Connessione Wi-Fi (solo per il modello breeva A2 Wi-Fi)
per esaurire. Quando l'indicatore del filtro lampeggia in rosso (ogni
volta che il dispositivo viene avviato) e il cicalino suona cinque volte,
significa che è necessario sostituire il filtro; (il tempo di vita è calcolato
in base a test di simulazione di laboratorio, che potrebbero non
corrispondere completamente con l'uso reale. Se l'effetto di purificazione diventa scarso, è necessario sostituire il filtro in anticipo).
Dopo aver sostituito il filtro, tenere premuto il pulsante di reset del
filtro per 3 secondi, il cicalino suonerà una volta e la spia diventerà
bianca.
In modalità standby, tenere premuto il pulsante di accensione per 3
secondi, il cicalino suonerà una volta, e il dispositivo entrerà nello stato di
connessione alla rete;
Quando il dispositivo accede alla rete, l'indicatore Wi-Fi lampeggerà
rapidamente;
Quando la configurazione della rete viene completata, la spia Wi-Fi del
dispositivo rimane sempre accesa;
Il Wi-Fi si spegne automaticamente se non c'è connessione o non viene
eseguita nessuna operazione per 8 minuti.
- 88 -
Page 91
Istruzioni per ilcollegamento dell'APP
1、
Scaricare l'APP
È possibile eseguire la scansione del codice QR qui sotto per scaricare TCL HOME attraverso altri
software o scaricare e installare "TCL HOME" dall’App Store e da Google Play Store.
2、
Configurare il dispositivo
Nello stato di standby, premere a lungo il pulsante di accensione per 3 secondi, il cicalino
suonerà una volta, l'indicatore Wi-Fi lampeggerà rapidamente e il dispositivo entrerà nello stato
di configurazione. Se la spia del Wi-Fi rimane accesa, sarà possibile utilizzare l’APP TCL HOME
per far funzionare il dispositivo una volta configurato.
[Spegnere il WiFi]: premere a lungo il pulsante di accensione per 3 secondi per entrare nello
stato di configurazione della rete (la luce WiFi lampeggia), premere nuovamente il pulsante di
accensione per spegnere il Wifi.
Promemoria
In caso di mancata connessione fare riferimento alle seguenti azioni:
A. Assicurarsi che il Bluetooth sia acceso.
B. Quando si aggiunge un dispositivo, assicurarsi che sia connesso al Wi-Fi.
C. Avvicinare il telefono cellulare il più possibile al dispositivo.
D. Il telefono non deve essere in modalità di risparmio.
3、
Comandi vocali
Dopo che la configurazione è stata completata, accedere all'interfaccia di funzionamento del
dispositivo, cliccare sull'angolo superiore destro per accedere alle impostazioni dei comandi
vocali:
A. Cliccare sulla funzione per iniziare la connessione con l'assistente vocale.
B. TCL HOME supporta ALEXA e l'assistente vocale di Google, tra cui si può scegliere.
C. Verrà visualizzata la guida per le impostazioni dei comandi vocali.
Suggerimenti
A. In seguito agli aggiornamenti dell'APP, il funzionamento effettivo potrebbe essere leggermente
diverso dalla descrizione fornita sopra. Seguire le istruzioni attualizzate dell’APP.
B. La connessione Wi-Fi supporta solo le reti nella banda di frequenza 2,4GHz, e non supporta le
reti nella banda di frequenza 5GHz.
NOTA: Se il Wi-Fi è collegato, spegnere il dispositivo toccando una volta; se non si spegne il
Wi-Fi, la spia rimarrà sempre accesa, e la luminosità si ridurrà al 50% . Se il Wi-Fi è sconnesso,
seguire le istruzioni nella sezione "Accedere alla funzione Wi-Fi" per connettere il dispositivo.
- 89 -
Page 92
Manutenzione
Precauzioni per la manutenzione:
Prima della manutenzione, è necessario scollegare la spina di alimentazione per
interrompere l'alimentazione.
Pulire il corpo e il pannello operativo con un panno
morbido asciutto.
Filtro composito
Usare un’aspirapolvere per
pulire il filtro.
Il filtro non è lavabile.
Pulire il filtro una volta ogni due
※
settimane.
Pulire il filtro con un’aspirapolvere
Il materiale del filtro è delicato, non
pulirlo con forza per evitare di
danneggiare il filtro.
※
Il filtro è un articolo di consumo,
quindi non è un elemento coperto
da garanzia. Conservarlo e usarlo
correttamente per evitare danni.
Bocchetta a
ventaglio o
a fessura
Non utilizzare un panno ruvido, per non danneggiare
la superficie.
Utilizzare un panno asciutto per pulire il cavo di
alimentazione ed evitare che l'acqua rimanga sulla
superficie della spina e causi scosse elettriche.
Utilizzare un detergente neutro, e non utilizzare
polvere decontaminante, detergente alcalino, diluente,
candeggina, alcool o benzina per pulire il corpo.
Promemoria
Non azionare il dispositivo quando il
filtro è rimosso. (La funzione di
rimozione della polvere e degli odori
non è attiva, e la polvere aspirata può
causare il malfunzionamento del
sensore.)
Durante la manutenzione, assicurarsi di
non lasciare gli accessori rimossi in
luoghi inappropriati. (Potrebbero venire
danneggiati se calpestati e i bambini
potrebbero ferirsi giocando con essi.)
Il dispositivo è provvisto di un
contenitore dell’acqua. Se il prodotto
viene gettato o rovesciato, l'acqua nel
contenitore uscirà. In tal caso
riposizionare il prodotto verticalmente e
lasciarlo riposare per 2 ore prima di
riattivarlo.
Tempo per la sostituzione del filtrot
Ciclo di sostituzione
Quando l'indicatore del pannello
Filtro composito
Condizioni: Il tempo di utilizzo del prodotto è di
12 ore/giorno,in un ambiente di utilizzo standard.
Se l'inquinamento ambientale è elevato,
ridurre il tempo di sostituzione come appropriato.
lampeggia (l’oggetto in
questione deve essere sostituito
ogni 6 mesi d'uso)
In base all’ambiente di utilizzo reale e al metodo
di utilizzo, il ciclo di sostituzione del filtro può
cambiare, quindi se si nota una purificazione
insufficiente, sostituire il filtro.
Dopo aver sostituito il filtro, tenere premuto il
pulsante luminoso per 3 secondi, il cicalino
suonerà una volta, l'indicatore del pannello
passerà da rosso a bianco e il reset sarà completo.
Smaltire il filtro usato come rifiuto non combustibile.
- 90 -
Page 93
Risoluzione dei problemi
Di seguito sono elencati i problemi che si possono incontrare durante l'uso. Se
non è possibile risolvere il problema sulla base delle informazioni riportate a
continuazione, contattare il proprio rivenditore locale.
ProblemiSoluzioni possibili
L'indicatore rosso sul
pannello lampeggia a lungo
Il promemoria di sostituzione del filtro è stato ignorato. Quando l'indicatore rosso sul
pannello inizia a lampeggiare, significa che il filtro non è stato sostituito in tempo;
sostituire il filtro e tenere premuto il pulsante luminoso per 3 secondi. Completato il
reset, l'indicatore si spegnerà.
Non esce aria dalla
bocchetta di uscita.
Il dispositivo ha funzionato
per molto tempo ma la
qualità dell'aria non è
migliorata in modo
significativo.
Difficoltà nella purificazione
dell'aria.
L’aria che esce dalla presa
d'aria ha un cattivo odore.
I pulsanti non funzionano.
Il prodotto non può essere
acceso dopo aver aggiunto
acqua nel serbatoio dell'acqua.
Specifiche
Modello dispositivo
Tensione nominale
Potenza nominale
Portata d'aria pulita (CADR)
Area applicabile
Il dispositivo non è collegato all’alimentazione. Inserire la spina nella presa di
corrente e accendere il dispositivo.
Uno dei filtri potrebbe non essere posizionato correttamente. Assicurarsi di installare il
filtro nell'ordine corretto, iniziando dal filtro più interno: filtro composito di base.
L'umidità interna è troppo alta, quindi si forma condensa. Non collocare il prodotto in
un luogo con alta umidità come il bagno.
Ci sono ostacoli intorno al prodotto che influenzano l'effetto di purificazione. (Fare
riferimento alle istruzioni per l'uso.)
La stanza in cui si trova il prodotto è troppo grande. L'area della stanza raccomandata
per questo prodotto è di circa 182 ft².
Il filtro è sporco? Se si notano miglioramenti dopo la pulizia, sostituire il filtro.
Il dispositivo viene utilizzato in ambienti con forti odori? Se il dispositivo viene usato
in ambienti con forti odori come fumo di sigarette e barbecue, emetterà un odore
sgradevole nel giro di settimane o mesi. Sostituire il filtro e mantenere l’ambiente
ben ventilato.
Controllare se è attivato il blocco di sicurezza per i bambini; premere e tenere
premuto il pulsante di blocco di sicurezza per 3 secondi per sbloccare il dispositivo;
sarà quindi possibile usare gli altri pulsanti.
Controllare se l'interruttore di uscita dell'aria è stato premuto.
Consideriamo la soddisfazione al 100% del cliente estremamente importante e vorremmo avere il vostro
feedback sul nostro prodotto e servizio. Se c'è qualcosa che non ha soddisfatto le vostre aspettative o se
avete domande sul vostro nuovo prodotto, contattateci senza esitazione
all’ indirizzo: www.tcl.com.
TCL OVERSEAS MARKETING LIMITED
7/F BUILDING 22E,
22 SCIENCE PARK EAST AVENUE,
HONG KONG SCIENCE PARK,
SHATIN NT
www.tcl.com
*Tenere a portata di mano la fattura e l'ID dell'ordine prima di contattare l'assistenza clienti.
- 92 -
Page 95
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.