TCL 34189 TKP-2977ST Schematic

SERVICE MANUAL
34189S6
1. Caution…………………………………………………………….. 2
2. Specification…………………………………………………….. 50
4. Alignment Procedure……………………………………………. 68
5. Block Diagram…………………………………………………… 72
6. Schematic Diagram…………………………………………….... 73
7. PCB Layout………….……………………………………………. 74
8. Explode View Diagram…………………………………………… 76
This manual is the latest at the time of printing, and does not include the modification which may be made after the printing, by the constant improvement of product.
TCL 34189 FRO ARGENTINA
HZ2005-02-278R0
72-A189S6-X499A
OPERATION MANUAL
34189S6
28-02-2005
(TO):
²É¹º²¿ ²¿Æ·²¿
QA
Éú²ú²¿
PMC ²¿ ¹¤³Ì²¿
PMC PE
i)
ii) iii)
iv)
IQC
(SIZE)
(COLOUR)
04-A189S6-AG49
(SCALE)
:
1:1
:
A5
:
PLS PRINT IN BLACK ON WHITE.
:
(TYPE OF JOB.):
Silk Screen Printing
Off-Set Printing
Plastic Colour Four-Colour Printing
Spray Printing
Spraying Paint
A.R.F.NO.:
PREPARED BY
ODF
ODF DATE:
/
ENG.CHECKED BY:
On45002702
1
REVIEWED BY
48
MANUAL DEL USUARIO
34189
1
IMPORTANTE: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCION;
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O SHOCK ELÉCTRICO
PRECAUCIÓ N:
Lea todas estas instrucciones. Guarde estas instrucciones para uso futuro. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el equipo de audio.
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Haga caso a las advertencias
4. Siga todas las instrucciones
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie solo con paño seco
7. No obstruya ningún orificio de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, calentadores, estufas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Los aparatos de la clase II, poseen ficha de 2 espigas planas sin toma de tierra, pues poseen doble aislacion o aislacion reforzada en todas sus partes. No la elimine colocando un adaptador o reemplazando la ficha por otra de 2 espigas
cilindricas, ya que la misma es compatible con los t omacorrientes con toma de tierra. Para su seguridad, su instalacion debe estar provista de un conductor de tierra. De no ser as , realice la adecuacion con personal especializado.
10. Proteja el cable de pisadas o pinchadura particularmente cerca de los enchufes, receptáculos y el punto desde donde ellos salen del equipo.
11. Solamente utilice accesorios y adjuntos especificados por el fabricante.
12. Utilice solamente con el carro, tr pode, repisa o mesa especificada por el fabricante o vendida con el aparato. Cuando se utiliza un carro, tenga precaución al mover la combinación carro-aparato para evitar lesiones al tropezarse.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se va a usar por largos per odos de tiempo.
14. Refiera todos los servicios a personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado en cualquier forma, por ejemplo cuando se daña el cable o el enchufe, cuando se derraman l quidos encima o se han ca do objetos dentro del aparato, cuando el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, cuando no funciona normalmente o cuando se ha ca do al piso.
PRECAUCIÓ N: Uso de contr oles, ajustes o procedimientos distintos de los especificados en este manual puede causar exposición a radiación dañina.
El destello luminoso con un s mbolo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero presente alertar al usuario de la presencia de “voltaje dañino” sin aislamiento dentro del interior del producto que puede ser de suficiente magnitud para constituir riesgo de shock eléctrico a la persona.
El punto de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones (servicio) de mantención y operación en la literatura que acompaña al aparato.
RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO. NO ABRIR.
PRECAUCIÓ N: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO, NO REMUEVA LA CUBIERTA (O POSTERIOR) NO CONTIENE PARTES ÚTILES PARA EL USUARIO. REFIERA SERVICIO A PERSONAL DE
SERVICIO CALIFICADO. El aparato no deberá ser expuesto a goteos o salpicaduras ni a objetos llenos de l quido, como floreros, puestos sobre el aparato.
NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
2
PROTECCIÓ N Y UBICACIÓ N DE SU APARATO
EJEMPLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE UNA ABRAZADERA DE
CABLE DE LA ENTRADA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
CONDUCTORES DE CONEXIONA A TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODOS DE POTENCIA
EQUIPO DE SERVICIO
1. + No use este televisor cerca de agua…por ejemplo, tinas, lavamanos, cañerías, o lavaderos, en un sótano húmedo, o cerca de una piscina, etc. + Nunca exponga el equipo a la lluvia o a agua. Si el equipo ha sido expuesto a lluvia o agua, desenchúfelo de la pared y refiéralo a personal de servicio calificado.
2. Elija un lugar donde la luz (Artificial o natural) no ilumine directamente la pantalla.
3. Evite lugares polvorientos, ya que la acumulación de polvo dentro del chasis del televisor puede causar falla en el equipo cuando la humedad persiste.
4. El aparato tiene ranuras, o aberturas en el gabinete para propósitos de ventilación, para proporcionar un funcionamiento confiable del receptor, para protegerlo del calentamiento excesivo. + Nunca cubra las ranuras o aberturas con un paño u otro material. + Nunca bloquee las ranuras de ventilación de la parte inferior colocando el equipo
sobre una cama, sofá, alfombra, etc. + Nunca ubique el equipo cerca de un radiador o una rejilla de aire caliente. + Nunca ubique el equipo cerca en muebles empotrados, a menos que se provea una
ventilación adecuada.
PROTECCIÓ N Y UBICACIÓ N DE SU APARATO
1. Si se conecta una antena exterior al televisor, asegúrese de que su sistema de antena tiene conexión a tierra para otorgar protección contra subidas de tensión o carga estática.
EJEMPLO DE CONEXIÓ N DE LA ANTENA
ANTENA
CONEXIÓ N A TIERRA
ELÉCTRICO
DE LA ANTENA
ABRAZADERA DE TIERRA
DE TIERRA DE L SERVICIO
3
2. Un sistema de antena exterior no debe estar ubicado en la proximidad de las l neas de energ a u otras luces eléctricas o circuitos de energ a, o donde pudiera caerse sobre estas l neas o circuitos de energ a. Cuando instale una sistema de antena externo, se debe poner extremo cuidado de no tocar las l neas de energ a o circuitos, ya que el contacto con estos podr a ser fatal.
3. Para protección adicional de este televisor durante una tormenta eléctrica o cuando no está bajo atención y no se ha usado en largos per odos de tiempo, desenchúfelo del enchufe de la pared y desconecte la antena. Esto prevendrá daño debido a rayos y subidas de voltaje.
4
OPERACIÓ N DE SU EQUIPO
1. Este televisor debe ser operado solamente con el tipo de corriente indicado en la etiqueta de las caracter sticas. Si no está seguro del tipo de la fuente de energ a que tiene su casa, consulte con su distribuidor de televisor local o compañ a de electricidad. Para equipos de televisión diseñados para operar con energ a de bater as, referirse a las instrucciones de operación.
2. Si el televisor no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación, desenchufar este equipo del enchufe de la pared y referir el servicio a personal calificado. Ajustar solamente aquellos controles que están cubiertos en las instrucciones de operación ya que ajustes impropios u otros controles pueden resultar en daño y requerirán a menudo un trabajo más extenso con un técnico calificado para devolver al televisor a su funcionamiento normal.
3. Si su televisor debe permanecer sin uso por un per odo extenso de tiempo, apague el equipo y desenchúfelo de la salida de energ a.
SI EL TELEVISOR NO FUNCIONA ADECUADAMENTE
1. Si usted no puede restituir las operaciones normales siguiendo el procedimiento detallado en sus instrucciones de operación, no intentar ningún otro ajuste. Desenchufar el televisor y llamar a su distribuidor o técnico de servicio.
2. Siempre que el televisor esté dañado o falla, o un cambio distinto en el desempeño indica la necesidad de servicio, desenchufar el equipo y hacer revisar por un técnico de servicio profesional.
3. Es normal para algunos televisores hacer sonidos de chasquidos o pequeños estallidos en forma ocasional, particularmente cuando son encendidos o apagados. Si continuaran frecuentemente, desenchufe el televisor y consulte con su distribuidor o técnico de servicio.
PARA SERVICIO Y MODIFICACIÓ N
1. No use accesorios no recomendados por el fabricante del televisor ya que puede causar peligros.
2. Cuando se necesitan partes de repuestos, asegúrese de que el servicio técnico ha usado partes especificadas por el fabricante, con las mismas caracter sticas de las partes originales. Sustitutos no autorizados pueden resultar en incendio, shock eléctrico u otros peligros.
3. Cuando se complete un servicio de reparación al televisor, pedir al técnico de servicio desarrollar un chequeo de seguridad rutinario para determinar que el televisor está operando en condiciones seguras.
5
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓ N
1.1 Características
1.2 Descripción de teclas de control y conectores
1.2.1 Panel frontal
1.2.2 Terminal Posterior
1.3 Operación del control remoto
1.3.1 Descripción de teclas del control
Remoto
1.3.2 Instalación de baterías
1.3.3 Uso efectivo de control remoto
2. CONEXIONES
2.1 Conexiones de antena /Cable
2.2 Conexiónes externas
3. MENÚ
3.1 Mapa de menú en pantalla
4. OPERACIÓ N DE TV
4.1 Encienda el televisor
4.2 Apague el televisor
4.3 Seleccione canales
4.4 Seleccione menú principal
4.5 Seleccione submenú
4.6 Ajuste opción
4.7 Seleccione idioma
4.8 TV / TV Cable (CATV)
4.9 Sistema de selección de color
4.10 Visualizador
4.11 Mudo (Mute)
4.12 TV/AV
5. Ajuste de sonido
5.1 Stereo MTS
5.2 Ajuste de Bajos (Bass), Agudos (Treble), y Balance
5.3 Ajuste de efecto de sonido
5.4 Sonido surround (envolvente)
6. CONFIGURACION DE CANALES
(CHAN NEL PRESET)
6.1 Búsqueda Automática (Auto Search )
6.2 Sintonización manual de canal
6.3 Sintonía Fina
6.4 Agregar o borrar canales
6.5 Configuración de canales favoritos
7. AJUSTE DE IMAGEN
7.1 Configuración manual de imagen
7.2 Configuración automática de imagen
8. FUNCIÓ N DE TEMPORIZADOR
8.1 Configuración de Reloj
8.2 Temporizador Encendido (ON)
8.3 Temporizador Apagado (OFF)
9. SUBTITULO (Closed Caption NTSC)
9.1 Operación de Subtitulaje
10. FUNCION SUPER
10.1 Cuaderno (Notebook)
10.2 Calendario (Calendar)
10.3 Reloj Biológico (Biological Clock)
10.4 Temporizador Inteligente (Smart Timer)
11. DETECCIÓ N Y SOLUCION DE PROBLEMAS (TROUBLESHOOTING)
12. ESPECIFICACIONES
1. INTRODUCCIÓ N
1.1. CARATERÍSTICAS
AV I/O - 2 entradas RCA tipo AV
- 1 S-Video entrada
-
1 salida RCA
- 1 Yuv entrada
-tipo AV
Funciones Útiles
- Temporizador para dormir (10-
120 min)
- Apagado automático (Auto
Off )(después de 15 minutos sin señal)
- Selección de Fondo Azul (sin
señal)(Blue Background selection)
- 3 Ajustes Predeterminados, 1
Auste de imágen para el usuario
- 3 Ajustes Predeterminados, 1
ajuste de sonido para el usuario
- Agregar/borrar canal
- Stereo MTS
- Sonido Surround (envolvente)
- Temporizador
Encendido/Apagado (Timer On/Off)
-
Cuaderno (Notebook)
- Calendario (Calendar)
- Reloj biológico (Biological
Clock)
- Ajuste canal favorito
- Pre arreglo de programa
- Bloqueo de canal
- Visualizador de Subtítulo
- Visualizador de menú en 4
idiomas.
6
INTRODUCCIÓ N
1.2 DESCRIPCION DE TECLAS DE CONTROL Y CONECTOR
1.2.1 PANEL FRONTAL
1. BOTON DE PODER (POWER)
Para encender el televisor cuando
Para seleccionar el ítem en los
Interruptor de encendido o apagado.
2. INDICADOR DE DETENCION (STANDBY)
Se enciende cuando el televisor está en modo de detención (standby
3. SENSOR REMOTO
Para recibir la señal infrarroja del control remoto.
4. BOTONES DE CANALES
Selecciona el número de programa en forma cíclica.
esta en modo de detención (standby)
submenús.
5. BOTONES DE CONTROL VOLUMEN
Para disminuir/aumentar/ el nivel de volumen.
Para encender el televisor cuando esta en modo de detención (standby)
1.2.2. TERMINALES POSTERIORES
6. BOTÓ N MENÚ
Para visualizar el menú principal en la pantalla.
7. BOTÓ N TV/AV
Para cambiar entre programa de TV y entrada AV. Para encender el televisor cuando esta en modo de detención (standby).
1. ENTRADA ANTENA 75 OHM
2. SALIDA AV
3. ENTRADA AV 2
4. YUV ENTRADA
5. ENTRADA AV 1
6. ENTRADA S-VIDEO
7
INTRODUCCIÓ N
1.3. OPERACIÓ N DEL CONTROL REMOTO
1.3.1. DESCRIPCIÓ N DE TECLAS DEL CONTROL REMOTO
INTRODUCCIÓ N DE FUNCIONES DE TECLAS
1
4
5
8
7
9
12
10
14
15
14
19
3
6 2
17
11
16
15
13
18
3. BOTON TV/AV Para cambiar entre un canal de TV un fuentes de entrada AV.
4. BOTON MUDO (MUTE) Para apagar temporalmente el sonido y reestablecerlo presionando nuevamente le botón.
5. BOTON CUADERNO (NOTEBOOK) * Para ingresar o salir de la ventana cuaderno (notebook) directamente.
6. BOTON SUBTITULO (CAPS) * Para seleccionar la forma de entrada entre letras mayúsculas y minúsculas.
7. BOTON SISTEMA/* INSERTAR (SYSTEM/*INSERT) En modo TV presione el botón para cambiar el sistema de color COMO: AUTO, NTSC358, PAL-M, PAL-N. En modo AV, presione el botón para cambiar el sistema de color como: AUTO, NTSC358, PAL-M, PAL-N, PAL443, NTSC443. * Para insertar o sobre escribir una letra, dígito o símbolo cuando edite la información previamente almacenada en el cuaderno (notebook)
8. BOTON DISPLAY/* DEL Para visualizar el número de canal actual y el estado de función. Presione el botón una vez más para visualizar la hora actual en la pantalla. * En el modo cuaderno (notebook), para borrar la palabra o símbolo antes almacenados.
9. BOTON FAVORITO (FAVORITE) Para buscar los canales configurados en la Lista de Favoritos.
10. BOTON OK Dentro del menú en pantalla, presionar algunas funciones especiales como Calendario, (Calendar), Lista de favoritos (Favorite List), etc.
11. TECLAS DE DIGITOS (0-9) Para seleccionar el número de programa directamente. * En Cuaderno (Notebook), para entrar un dígito, una letra o un símbolo.
12. BOTON LLAMADA (RECALL) Presione para volver al último canal visto.
Este televisor incluye un control remoto de función totales. Para un diseño de unidad más compacto, algunas de las teclas son múltiples, con más de una función. El siguiente texto describe la función de las teclas en la unidad de control remoto. Las funciones relacionadas con la operación del cuaderno (notebook) están marcadas con un símbolo *.
1. BOTON DE DETENCION (STANDBY) Cuando la energía principal está encendida, para encender/apagar el televisor (modo de detención /standby mode)
2. BOTON DE APAGADO
AUTOMATICO( SLEEP) Ajustar el temporizador de apagado automático (sleep timer) desde 10 a 120 minutos presionando el botón SLEEP en forma repetida. Para visualizar el tiempo restante, presionar el botón SLEEP una vez. Para cancelar el temporizador de apagado automático (Sleep timer), presionar el botón SLEEP hasta que aparece OFF (APAGADO)
8
ABRA LA CUBIERTA DE COMPARTIMIENTO
CIERRE LA CUBIERTA DE BATERÍA
OBSERVACIONES:
INTRODUCCIÓ N
13. BOTON MENÚ
Presione para visualizar el menú principal. También retrocede al menú en pantalla anterior o sale del menú en pantalla.
14. BOTÓ N CHANNEL ARRIBA/ABAJO (CHANNEL UP/DOWN BUTTON)
Para seleccionar en forma cíclica el número de canal Para seleccionar el ítem en sistemas de menú.
15. BOTÓ N VOLUMEN ARRIBA/ABAJO
Para disminuir o aumentar el nivel de volumen Para activar las selecciones en el sistema de menú, o para cambiar la configuración de audio y video.
16. BOTÓ N IMAGEN INTELIGENTE (SMART PICTURE)
Selecciona en forma cíclica los 4 ajustes de imagen: Estándar, Suave, Personal, Dinámico (Standard-Mild-Personal-Dynamic)
17. BOTÓ N CALENDARIO (CALENDAR)
Para visualizar o salir del calendario (calendar) directamente.
18. BOTON MTS
Para seleccionar cíclicamente el modo de sonido: Mono, Stereo, SAP y Mono+SAP
19. BOTON DE SONIDO INTELIGENTE
Para elegir entre los 4 ajustes de efectos de sonido: Concierto, Emisora, Teatro, Personal
1.3.2. INSTALACIÓ N DE BATERÍAS
DE BATERÍA INSTALE DOS BATERÍAS R06 (TAMAÑ O AA) EN LA DIR ECCIÓ N CORRECTA
La vida útil de las baterías puede durar hasta
un año, dependiendo de cuan seguido se usa el control remoto. Para el mejor desempeño, las baterías deben ser reemplazadas en anualmente, o cuando la operación del control remoto no es correcta.
Asegúrese de ubicar las baterías en la dirección
correcta, como se muestra a la izquierda
No mezcle baterías nuevas y antiguas, o
diferentes tipos.
Las baterías antiguas pueden derramar
sustancias químicas y dañar el control remoto. Siempre retire las baterías tan pronto estás se
debiliten.
1.3.3. USO EFECTIVO DEL CONTROL
REMOTO
SENSOR
Apunte el control remoto hacia el sensor remoto infrarrojo en la unidad principal, como se muestra a la izquierda.
NOTAS:
Si la luz directa del sol, la luz incandescente o
cualquier otra fuente de luz intensa golpea el sensor del control remoto, el control remoto podría funcionar incorrectamente.
Si hay un obstáculo entre la unidad principal y
el control remoto, la señal del control remoto puede no ser recibida.
Se deben usar las baterías R06 (TAMAÑO AA)
9
CONEXIONES
ADVERTENCIA FCC: Este equipo puede generar o usar energía de radiofrecuencia. Los * Algunos sistemas de televisión por cable usan
Caja *CATV o Desde un sistema de
Desde sistema de cable
VHF/UHF Combinación Antena UHF no suministrada
Antena VHF no suministrada
Debe ser enderezado
VHF/UHF
Cable coaxial 75OHM O
Antes de conectar la ficha de antena VHF/UHF en el terminal de entrada de antena del TV, verifique que el contacto central de la ficha
O
Enderezar contacto central
Antena interior no suministrada
2.1. CONEXIONES CABLE/ANTENA
2.2. CONEXIONES EXTERNAS
no este doblado. Si esta doblado enderecelo como indica la figura y luego efectue la conexion.
no suministrada
antena no suministrada
cambios o modificaciones pueden causar interferencia dañina a menos que las modificaciones estén expresamente aprobadas en el manual de instrucciones. El usuario podría perder la autorización para operar el equipo si se hacen modificaciones o se cambia sin autorización.
señales codificadas y requieren un convertidor especial para recibir estos canales consulte a su
caja satélite no suministrada
compañía de cable local.
cable o antena satelital 75 OHM cable coaxial.
IN 1
R
AUDIO
L(MONO)
VIDEO
S-VIDEO
Estas entradas permiten conectar un reproductor de DVD, VCR, video juego u otro sistema componente de audio/video. Un VCR u otro componente de video puede ser conectado para
efectuar edicion.
Para cambiar desde los canales de televisor al equipo conectado de audio/video, presione el botón TV/AV repetidamente
10
3. VISTA DEL MENÚ
Dentro del menú en pantalla, se pueden lograr casi todas las funciones y ajustes para este televisor. El botón MENU se usa para accesar el menú principal o volver a la pantalla anterior. Presionar el botón MENU en la primera pantalla del menú principal, o el botón VISUALIZADOR (DISPLAY) en cualquier momento, hará salir del menú. Use los botones CANAL ARRIBA/ABAJO (CHANNEL UP/DOWN) del televisor o control remoto para desplazarse por los ítems en el menú. Use los botones VOLUMEN ARRIBA/ABAJO (VOLUME UP/DOWN) del televisor o el control remoto para cambiar las configuraciones o estado del ítem seleccionado y usar el botón OK en el control remoto para ingresar el submenú para algunas funciones especiales.
NOTA: Algunas teclas del control remoto tienen las mismas funciones que aquellas que están en el menú. Pueden usarse por si solas o para acompañar las del visualizador de la pantalla.
3.1
11
4. OPERACIONES BASICAS
4.1. ENCENDER EL TELEVISOR
Después de que el televisor esta conectado presionar el botón POWER en la unidad
principal para encender el televisor.
Si en indicador de detención (standby) se enciende, presionar el botón DETENCION
(STANDBY) en el control remoto o el CHANNEL ARRIBA/ABAJO (CHANNEL UP/DOWN ) o el botón TV/AV en el panel frontal en la unidad principal.
4.2. APAGAR EL TELEVISOR
Presionar el botón POWER en la unidad principal para encender el televisor.
O presionar el botón DETENCION (STANDBY) en el control remoto para cambiar el
televisor a modo de detención (Standby) y el indicador DETENCION (STANDBY) se encenderá.
4.3. SELECCION DE CANALES
Presionar el botón CANAL ARRIBA/ABAJO(CHANNEL UP/DOWN) para seleccionar el
próximo número de canal superior o inferior.
Usar los dígitos en el control remoto directamente para seleccionar el canal.
4.4. SELECCION DEL MENU PRINCIPAL
Presionando el botón MENU, aparecerá la barra de menu principal en la
parte superior de la pantalla, y IMAGEN (PICTURE) aparecerá destacado, lo que significa que el MENU de avance (IMAGEN) PICTURE es selecciona do y los correspondientes submenús se muestran bajo este.
Luego, presionar el botón VOLUMEN ARRIBA/ABAJO (VOLUME UP/DOWN)
en el televisor o control remoto, puede mover el cursor a la derecha o izquierda para seleccionar otros menús de avance en la barra del menú principal (SONIDO (SOUND), CARACTERISTICA (FEATURE), TEMPORIZADOR(TIMER) O CONFIGURAR(PRESET)).
Para salir del menú principal, presionar el botón menú nuevamente.
4.5. SELECCION DE SUB -MENU
Después de seleccionar el menú de función, presionar el botón CANAL ABAJO
(CHANNEL DOWN) para ingresar la selección de submenú. Luego presionar el botón CANAL ARRIBA o ABAJO (CHANNEL UP o DOWN) para seleccionar el
ítem deseado en el submenú (por ejemplo “Brillo” (“Brightness”) en el menú IMAGEN PICTURE)).
Para visualizar las características de algunos submenú especiales tales como
Juegos, Lista de Favoritos, etc. presionar el botón OK.
4.6. AJUSTAR OPCION
Presionar el botón VOLUMEN ARRIBA/ABAJO (VOLUME UP/DOWN) para
ajustar la configuración del ítem seleccionado (por ejemplo, el Brillo se ajusta a 65% como se muestra.
4.7. SELECCION DE IDIOMA
Puede seleccionar el menú de la pantalla del televisor en Inglés, Francés, Portugués o español.
Activar el menú CARACTERISTICA (FEATURE)
Presionar el botón CANAL ABAJO (CHANNEL DOWN) para entrar la selección del
submenú.
Presionar el botón CANAL UP/DOWN para seleccionar Idioma (Language). Presionar el botón VOLUMEN ARRIBA/ABAJO (VOLUME UP/DOWN) para seleccionar el idioma deseado, Inglés (o Portugues, Francés, Español):
Brightness 65
Color Brightness Contrast Sharpness 50 Tint Blue Back Noise Red. C. Temp
Color Brightness 50 Contrast Sharpness 50 Tint Blue Back Noise Red. C. Temp
Language
C.Capt Off Child Lock
Smart timer Calendar Biological Clock
50 50 50
50
On
Off
Normal
50
50
00
On
Off
Normal
English
Off Off
12
4. OPERACIONES BASICAS
4.8. TV/CABLE TV (CATV)
Es importante saber que tipo de señal de cable TV (CATV) o una antena normal (TV) si esta usando. Para comunicar al televisor si esta usando una señal de cable de TV, onfigurar el TV/CATV para TV o CATV como se indica a continuación.
Activar el menu CONFIGURAR (PRESET)
Presionar el botón CANAL ABAJO (CHANNEL DOWN) para entrar el submenu
de selección.
Presionar el botón CANAL ARRIBA/ABAJO (CHANNEL UP/DOWN) para seleccionar
TV/CATV.
Presionar el botón VOLUMEN ARRIBA/ABAJO (VOLUME UP/DOWN) para
seleccionar TV o CATV. Elegir CATV si usted tiene un servicio de television por cable. Si no tiene este servicio y conecta una antena al televisor, elegir TV.
4.9. SELECCIONAR SISTEMA DE COLOR
Esta característica le permite seleccionar el sistema de color que usted desee. Si se selecciona Auto , el respectivo sistema de color será automáticamente seleccionado de
acuerdo al sistema de transmisión. Nota: Seleccione su sistema de solor deseado manualmente si la recepción es pobre.
Presionar el botón COLOR una vez para visualizar el sistema de color actual.
Presionar el botón COLOR en forma repetida para seleccionar sus sistema de
color deseado (Auto, NTSC358, PAL-M, PAL-N)
4.10. DISPLAY (VISUALIZADOR)
Presionar el botón VISUALIZADOR (DISPLAY) en el control remoto para visualizar
el estado actual del televisor, tal como el número de canal actual (o entrada AV)
Presionar el botón VISUALIZADOR (DISPLAY) nuevamente, la hora actual sera
mostrada en la parte superior de la pantalla si usted configure la hora actual en el
submenu de TEMPORIZADOR (TIMER).
4.11. MUDO (MUTE)
Presionar MUDO (MUTE) en el control remoto para apagar el sonido temporalmente
y el signo de MUDO (MUTE) aparecerá en la pantalla como se muestra. Presionar el
otón MUTE (MUDO) nuevamente pra reestablecer el sonido. A parte, presionar el
botón VOLUME ARRIBA (VOLUME UP) puede también reestablecer la salida del
sonido normal.
4.12. SELECCIONAR TV/AV
Presionar el botón TV/AV en forma repetida para seleccionar la salida de TV o Audio/Video (AVor S-video, YUV).
Add/Erase Manual Up Fine 0 Auto search Favourite list
TV(CATV) AV 1
TVTV/CATV
Add
(Or S-VIDEO)
YUV
2Channel
AV 2
13
5. AJUSTE DE SONIDO
5.1 STEREO MTS
Este televisor esta equipado con una caractarrística conocida como Sonido de TV multi canal (Multi-Channel TV Sound) o MTS. La transmisión MTS realza en gran medida el hecho de ver
televisión dando a sus programas un sonido de alta fidelidad stereo. MTS también proporciona un canal extra llamado Segundo Programa de Audio o SAP (Second Audio Program) que los emisores pueden usar para transmitir un segundo idioma para transmisiones bilingues o para otros propósitos. Escuchar en Sonido Stereo Cuando el televisor se enciende o se hace una selección de canal, asegurese de que la palabra “STEREO” aparece en la pantalla. Esto significa que esta disponible la transmisión Stereo. Usted puede disfrutar de sonido stereo en el parlante izquierdo y derecho. Cuando se recive una transmisión MONO, no se visualiza ninguna indicación. Si la señal de transmisión no es lo suficientemente fuerte o o se dispone de sonido stereo claro, presionar en botón MTS para cambiar a sonido MONO. El ruido debería ser eliminado. Presionarlo nuevamente para volver al sonido stereo.
Escuhar en SAP Cuando el televisor se enciende o se hece una selección de canal, asegurese de que las letrs
“SAP” aparezcan en la pantalla. Esto significa que la transmisión en Segundo programa de Audio esta disponible. Presionar el botón MTS en forma cíclica para seleccionar el ajuste de audio deseado.
Stereo
SAP Mono+SAPMono
5.2 BAJOS, AGUDOS, Y AJUSTES DE BALANCE (BASS, TREBLE AND BALANCE ADJUSTMENTS)
Activar el menú SONIDO (SOUND)
Presionar el botón CANAL ARRIBA/ABAJO (CHANNEL UP/DOWN) para seleccionar
Bajos (Bass)
Presionar VOLUMEN ARRIBA/ABAJO (VOLUME UP/DOWN) para ajustar su sonido favorito, es decir, ajustar Bajos (Bass) a 30.
El mismo procedimiento es aplicable a Volumen, Agudos (Treble) y Balance.
Notas:
Bajos (Bass): Disminuir la frecuencia Baja (Bass) ajustando hacia 0, aumentar la frecuencia baja (Bass) ajustando hacia 100.
Agudos (treble): Disminuir la frecuencia alta (Treble) ajustando hacia 0, disminuir la frecuencia alta (Treble) ajustando hacia 100.
Balance: Ajustar la posición de la fuente de sonido des parlante izquierdo al centro al parlante derecho ya que el balance esta ajustado de L50(-50) a R(50)(+50) (L=I, R=D)
5.3 AJUSTE DE EFECTO DE SONIDO
Activar el menú SONIDO (SOUND)
Presionar el botón CANAL ABAJO (CHANNEL DOWN) para entrar el submenu de
selección.
Presionar el botón CANAL ARRIBA/ABAJO /CHANNEL UP/DOWN) para seleccionar
el Efecto de Sonido (S.Effect)
Presionar el botón VOLUMEN ARRIBA/ABAJO (VOLUME UP/DOWN) para seleccionar
el modo de efecto de sonido que desea (Teatro (o Concierto, Programa, Personal) :
Theater Concert Broadcast Personal
5.4 AJUSTE DE EFECTO DE SONIDO
El método para encender /apagar el surround (sonido envolvente) es el mismo que el de los ajustes para efectos de sonido.
Volume Bass 50 Treble Balance Surround S.Effect
Volume Bass 50 Treble Balance Surround S.Effect
Volume Bass 50 Treble Balance Surround S.Effect
On Off
Theater
Theater
Theater
On
On
On
50
50 00
50
50 00
50
50 00
14
6. CONFIGURACION DE CANALES (CHANNEL PRESET)
6.1 BUSQUEDA AUTOMATICA
Usted puede configurar su televisor para recibir canales de television locales (desde una antena) o canales CATV (cuando dispone de servicio de televisión por cable). Luego, usar BUSQUEDA AUTOMATICA (AUTO SEARCH) para configurar los canales que están disponibles para usted. Esto le facilita la selección de las estaciones de TV disponibles cuando presiona el botón CANAL ARRIBA O ABAJO (CHANNEL UP o DOWN). Antes de de comenzar la BUSQUEDA AUTOMATICA (AUTO START), conectar la Antena o señal de CATV como se detalla.
Activar el menu CONFIGURAR (PRESET).
Presionar el botón CANAL ABAJO (CHANNEL DOWN) para entrar la selección de
submenu.
Presionar el botón CANAL ARRIBA/ABAJO (CHANNEL UP/DOWN) para seleccionar
TV/CATV.
Presionar el botón VOLUMEN ARRIBA/ABAJO (VOLUME UP/DOWN) para seleccionar
el TV o CATV para ser la fuente de señal.
Presionar el botón PROGRAMA ARRIBA/ABAJO (PROGRAM UP/DOWN) para seleccionar
BUSQUEDA AUTOMATICA (AUTO SEARCH).
Presionar el botón VOLUMEN ARRIBA (VOLUME UP) para comenzar la búsqueda
automática, y luego todos los canales disponibles serán almacenados desde el número 1 (en modo CATV) o número 2 (en modo TV) y en orden ascendente. La búsqueda automática se detendrá después de que todas las bandas de frecuencia son buscadas,
y el último programa que selecciona antes de que la acción de búsqueda automática reaparezca en la pantalla. Presionar el botón VOLUMEN ABAJO (VOLUME DOWN) si necesita detener la BUSQUEDA AUTOMATICA (AUTO SEARCH) durante el proceso.
NOTA:
Presionar y sostener el botón MENU en el panel frontal de la unidad por unos
pocos segundos para comenzar la acción de búsqueda automática directamente.
6.2 SINTONIZACION DE CANAL MANUAL
La Sintonización de Canal Manual le permite rápidamente seleccionar el próximo canal disponible. Por ejemplo, si busca un canal entre el 60 y 70, comenzar la búsqueda en el canal 60 y subir.
Primero seleccionar la fuente de señal. Activar el menu CONFIGURAR (PRESET).
Presionar el botón CANAL ABAJO (CHANNEL DOWN) para entrar la selección de
submenu.
Presionar el botón CANAL ARRIBA/ABAJO (CHANNEL UP/DOWN) para seleccionar
TV/CATV.
Presionar el botón VOLUMEN ARRIBA/ABAJO (VOLUME UP/DOWN) para seleccionar
TV o CATV ( el que usted disponga)
Presionar el botón CANAL ARRIBA/ABAJO (CHANNEL UP/DOWN) para seleccionar
Canal (Channel).
Press el botón VOLUMEN ARRIBA/ABAJO (VOLUME/UP DOWN) para entrar un
número de Canal desde el que usted quiera comenzar la búsqueda.
Presionar el botón CANAL ARRIBA/ABAJO (CHANNEL UP/DOWN) para seleccionar
Manual.
Presionar el botón VOLUMEN ARRIBA (VOLUME UP) para comenzar la búsqueda en
forma ascendente (por ejemplo, comenzando en el canal 60 y subiendo a 61,62,63, etc. Presionar el botón VOLUMEN ABAJO (VOLUME DOWN) cuando encuentre el canal
que usted quiera. Esto detiene la búsqueda, de otra manera la búsqueda se detendrá en el primer canal disponible.
O presionar el botón VOLUMEN ABAJO (VOLUME DOWN) para comenzar buscando en forma descendente (por ejemplo, comenzando en el canal 60 y despues 59, 58, 57, etc.)
Presionar el botón VOLUMEN ARRIBA (VOLUME UP) cuando encuentre el canal deseado. Esto detendrá la búsqueda, de otra forma la búsqueda se detendrá en el primer canal disponible.
Cuando se ha completado la correcta sintonización, presionar el botón MENU para salir del
menu o esperar unos pocos segundos sin efectuar ninguna otra acción.
TVTV/CATV
Add/Erase Manual Up Fine 0 Auto search Favourite list
Programming
Please Wait
Add/Erase Manual Up Fine 0 Auto search Favourite list
TV/CATV
Add/Erase Manual Up Fine 0 Auto search Favourite list
TV/CATV
Add/Erase Manual Down Fine 0 Auto search Favourite list
TV/CATV
Add/Erase Manual Down Fine 0 Auto search Favourite list
Add
TV 3
CATVTV/CATV
Add
CATV
61Channel
Add
CATV 59Channel Add
CATV 59Channel Add
2Channel
60Channel
15
6.3 SINTONIZACION FINA (FINE TUNING)
La función de sintonización fina puede mejorar la calidad de recepción para algunos canales débiles/inestables ajustando el canal de frecuencia manualmente.
Primero seleccionar la fuente de señal. Activar el menu CONFIGURAR (PRESET), luego la
barra destacada esta en TV/AV. Presionar el botón VOLUMEN ARRIBA/ABAJO (VOLUME UP/DOWN) para seleccionar TV oCATV para que sea la fuente de señal.
Presionar el botón CANAL ARRIBA/ABAJO (CHANNEL UP/DOWN) para seleccionar Canal
(Channel) , luego presionar VOLUMEN ARRIBA/ABAJO(VOLUME UP/DOWN) para ingresar un número de canal, por ejemplo 08.
Presionar el botón CANAL ARRIBA/ABAJO (CHANNEL UP/DOWN) para seleccionar
FINO (FINE), luego presionar hacia arriba o hacia abajo hasta que la imágen satisfactoria y calidad de sonido sean alcanzadas.
Cuando se ha completado la sintonización fina, presionar el botón MENU para salir del
menu, o esperar unos segundos sin efectuar ninguna otra acción.
6.4 AGREGAR O BORRAR CANALES (ADDING OR ERASING CHANNELS)
Puede agregar o eliminar canales de la lista en la memoria del televisor.
Usando las TECLAS DE DIGITOS (DIGIT KEYS), seleccionar el canal que desea
agregar o borrar.
Activar el menú CONFIGURAR (PRESET)
Presionar el botón CANAL ABAJO (CANAL DOWN) para ingresar la selección de submenú.
Presionar el botón CANAL ARRIBA/ABAJO (CHANNEL UP/DOWN) para seleccionar
Agregar/ Borrar (Add, Erase).
Presionar el botón VOLUMEN ARRIBA/ABAJO (VOLUME UP/DOWN) para seleccionar
Agregar o Borrar (Add o Erase). Si usted selecciona Agregar (Add), el canal estará disponible cunado presione los botones CHANNEL UP (CANAL ARRIBA) o DOWN (ABAJO) para moverse a través de los canales. Elegir Borrar (ERASE) eliminará el
canal de la memoria del televisor. El canal estará disponible cuando presione los botones CANAL ARRIBA (CHANNEL UP) y DOWN (ABAJO) para moverse a través de los canales
Presionar el botón MENU para confirmar su selección y salir.
Si quiere agregar o eliminar otro canal, seguir el procedimiento arriba indicado.
6.5 CONFIGURACION DE CANAL FAVORITO (FAVORITE CHANNEL SETTING)
Usted puede almacenar cinco canales favoritos en la memoria y dar una vista preliminar a esos canales con el botón FAVORITO (FAVORITE).
Activar el menu CONFIGURACION (PRESET).
Presionar el botón CANAL ABAJO (CHANNEL DOWN) para ingresar la
selección de submenu.
Presionar el botón CANAL ARRIBA/ABAJO (CHANNEL UP/DOWN) para
seleccionar Lista de Favoritos (Favorite List).
Presionar el botón OK para visualizar las caraterísticas de la Lista de Favoritos
(Favorite List) como se muestra.
Cuando la barra destacada está en TV/AV , presionar el botón VOLUMEN
ARRIBA/ABAJO (VOLUME UP/DOWN) para seleccionar TV o CATV para ser la fuente de señal, por ejemplo CATV.
Presionar el botón CANAL ARRIBA/ABAJO (CHANNEL UP/DOWN) para seleccionar
CH 3, luego presionar el botón VOLUMEN ARRIBA/ABAJO (VOLUME UP/DOWN)
para seleccionar el número de canal que quiere almacenar en esta posición, como por ejemplo 8.
Repetir los procesos arriba indicados para configurar otros cuatro canales favoritos.
Presionar el botón MENU dos veces para salir del visualizador de menú.
TV/CATV
Add/Erase Manual Down Fine 0 Auto search Favourite list
Add/Erase Add Manual Up Fine 0 Auto search Favourite list
Add/Erase Aft On Fine Auto search Favourite list
TV/CATV CATV CH 1 CAT V 1 CH 2 CAT V 2 CH 3 CAT V 8 CH 4 CAT V 4 CH 5 CAT V 5
CATV 59Channel Add
TVTV/CATV
TVTV/CATV
Add
18Channel
2Channel
0
16
7. AJUSTE DE IMAGEN (PICTURE ADJUSTMENT)
7.1 CONFIGURACION DE IMAGEN MANUAL (MANUAL PICTURE SETTING)
Activar el menú IMAGEN (PICTURE)
Presionar el botón CANAL ABAJO (CHANNEL DOWN ) para ingresar la selección
de submenú.
Presionar el botón CANAL ARRIBA/ABAJO (CHANNEL UP/DOWN) para seleccionar
el ítem, por ejemplo Contraste (Contrast)
Presionar el botón VOLUMEN ARRIBA/ABAJO (VOLUME UP/DOWN ) para ajustar la
imagen hasta que este satisfecho, y la configuración de Contraste (Contrast) será almacenada automáticamente en la memoria del televisor. El mismo procedimiento
de ajuste es aplicable a configuración de Brillo (Brightness), Nitidez (Sharpness), Color (color), Tinte (Tint)
Notas: Brillo (Brightness) : Da brillo a las partes más oscuras de la imagen
Color (Color) : Agrega o reduce el color Contraste (Contrtast) : Ajusta la distinción entre las partes blancas y negras de la imagen. Nitidez (Sharp) : Mejora los detalles de la imagen Tinte (Tint) : Obtiene tonos naturales de la piel Fondo Azul(Blue Back) :Encender (ON) o Apagar (OFF) esta opción. Si elige Encender
(ON), un fondo de pantalla azul intenso aparecerá si el televisor está sintonizado en un canal débil (por ejemplo, si la recepción es
muy pobre o si la estación ha salido del aire durante la noche). Después de estar en ese canal durante 15 minutos, el televisor se apaga solo automáticamente.
Reducción de ruido : Encender (ON) o apagar (OFF) esta (Noise Red.) opción. Si decide encenderla (ON) , reducirá el ruido y
mejorará la calidad de la imagen.
Temperatura del color : seleccionar Normal (Normal), Tibio (Warm) o Frío (Cold) (C.Temp) para temperatura del color.
7.2 CONFIGURACION DE IMAGEN AUTOMÁTICA (AUTO PICTURE SETTING)
Ya sea que este viendo películas o un juego de video, su televisor tiene configuraciones de imagen automáticas correspondientes a su programa actual. Esta función reajusta la configuración del video del televisor para diferentes tipos de programa y condiciones de vista. Cada configuración de imagen está preajustada de fábrica para ajustar el brillo, color, contraste, nitidez y tinte.
Presionar el botón IMAGEN (PICTURE) en el control remoto. La configuración actual de la
imagen aparecerá en la pantalla.
Presionar el botón IMAGEN (PICTURE) en forma repetida para seleccionar Dynamic
(Dynamic), Estándar (Standard), Suave o Memoria (Memory). La configuración Personal es la que usted especifica con el ajuste de la imagen como se describe en el ítem 7.1. Personal es la única configuración de la Imagen (Picture Setting) que usted puede cambiar. Todos los demás son configurados en la fábrica durante la producción.
Color Brightness 50 Contrast 66 Sharpness 50 Tint Blue Back Noise Red. C. Temp
Color Brightness 50 Contrast 66 Sharpness 50 Tint Blue Back Noise Red. C. Temp
Contrast 66
Color Brightness 50 Contrast 66 Sharpness 50 Tint Blue Back On Noise Red. C. Temp
Standard
50
00
On
Off
Normal
50
00
On
Off
Normal
50
00
Off
Normal
17
8. FUNCION DE TEMPORIZADOR (TIMER FUNCTION)
La función de temporizador está provista por el microcomputador del televisor. Una vez ajustado la hora Encendido (ON) Apagado (Off) y funciones de visualizador de la hora pueden comenzar a funcionar. El televisor conservará el tiempo correcto desde que el televisor es encendido, incluso si el televisor ha sido a pagado a modo de detención (Standby mode)
8.1 CONFIGURACION DEL RELOJ (CLOCK SETTING)
Seguir estos pasos para configurar el reloj de su televisor.
Activar el menú TEMPORIZADOR (TIMER)
Presionar el botón CANAL ABAJO (CHANNEL DOWN) para ingresar la selección de
submenú.
Presionar el botón CANAL ARRIBA/ABAJO (CHANNEL UP/DOWN) para seleccionar Reloj
(Clock).
Presionar el botón VOLUMEN ARRIBA o ABAJO (VOLUME UP o DOWN) en forma repetida
para ingrsar la hora actual, por ejemplo 9:30. Presionar el botón VOLUMEN ARRIBA o ABAJO (VOLUME UO or DOWN) para cambiar el tiempo rápidamente en incrementos de 10 minutos.
Nota:
Si falla la energía deberá reajustar su reloj.
8.2 TEMPORIZADOR ENCENDIDO (ON TIMER)
Para encender el televisor en un canal específico a una hora específica, usar el Temporizador Encendido (On-Timer). Antes de comenzar, ajustar el reloj correctamente.
Los detalles son los descritos en 8.1
Activar el menu TEMPORIZADOR (TIMER)
Presionar el botón CANAL ABAJO (CHANNEL DOWN) para ingresar la selección de
submenu.
Presionar el botón Canal (Channel) ARRIBA /ABAJO (CHANNEL UP/DOWN).
Presionar el botón VOLUMEN ARRIBA/ABAJO (VOLUME UP/DOWN) para ingresar el
número de canal. Este sera el canal en el cual desea que el televisor se encienda o cambia en un momento específico.
Presionar el botón CANAL ARRIBA/ABAJO (CANAL UP/DOWN) para seleccionar En
tiempo (On Timer).
Presionar el botón VOLUMEN ARRIBA/ABAJO (VOLUME UP/DOWN) para seleccionar
Apagado (OFF), Una vez (Once), o diariamente (Daily). Si usted selecciona UNA VEZ (ONCE), el temporizador encenderá la televisión una vez dentro de las próximas 24
horas. Si selecciona Diariamente (Daily), el temporizador encenderá el televisor a la misma hora y en el mismo canal todos los días. Elegir Desconectar (OFF) para cancelar el
Temporizador Encendido (On-Timer)
Si selecciona DIARIAMENTE (DAILY) o UNA VEZ (ONCE) , presionar el botón CANAL
ABAJO (CHANNEL DOWN) a 0:00 debajo de En Tiempo (On Time).
Presionar el botón VOLUMEN ARRIBA/ABAJO (VOLUME UP/DOWN) para ingresar el En
Tiempo (On Time). Esta será la hora en que el televisor se encenderá automaticamente.
Presionar el botón MENU para salir del menu, o esperar uno segundos sin efectuar ninguna
otra acción.
8.3 TEMPORIZADOR APAGADO (OFF TIMER)
Para apagar el televisor en una hora específica, usar el TEMPORIZADOR APAGADO (OFF TIMER). Antes de comenzar, configurar el reloj correctamente. Los detalles se explican en 8.1
Activar el menu TEMPORIZADOR (TIMER)
Presionar el botón CANAL ABAJO (CHANNEL DOWN) para ingresar la selección de
submenú.
Presionar el botón CANAL ARRIBA/ABAJO(CHANNEL UP/DOWN).
Presionar el botón CANAL ARRIBA/ABAJO (CHANNEL UP/DOWN) para seleccionar En
Tiempo (on Time).
OffOff Time
On Time
Channel TV/CATV Clock
On Time Once
Channel TV/CATV Clock
On Time Once
Channel TV/CATV Clock
On Time Once
Channel TV/CATV Clock
On Time Once
Channel 11 TV/CATV Clock
0:00
Off
0:00
9:30
OffOff Time
0:00
9:59
9:30
OffOff Time
0:00
9:59
CATV
9:30
OnceOff Time
0:00
9:59
9:30
OnceOff Time
22:59
9:59
9:30
TV
TV
TV
2
2
TV
11
11
18
Presionar el botón VOLUMEN ARRIBA/ABAJO (VOLUME UP/DOWN) seleccionar Apagado (OFF), UNA VEZ (ONCE), o DIARIAMENTE (Daily). Si selecciona (UNA VEZ) ONCE, el temporizador (timer) encenderá la televisión una vez dentro de las 24 horas. Si selecciona Diariamente (Daily), el temporizador (timer) encenderá el televisor al mismo tiempo y mismo canal todos los días. Elegir APAGAR (OFF) para cancelar Temporizador Encendido (On­Timer).
Si selecciona DIARIAMENTE (DAILY) o UNA VEZ (ONCE), presionar el botón CHANNEL PROGRAM DOWN a 0:00 debajo de En Tiempo (On Time).
Presionar el botón VOLUME UP/DOWN para ingresar el En tiempo. Este será el tiempo en el que el televisor se encenderá automáticamente.
Presionar el botón MENU para salir del menú, o esperar unos pocos segundos sin efectuar ninguna opción.
9. SUBTITULADO (CLOSED CAPTION NTSC)
Puede ver programas etiquetados (cc), películas, noticias, cintas pregrabadas, etc. con un diálogo subtitulado o visualizador de texto agregado al programa con sistema de color NTSC..
MODO SUBTITULADO (CAPTION MODE)
*Los caracteres pueden ser visualizados en la pantalla del televisor cuando la señal de emisión recibida contiene la señal de subtitulo.
* Hay tres modos de visualización del subtitulo: Modo Paint-on : Muestra los caracteres de entrada en la pantalla del televisor inmediatamente. Modo Pop-on : Una vez que los caracteres son almacenados en la memoria, son mostrados todos a la vez. Modo Roll-up: Muestra los caracteres continuamente a través del desplazamiento, (máximo 4 líneas).
MODO TEXTO
* Para mostrar el texto en la pantalla a través del desplazamiento( máximo 7 líneas)
Notas:
Si la señal de transmisión recibida no contiene la señal de subtítulo o señal de texto pero el
modo de subtítulo o modo de texto está seleccionado, ningún cambio ocurrirá.
Cuando su televisor recibe una señal de reproducción de efectos especiales (por ejemplo
Búsqueda (search), Lento (slow), Congelado (still) desde un canal de salida de video VCR (Ch3 o Ch4), su televisor puede no mostrar el subtítulo correcto o texto.
Los subtítulos y textos pueden no coincidir con la voz del televisor exactamente.
El subtítulo o caracteres de texto no serán mostrados cuando el visualizador de menú o
visualizador de función se muestra.
Si usted ve esta pantalla:
Una caja negra se muestra en la pantalla, esto significa que su televisor está configurado para modo texto. Para limpiar la pantalla seleccionar C.Capt (Subtítulos) a Apagado (Off).
9.1 FUNCIONAMIENTO DE SUBTITULOS (CLOSED CAPTION OPERATION)
Activar el menú CARATERISTICA (FEATURE).
Presionar el botón CANAL ABAJO (CHANNEL DOWN) para ingresar la selección de
submenú.
Presionar el botón CANAL ARRIBA/ABAJO (CHANNEL UP/DOWN) para seleccionar el
submenú de Subtítulo (C.Capt.)
Presionar el botón VOLUME UP/DOWN para seleccionar un subtítulo o canal de texto que
desee ver.
Para cancelar el subtítulo o modo texto, simplemente configurar Subtítulo (C.Capt.) a
Apagado (Off).
Presionar el botón menú dos veces para salir del menú, o esperar unos pocos segundos
sin efectuar ninguna otra operación.
Nota:
C. Mudo (C. Mute) ajusta el televisor para mostrar subtítulos cerrados cuando presiona el
botón MUDO (MUTE). El volumen del televisor será inhabilitado hasta que presione el botón MUDO (MUTE) nuevamente para restablecer el sonido.
19
Language
English C.Capt Off Child Lock Smart timer Calendar Biological Clock
Off C1 C2 C3 C4
T4 T3 T2 T1 C.Mute
Off Off
10.SUPER FUNCION
10.1CUADERNO(NOTEBOOK)
La función de cuaderno le permite almacenar información como número de teléfono, dejar mensaje, etc., y puede ser usado como alarma de recordatorio.
- Como ingresar y corregir información en el cuaderno
Presionar el botón CUADERNO (NOTEBOOK) en el control
remoto para activar la ventana de cuaderno, y el visualizador se muestra como a la derecha;
Luego ingresar la información con dígitos 0-9, letra A-Z (a-z), o
tecla simbólica.
Ejemplo: si quiere ingresar el contenido: aBc@21c.com
1. Presionar el botón MAYUSCULAS (CAPS) en el control remoto para apagar la función mayúscula, el color de MAYUSCULAS en a pantalla se pondrá azul;
2. Presionar la tecla “2” dos veces para ingresar la letra “a”; presionando la tecla “2” en forma repetida puede ingresar en
forma cíclica “2,a, b” y “c”. El mismo procedimiento es aplicable al ingreso de otros dígitos o pequeñas letras.
3. Presionar el botón de MAYUSCULAS (CAPS) nuevamente para encender la función de mayúsculas, el color de MÁYUSCULAS (CAPS) se pondrá rojo.
4. Presionar la tecla “2” tres veces para ingresar la letra “B”; presionando “2” en forma repetida puede ingresar en forma cíclica “2, A, B” y “C”. El mismo procedimiento es aplicable al ingreso de otros dígitos o pequeñas letras.
5. Luego ingresar la letra pequeña “c” como el procedimiento de ingreso descrito en el paso 2.
6. Para ingresar símbolos como “@”, presionar el botón 1 en forma repetida hasta que el símbolo “@” aparezca. Presionar la tecla “1” en forma repetida puede seleccionar en forma repetida puede seleccionar en forma cíclica 1, espacio en blanco, marcas comunes y signos de puntuación “+ - . , : ; (=) @ % $ # ! ?” como se muestra.
Después de terminar la escritura de información, puede usar el botón BORRAR (DELETE) en el control remoto para borrar las palabras no deseadas o incorrectas. Presionar el botón INSERTAR (INSERT) en el control remoto para seleccionar modo INS o OVER en la pantalla, luego insertar la palabra en la información almacenada o escribir sobre ella.
Presionar el botón OK para almacenar el mensaje, y la palabra “GUARDANDO” (SAVING) aparece en la pantalla. Después de que el mensaje es
almacenado, el televisor saldrá del estado de CUADERNO (NOTEBOOK) automáticamente.
- Cómo utilizar la función cuaderno (notebook)
Mover el cursor para seleccionar el signo
UP/DOWN, luego presionar el botón OK para cambiar significa que la ventana cuaderno (notebook window) con mensajes almacenados aparecerán en la pantalla primero cuando el televisor se enciende para recordar algo a alguien. Por ejemplo, cuando su esposa encienda el televisor, primero la pantalla mostrará el mensaje que usted dejó: llamar a tu madre. Si usted presiona el botón OK para cambiar
a , luego la ventana cuaderno (notebook window) con mensajes almacenados no
aparecerán en la pantalla cuando el televisor este encendido.
.
con los botones VOLUME/PROGRAM
a como se muestra. Esto
NOTE BOOK
OFF INS CAPS
NOTE BOOK
a
2abc
2 a b c
NOTE BOOK
aB
2ABC
2 A B C
NOTE BOOK
@
c
B
NOTE BOOK SAVING
@
21cn.com
C
B
OFF INS CAPS
Give your mother a call.
INS CAPSOFF
Meet aunty Li at airport tonight.
INS CAPS
20
Si quiere visualizar el mensaje a una hora específica, primero mover el cursor para seleccionar
10.4 TEMPORIZADOR INTELIGENTE (SMART TIMER)10.4 TEMPORIZADOR INTELIGENTE (SMART TIMER)
Si el Temporizador Inteligente (Smart Timer) se enciende, el televisor se apagará después de 4 horas sin ninguna operación.
- Activar el menú CARACTERISTICA (FEATURE) 
- Presionar el botón PROGRAMA ABAJO (PROGRAM DOWN) para ingresar el submenú.
- Presionar el botón PROGRAMA ARRIBA/ABAJO (PROGRAM UP/DOWN) para seleccionar TEMPORIZADOR INTELIGENTE (SMART TIMER). 
- Presionar el botón VOLUMEN ARRIBA /ABAJO (VOLUME UP/DOWN) para encenderlo o apagarlo.
el signo
, luego presionar el botón OK para cambiar APAGADO (OFF) a 0:00, luego
presionar el botón CH.UP/DOWN para configurar la hora deseada, por ejemplo 17:40. Que quiere decir que la ventana de cuaderno (notebook window) con el mensaje almacenado aparecerá en la pantalla automáticamente a las 17:40 para recordarle reunirse con su tía Li esta noche, incluso si el televisor esta en modo de detención. NOTA: La hora configurada en el cuaderno debe es tar basada en la hora ajustada en el RELOJ
(CLOCK) del menú TEMPORIZADOR (TIMER). La hora configurada en el cuaderno debe ser más tarde que la hora fijada en el reloj.
10.2CALENDARIO (CALENDAR)
La función calendario le permite ver la fecha en forma muy conveniente.
Presionar el botón CALENDARIO (CALENDAR) en el control remoto para ingresar al
visualizador del calendario directamente.
Presionar el botón VOLUME UP/DOWN para seleccionar el mes deseado.
Presionar PROGRAM UP/DOWN para seleccionar el año que desea.
Presionar el botón CALENDARIO (CALENDAR) nuevamente para salir del visualizador de calendario
10.3RELOJ BIOLÓGICO (BIOLOGICAL CLOCK)
Esta función le permite saber sobre mareas baja, marea alta , y estado crítico de su intelecto, emoción y fuerza en un día determinado para vivir en armonía con los ritmos del medio ambiente.
Activar el menú CARACTERISTICA (FEATURE).
Presionar el botón CANAL ABAJO (CHANNEL DOWN) para ingresar la selección del
submenú.
Presionar el botón CHANNEL UP/DOWN para seleccionar Reloj Biológico (Biological Clock)
Presionar el botón OK, el visualizador aparecerá como se muestra.
Presionar el botón CANAL ARRIBA/ABAJO (CHANNEL UP/DOWN) para seleccionar el
año, mes y día.
Presionar el botón VOLUMEN ARRIBA/ABAJO (VOLUME UP/DOWN) para ajustar la fecha
correcta de su cumpleaños, y fecha correcta del día del objetivo.
Luego desde el visualizador en la pantalla puede concluir en que etapa está su intelecto,
emoción, y fuerza. Si casi todos están en niveles altos muestra que usted tiene la mayoría de oportunidades de hacer las cosas correctamente o viceversa.
NOTA:
El día de objetivo debe estar ajustado un día después de su cumpleaños
BIOLOGICAL CLOCK
INTELLECT
BIRTHDAY
1977-04-18
TARGET DAY
EMOTION
2002-07-01
FORCE
ADJUST
SELECT
SUM
21
Loading...
+ 53 hidden pages