TC ELECTRONIC
3RD DIMENSION CHORUS
Vintage Analog Chorus Pedal Recreation with
4-button Effect Selection and BBD Circuitry
Quick Start Guide
(4)
(3)
(1)
(2)
(EN) Controls
(1) Input/Output jacks – Connec t a ¼" cable from
your guitar to the INPUT jack, and connect a cable
from the OUTPUT jack to your amplier.
(2) 9 V DC – Connect a 9 V power supply
(not included).
(3) Footswitch – Turns the e ect on and o. The LED
will light when the pedal is engaged. The pedal
operates in true bypass when disengaged.
(4) Mode – Selects between 4 dedicated space
presets. Use these presets in any combination or
even activate them at the same time. This results
in 16 combinations, giving you a wide range of
spacious e ects. The eec t gets deeper from left
to right.
(ES) Controles y conectores
(1) Tomas de entrada/salida (Input/Output) –
Conecte un c able con clavijas de 6,3 mm desde
su guitarra a la toma INPUT y otro cable desde la
toma OUTPUT al amplicador.
(2) 9 V DC – Conecte un adaptador de corriente de
9 V (opcional).
(3) Pedal (Footswitch) – Esto activa y desactiva el
efecto. El piloto se iluminará cuando el pedal esté
activo. Cuando no esté activo, este pedal ofrece un
bypass real.
(4) Mode – Permite elegir entre 4 presets espaciales
especícos. Use estos presets en cualquier
combinación o incluso actívelos todos a la vez.
Esto le ofrece 16 combinacione s posibles, lo que le
permite disponer de una amplia gama de efectos
espaciales. El efecto va siendo más profundo
cuanto más gire el mando hacia la derecha.
(FR) Réglages et connecteurs
(1) Entrée et sortie – Connectez un câble Jack
6,35 mm entre votre gui tare et l’entrée de la
pédale. Connec tez également un câble ent re la
sortie de la pédale et l’entrée de votre ampli.
(2) 9 V DC – Permet de connec ter un adaptateur
secteur 9 V (non fourni).
(3) Contacteur au pied – Perme t d’activer/de
désactiver l’eet. La LED s’allume lorsque la
pédale est ac tivée. Lorsque l’eet es t désactivé,
la pédale fonc tionne en true bypass.
(4) Mode – Permet de sélectionner l'un des 4
presets d'eet. Vous pouvez les combiner de
n'importe quelle façon ou les ac tiver tous à la fois.
16 combinaisons sont ainsi à votre disposition,
orant un large panel d'eets spatiaux. Les eets
sont plus intenses de gauche à droite.
(DE) Regler und Anschlüsse
(1) Eingangs-/Ausgangsbuchsen – Schließen Sie
das 6,3 mm-Kabel Ihrer Gitar re an die INPUTBuchse an und verbinden Sie die OUTPUT-Buchse
über ein weitere s Kabel mit Ihrem Verstärker.
(2) 9 V DC – Schließen Sie hier einen optionalen 9 V
Netzadapter an.
(3) Fußschalter – Schaltet den Eekt ein und
aus. Bei akt iviertem Pedal leuchtet die LED. Bei
deaktiviertem Pedal w ird das Signal vollständig
am Pedal vorbeigeführt (echter Bypass).
(4) Mode – Wählt unter 4 speziellen Space-
Presets. Man kann sie in beliebiger Kombination
verwenden oder sogar alle gleichzeitig aktivieren.
Die resultierenden 16 Kombinationen bieten eine
breite Auswahl an Raumeek ten. Der Eekt wird
von links nach rechts st ärker.
(PT) Controles e Conectores
(1) Jacks Input/Output – Conecte um cabo de ¼"
da sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo
do jack OUTPUT ao seu amplicador.
(2) 9 V DC – Conecte uma fonte de alimentação de
9 V (não inclusa).
(3) Footswitch – Liga e desliga o efeito. O LED
acenderá quando o pedal estiver ativado. O pedal
opera em true bypass quando desativado.
(4) Mode – Selecione entre 4 presets de espaço
dedicados. Use esses presets em qualquer
combinação ou até mesmo ative-os ao mesmo
tempo. O resultado são 16 combinações que lhe
oferecem uma ampla gama de efeitos de espaço.
O efeito vai c ando mais intenso da esquerda p ara
a direita.
(JP) コントロール類およびコネク
ター類
(1) Input/Output (入力/出力) ジャック –
¼
インチケーブルを使って、ギターを入力
(INPUT) ジ ャ ッ ク に 接 続 し 、出 力 (OUTPUT)
ジャックとお使いのアンプリファーを接
続しま す。
(2) 9 V DC – 9 V パワーサプライ (別売)
を接 続します。
(3) Footswitch ( フットスイッチ) – エフェクト
の オ ン / オ フ を お こ な い ま す。ペ ダ ル の 有
効時は LED が 点 灯 し ま す。ペ ダ ル の 無 効
時 はトゥル ー バイパ ス となりま す。
(4) Mode (モード) – 4 種類 のスペースプ リ
セ ット の い ず れ か を 選 択 し ま す。プ リ セ
ットは自 由 に 組 み 合 わ せ て 使 用 すること
も 、全 部 を 同 時 に 有 効 に す る こと も で き
ます。16 通 り の 組 み 合 わ せ に よ る 、多 彩 な
空間系エフェクトをご利用いただけます。
左 か ら 右 に 向 か って 、エ フ ェ クト が 深 く な
りま す。
(CN) 控制和接口
(1) Input/Output 接口 – 连接吉他的 ¼" 线到
INPUT 接口, 将插入 OUTPUT 接口的线连接
到功放。
(2) 9 V DC – 连接 9 V 电源 (不随货供应)。
(3) Footswitch – 打开和关闭效果。 当踏板开
启时, LED 灯亮。 当其关闭时, 踏板 工作在
真正的旁通。
(4) Mode – 从四个专用空间预设中选择。
你可以任意组合使用这些预设或甚至可
以同时使用它们。 由此产生 16 种组合, 提
供许多各种不同的空间效果。 效果从左到
右逐渐变深。
Battery Replacement
Storage
TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER,
BUGERA and DDA are trademarks or registered trademarks of MUSIC
Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2017 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional
information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see
complete details online at music-group.com/warranty.
NEGACIÓN LEGAL
MUSIC Group no admite ningún tipo de responsabilidad por
cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona
por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o
armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones
técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este
documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso.
Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN,
LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON,
BEHRINGER, BUGERA y DDA son marcas comerciales o marcas
registradas de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2017
Reservados todos los derechos.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen
bezüglich der von MUSIC Group gewährten beschränkten Garantie
nden Sie online unter music-group.com/warranty.
EGAL RENUNCIANTE
L
O MUSIC Group não se responsabiliza por perda alguma que
possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de
maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotograa,
ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras
informações estão sujeitas a modicações sem aviso prévio. Todas
as marcas são propriedade de seus respectivos donos. MIDAS,
KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND,
TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA e DDA são
marcas ou marcas registradas do MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC
Group IP Ltd. 2017 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do MUSIC
Group, favor vericar detalhes na íntegra através do website
music-group.com/warranty.
Specication
Connectors
Input ¼" TS, unbalanced
Impedance 1 MΩ
Output ¼" TS, unbalanced
Impedance 1 kΩ
Power input Standard 9 V DC,
center nega tive, >100 mA
Battery option Internal 9 V battery
connector
Current consumption 25 mA
Physical
Dimensions (H x W x D) 58 x 74 x 132 mm
(2.3 x 2.9 x 5.2")
Weigh t 0.5 kg (1.1 lbs)
Legal Disclaimer
MUSIC Group accepts no liability for any loss which may be
suered by any person who relies either wholly or in part upon any
description, photograph, or statement contained herein. Technical
specications, appearances and other information are subject to
change without notice. All trademarks are the property of their
respective owners. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE,
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la
garantía así como información adicional sobre la Garantía
limitada de MUSIC Group, consulte online toda la información en
la web music-group.com/warranty.
DÉNI LÉGAL
MUSIC Group ne peut être tenu pour responsable pour toute
perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie
ou en totalité à toute description, photographie ou armation
contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence
et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs
propriétaires respectifs. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN,
LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON,
BEHRINGER, BUGERA et DDA sont des marques ou marques
déposées de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2017
Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables,
ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur
la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet
music-group.com/warranty.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
MUSIC Group übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen
entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene
Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben.
Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen
können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. MIDAS,
KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND,
TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA und DDA sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der MUSIC Group
IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2017 Alle Rechte vorbehalten.
法的放棄
ここに含まれる記述、写真、意見の全体または一
部に依 拠して、いかなる人が損害を生じさせた場
MUSIC Group は一切の賠償責任を負いませ
合にも、
ん。 技術仕様、外観およびその他の情報は予告なく
変更になる場合があります。 商標はすべて、それぞ
れの所有者に帰属します。
GRUPPEN、 LAKE、TANNOY、TURBOSOUND、TC ELECTRONIC、
TC HELICON、BEHRINGER、BUGERA および DDA は MUSIC Group
IP Ltd. の商標または登録商標です。© MUSIC Group IP Ltd.
2017 無断転用禁止。
限定保証
適用される保証条件と MUSIC Group の限定保証に関
する概 要 については 、オンライン上
warranty にて詳細をご確認ください。
法律声明
对于任何因在此说明书提到的全部或部份描述、 图片
或声明而造成的损失,
参数和外观若有更改, 恕不另行通知。 所有的商标均为
其各自所有者的财产。
LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON,
BEHRINGER, BUGERA 和 DDA 是 MUSIC Group IP Ltd. 公司的商
标或注册商标。
保修条款
有关音乐集团保修的适用条款及其它相关信息, 请登
music-group.com/warranty 网站查看完整的详细信息。
陆
This product conforms with essential requirements of EMC Directive
2014/30/EU, RoHS Directive 2011/65/EU and WEEE Directive - 2012/19/EU.
© MUSIC Group IP Ltd. 2017 版权所有。
MIDAS、KLARK TEKNIK、LAB
music-group.com/
MUSIC Group 不负任何责任。 技术
MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN,