TCL 10T Quick Start Guide

For the full user manual in all languages or for help visit:
www.tcl.com
2020 © TCL Communication Ltd. All rights reserved. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of TCL Communication Ltd. Bluetooth headset works with any Bluetooth enabled phone or device. Casque Bluetooth fonctionnant avec tout téléphone ou appareil Bluetooth. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TCL Communication Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Brand name / model number: TCL/TW10 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Responsible Party – U.S. Contact Information: TCT Mobile Inc. Address (USA): TCT Mobile Inc., 25 Edelman Suite #200, Irvine, CA 92618 Website: www.tcl.com
FCC rule
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
FCC ID: 2ACCJB138; IC: 9238A-0105; HVIN: TW10 CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
CJB1WB103AAA
Touch Control · Contrôle tacle · Control tácl LED Lights Indicaons · Indicaons des
6. 7.
Earbuds LED
R
L
Siri/Google
00:02
00:02
L
00:02
00:02
Écouteurs LED LED de los auriculares
Indicaons
Les indications �
LED
Indicaciones
� Marche �
Power on
Encendido
BT connected
BT connecté � BT conectado
BT pairing mode
Mode d'appariement BT � Modo de emparejamiento BT
Reseng
Réinialisaon � Restableciendo
Low baery
faible � Batería baja
� Baerie
� Comportements � Comportamientos
Behaviors
Take out the earbuds from the charging case � Retirez les écouteurs de l'étui de chargement � Extraiga los auriculares de la caja de carga
Earbuds has connected to your smartphone or your device � Les écouteurs sont connectés à votre smartphone ou à votre appareil � Los auriculares están conectados a su teléfono o dispositivo
Aer power on, the earbuds will turn into pairing mode automacally � Après la mise sous tension, les écouteurs passeront automatiquement en mode d'appairage � Al encenderlos, los auriculares entrarán en modo de sincronización automáticamente
Put earbuds into charging case and quick tap le and right earbuds 5 mes. � Placez les écouteurs dans l'étui de chargement et appuyez rapidement sur les écouteurs gauche et droit 5 fois. � Coloque los auriculares en la caja de carga y toque rápidamente los auriculares derecho e izquierdo 5 veces.
When the earbud is in low baery status � Lorsque l'écouteur est en état de batterie faible � Cuando los auriculares tienen batería baja
Charging case LED
Boîer de charge LED LED del estuche de carga
Indicaons
Les indications �
LED
Indicaciones
� Baerie
Low baery
faible � Batería baja
� Baerie en
Charging
charge � Cargando
Full charged
Enèrement chargé � Carga completa
8.
Reset · Réinialiser · Restablecer
1. 2.
� Comportements � Comportamientos
Behaviors
When the charging case is in low baery status � Lorsque le boîtier de charge est en état de batterie faible � Cuando la caja de carga tiene batería baja
Use type C USB cable to charge the case � Utilisez un câble USB de type C pour charger le boîtier � Utilice un cargador USB-C para cargar la caja
The case has been full charged � L'affaire a été complètement chargée � La caja está completamente cargada
X 5
Hi! Let’s get started.
TCL MOVEAUDIO S150 TW10 Quick start guide Guide de démarrage rapide Guía rápida
1. 2. 3. 4.
What’s in the box · Contenu de l'emballage ·
First Time Use · Première ulisaon · Primer uso
Elementos incluidos
Auto Power On / O · Marche-arrêt automaque Encendido/Apagado automáco
Manual Power On / O · Marche-arrêt manuel ·
Encendido/Apagado manual
Charging · Baerie en charge · Cargando
5.
Charging Case & Earbuds
Boîtier de charge et écouteurs Estuche de carga y auriculares
USB-Cable
Câble de connexion USB Cable USB
Quick start guide
Guide de démarrage rapide Instructivo de uso
If the earbud indicators don’t flash when removed, put the earbuds back in the charging case and charge them for 10 minutes or longer.
Si les indicateurs des écouteurs ne clignotent pas lorsque vous les retirez, remettez les écouteurs dans le boîtier de charge et chargez le boîtier de recharge pendant 10 minutes
Si los indicadores de los auriculares no parpadean al cogerlos, vuelva a colocarlos en el estuche de carga durante 10 minutos.
If the charging case has no power, charge the case using the USB cable and a standard 5V DC USB charger. See Step 5 Charging.
Si le boîtier de charge n'est pas alimenté, chargez-le à l'aide du câble USB et d'un chargeur USB 5V DC standard.Voir l'étape 5 Chargement
Si la caja de carga no tiene batería, cárguela con un cable USB y un carcador USB 5V DC estándar. Consulte el paso 5 de Carga.
Bluetooth Pairing
1. Remove the earbuds from the charging case and the LED will flash, indicating the earbuds is in paring mode.
2. Go to Settings on the phone or your device.
3. Turn on Bluetooth.
4. Search and pair with TCL MOVEAUDIO S150.
5. Follow the prompt and accept.
90% 90%
Couplage Bluetooth
1. Retirez les écouteurs de l'étui de chargement et le voyant clignote, indiquant que les écouteurs sont en mode de couplage.
2. Accédez à Paramètres sur le téléphone ou votre appareil.
3. Activez Bluetooth.
4. Rechercher et associer avec TCL MOVEAUDIO S150.
5. Suivez l'invite et acceptez.
Bluetooth
Bluetooth
Sincronización Bluetooth
1. Retire los auriculares de la caja de carga y el LED parpadeará para indicar que los auriculares están en modo de sincronización.
2. Vaya a Ajustes en el teléfono o el dispositivo.
3. Active el Bluetooth.
4. Busque y sincronice con TCL MOVEAUDIO S150.
5. Siga los pasos y acepte.
90%
Bluetooth
TCL MOVEAUDIO S150
Auto Power On
Marche automaque Encendido automáco
Auto Power O · Arrêt automaque · Apagado automáco
01:00
Manual Power On
Marche manuel Encendido manual
Manual Power O
Arrêt manuel Apagado manual
Manual power on/off only works when earbuds are not inside the charging case.
La mise en marche/arrêt manuelle ne fonctionne que lorsque les écouteurs ne sont pas dans le boîtier de charge.
El encendido/apagado manual sólo funciona cuando los auriculares no están dentro del estuche de carga.
00:06
Charge earbuds: Place the earbuds in the case to charge.
Charger les écouteurs: placez les écouteurs dans l'étui pour les charger. Cargue los auriculares: coloque los auriculares en la caja de carga.
Charge charging case: Charge the case with the USB-C cable and a standard 5V DC
USB charger for about 1.5 hour to full.
Chargez le boîer de charge: chargez le boîer avec le câble USB-C et un chargeur USB 5 V CC standard pendant environ 1,5 heure. Cargue la caja de carga: cargue la caja con el cable USB-C y el cargador USB 5V DC durante 1,5 h aproximadamente hasta que la carga esté completada.
1.5HR
Loading...