TCi A10W, A16W, H Series, H15, H10W User Manual

...
Version 1.0 Artikel-Nr./Part-No.: 9015
Handbuch User Manual A10W A16W
Inhaltsverzeichnis
List of Content
1. HAFTUNG / COPYRIGHT 4
2. BEVOR SIE BEGINNEN
2.1 WILLKOMMEN 6
2.2 SICHERHEIT 6
3. PRODUKTBESCHREIBUNG
3.1 A10W/A16W 8
3.2 STROMVERSORGUNG UND ANSCHLÜSSE 10
3.3 MONTAGE 12
3.4 INSTALLATION/ERSTE INBETRIEBNAHME
3.41 PER REMOTE-DESKTOP 16
3.5 REINIGUNG UND PFLEGE 16
3.6 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 18
4. LIEFERUMFANG 20
5. SUPPORT
5.1 SUPPORT 22
5.2 GERÄTEPASS 22
5.3 RÜCKSENDUNG 22
5.4 HERSTELLER GARANTIE 24
6. TECHNISCHE ZEICHNUNGEN
6.1 A10W 26
6.2 A16W 27
1. LIABILITY / COPYRIGHT 5
2. BEFORE YOU BEGIN
2.1 WELCOME 7
2.2 SAFETY 7
3. PRODUCT DESCRIPTION
3.1 A10W/A16W 9
3.2 POWER SUPPLY AND CONNECTIONS 11
3.3 MOUNTING 13
3.4 FIRST INSTALLATION
3.41 VIA REMOTE-DESKTOP 17
3.5 CLEANING AND CARE 17
3.6 EC-DECLARATION OF COMPLIANCE 19
4. SCOPE OF DELIVERY 21
5. SUPPORT
5.1 SUPPORT 23
5.2 CONFIGURATION CARD 23
5.3 DISPATCH 23
5.4 MANUFACTURER’S GUARANTEE 25
6. TECHNICAL DRAWINGS
6.1 A10W 26
6.2 A16W 27
Seite 2 von 28 Seite 3 von 28
1. Haftung / Copyright
1. Liability / Copyright
Redaktion René Jung
Copyright tci GmbH, Ludwig-Rinn-Str. 10-14, 35452 Heuchelheim
Deutschland
Dieses Handbuch, sowie die Hard- und Software, die es be-
schreibt, ist urheberrechtlich geschützt und darf ohne ausdrück­liche schriftliche Genehmigung der tci GmbH in keiner Weise ver­vielfältigt, übersetzt oder in eine andere Darstellungsform gebracht werden.
Warenzeichen Windows, Windows XP und Windows 7 sind eingetragene
Warenzeichen der Microsoft Corp.
Diejenigen Bezeichnungen in dieser Publikation von Erzeugnissen
und Verfahren, die zugleich Warenzeichen sind, wurden nicht be­sonders kenntlich gemacht. Solche Namen sind Warenzeichen der jeweiligen Warenzeicheninhaber. Aus dem Fehlen der Markierung ® kann nicht geschlossen werden, dass diese Bezeichnungen freie Warennamen sind.
Hinweis Herausgeber, Übersetzer und Autoren dieser Publikation haben mit
größter Sorgfalt die Texte, Abbildungen und Programme erarbeitet. Dennoch können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Die tci GmbH übernimmt daher weder eine Garantie noch eine juris­tische Verantwortung oder Haftung für Folgen, die auf fehlerhafte Angaben zurückgehen. Mitteilungen über eventuelle Fehler werden jederzeit gerne entgegengenommen.
Die Angaben in diesem Handbuch gelten nicht als Zusicherung be-
stimmter Produkteigenschaften. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Haftung Die tci GmbH haftet nicht für unmittelbare Schäden, die im Zu-
sammenhang mit der Lieferung oder dem Gebrauch der Doku­mentation stehen. Wir haften zudem auch nicht für etwaige Fehler in dieser Publikation. Wir verpflichten uns in keiner Weise, die in dieser Dokumentation enthaltenen Informationen auf den aktuells­ten Stand zu bringen oder auf dem neuesten Stand zu halten.
Edited by René Jung
Copyright tci GmbH, Ludwig-Rinn-Str. 10-14, D-35452 Heuchelheim,
Germany
This manual, as well as the hard and Software, which it describes
is protected by copyright and may not be duplicated, translated or presented in any form without the written consent of tci GmbH.
Trademark Windows, Windows XP und Windows 7 sind eingetragene
Warenzeichen der Microsoft Corp.
Those designation of products and procedures in this publication,
which are also trademarks, have not been expressly stated as
such. These names are trademarks of the respective trademark
owners. However, the absence of the ® symbol, implies in no way
that the designations are exempt from such rights.
Note Publisher, translators and authors of this publication have
carefully developed the texts, illustrations and programs. However, errors can not be completely ruled out. tci GmbH, shall neither warrant nor be held legally responsible for consequences
which occur due to incorrect data. Information concerning errors
are welcome at any time.
The information in this operating manual does not guarantee de-
finite product properties. Modifications concerning the support of technical progress will be reserved.
Liability tci GmbH shall not be held liable for immediate damage occurring
in connection with the supply or utilization of the documents. In addition, we shall not be held liable for any errors found in this pu­blication. We are not obliged in any way to update the information
contained in this document to latest standards.
All rights reserved • Printed in Germany
Printed on chlorine-free, bleached Paper
Alle Rechte vorbehalten • Printed in Germany
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier
Seite 4 von 28 Seite 5 von 28
2. Bevor Sie beginnen
2. Before you begin
2.1 Willkommen
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Markenprodukt der Firma tci entschieden haben. Auf den folgenden Seiten erhalten Sie grundlegende Informationen über das von Ihnen gewählte Produkt. Lesen Sie diese Informationsbroschüre bitte sorgfältig. Informationen über die eingebau­ten Komponenten erhalten Sie über die mitgelieferten Handbücher der einzelnen Herstel­ler.
2.2 Sicherheit
Die erste Anforderung an einen Industrie-Computer ist: Sicherheit. Dies steht bei unserem
Handeln im Vordergrund. Unsere Systeme bieten Ihnen größtmögliche Sicherheit durch
präzise Fertigung. Jedes Gerät wird einem 24h Dauertest unterzogen und verlässt erst nach einer Abnahme mit Prüfprotokoll unsere Produktion.
Sicherheit mit System: in unseren Produkten und durch die Arbeitsweise unserer Mitarbeiter.
Das Gerät erfüllt die Anforderungen der geltenden EMV-Richtlinien und harmonisierten europäischen Normen. Die Betriebsspannung des Gerätes darf nur in den spezifizierten Bereichen liegen. Der Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten ist zu vermeiden, beachten Sie hierzu die Angaben im Kapitel Produktbeschreibung. Beachten Sie bei der Montage eine lotrech-
te Ausrichtung des Systems zur Wand. Das Gerät ist nicht für den Einsatz im Ex-Bereich
geeignet. Verdecken der Lüftungsschlitze kann zu temperaturbedingten Defekten führen. Vor Öffnen des Gehäuses Netzstecker ziehen.
2.1 Welcome
Thank you for choosing a tci product. On the following pages, you will find fundamental information about the product you have chosen. Please read the information brochure carefully. The operating manuals provided by the individual manufacturers contain Information on
the built-in components.
2.2 Safety
The first demand on an industrial computer is: Safety. This is our first priority. Apart from Safety achieved by precise production, we offer our systems with a 24h endurance test
and acceptance with inspection reports.
A systematic approach to safety: in our products and in the way our employees work.
The unit fulfils the valid requirements of EMC directives and harmonized standards.
The operating voltage of the unit is to be confined within the specified ranges.
Do not let the unit to come in contact with water or other liquids, please attend additional
to this chapter Product description. Please attend, that the chassis must be mounted perpendicular to the wall. The product is not usable for Ex-areas. Covering the ventilation
slots can lead to defects caused by overheating. Pull the power plug before opening the
housing.
We hope you will enjoy your new unit,
your tci-team
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neu erworbenen Gerät,
Ihr tci-Team
Seite 6 von 28 Seite 7 von 28
3. Produktbeschreibung
3. Product Description
3.1 A10W/A16W
A10W und A16W sind Panel-PCs für den Einbau. Sie sind mit leuchtstarken Widescreen Touches ausgestattet. Die Front des ist spritzwassergeschützt nach IP 65. Das Stahlblech­gehäuse schützt den Panel-PC zuverlässig vor Korrosion und anderen Umwelteinflüssen.
Touch: A10W A16W
Typ 10” Touch 16“ Touch
Pixel pitch 0.3 x 0.3 mm
Farbtiefe 16 Mio. Farben 16 Mio. Farben
Auflösung 1024 x 600 /
optimal 60Hz
Erhältliche Treiber
Prinzip Digital resistiv
Oberfläche Resistent gegen chemische Stoffe und Lösungsmittel (Azeton,
Spezifikationen:
Umgebungsbedingungen Temperatur: 0°C bis 50°C,
Lagerbedingungen Temperatur: -20°C bis 70°C,
Windows XP und Windows 7, Linux (z.B. Suse™ Distribution)
Methylchlorid, Ethanol, Isopropanol, Hexan, Terpentin, Bleifreies
Benzin, Motorenöl, Diesel, Getriebeöl und Frostschutzmittel)
Relative Luftfeuchtigkeit: 20% bis 80% nicht kondensierend
Luftfeuchtigkeit: 5% bis 95% nicht kondensierend
1366 x 768 /
optimal 60Hz
3.1 A10W/A16W
A10W and A16W are Panel-PCs for panel mounting. They are equipped with a high
luminous widescreen touch. The front is splash proofed in accordance to the protection class IP 65. The front is splash-proof in accordance with IP 65. The steel sheet housing protects the Panel PC from corrosion and other environmental influences.
Touch: A10W A16W
Typ 10” Touch 16“ Touch
Pixel pitch 0.3 x 0.3 mm
Colour depth 16 Mio. Colours 16 Mio. Colours
Resolution 1024 x 600 /
optimal 60Hz
Available drivers
Princip Digital resistiv
Surface Resistant against chemical agents and dissolvents (Acetone,
Specification:
Environmental conditions Temperature: 0°C to 50°C
Storage conditions Temperature: -20°C to 70°C
Windows XP und Windows 7, Linux (z.B. Suse™ Distribution)
Methylene chloride, Methyl ethyl ketone, Isopropyl alcohol,
Hexane, Turpentine, Mineral spirits, Unleaded Gasoline, Diesel Fuel, Motor Oil, Transmission Fluid, Antifreeze).
Relative humidity: 20% to 80%
Non-condensing
Humidity: 5% to 95%
Non-condensing
1366 x 768 /
optimal 60Hz
Seite 8 von 28 Seite 9 von 28
3.2 Stromversorgung und Anschlüsse
3.2 Power supply and connection
USB COM1 COM2 (optional) LAN1 VGA (optional) LAN2/PoE (optional ohne HDD) Spannungsversorgung 24 VDC An/Aus-Taster SD-Card/Audio
Abbildung nur Beispieldarstellung und abhängig von der bestellten Ausstattung.
Achten Sie beim Anschluss der Spannungsversorgung auf die richtige Polung!
PE Erdung muss unbedingt angeschlossen werden! Es besteht Lebensgefahr durch einen
elektrischen Schlag, wenn z.B. die Außenhülle der Zuleitung beschädigt ist und das Gehäuse berührt.
Empfehlungen: LAN/PoE mit anliegender Spannung nicht gleichzeitig mit Power In 12-27 VDC verwen­den. LAN1 nicht mit PoE betreiben.
USB COM1
COM2 (optionally)
LAN1
VGA (optionally) LAN2/PoE (optionally w/o HDD)
Power input 24 VDC On/Off-Push button SD-Card/Audio
Picture is an example and depends on ordered equipment.
Pay attention when connecting power input to the correct polarity!
PE ground must be connected! There is mortal danger by an electrical impact, if the outer
hull of the inlet is damaged e.g. and affects the housing.
Introduction: Do not use LAN/PoE with voltage at the same time with Power In 12-27 VDC. Do not con­nect LAN1 to PoE.
3.3 Montage
244 mm
3.3 Mounting
So gehen Sie bei der Montage vor:
Achten Sie auf fachgerechte Montage durch autorisiertes Fachpersonal. Das Gerät muss von der Stromversorgung getrennt und damit Spannungsfrei sein.
! !
1. Legen Sie nach dem Auspacken das Gerät mit der Front auf ein Innenteil der Ver-
packung. Damit schützen Sie das Gehäuse/Front vor Beschädigung!
2. Ausschnitt vornehmen:
Einbaumaß
Mounting hole
A10W
174 mm
A16W
266 mm
Einbaumaß
Mounting hole
394 mm
Follow these points by the mounting
Please attend of professional mounting by authorisied personal. Furthermore the system must be separate from the electricity supply and so that voltage free.
1. After unpacking first place the unit with the surface on one inlet of the packaging.
Therefore you can protect the chassis/front against damaging!
2. Make the mounting hole:
Einbaumaß
Mounting hole
A10W
174 mm
A16W
266 mm
Einbaumaß
Mounting hole
394 mm
244 mm
3. Setzen Sie das Gerät flächenbündig in Ihren Ausschnitt ein. Achten Sie auf korrekten Sitz der Dichtungen, da sonst die angegeben Schutzklasse nicht erreicht werden kann.
4. Setzen Sie nun von der Rückseite die mitgeleiferten Haltebleche (Bild 1) mit den Schlüssellöchern auf die Gewinde mit den Hutmuttern. Ziehen sie nun die Hutmuttern fest (Bild 2/A) Max.: Drehmoment 1,11 Nm.
5. Justieren sie mit den mitgelieferten Schrauben (Bild 2/B) nun den Panel-PC in Ihrem Ausschnitt. Max.: Drehmoment 1,11 Nm Sie erkennen den optimalen Sitz daran, dass die rückseitig in die Front eingelegte Dichtung seitlich nicht mehr sichtbar ist. Dann nicht mehr weiter anziehen, da die Ge­fahr besteht, dass das zulässige max. Drehmoment überschritten wird und die Front beschädigt wird.
3. Insert the system surface-concisely into your mounting hole. Pay attention to correct
seat of the seals, since otherwise indicated the safety class system cannot be achie­ved. Tighten now with suitable nuts evenly and crosswise.
4. Fit now on the rear side the deliefered mounting plates (pic 1) with the keyholes on the threads with the headnuts. Torque down the headnuts (pic 2/A) Max.: Torque 1,11 Nm.
5. Fix now the panel PC into the mounting hole with the deliefered screws (pic 2/B) .
Max.: Torque 1,11 Nm. You can recognize the optimal seat by the fact that the seal on the rear side inserted into the front is then no longer to see. If you screw longer the danger exists that the permissible max. torque is exceeded and the front can be damaged.
Bild 1
Bild 2
pic 1
pic 2
3.4 Installation/Erste Inbetriebnahme
3.4 First installation
3.41 per Remote-Desktop
1) verbinden Sie den Panel-PC mit Ihrem Netzwerk. Die Defaulteinstellung des Panel-PC ist: LAN1: DHCP LAN2: IP: 192.168.0.20 / 255.255.255.0
2) Stellen Sie nun die Spannungsversorgung her, das System bootet das Betriebs-
system automatisch*
3) Der Panel-PC meldet sich automatisch in Ihrem Netzwerk an und kann mit diesen Zugangsdaten konfiguriert werden: Computer Name: tci-pc
User Name: tci Passwort: tci
* Hinweise: Unter bestimmten Voraussetzungen kann dieser Vorgang bei der ersten Inbetriebnahme einige Minuten dauern, da Treiber sich automatisch konfigurieren müssen. In diesem Zustand reagieren Tastatur und Maus nicht.
3.42 BIOS Konfiguration
Im Auslieferungszustand ist das BIOS optimal eingestellt und daher schreibgeschützt. Das Passwort zum ändern der BIOS-Einstellungen lautet: atom Alle Änderungen im BIOS auf eigene Gefahr und sind nicht im Gewähr-/Garantieleis­tungsumfang enthalten.
Niemals im Bios
!
ändern/ausführen:
Internal Flat Panel type unter Chipset Configuration
Reset CMOS to last known Values
Reset CMOS to factory defaults
3.41 via Remote-Desktop
1) Connect the Panel-PC to your network.
The default setting ot the Panel-PC is: LAN1: DHCP LAN2: IP: 192.168.0.20 / 255.255.255.0
2) Now connect to the power input, the system will be started automaticly the operating system*
3) The Panel-PC will be connected in your network and can be configurated with the
following login: Computer Name: tci-pc
User Name: tci Password: tci
* advices: Under certain conditions this procedure can take some minutes with first start­up, since drivers must configure themselves automatically. In this condition keyboard and
mouse do not react.
3.42 BIOS configuration
On delivery the BIOS is optimally adjusted and therefore write protected. The password to
change the BIOS configuration is: atom All changes in the BIOS on own danger and are not contained in the guarantee/guaranting extent.
Never change/use
!
on Bios:
Internal Flat panel type under chip set Configuration Reset CMOS to last known Values Reset CMOS to factory defaults
3.5 Reinigung und Pflege
Sofern das System ohne Lüfter und Filtermatten ausgeliefert wurde, ist es wartungsfrei.
Zur Reinigung des Touches bitte folgendes beachten: Auf dem Desktop bzw. auf dem mitgelieferten Datenträger befindet sich eine Software mit dem Namen Touchblocker. Durch diese Software wird der Touch für 60 Sekunden blockiert. In dieser Zeit haben Sie die Möglichkeit den Touch mit einem weichen Tuch ohne Reinigungsmitteln zu säubern.
3.5 Cleaning and care
If the system is deliefered without fan or filter pad, it is maintenance free.
For cleaning the touch please follow:
On the desktop or the provided data storage you will find the software called touchblo­cker. With this software the touch will be blocked for 60 sec. In this time you can clean the touch with yield cloth without cleaning agents.
3.6 EG-Konformitätserklärung
3.6 EC-Declaration of Conformity
Für das folgend bezeichnete Erzeugnis
tci Industrie PC Typ:
A10W A16W
wird die Übereinstimmung mit Bestimmungen der nachstehenden EG Richtlinien bestä­tigt.
- EMV-Richtlinie 2004/108/EG
- Niederspannungsrichtlinie 2006/65/EG
Zur Beurteilung der elektromagnetischen Verträglichkeit des Erzeugnisses wurden folgende Normen herangezogen:
- EN 55022 : 2006 Klasse A
- EN 55024 : 1998 + A1 : 2001 + A2 : 2003
- EN 61000-3-2 : 2006
- EN 61000-3-3 : 1995 + A1 : 2001 + A2 : 2005
- EN 61326-1 : 2006
- EN 60601-1-2 : 2007
Zur Beurteilung der elektrischen Sicherheit wurden folgende Normen herangezogen:
The product described in this manual
tci Industrial PC Type:
A10W A16W
Hereby the agreement with regulations of the following EC guidelines is confirmed.
- EMC directive 2004/108/EG
- Low voltage directive 2006/65/EG
To evaluate the electromagnetic compatibility of these products, the following standards
were taken into consideration:
- EN 55022 : 2006 class A
- EN 55024 : 1998 + A1 : 2001 + A2 : 2003
- EN 61000-3-2 : 2006
- EN 61000-3-3 : 1995 + A1 : 2001 + A2 : 2005
- EN 61326-1 : 2006
- EN 60601-1-2 : 2007
To evaluate the electrical safety of the products, the following standards were taken into
consideration:
- EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009
Diese Erklärung wird verantwortlich für den Hersteller
tci Gesellschaft für technische Informatik mbH
Ludwig-Rinn-Straße 10 – 14
35452 Heuchelheim
abgegeben durch die Geschäftsleitung Heuchelheim, 25.03.2010
- EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009
This declaration is made under the sole responsibility of the producer
tci Gesellschaft für technische Informatik mbH
Ludwig-Rinn-Straße 10-14
35452 Heuchelheim
The Management Heuchelheim, 25th March 03, 2010
4. Lieferumfang
4. Scope of Delivery
• A10W oder A16W
• Netzanschlussstecker
• Handbuch
• Handbuch PreVision Control (Optional)
• Treiber und Dokumentationen der eingebauten Hardware
• Optional Betriebssystem
– Microsoft Windows XP – Microsoft Windows 7 – MS-DOS 6.22 (Windows 3.11) – Linux (z.B. Suse Distribution)
• Recovery CD (Optional)
• A10W or A16W
• Power supply plug
• Operating manual
• Operating manual PreVision Control (Optionally)
• Driver and documentation of the installed hardware
• Optional Operating System
– Microsoft Windows XP – Microsoft Windows 7 – MS-DOS 6.22 (Windows 3.11) – Linux (z.B. Suse Distribution)
• Recovery CD (Optional)
5. Support
5. Support
5.1 Support
Wir unternehmen im Vorfeld alles, um die Funktionsfähigkeit unserer Systeme zu gewähr­leisten. Sorgfältige Auswahl der Komponenten, aufwendige Tests und Prüfverfahren stel­len dies sicher. Dennoch kann es zu Ausfällen kommen. In einem solchen Fall steht Ihnen unsere Hotline zur Verfügung. Wir helfen schnell und unkompliziert.
Rat und Hilfe bzw. Support erhalten Sie unter der
Telefonnummer E-Mail 0641-96284-55 support@tci.de
Wir beantworten Ihre Fragen oder lösen Ihre Probleme so schnell wie möglich.
5.2 Gerätepass
Mit dem tci-Gerätepass haben Sie auf einen Blick alle wichtigen Informationen zu Ihrem System parat: Auf der Forderseite des Gerätepasses befindet sich die Support-Telefon­nummer und Email-Adresse. Auf der Rückseite ist ganz oben die Seriennummer ange­geben, die allein Ihrem Gerät zugewiesen worden ist. Darauf folgt die Baugruppen- oder
Typennummer, die mit unserer internen Geräte-Bezeichnung identisch ist. Darunter finden
Sie die Aufschlüsselung aller Komponenten, die in Ihrem Gerät verbaut worden sind.
5.1Support
It is our priority to guarantee the functionality of our systems. This is ensured by a careful
selection of components, extensive inspection and test procedure. However, errors
cannot be completely ruled out. If you should have any problems with your unit, please do not hesitate to contact our hotline. We will assist you immediately and without any
complications.
You can reach our Support team at
Phone number E-Mail
+49-(0)641-96284-55 support@tci.de
We will answer your questions or solve any problems you might have with your unit.
5.2 Configuration Card
On the configuration card you’ll find all basic information of your system: At the front you
see the phone-no and the email-adresse of the tci support. At the head of the back is
stated the serial number, which is assigned only for your system. The number below is the device- or type number, which are identical to our internal system description. In the next line you’ll find the breakdown of all components that are embedded into your equipment.
5.3 Dispatch
5.3 Rücksendung
The right packaging is the first step for a trouble-free dispatch of a device. Use only
Die richtige Verpackung ist der erste Schritt zur problemlosen Versendung eines Gerätes. Verwenden Sie ausschließlich für Ihre Rücksendungen Original-Verpackungen von tci, darin enthalten sind 2 Inletts und ein Umkarton. Sollten Sie keine Verpackung mehr haben, wenden Sie sich bitte an unseren Support. Unsachgemäß verpackte und dadurch beschädigte Geräte können von der Garantie ausgeschlossen werden, wenn die Beschädigungen auf die unsachgemäße Verpackung zurückzuführen ist. Wir empfehlen den Versand mit einer Spedition, da erfahrungsgemäß hierbei weniger Schäden entstehen. Einen Verpackungshinweis und einen Reparatur­schein finden Sie unter www.tci.de/support.
original tci-packaging for your returns, there includes 2 elements with protective film and an carton. Devices which are damaged by improper packaging can be excluded from
guarantee.
We suggest shipment by a haulage company, because we have the experience that the
devices become less damages. Packaging information and a repairform you will get under www.tci.de/support.
5.4 Herstellergarantie
5.4 Manufacturer’s Guarantee
Die tci - Gesellschaft für technische Informatik mbH (TCI) gewährt ihrem Käufer eine 12-monatige Produktgarantie auf von TCI hergestellte Produkte. Tritt bei einem von TCI hergestellten Produkt innerhalb von 12 Monaten nach Lieferung ein Mangel auf, wird TCI diesen unter nachgenannten Voraussetzungen nach eigener Wahl entweder durch Liefe­rung eines Neugerätes, Austausch von Teilen oder durch Reparatur beseitigen. TCI trägt im Rahmen seiner Garantieleistungen während der Garantiezeit die mit dem Austausch oder der Reparatur von Produkten oder Produktteilen verbundenen Kosten, soweit der Mangel im Rahmen einer ordnungsgemäßen Nutzung der Produkte aufgetreten ist. Die Kosten zur Feststellung des Man­gels beim Käufer sowie des Ein- oder Ausbaus sind vom Käufer zu tragen. Transport und Versand von Produkten oder Produktteilen erfolgen auf Gefahr und Kosten des Käufers. Garantiezeiten beginnen jeweils mit dem Tag, an dem die Lieferung des Produktes erfolgt. Die Erbrin­gung von Garantieleistungen verlängern die Garantiezeiten nicht. Die im oder zum Austausch gelieferten Produkte oder Produktteile sind neu oder neuwertig und in einwandfreiem, funktionstüchtigem Zustand; ausgetauschte Produkte oder Produktteile werden mit Absendung durch TCI oder Abholung der entsprechenden Austauschteile bei TCI deren Eigentum; der Käufer garantiert, dass Rechte Dritter diesem Austausch und Eigentumsübergang nicht im Wege stehen. Ansprüche aus dieser Garantie sind innerhalb von einem Monat ab Kenntnis des Mangels schrift­lich bei TCI anzumelden. Derzeitige Anschrift ist tci -Gesellschaft für technische Informatik mbH; Ludwig-Rinn-Straße 10-14; 35452 Heuchelheim / Gießen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere Schadensersatzansprüche, sind von der Garantie nicht umfasst. Die gesetzliche Mängelhaftung bleibt von der Garantie unberührt. Es gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland unter Ausschluss des UN-Kaufrechts. Ist der Kunde Kaufmann, ist Gerichtsstand für Streitigkeiten aus dieser Garantie der Sitz von TCI.
Voraussetzungen für Garantieleistungen:
1. Es handelt sich um einen Mangel, der nach dem Kauf entstanden ist.
2. Das betreffende Produkt ist über die Serien­nummer eindeutig identifizierbar.
3. Vorlage des Kaufbelegs.
4. Äußere Faktoren, wie z.B. Brand, Vanda­lismus, nicht autorisierte Eingriffe, zu hohe Temperaturen etc., oder normaler Verschleiß sind als Ursache ausgeschlossen.
5. Das Produkt wurde nicht verändert, ausge­nommen von autorisierten TCI-Mitarbeitern /-Partnern.
6. Das Produkt wurde ausschließlich sachgemäß entsprechend der Bedienung¬sanleitung und Dokumentation angewendet.
7. Die Installation, Bedienung, Reparatur und Wartung erfolgt gemäß den von TCI zur Ver­fügung gestellten Vorgaben. Dies bedeutet im Einzelnen:
a. Installation, Aufbau und Montage erfolgen
gemäß der Bedienungs- und Montageanlei­tung und durch eine entsprechende Fachkraft.
b. Eine im Garantiefall notwendige
wird ausschließlich von einem TCI-Mitarbeiter/­Partner oder mit von tci zur Verfügung gestell­ten Ersatzteile durchgeführt.
c. Das betreffende Produkt wird ausschließ-
lich in Verbindung mit kompatiblen Produkten angewendet.
Reparatur
Nicht von der Garantie umfasst:
1. Maßnahmen zur Beseitigung von Störungen, die auf Bedienungsfehlern, sonstiger unsach­gemäßer Behandlung, technischen Eingriffen seitens des Käufers oder Dritter oder auf äußeren, nicht von TCI zu vertretenden Ein­flüssen beruhen.
2. Kosten von Austauschteilen, die einem besonderen Verschleiß unterliegen, von Ver­brauchsmaterial und von Datenträgern.
3. Instandsetzung von Zubehör, Änderungen, Anbauten oder sonstigen Einrichtungen, die nicht von tci geliefert wurden.
4. Instandsetzungsarbeiten, wenn die Umge­bungs-bedingungen lt. der Dokumentation nicht eingehalten wurden.
5. Mängel, die durch mangelhafte Systemausle­gung, Systemkonfiguration und Montageart,
durch den Betrieb unter ungeeigneten Umge­bungsbedingungen oder sonstigen ungeeig­neten Betriebsmethoden, durch ungeeignete Wartung oder ungeeig¬nete Tests oder durch Einflüsse wie Verunreinigungen bedingt sind.
tci Gesellschaft für technische Informatik mbH (TCI) provides a 12-month product guarantee to the
purchaser, which covers products manufactured by TCI. Should a defect be determined with a product manufactured by TCI within 12 months after delivery, then TCI will remove this defect at their own option either by providing a new product, or by repla­cing parts or by repairing the product subject to the conditions defined below.
Within the scope of the guarantee, TCI will bear all costs related to the replacement of parts or the repair of products or product parts during the term of this guarantee, insofar as the defect has
occurred during proper use of the product. Any costs incurred for the determining of the defect as well as costs of mounting and demounting at the customer’s premises are to be borne by the purchaser. Delivery and dispatch of products or product parts will be effected at the purchaser’s risk and expense. The term of guarantee shall begin from the date of delivery of the product. Any
services provided within the scope of the guarantee do not extend the term of guarantee.
All products or product parts delivered as or for a replacement are new or equivalent to new and in perfect operative condition; replaced products or product parts will become property of TCI as soon as they are sent off to or collected by TCI; the purchaser guarantees that there are not any legal impediments to such transfer of product and ownership which might result from third-party
rights.
Any claims under this guarantee are to be made to TCI in writing within one month after cognizance
of the defect. Current address: tci -Gesellschaft für technische Informatik mbH; Ludwig-Rinn-
Strasse 10-14; 35452 Heuchelheim / Giessen Germany. Any further claims, claims for damages in particular, are excluded from this guarantee. Statutory liability for defects remains unaffected of this guarantee. The German law shall apply to all matters related to this guarantee. In case the purchaser is a merchant, place of jurisdiction for any litigation resulting from this guarantee shall be
the location of the registered office of TCI.
Terms of guarantee:
1. Only defects that have occurred after the purchase are covered by this guarantee.
2. The product in question must be clearly iden­tifiable by its serial number.
The voucher of the purchase has to be submitted.
3.
4. External factors, e.g. fire, vandalism, unau­thorized handling, excessive temperatures etc., or normal wear are excluded from the guarantee.
5. The product must not have been modified,
cept by authorized TCI employees or partners.
6. The product has been used exclusively in a competent way according to the operating
manual and documentation.
7.
Installation, operation, repair, and maintenance have been performed according to the instructions and the operating documentation the purchaser has obtained from TCI. This means in particular:
a. Installation, setup, and mounting have been
performed according to the installation and operating instructions in the documentation
and by a competent professional.
b. Necessary repair work during the term of
guarantee has been performed exclusively by a TCI employee or authorized partner or with spare parts provided by TCI.
c. The product concerned has been used
exclusively in connection with compatible
products.
Excluded from this guarantee are:
1. All measures for the removal of defects that
have been caused by operating mistakes,
other incompetent handling, technical inter-
vention on the part of the purchaser or any third party or any other external influence TCI
can not be held responsible for;
2. Costs of replacement parts subject to extreme wear and of consumables and data
ex-
carriers;
3. Maintenance or repair of accessories, modi-
fied parts, added parts or any other part that have not been delivered by TCI;
4. Repair work that has become necessary
because the limits of the environmental spe­cifications in the documentation have been exceeded;
5. Defects that have resulted from an inadequate system layout, system configuration, and type
of mounting, or from operation under inappro­priate environmental conditions or from other inappropriate operating methods or from incompetent maintenance or inappropriate tests or from influences like contamination.
6. Technische Zeichnung / Technical Drawing
6.1 A10W
191 mm
Frontansicht Seitenansicht
Front view Side view
294 mm 266 mm
A10W
65
174 mm
Unten
Bottom
A10W Rev.: 1.2
14.01.2011
Einbaumaß
Mounting hole
6.2 A16W
Frontansicht
266 mm
Front view
430 mm
Unten
Bottom
Seitenansicht
Side view
58
Einbaumaß
Mounting hole
394 mm
244 mm
A16W Rev.: 1.1
14.01.2011
www.tci.de
tci GmbH Ludwig-Rinn-Straße 10 -14 D- 35452 Heuchelheim/Gießen Tel: +49 641- 9 6284-0 Fax: +49 6 41-9 6284-28 vertrieb@tci.de
Loading...