For the full user manual in all languages or for help visit:
www.tcl.com
2020 © TCL Communication Ltd. All rights reserved. This product has been manufactured by and is
sold under the responsibility of TCL Communication Ltd.
Bluetooth headset works with any Bluetooth enabled phone or device.
Casque Bluetooth fonctionnant avec tout téléphone ou appareil Bluetooth.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by TCL Communication Ltd. is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
Brand name / model number: TCL/TW10
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Responsible Party – U.S. Contact Information: TCT Mobile Inc.
Address (USA): TCT Mobile Inc., 25 Edelman Suite #200, Irvine, CA 92618
Website: www.tcl.com
FCC rule
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
FCC ID: 2ACCJB138;
IC: 9238A-0105;
HVIN: TW10
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
CJB1WB103AAA
Touch Control · Contrôle tacle · Control tácl LED Lights Indicaons · Indicaons des
6. 7.
lumières LED · Indicaciones de luces LED
Earbuds LED
R
L
Siri/Google
00:02
00:02
L
00:02
00:02
Écouteurs LED
LED de los auriculares
�
Indicaons
Les indications �
LED
Indicaciones
� Marche �
Power on
Encendido
�
BT connected
BT connecté � BT
conectado
BT pairing mode
Mode d'appariement
BT � Modo de
emparejamiento BT
Reseng
Réinialisaon �
Restableciendo
Low baery
faible � Batería baja
�
�
� Baerie
� Comportements � Comportamientos
Behaviors
Take out the earbuds from the charging case � Retirez les écouteurs de
l'étui de chargement � Extraiga los auriculares de la caja de carga
Earbuds has connected to your smartphone or your device � Les
écouteurs sont connectés à votre smartphone ou à votre appareil � Los
auriculares están conectados a su teléfono o dispositivo
Aer power on, the earbuds will turn into pairing mode automacally �
Après la mise sous tension, les écouteurs passeront automatiquement
en mode d'appairage � Al encenderlos, los auriculares entrarán en modo
de sincronización automáticamente
Put earbuds into charging case and quick tap le and right earbuds
5 mes. � Placez les écouteurs dans l'étui de chargement et appuyez
rapidement sur les écouteurs gauche et droit 5 fois. � Coloque los
auriculares en la caja de carga y toque rápidamente los auriculares
derecho e izquierdo 5 veces.
When the earbud is in low baery status � Lorsque l'écouteur est en
état de batterie faible � Cuando los auriculares tienen batería baja
Charging case LED
Boîer de charge LED
LED del estuche de carga
�
Indicaons
Les indications �
LED
Indicaciones
� Baerie
Low baery
faible � Batería baja
� Baerie en
Charging
charge � Cargando
�
Full charged
Enèrement chargé �
Carga completa
8.
Reset · Réinialiser · Restablecer
1. 2.
� Comportements � Comportamientos
Behaviors
When the charging case is in low baery status � Lorsque le boîtier de charge
est en état de batterie faible � Cuando la caja de carga tiene batería baja
Use type C USB cable to charge the case � Utilisez un câble USB de type
C pour charger le boîtier � Utilice un cargador USB-C para cargar la caja
The case has been full charged � L'affaire a été complètement
chargée � La caja está completamente cargada
X 5
Hi! Let’s get started.
TCL MOVEAUDIO S150
TW10
Quick start guide
Guide de démarrage rapide
Guía rápida
1. 2. 3. 4.
What’s in the box · Contenu de l'emballage ·
First Time Use · Première ulisaon · Primer uso
Elementos incluidos
Auto Power On / O · Marche-arrêt automaque
Encendido/Apagado automáco
Manual Power On / O · Marche-arrêt manuel ·
Encendido/Apagado manual
Charging · Baerie en charge · Cargando
5.
Charging Case & Earbuds
Boîtier de charge et écouteurs
Estuche de carga y auriculares
USB-Cable
Câble de connexion USB
Cable USB
Quick start guide
Guide de démarrage rapide
Instructivo de uso
If the earbud indicators don’t flash when removed, put the earbuds back in the charging
case and charge them for 10 minutes or longer.
Si les indicateurs des écouteurs ne clignotent pas lorsque vous les retirez, remettez les
écouteurs dans le boîtier de charge et chargez le boîtier de recharge pendant 10 minutes
Si los indicadores de los auriculares no parpadean al cogerlos, vuelva a colocarlos en el
estuche de carga durante 10 minutos.
If the charging case has no power, charge the case using the USB cable and a standard
5V DC USB charger. See Step 5 Charging.
Si le boîtier de charge n'est pas alimenté, chargez-le à l'aide du câble USB et d'un
chargeur USB 5V DC standard.Voir l'étape 5 Chargement
Si la caja de carga no tiene batería, cárguela con un cable USB y un carcador USB 5V
DC estándar. Consulte el paso 5 de Carga.
Bluetooth Pairing
1. Remove the earbuds
from the charging case
and the LED will flash,
indicating the earbuds is
in paring mode.
2. Go to Settings on the
phone or your device.
3. Turn on Bluetooth.
4. Search and pair with TCL
MOVEAUDIO S150.
5. Follow the prompt and
accept.
90% 90%
Couplage Bluetooth
1. Retirez les écouteurs de
l'étui de chargement et le
voyant clignote, indiquant
que les écouteurs sont en
mode de couplage.
2. Accédez à Paramètres
sur le téléphone ou votre
appareil.
3. Activez Bluetooth.
4. Rechercher et associer
avec TCL MOVEAUDIO
S150.
5. Suivez l'invite et
acceptez.
Bluetooth
Bluetooth
Sincronización
Bluetooth
1. Retire los auriculares de
la caja de carga y el LED
parpadeará para indicar
que los auriculares
están en modo de
sincronización.
2. Vaya a Ajustes en el
teléfono o el dispositivo.
3. Active el Bluetooth.
4. Busque y sincronice con
TCL MOVEAUDIO S150.
5. Siga los pasos y acepte.
90%
Bluetooth
TCL MOVEAUDIO S150
Auto Power On
Marche automaque
Encendido automáco
Auto Power O · Arrêt automaque · Apagado automáco
01:00
Manual Power On
Marche manuel
Encendido manual
Manual Power O
Arrêt manuel
Apagado manual
Manual power on/off only works when earbuds are not inside the charging case.
La mise en marche/arrêt manuelle ne fonctionne que lorsque les écouteurs ne sont pas
dans le boîtier de charge.
El encendido/apagado manual sólo funciona cuando los auriculares no están dentro del
estuche de carga.
00:06
Charge earbuds: Place the earbuds in
the case to charge.
Charger les écouteurs: placez les
écouteurs dans l'étui pour les charger.
Cargue los auriculares: coloque los
auriculares en la caja de carga.
Charge charging case: Charge the case with the USB-C cable and a standard 5V DC
USB charger for about 1.5 hour to full.
Chargez le boîer de charge: chargez le boîer avec le câble USB-C et un chargeur USB
5 V CC standard pendant environ 1,5 heure.
Cargue la caja de carga: cargue la caja con el cable USB-C y el cargador USB 5V DC
durante 1,5 h aproximadamente hasta que la carga esté completada.
1.5HR