Aspirador de mano
Aspirador de mà
Hand-held vacuum-cleaner
Aspirateur à main
Handstaubsauger
Aspirapolvere a mano
Aspirador de mão
Handstofzuiger
Odkurzacz ręczny
Σκουπάκι χειρός
Ручной пылесос
Aspirator de mână
Pъчна прахосмукачка
Manual Unlimited 7.2.indb 107/12/11 11:36
Page 2
A
C
B
D
E
F
G
Manual Unlimited 7.2.indb 207/12/11 11:36
K
I
H
J
Page 3
Català
Fig.1
Fig.3
Fig.2
Fig.4
Fig.6Fig.5
Manual Unlimited 7.2.indb 307/12/11 11:36
Page 4
Español
Aspirador de mano
Unlimited 7.2
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido
por la compra de un producto de la
marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar
las más estrictas normas de calidad
le comportarán total satisfacción
durante mucho tiempo.
Descripción
A Mango
B Interruptor marcha/paro
C Piloto luminoso de carga
D Conector cable cargador
E Botón de apertura del depósito
F Filtros depósito lavable
G Depósito
H Cargador de baterías
I Base
J Lanza
K Cepillo tapicerías
En caso de que su modelo de aparato
no disponga de los accesorios descritos anteriormente, éstos también
pueden adquirirse por separado en
los Servicios de Asistencia Técnica.
Consejos y advertencias de seguridad
- Leer atentamente este folleto de
instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y
cumplimiento de estas instrucciones
pueden comportar como resultado un
accidente.
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable
eléctrico o la clavija dañada.
- Antes de conectar el aparato a la
red, verificar que el voltaje indicado
en la placa de características coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de
toma de corriente que soporte como
mínimo 10 amperios.
- La clavija del cargador de baterías
debe coincidir con la base eléctrica
de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores
de clavija.
- Usar el aparato solamente con el
conector eléctrico específico, suministrado.
- No exponer el aparato a la lluvia o
condiciones de humedad. El agua
que entre en el aparato aumentará el
riesgo de choque eléctrico.
- Verificar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados
o enredados aumentan el riesgo de
choque eléctrico.
- No tocar la clavija de conexión con
las manos mojadas.
Utilización y cuidados:
- No usar el aparato sin su/s filtro/s
correctamente colocados.
- No usar el aparato si sus accesorios
no están debidamente acoplados.
- No usar el aparato para recoger
agua ni cualquier otro líquido.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no
funciona.
Manual Unlimited 7.2.indb 407/12/11 11:36
Page 5
- Respetar la indicación de nivel MAX
- Desenchufar el cargador de baterías
de la red cuando no se use y antes
de realizar cualquier operación de
limpieza.
- Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no
para uso profesional o industrial.
- Este aparato no es un juguete. Los
niños deben estar bajo vigilancia
para asegurar que no jueguen con el
aparato.
- Este aparato está pensado para que
lo usen adultos. No permitir que lo
usen personas no familiarizadas con
este tipo de producto, personas discapacitadas o niños.
- Guardar este aparato fuera del
alcance de los niños y/o personas
discapacitadas.
- No exponer el aparato a temperaturas extremas.
- Usar este aparato, sus accesorios
y herramientas de acuerdo con
estas instrucciones, teniendo en
cuenta las condiciones de trabajo y
el trabajo a realizar. Usar el aparato
para operaciones diferentes a las
previstas podría causar una situación
de peligro.
- Verificar que las rejas de ventilación
del aparato no queden obstruidas por
polvo, suciedad u otros objetos.
- No aspirar nunca objetos incandescentes o cortantes (colillas, cenizas,
clavos…).
- No abrir la/s batería/s bajo ningún
motivo.
- Evite provocar un cortocircuito entre
los terminales de la batería, ya que
existe riesgo de explosión o incendio.
- Guardar la/s batería/s en lugares
donde la temperatura no supere los
40ºC y no menor de 4ºC.
- Usar el aparato solamente en tareas
de trabajo en seco.
- No dejar el aparato en marcha reposando encima de una superficie.
- No usar el aparato sobre mascotas
o animales.
- Recargue la/s batería/s solamente
con el cargador suministrado por el
fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de baterías, puede
ocasionar un peligro de explosión o
incendio cuando es usado con otra/s
batería/s.
- Use el aparato solamente con la/s
batería/s por las que ha estado diseñado específicamente. El uso de cualquier otra/s batería/s puede ocasionar
un peligro de explosión o incendio.
Servicio:
- Toda utilización inadecuada, o en
desacuerdo con las instrucciones de
uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del
fabricante.
Instalación
- Asegurarse de retirar todo material
de embalaje del interior del aparato.
- El aparato debe ser fijado en una
pared.
- Fijación a la pared (Fig. 1): Marcar
a la pared la posición de los tacos de
fijación previstos, Una vez fijados
los tacos a la pared atornillar por lo
menos dos de los tornillos de manera
que se pueda ya sostener el aparato.
Asegurar la verticalidad del aparato
y finalmente fijar definitivamente el
aparato a la pared con la ayuda del
Manual Unlimited 7.2.indb 507/12/11 11:36
Page 6
resto de los tornillos previstos. Para
evitar daños al aparato se recomienda
utilizar exclusivamente los orificios ya
previstos por el fabricante.
Carga de la batería
Advertencia: Una batería nueva no
viene con carga completa y debe ser
cargada al máximo antes de usar el
aparato por primera vez.
- Cargar la batería a temperatura
ambiente entre 4 y 40ºC
- Enchufar el cargador a la red eléctrica.
- El tiempo necesario para una carga
completa es de 7 a 8 horas aproximadamente .Nunca intente sobrecargar
las baterías (aunque es recomendable
que la primera carga se realice durante 8 horas de carga).
- Mientras la batería se esté cargando, se iluminará el piloto que indica
que el cargador está cargando la
batería.
- Una vez finalizada la carga, desenchufar el cargador de la red eléctrica
Nota: No utilizar el aparato mientras
este conectado al cargador.
Modo de empleo
Notas previas al uso:
- Retire el film protector del aparato.
- Asegúrese de que ha retirado todo el
material de embalaje del producto.
- Antes de usar el producto por
primera vez, es importante hacer una
carga completa de las baterías.
Uso:
- Situar el aparato correctamente
acoplado sobre su base.
- Asegurarse de que el conector
eléctrico está debidamente acoplado
al aparato.
- Enchufar el aparato a la red
eléctrica.
- Poner el aparato en marcha, accionando el interruptor marcha/paro.
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Parar el aparato, accionando el
interruptor marcha/paro.
- Limpiar el aparato
- Volver a colocar el aparato sobre
su base.
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y
dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño
húmedo impregnado con unas gotas
de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos
con un factor pH ácido o básico como
la lejía, ni productos abrasivos, para
la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u
otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
Vaciado del depósito de polvo:
- Vaciar el depósito de polvo cuando
se aprecie a través de sus paredes
transparentes que esté lleno o bien
cuando se produzca una reducción
importante de la potencia de aspiración del aparato.
- Desacoplar el aspirador de mano.
(Fig.2)
- Presionar el mando de apertura del
depósito. (Fig.3)
Manual Unlimited 7.2.indb 607/12/11 11:36
Page 7
- Extraer el filtro de tela y su protector. (Fig.4)
- Verter el contenido del depósito en
un contenedor de basura apropiado.
- Verificar el estado de los filtros
antes de volver a montarlos.
Cambio de filtros:
- Filtro depósito lavable, puede lavarse en la lavadora pero se recomienda
cambiarlo al año de uso.
- Para la retirada del filtro:
- Desacoplar el aspirador de mano
(Fig.2)
- Presionar el mando de apertura del
depósito. (Fig.3)
- Extraer el filtro de tela y su protector. (Fig.4)
- Para el montaje del filtro, proceda
de manera inversa a lo explicado en
el apartado anterior.
Consumibles
- En los distribuidores y establecimientos autorizados se podrán
adquirir los consumibles (tales
como; filtros, … ) para su modelo de
aparato.
- Usar siempre consumibles originales, diseñados específicamente para
su modelo de aparato.
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado. No intente desmontarlo o
repararlo ya que puede existir peligro.
- Si la conexión red está dañada,
debe ser substituida, proceder como
en caso de avería.
Para las versiones EU del producto
y/o en el caso de que en su país
aplique:
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen
el envase de este aparato, están
integrados en un sistema de recogida,
clasificación y reciclado de los
mismos. Si desea deshacerse de
ellos, puede utilizar los contenedores
públicos apropiados para cada tipo
de material.
- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se
puedan considerar dañinas para el
medio ambiente.
Este símbolo significa que
si desea deshacerse del
producto, una vez
transcurrida la vida del
mismo, debe depositarlo por
los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos
autorizado para la recogida selectiva
de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
Este símbolo significa que
el producto puede disponer
de pilas o baterías en su
interior, las cuales deben
ser retiradas previamente antes de
deshacerse del producto. Recuerde
que las pilas/baterías deben
depositarse en contenedores
especiales autorizados. Y que nunca
deben tirarse al fuego.
Manual Unlimited 7.2.indb 707/12/11 11:36
Page 8
Como retirar de las baterías del interior
del aparato:
Advertencia: Es importante que las
baterías se encuentren completamente descargadas antes de proceder a
su retirada del aparato.
Para retirar las baterías, una vez
finalizada la vida del aparato, proceder
como sigue:
- Abrir la carcasa superior del
aparato, retirando previamente con
la ayuda de un destornillador los
tornillos de fijación (Fig 5)
- Identificar la batería y cortar sus
cables (Rojo y Negro). A fin de evitar
riesgos de cortocircuito con la posible
carga residual de la batería , cortar en
primer lugar el cable Rojo y proteger
su parte conductora con cinta
aislante, después proceder a cortar el
cable Negro procediendo de la misma
forma. (Fig 6)
- Extraiga con seguridad la batería de
su alojamiento.
Este aparato cumple con la Directiva
2006/95/EC de Baja Tensión y con la
Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética.
Manual Unlimited 7.2.indb 807/12/11 11:36
Page 9
Català
Aspirador de mà
Unlimited 7.2
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a
comprar un producte de la marca
TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les
normes de qualitat més estrictes,
us garanteixen una satisfacció total
durant molt de temps.
Descripció
A Mànec
B Interruptor d’engegada / aturada
C Indicador lluminós de càrrega
D Connector de cable carregador
E Botó d’obertura del dipòsit
F Filtres de dipòsit rentable
G Dipòsit
H Carregador de bateries
I Base
J Llança
K Raspall tapisseria
En el cas que el seu model d’aparell
no disposi dels accessoris descrits
anteriorment, aquests també poden
adquirir-se per separat en els Serveis
d’Assistència Tècnica.
Consells i advertiments de seguretat
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu
atentament aquest full d’instruccions
i conserveu-lo per a consultes posteriors. El fet de no seguir aquestes instruccions pot comportar un accident.
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable
elèctric o la clavilla malmesos.
- Abans de connectar l’aparell a la
xarxa, verifiqueu que el voltatge que
s’indica a la placa de característiques
coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de
presa de corrent que suporti com a
mínim 10 ampers.
- La clavilla de l’aparell ha de
coincidir amb la base elèctrica de la
presa de corrent. No modifiqueu mai
la clavilla. No feu servir adaptadors
de clavilla.
- Utilitzeu l’aparell només amb el
connector elèctric específic subministrat.
- No exposeu l’aparell a la pluja o a
condicions d’humitat. L’aigua que
entri a l’aparell augmentarà el risc de
xoc elèctric.
- Verifiqueu l’estat del cable elèctric
de connexió. Els cables malmesos o
embolicats augmenten el risc de xoc
elèctric.
- No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles.
Utilització i cura:
- No feu servir l’aparell si els filtres
no estan col·locats correctament.
- No useu l’aparell si els accessoris
no estan correctament acoblats.
- No useu l’aparell per recollir aigua
ni cap altre líquid.
- No useu l’aparell si el dispositiu
d’engegada/aturada no funciona.
- Respecteu la indicació de nivell
MAX
- Desendolleu el carregador de bateries de la xarxa quan no l’utilitzeu i
Manual Unlimited 7.2.indb 907/12/11 11:36
Page 10
abans de netejar-lo.
- Aquest aparell està pensat exclusivament per a ús domèstic, no
professional o industrial.
- Aquest aparell no és una joguina.
Els nens han d’estar sota vigilància
per assegurar que no juguin amb
l’aparell.
- No permeteu que l’utilitzin persones
no familiaritzades amb aquest tipus
de producte, persones discapacitades
o nens.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast
dels nens i/o persones discapacitades.
- No exposeu l’aparell a temperatures
extremes.
- Feu servir aquest aparell, els seus
accessoris i eines d’acord amb aquestes instruccions, tenint en compte
les condicions de treball i la tasca a
realitzar. Fer servir l’aparell per operacions diferents a les previstes podria
causar una situació de perill.
- Verifiqueu que les reixes de ventilació de l’aparell no quedin obstruïdes
per pols, brutícia o altres objectes.
- No aspireu mai objectes incandescents o tallants (burilles, cendra,
claus…).
- No obriu la/es bateria/es en cap cas.
- Eviteu provocar un curtcircuit entre
els terminals de la bateria, ja que
existeix risc d’explosió o incendi.
- Deseu la/es bateria/es en llocs on la
temperatura no superi els 40ºC y que
no sigui menor de 4ºC.
- Feu servir l’aparell només en àrees
de treball en sec.
- No deixeu l’aparell en funcionament
reposant a sobre d’una superfície.
- No utilitzeu l’aparell sobre mascotes
o animals.
- Recarregueu les bateries només
amb el carregador subministrat pel
fabricant. Un carregador que és
adequat per a un tipus de bateries,
pot ocasionar un perill d’explosió o
incendi quan s’utilitza amb altra/es
bateria/es.
- Feu servir l’aparell amb les bateries
per les quals ha estat dissenyat
específicament. L’ús de qualsevol
altra bateria pot ocasionar un perill
d’explosió o d’incendi.
Servei:
- Una utilització inadequada o en
desacord amb les instruccions d’ús
suposa un perill i anul·la la garantia i
la responsabilitat del fabricant.
Instal·lació
- Assegureu-vos de retirar tot el
material d’embalatge de l’interior de
l’aparell.
- L’aparell s’ha de fixar en una paret.
- Fixació a la paret (Fig. 1): Marqueu
a la paret la posició dels tacs de
fixació previstos. Una vegada fixats
els tacs a la paret, cargoleu com a
mínim dos dels cargols de manera
que l’aparell ja es pugui sostenir.
Assegureu-vos de la verticalitat de
l’aparell i finalment fixeu definitivament l’aparell a la paret amb l’ajuda
de la resta dels cargols previstos. Per
evitar que l’aparell es malmeti es
recomana fer servir exclusivament els
orificis previstos pel fabricant.
Càrrega de la bateria
Advertència: Una bateria nova no ve
amb una càrrega completa i s’ha de
Manual Unlimited 7.2.indb 1007/12/11 11:36
Page 11
carregar al màxim abans d’utilitzar
l’aparell per primera vegada.
- Carregar la bateria a temperatura
ambient entre 4 i 40ºC
- Endolleu el carregador a la xarxa
elèctrica.
- El temps necessari per una càrrega
completa és de 7 a 8 hores aproximadament. No sobrecarregueu mai
les bateries (tot i que és recomanable
que la primera càrrega es realitzi
durant 8 hores).
- Mentre la bateria s’estigui carregant, s’il·luminarà el pilot que indica
que el carregador està carregant la
bateria.
- Un cop finalitzada la càrrega,
desendolleu el carregador de la xarxa
elèctrica
Nota: No utilitzeu l’aparell mentre
estigui connectat al carregador.
Instruccions d’ús
Notes prèvies a l’ús:
- Retireu el film protector de l’aparell.
- Assegureu-vos que heu retirat tot el
material d’embalatge del producte.
- Abans d’utilitzar el producte per
primera vegada, és important fer una
càrrega completa de les bateries.
Ús:
- Situeu l’aparell correctament acoblat sobre la seva base.
- Assegureu-vos que el connector
elèctric està degudament acoblat a
l’aparell.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
i deixeu-lo refredar abans de dur a
terme qualsevol operació de neteja.
- Netegeu l’aparell amb un drap
humit impregnat amb unes gotes de
detergent i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu
dissolvents ni productes amb un
factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu,
ni productes abrasius.
- No submergiu l’aparell en aigua ni
en cap altre líquid, ni el poseu sota
l’aixeta.
Buidatge del dipòsit de pols:
- Buideu el dipòsit de pols quan veieu
a través de les parets transparents
que està ple o bé quan es produeixi
una reducció important de la potència d’aspiració de l‘aparell.
- Desacobleu l’aspirador de mà (Fig.2)
- Pressioneu el comandament
d’obertura del dipòsit. (Fig. 3)
- Extraieu el filtre de tela i el seu
protector. (Fig. 4)
- Aboqueu el contingut del dipòsit
en un contenidor d’escombraries
adequat.
- Verifiqueu l’estat dels filtres abans
de tornar-los a muntar.
Manual Unlimited 7.2.indb 1107/12/11 11:36
Page 12
Canvi de filtres:
- Filtre rentable, es pot posar a la
rentadora però es recomana canviar-lo
al cap d’un any de fer-lo servir.
- Per a la retirada del filtre:
- Desacobleu l’aspirador de mà (Fig. 2)
- Pressioneu el comandament
d’obertura del dipòsit. (Fig. 3)
- Extraieu el filtre de tela i el seu
protector. (Fig. 4)
- Per al muntatge del filtre, actueu de
manera inversa al que s’ha explicat
en l’apartat anterior.
Consumibles
- Podreu adquirir els consumibles
(filtres…) adequats al vostre model
d’aparell als distribuïdors i establiments autoritzats.
- Empreu sempre consumibles originals, dissenyats específicament per al
vostre model d’aparell.
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a
un servei d’assistència tècnica autoritzat. No intenteu desmuntar-lo ni
reparar-lo ja que pot haver-hi perill.
- Si la connexió a la xarxa està malmesa, cal substituir-la i actuar com
en cas d’avaria.
Per a productes de la Unió Europea
i/o en cas que així ho exigeixi la normativa en el seu país d’origen:
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs
d’aquest electrodomèstic estan
integrats en un sistema de recollida,
classificació i reciclatge. Si desitja
desfer-se’n, pot utilitzar els contenidors públics apropiats per a cada
tipus de material.
Aquest producte està exempt de
concentracions de substàncies que es
puguin considerar perjudicials per al
medi ambient.
Aquest símbol significa que
si us voleu desfer del
producte, un cop exhaurida
la vida de l’aparell, l’heu de
dipositar, a través dels
mitjans adequats, a mans
d’un gestor de residus autoritzat per a
la recollida selectiva de Residus
d’Aparells Elèctrics i Electrònics
(RAEE).
Aquest símbol significa que
el producte pot disposar de
piles o de bateries a
l’interior, les quals hauran
d’ésser retirades prèviament abans de
desfer-vos del producte. Recordi que
les piles/bateries s’han de dipositar
en contenidors especials autoritzats. I
que mai s’han de llançar al foc.
Com retirar les bateries de l’interior de
l’aparell:
Advertència: És important que les
bateries estiguin completament
descarregades abans de procedir a
retirar-les de l’aparell.
Manual Unlimited 7.2.indb 1207/12/11 11:36
Page 13
Per a retirar les bateries un cop exhaurida la vida de l’aparell, procediu de la
següent manera:
- Obriu la carcassa superior de
l’aparell, retirant prèviament amb
l’ajuda d’un tornavís, els cargols de
fixació (Fig 5)
- Identifiqueu la bateria i talleu-ne els
cables (Vermell i Negre). A fi d’evitar
riscos de curtcircuits amb la possible
càrrega residual de la bateria, talleu
en primer lloc el cable Vermell i
protegiu-ne la part conductora amb
cinta aïllant. Seguidament procediu
a tallar el cable Negre de la mateixa
manera. (Fig 6)
- Extraieu amb seguretat la bateria
del seu allotjament.
Aquest aparell compleix la Directiva
2006/95/EC de Baixa Tensió i la
Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat Electromagnètica.
Manual Unlimited 7.2.indb 1307/12/11 11:36
Page 14
English
Hand-held vacuum-cleaner
Unlimited 7.2
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase
a TAURUS brand product.
Thanks to its technology, design and
operation and the fact that it exceeds
the strictest quality standards, a fully
satisfactory use and long product life
can be assured.
Description
A Hose
B On/off switch
C “Charge” pilot light
D Charging cable connector
E Waste deposit opening button
F Washable deposit filter
G Deposit
H Battery charger
I Base
J Tube
K Carpet brush
If the model of appliance does not
include the accessories described
above, these can also be acquired
separately from the Technical Assistance Departments.
Safety advice and warnings
- Read these instructions carefully
before switching on the appliance
and keep them for future reference. Failure to follow and observe
these instructions may result in an
accident.
Electric safety:
- Do not use the appliance if the
cable or plug is damaged.
- Ensure that the voltage indicated
on the nameplate matches the
mains voltage before plugging in the
appliance.
- Connect the appliance to a base
with an earth socket withstanding a
minimum of 10 amperes.
- The appliance’s plug must fit into
the mains socket properly.
Do not alter the plug. Do not use plug
adaptors.
- Only use the appliance with the
specific electric connector provided.
- Do not leave the appliance out in
the rain or exposed to moisture. If
water gets into the appliance, this will
increase the risk of electric shock.
- Check the condition of the electrical
connection cable. Damaged or
tangled cables increase the risk of
electric shock.
- Do not touch the plug with wet
hands.
Use and care:
- Do not use the appliance if its
filter(s) are not correctly in place.
- Do not use the appliance if its
accessories are not properly fitted.
- Do not use the appliance to vacuum
up water or any other type of liquid.
- Do not use the appliance if the on/
off switch does not work.
- Respect the MAX level indication
- Disconnect the battery charger from
the mains when not in use and before
undertaking any cleaning task.
- This appliance is for household use
only, not professional or industrial
Manual Unlimited 7.2.indb 1407/12/11 11:36
Page 15
use.
- This appliance is not a toy. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
- This appliance is intended for adult
use. Ensure that this product is not
used by the disabled, children or
people unused to its handling.
- This appliance should be stored
out of reach of children and/or the
disabled.
- Do not expose to extreme temperatures or strong magnetism.
- Use this appliance, its accessories
and tools in accordance with these
instructions, bearing in mind the working conditions involved and the work
to be completed. Using the appliance
for operations other than those for
which it is designed could give rise to
a dangerous situation.
- Make sure that dust, dirt or other
foreign objects do not block the fan
grill on the appliance.
- Never vacuum hot or sharp objects
(cigarette butts, ash, nails, etc.).
- Do not open the battery/ies under
any circumstances whatsoever.
- Do not short-circuit the battery
terminals as this may cause an explosion or fire.
- The battery/ies should be stored
at a temperature of below 40ºC.and
above 4ºC.
- Use the appliance only for operations in dry conditions.
- Never rest the appliance into a
surface while in use.
- Do not use the appliance with pets
or animals.
- Recharge the battery/ies only with
the charger supplied by the manu-
facturer.
A charger that is suitable for one
type of battery may cause explosion
or fire hazard when used with other
battery/ies.
- Use the appliance only with the
battery/batteries for which it has been
specifically designed. The use of any
other batteries could cause danger or
give rise to an explosión or a fire.
Service note:
- Any misuse or failure to follow
the instructions for use renders the
guarantee and the manufacturer’s
liability null and void.
Installation
- Be sure to remove all packaging
material from inside the appliance.
- The appliance must be attached to
a wall.
- Attachment to the wall (Fig. 1):
Mark on the wall the position of the
attachment tacks intended for this
purpose. Once the tacks have been
attached to the wall, insert at least
two of the screws so that the appliance can be immediately supported.
Ensure that the appliance is in the
vertical position and finally attach
the appliance permanently to the
wall, with the aid of the other screws
provided. To prevent damage to the
appliance, you are recommended to
use only the openings provided by the
manufacturer.
Charging the battery
The new battery does not come completely charged and must be charged
up to the maximum before using the
appliance for the first time.
Manual Unlimited 7.2.indb 1507/12/11 11:36
Page 16
- Charge the battery at room temperature between 4 and 40ºC.
- Plug the charger into the mains.
- The time needed to charge completely is from 7 to 8 hours approximately. Never try to overcharge the
batteries (although it is recommended
that the batteries are charged for 8
hours for the first time).
- While the battery is charging, the pilot light will come on indicating that
the charger is charging the battery.
- When the battery is charged disconnect the charger from the mains
supply.
Note: Do not use the appliance while
it is connected to the charger.
Instructions for use
Before use:
- Remove the appliance’s protective
film.
- Make sure that all the product’s
packaging has been removed.
- Before using this product for the
first time, it is important to make a
full charge of batteries.
Use:
- Place the appliance on its base,
properly connected.
- Ensure that the electrical connector
is duly connected to the appliance.
- Connect the appliance to the mains.
- Turn the appliance on using the on/
off switch.
Once you have finished using the
appliance:
- Turn the appliance off, using the on/
off switch.
- Clean the appliance
- Replace the appliance on its charging base.
Cleaning
Disconnect the appliance from the
mains and let it cool before undertaking any cleaning task.
- Clean the equipment with a damp
cloth with a few drops of washing-up
liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products
with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning
the appliance.
- Do not submerge the appliance in
water or any other liquid, or place it
under a running tap.
Emptying the dust box:
- Empty the vacuum deposit when
dust is visible though the transparent
walls, when it is full, or when the
vacuum cleaner does not work to its
full potential.
- Uncouple the handheld vacuum
cleaner. (Fig.2)
- Press the deposit opening control.
(Fig.3)
- Remove the cloth filter and its
protector. (Fig.4)
- Empty the contents into a suitable
rubbish container.
- Check the condition of the filters
before replacing them.
Changing the filters:
- Deposit filter machine-washable, but
we recommend changing annually.
Manual Unlimited 7.2.indb 1607/12/11 11:36
Page 17
- To remove filters:
- Uncouple the handheld vacuum
cleaner. (Fig.2)
- Press the deposit opening control.
(Fig.3)
- Remove the cloth filter and its
protector. (Fig.4)
- To reassemble the filter, proceed
with the above instructions, in reverse
order.
Supplies
- Supplies can be acquired from
distributors and authorised establishments (such as filters, etc. ) for your
appliance model.
- Always use original supplies, designed specifically for your appliance
model.
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised
technical support service if problems
arise. Do not try to dismantle or repair
without assistance, as this may be
dangerous.
- If the connection to the mains has
been damaged, it must be replaced
and you should proceed as you would
in the case of damage.
For EU product versions and/or in
case that it is requested in your
country:
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packaging of this appliance consists are
included in a collection, classification
and recycling system. Should you
wish to dispose of them, use the
appropriate public recycling bins for
each type of material.
The product does not contain
concentrations of substances that
could be considered harmful to the
environment
This symbol means that in
case you wish to dispose of
the product once its working
life has ended, take it to an
authorised waste agent for
the selective collection of
waste electrical and electronic
equipment (WEEE)
This symbol means that
the product may include a
battery or batteries; the
user must remove them
before disposing of the product.
Remember that batteries must be
disposed of in duly authorised
containers. Do not dispose of them in
fire.
How to remove the batteries from the
interior of the device:
It is important that the batteries are
fully discharged prior to its withdrawal from the apparatus.
To remove the batteries, once the life of
the appliance, proceed as follows:
- Open the top shell of the apparatus,
removing previously with the help of a
screwdriver fixing screws (Fig 5)
- Identify the battery and cut its
cables (Red and Black). To avoid
Manual Unlimited 7.2.indb 1707/12/11 11:36
Page 18
risks of a short circuit with a possible
residual battery load, first cut the Red
wire and protect it by using insulating
tape, then proceed to cut the Black
wire proceeding in the same way.
(Fig. 6)
- Safely remove the battery from its
housing.
This appliance complies with Directive 2006/95/EC on Low Voltage and
Directive 2004/108/EC on Electromagnetic Compatibility.
Manual Unlimited 7.2.indb 1807/12/11 11:36
Page 19
Français
Aspirateur à main
Unlimited 7.2
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi
d’acheter un appareil ménager de
marque TAURUS.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle
répond amplement aux normes de
qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable
satisfaction.
Description
A Poignée
B Interrupteur marche/arrêt
C Voyant lumineux de charge
D Câble de connexion chargeur
E Bouton d’ouverture du réservoir
F Filtre réservoir lavable
G Réservoir
H Chargeur de batteries
I Socle
J Manche
K Brosse à tapis
Si votre modèle d’appareil ne dispose
pas des accessoires décrits précédemment, vous pourrez les acheter
séparément dans l’un de nos Services
d’Assistance Technique.
Conseils et mesures de sécurité
- Lire attentivement cette notice
d’instructions avant de mettre
l’appareil en marche, et la conserver
pour la consulter ultérieurement. La
non observation et application de
ces instructions peuvent entraîner un
accident.
Sécurité électrique:
- Ne pas utiliser l’appareil si son
câble électrique ou sa prise est
endommagé.
- Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que le voltage indiqué
sur la plaque signalétique correspond
à celui du secteur.
- Raccorder l’appareil à une prise
pourvue d’une fiche de terre et supportant au moins 10 ampères.
- La prise de courant de l’appareil
doit coïncider avec la base de la
prise de courant. Ne jamais modifier
la prise de courant. Ne pas utiliser
d’adaptateur de prise de courant.
- Veuillez utiliser l’appareil uniquement avec son connecteur électrique,
qui vous sera fourni avec l’appareil.
- Ne pas exposer l’appareil à la pluie
ou à un environnement humide. L’eau
qui entre dans l’appareil augmente le
risque de choc électrique.
- Vérifier l’état du câble
d’alimentation électrique. Les câbles
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées.
Utilisation et précautions:
- Ne pas utiliser l’appareil si son
ou ses filtre(s) ne sont pas installés
correctement.
- Ne pas utiliser l’appareil si ses
accessoires ne sont pas dûment
accouplés.
- Ne pas utiliser l’appareil pour aspi-
Manual Unlimited 7.2.indb 1907/12/11 11:36
Page 20
rer de l’eau ou autre liquide.
- Ne pas utiliser l’appareil si son
dispositif de mise en marche/arrêt ne
fonctionne pas.
- Veuillez respecter l’indication de
niveau MAX
- Débrancher l’appareil du réseau
électrique si vous ne l’utilisez pas et
avant toute opération de nettoyage.
- Cet appareil est uniquement destiné
à un usage domestique et non professionnel ou industriel.
- Cet appareil n’est pas un jouet.
Les enfants doivent être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
- Ne pas laisser des personnes non
familiarisées avec ce type de produit,
des personnes handicapées ou des
enfants l’utiliser.
- Laisser l’appareil hors de portée
des enfants et/ou des personnes
handicapées.
- Ne pas exposer l’appareil à de fortes
températures.
- Veuillez utiliser cet appareil, ses
accessoires et ses outils selon le
mode d’emploi, en tenant compte des conditions de travail et du
travail à réaliser. Utiliser cet appareil
dans d’autres conditions que celles
décrites peut entraîner un risque
d’accident.
- Vérifier que les grilles de ventilation
de l’appareil ne sont pas obstruées
par de la poussière, de la saleté ou
tout objet.
- Ne jamais aspirer d’objets incandescents ou coupants (mégots, cendres,
clous…)
- N’ouvrir la/les batterie(s) en aucun
cas.
- Évitez de provoquer un court-circuit
entre les terminaux de la batterie, vu
qu’il existe un risque d’explosion ou
incendie.
- Ranger la/les batterie(s) dans un
endroit où la température ne dépasse
pas les 40ºC et ne soit pas inférieure
à 4º.
- Utiliser l’appareil uniquement pour
un travail ‘à sec’.
- Ne pas laisser l’appareil en marche
couché sur une surface.
- Ne pas utiliser l’appareil sur des
animaux domestiques ou tout animal.
- Rechargez la/les batterie/s uniquement à l’aide du chargeur fourni par
le fabricant. Un chargeur qui s’adapte
à certaines batteries, pourrait
entraîner un risque d’explosion ou
d’incendie si l’on utilise d’autres
batteries.
- Veuillez utiliser l’appareil uniquement avec la/les batterie/s spécialement conçues pour l’appareil.
L’utilisation d’autres batteries peut
entraîner un risque d’explosion ou
d’incendie.
Service:
- Toute utilisation inappropriée
ou non conforme aux instructions
d’utilisation annule la garantie et la
responsabilité du fabricant.
Installation
- Assurez-vous que vous avez retiré
tout le matériel d’emballage du
produit.
- Fixer l’appareil au mur.
- Fixation au mur (Fig. 1) : Marquer
sur le mur la position des chevilles
de fixation prévues à cet effet. Une
Manual Unlimited 7.2.indb 2007/12/11 11:36
Page 21
fois que vous aurez fixé les chevilles
au mur, visser au moins deux des
vis pour soutenir l’appareil. Assurer
la verticalité de l’appareil, puis
visser les autres vis. Pour éviter
d’endommager l’appareil, nous vous
recommandons d’utiliser uniquement
les orifices prévus à cet effet par le
fabricant.
Charger la batterie
Une batterie neuve n’est pas
complètement chargée et doit être
chargée au maximum avant d’utiliser
l’appareil la première fois.
- Charger la batterie à température
ambiante, entre 4 et 40ºC
- Brancher le chargeur au réseau
électrique.
- Une recharge complète dure de 7 à
8 heures.
Ne jamais essayer de surcharger les
batteries (bien qu’il soit recommandable de réaliser la première charge
pendant 8 heures de charge).
- Pendant que la batterie se chargera, le témoin s’allumera, en vous
indiquant ainsi que le chargeur est
en marche.
- Une fois la charge complétée,
débrancher le chargeur du réseau
électrique.
Remarque : Ne pas utiliser l’appareil
tant qu’il sera connecté au chargeur.
Mode d’emploi
Remarques avant utilisation:
- Enlever le film de protection de
l’appareil.
- Assurez-vous que vous avez retiré
tout le matériel d’emballage du
produit.
- La première fois, avant son usage,
vous devrez charger complètement les
batteries.
Usage:
- Bien accoupler l’appareil à son
socle.
- S’assurer de bien fixer le connecteur
électrique à l’appareil.
- Brancher l’appareil au secteur.
- Mettre l’appareil en marche en
actionnant l’interrupteur de marche/
arrêt.
Lorsque vous avez fini de vous servir de
l’appareil:
- Arrêter l’appareil en appuyant sur
l’interrupteur de marche/arrêt.
- Nettoyer l’appareil.
- Replacer l’appareil sur son socle à
recharge.
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et
attendre son complet refroidissement
avant de la nettoyer.
- Nettoyer le dispositif électrique
avec un chiffon humide et le laisser
sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de
produits à pH acide ou basique tels
que l’eau de javel, ni de produits
abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans
l’eau ou tout autre liquide, ni le
passer sous un robinet.
Manual Unlimited 7.2.indb 2107/12/11 11:36
Page 22
Vider le bac à poussière:
- Vider le réservoir à poussière lorsque
vous observerez, à travers ses parois
transparentes, qu’il est plein ou bien
lorsqu’il se produira une diminution considérable de la puissance
d’aspiration de l’appareil.
- Désaccoupler l’aspirateur à main.
(Fig.2)
- Appuyer sur la commande
d’ouverture du réservoir. (Fig.3)
- Extraire le filtre en tissu et la pièce
de protection. (Fig.4)
- Vider le réservoir dans le container à
ordures approprié.
- Vérifier l’état des filtres avant de les
remonter.
Changer les filtres:
- Filtre réservoir lavable, peut se
laver au lave-linge mais nous vous
recommandons de le changer au bout
d’un an.
- Pour retirer le filtre.
- Désaccoupler l’aspirateur à main.
(Fig.2)
- Appuyer sur la commande
d’ouverture du réservoir. (Fig.3)
- Extraire le filtre en tissu et la pièce
de protection. (Fig.4)
- Pour le montage du filtre, procéder
de manière inverse aux explications
du paragraphe antérieur.
Accessoires
Adressez-vous aux distributeurs et
établissements autorisés pour acheter
les accessoires (par exemple, les
filtres, etc.).
- Utiliser toujours des accessoires
originaux, spécifiquement créés pour
votre modèle d’appareil.
Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre l’appareil
à un service d’assistance technique
autorisé. Ne pas tenter de procéder
aux réparations ou de démonter
l’appareil; cela implique des risques.
- Si le branchement au secteur est
endommagé, il doit être remplacé.
Procéder alors comme en cas de
panne.
Pour les produits de l’Union Européenne et (ou) conformément à la
réglementation en vigueur de votre
pays d’origine:
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de
cet appareil est constitué intègrent
un programme de collecte, de
classification et de recyclage. Si vous
souhaitez vous en défaire, veuillez
utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque type de matériel.
- Le produit ne contient pas de
concentrations de substances considérées comme étant nocives pour
l’environnement.
Ce symbole signifie que si
vous souhaitez vous défaire
du produit, une fois que
celui-ci n’est plus utilisable,
remettez-le, suivant la
méthode appropriée, à un
gestionnaire de déchets
d’équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Manual Unlimited 7.2.indb 2207/12/11 11:36
Page 23
Ce symbole signifie que le
produit peut disposer de
piles ou de batteries, que
vous devez retirer avant de
vous défaire du produit.
Comment extraire les batteries de
l’appareil:
Important, les batteries doivent être
complètement déchargées avant de
les extraire de l’appareil.
Pour retirer les batteries une fois la
vie de l’appareil terminée, réaliser les
actions suivantes:
- Ouvrir la carcasse supérieure de
l’appareil, en retirant préalablement
à l’aide d’un tournevis les vis de
fixation (Fig. 5)
- Identifier la batterie et couper ses
câbles (Rouge et Noir). Pour éviter
tout risque de court-circuit avec la
possible charge résiduelle de la batterie, il suffit de couper tout d’abord
le câble Rouge et protéger sa partie
conductrice à l’aide d’un ruban isolant, ci-après, couper le câble Noir en
suivant le même processus. (Fig. 6)
- Retirer la batterie de son logement,
en toute sécurité.
Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/EC de basse tension
ainsi qu’à la directive 2004/108/EC
de compatibilité électromagnétique.
Manual Unlimited 7.2.indb 2307/12/11 11:36
Page 24
Deutsch
Handstaubsauger
Unlimited 7.2
Sehr geehrter Kunde:
Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen.
Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination
mit der Erfüllung der strengsten
Qualitätsnormen, werden Ihnen lange
Zeit viel Freude bereiten.
Beschreibung
A Stiel
B An/ Austaste
C Akku-Ladeanzeige
D Steckverbinder Kabel Ladegerät
E Entriegelungstaste Behälter
F Waschbarer Filter Auffangbehälter
G Behälter
H Ladegerät
I Basis
J Lanze
K Stoffbürste
Wenn Sie meinen, dass das Gerät
nicht mit dem oben angeführten
Zubehör ausgestattet ist, können Sie
die Teile auch einzeln beim Technischen Dienst erwerben.
Sicherheitsempfehlungen und -hinweise
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor Sie das Gerät
einschalten und bewahren Sie diese
zum Nachschlagen zu einem späteren
Zeitpunkt auf. Die Nichtbeachtung
dieser Gebrauchsanweisungen kann
Unfälle zur Folge haben.
Elektrische Sicherheit:
- Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektrischen Kabel oder Stecker
verwendet werden.
- Vergewissern Sie sich, dass die
Spannung auf dem Typenschild mit
der Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an das Stromnetz
anschließen.
- Das Gerät an ein Stromnetz mit
mindestens 10 Ampere anschließen.
- Der Stecker des Geräts muss mit
dem Steckdosentyp des Stromanschlusses übereinstimmen. Der
Stecker darf nicht verändert werden.
Verwenden Sie keine Steckeradapter.
Verwenden Sie das Gerät nur mit
dem vom Hersteller mitgelieferten
Netzstecker.
- Das Gerät niemals Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen. Wasser, das
eventuell in das Gerät gelangt, erhöht
die Elektroschockgefahr.
- Überprüfen Sie den Zustand des
Netzkabels. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen die Stromschlaggefahr.
- Berühren Sie den Stecker nicht mit
feuchten Händen.
Gebrauch und Pflege:
- Das Gerät nicht ohne richtig
eingesetzte/n Filter benutzen.
- Gerät nicht benützen, wenn Zubehör
oder Ersatzteile nicht richtig befestigt
sind.
- Niemals mit dem Gerät Wasser oder
andere Flüssigkeiten aufsaugen.
- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn
der An-/Ausschalter nicht funktio-
Manual Unlimited 7.2.indb 2407/12/11 11:36
Page 25
niert.
- Beachten Sie die MAX Markierung.
- Ziehen Sie den Stecker heraus und
lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor
Sie mit der Reinigung beginnen.
- Dieser Apparat dient ausschließlich
für Haushaltszwecke und ist für
professionellen oder gewerblichen
Gebrauch nicht geeignet.
- Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
Kinder sollten überwacht werden, um
sicher zu stellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
- Vermeiden Sie die Benutzung desselben durch Kinder, Behinderte oder
Personen, die mit dem Gerät nicht
vertraut sind.
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb
der Reichweite von Kindern und/oder
Behinderten auf.
- Das Gerät darf keinen extremen
Temperaturen.
- Verwenden Sie dieses Gerät einschließlich Zubehör und Arbeitsgeräte
gemäß diesen Anleitungen und unter
Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der auszuführenden
Arbeit. Bei weiteren, nicht bestimmungsgemäßen Verwendungen des
Gerätes besteht Verletzungsgefahr.
- Überprüfen Sie, dass das Ventilationsgitter des Geräts nicht mit
Staub, Schmutz oder anderen Substanzen verstopft ist.
- Saugen Sie niemals glühende oder
scharfe Objekte (Zigarettenkippen,
Asche, Nägel...) auf.
- Die Batterie/n dürfen in keinem Fall
geöffnet werden.
- Vermeiden Sie, einen Kurzschluss
zwischen den Batteriekontakten zu
erzeugen, da Explosions- oder Brand-
gefahr besteht.
- Bewahren Sie die Batterie/n an einem Ort auf, wo die Temperatur nicht
über 40ºC steigen und nicht unter
4ºC fallen kann.
- Das Gerät nur für das Reinigen von
trockenen Böden verwenden.
- Stellen Sie das Gerät nicht, während
es in Betrieb ist, an einer Stelle ab.
- Gerät nicht für Haus- oder andere
Tiere benützen.
- Laden Sie die Batterie/n nur mit
dem vom Hersteller mitgelieferten
Ladegerät auf. Es besteht Explosionsoder Brandgefahr, wird ein für andere
Batterien bestimmtes Ladegerät
verwendet.
- Verwenden Sie das Gerät nur mit
der / den Batterie/n, die speziell
dafür konzipiert worden sind. Bei der
Verwendung einer anderen / anderer
Batterie/n besteht Explosions- oder
Brandgefahr.
Service:
- Unfachgemäßer Gebrauch oder die
Nichteinhaltung der vorliegenden
Gebrauchsanweisungen können
gefährlich sein und führen zu einer
vollständigen Ungültigkeit der Herstellergarantie.
Installation
- Vergewissern Sie sich, dass Sie das
gesamte Verpackungsmaterial des
Produkts entfernt haben.
- Das Gerät ist an die Wand zu
montieren.
- Wandmontage (Abb. 1): Markieren
Sie an der Wand die Position der
Befestigungsschrauben. Wenn Sie die
Dübel angebracht haben, mindestens
Manual Unlimited 7.2.indb 2507/12/11 11:36
Page 26
zwei Schrauben festschrauben, so
dass das Gerät bereits hält. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vertikal
ausgerichtet ist, und befestigen Sie
nun das Gerät mit Hilfe der restlichen
mitgelieferten Schrauben an der
Wand. Um Beschädigungen am Gerät
zu vermeiden, wird empfohlen, nur
die vom Hersteller vorgefertigten
Löcher zu verwenden.
Aufladung der Batterie
Eine neue Batterie ist nicht vollständig aufgeladen. Deshalb ist sie
vor der ersten Inbetriebnahme des
Gerätes vollständig aufzuladen.
- Die Batterie bei Zimmertemperatur
zwischen 4 und 40ºC aufladen
- Stecken Sie das Ladegerät in die
Steckdose.
- Ein vollständiger Ladevorgang
dauert ca. 7 bis 8 Stunden.
Vermeiden Sie eine Überladung der
Batterien (dennoch wird für die erste
Aufladung eine Ladezeit von 8 Stunden empfohlen).
- Beim Aufladen der Batterie leuchtet
die Ladeanzeige rot auf und zeigt an,
dass das Ladegerät in Betrieb ist.
- Ist der Ladevorgang abgeschlossen,
ist das Ladegerät vom Stromnetz zu
trennen.
Hinweis: Das Gerät nicht verwenden,
wenn es am Akku angeschlossen ist.
Gebrauchsanweisung
Hinweise vor dem Einsatz:
- Entfernen Sie am Gerät den Schutzfilm.
- Vergewissern Sie sich, dass Sie das
gesamte Verpackungsmaterial des
Produkts entfernt haben.
- Es ist wichtig, dass Sie die Batterien vollständig aufladen, bevor Sie
das Gerät zum ersten Mal in Betrieb
nehmen.
Gebrauch:
- Das Gerät korrekt in die Basis
stecken.
- Stellen Sie sicher, dass der
Steckverbinder richtig am Gerät
angeschlossen ist.
- Schließen Sie das Gerät an das
Stromnetz an.
- Stellen Sie das Gerät an, indem Sie
den An-/Ausschalter betätigen.
Nach dem Gebrauch des Gerätes:
- Stellen Sie das Gerät mit dem An-/
Ausschalter ab.
- Reinigen Sie das Gerät.
- Das Gerät wieder in die Ladestation
setzen.
Reinigung
- Ziehen Sie den Stecker heraus und
lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor
Sie mit der Reinigung beginnen.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem
feuchten Tuch, auf das Sie einige
Tropfen Reinigungsmittel geben und
trocknen Sie es danach ab.
- Verwenden Sie zur Reinigung des
Apparates weder Lösungsmittel noch
Scheuermittel oder Produkte mit
einem sauren oder basischen pH-Wert
wie Lauge.
- Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht
unter den Wasserhahn halten.
Manual Unlimited 7.2.indb 2607/12/11 11:36
Page 27
Entleeren des Staubbehälters:
- Den Staubbehälter entleeren, sobald
durch dessen durchsichtigen Wänden
sichtbar ist, dass er voll ist, oder
sobald eine bedeutende Verminderung der Staubleistung des Gerätes
vorliegt.
- Den Handsauger lösen. (Abb.2)
- Die Entriegelungstaste des Auffangbehälters drücken. (Abb.3)
- Den Gewebefilter mit Filterschutz
herausnehmen. (Abb. 4)
- Den Inhalt des Auffangbehälters in
den Mülleimer schütten.
- Prüfen Sie den Zustand der Filter,
bevor Sie den Auffangbehälter wieder
einsetzen.
Wechsel der Filter:
- Der waschbare Behälterfilter kann
in der Waschmaschine gewaschen
werden. Dennoch wird empfohlen,
ihn nach einem Jahr des Gebrauchs
auszuwechseln.
- Zum Entfernen des Filters:
- Den Handsauger lösen. (Abb.2)
- Die Entriegelungstaste des Auffangbehälters drücken. (Abb.3)
- Den Gewebefilter mit Filterschutz
herausnehmen. (Abb. 4)
- Zur Montage des Filters führen Sie
die oben genannten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Ersatzteile und Betriebsmittel
- Bei Vertretern und offiziellen
Verkaufsstellen für Ersatzteile (wie
Filter, ….) für das entsprechende
Modell.
- Verwenden Sie stets für Ihr Gerät
geeignete Original-Verbrauchsmaterialien.
Störungen und Reparatur
- Bringen Sie das Gerät im Falle einer
Störung zu einem zugelassenen technischen Wartungsdienst. Versuchen
Sie nicht, das Gerät zu reparieren
oder zu demontieren, da dies gefährlich sein könnte.
- Ist die Netzverbindung beschädigt,
ist wie in sonstigen Schadensfällen
vorzugehen.
Für Produkte der Europäischen Union
und / oder falls vom Gesetz in Ihrem
Herkunftsland vorgeschrieben:
Umweltschutz und Recycelbarkeit des
Produktes
- Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-,
Klassifizierungs- und Recyclingsystem
integriert.
- Das Produkt gibt keine Substanzen
für die Umwelt schädlichen Konzentrationen ab.
Dieses Symbol bedeutet,
dass Sie das Produkt,
sobald es abgelaufen ist,
von einem entsprechenden
Fachmann an einem für
Elektrische und Elektronische Geräteabfälle (EEGA) geeigneten
Ort entsorgen sollen.
Dieses Symbol bedeutet,
dass das Produkt Batterien
beinhalten kann, die vor
der Entsorgung entnom-
men werden sollen.
Manual Unlimited 7.2.indb 2707/12/11 11:36
Page 28
Wie Sie die Batterien aus dem Gerät
entfernen:
Es ist wichtig, dass die Batterien
vollständig leer sind, bevor Sie sie
aus dem Gerät entfernen.
Zum Entfernen der Batterien am Ende
der Lebensdauer des Gerätes verfahren
Sie wie folgt:
- Öffnen Sie das obere Gehäuse
des Gerätes, indem Sie mithilfe
eines Schraubenziehers die Befestigungsschrauben abschrauben (Abb 5)
- Die Batterie nehmen und ihre Kabel
durchschneiden (rot und schwarz).
- Um die Gefahr eines Kurzschlusses
durch eine eventuelle Restladung in
der Batterie zu vermeiden, ist zuerst
das rote Kabel durchzuschneiden.
Die Kabelleitung ist mit Isolierband
zu schützen. Danach wird auf die
gleiche Weise das schwarze Kabel
getrennt. (Abb. 6)
- Nun können Sie ohne Gefahr die
Batterie aus dem Fach nehmen.
Dieses Gerät erfüllt die Normen
2006/95/EC für Niederspannung und
die Normen 2004/108/EC für elektromagnetische Verträglichkeit.
Manual Unlimited 7.2.indb 2807/12/11 11:36
Page 29
Italiano
Aspirapolvere a mano
Unlimited 7.2
Egregio cliente,
le siamo grati per aver acquistato un
elettrodomestico della marca TAURUS.
La sua tecnologia, il suo design e la
sua funzionalità, oltre al fatto di aver
superato le più rigorose norme di
qualità, le assicureranno una totale
soddisfazione durante molto tempo.
Descrizione
A Manico
B Interruttore avvio/arresto
C Spia luminosa di ricarica
D Connettore cavo caricabatterie
E Tasto di apertura del serbatoio
F Filtro serbatoio lavabile
G Serbatoio
H Caricatore di batterie
I Base
J Beccuccio a lancia
K Spazzola tappeti
Nel caso in cui il modello di apparecchio acquistato non disponga degli
accessori su descritti, questi potranno
essere acquisiti anche separatamente
presso i Servizi di Assistenza Tecnica.
Consigli e avvisi di sicurezza
- Prima di utilizzare l’apparecchio,
leggere attentamente le istruzioni di
questo opuscolo e conservarlo per
future consultazioni. La mancata
osservanza delle presenti istruzioni
può essere causa di incidenti.
Sicurezza elettrica:
- Non utilizzare l’apparecchio nel
caso in cui il cavo di alimentazione o
la spina siano danneggiati.
- Prima di collegare l’apparecchio
alla rete elettrica, verificare che il
voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche corrisponda al voltaggio
della rete.
- Collegare l’apparecchio a una presa
di corrente che sopporti come minimo
10 ampere.
- Verificare che la presa sia adatta
alla spina dell’apparecchio. Non
modificare mai la spina. Non usare
adattatori di spina.
- Usare l’apparecchio solo col connettore elettrico specifico, fornito con
l’apparecchio.
- Non lasciare l’apparecchio sotto la
pioggia o in luoghi umidi. Le filtrazioni d’acqua aumentano il rischio di
scariche elettriche.
- Controllare lo stato del cavo di
alimentazione: i cavi danneggiati o
attorcigliati aumentano il rischio di
scariche elettriche.
- Non toccare mai la spina con le
mani bagnate.
Precauzioni d’uso:
- Non utilizzare l’apparecchio se il/i
filtro/i non sono collocati correttamente.
- Non utilizzare l’apparecchio se
gli accessori non sono accoppiati
correttamente.
- Non usare l’apparecchio per aspirare acqua o altri liquidi.
- Non utilizzare l’apparecchio se il
suo dispositivo d’avvio/arresto non
funziona.
Manual Unlimited 7.2.indb 2907/12/11 11:36
Page 30
- Rispettare l’indicazione di livello
MAX
- Staccare il caricatore di batterie
dalla presa di corrente quando
l’apparecchio non è in uso e prima
di compiere qualsiasi operazione di
pulizia.
- Questo apparecchio è destinato
unicamente all’uso domestico, non
professionale o industriale.
- Questo apparecchio non è un giocattolo. Assicurarsi che i bambini non
giochino con l’apparecchio.
- Non permettere che venga utilizzato
da bambini o da persone che non ne
conoscono il funzionamento.
- Tenere fuori della portata di bambini
e/o persone disabili.
- Non esporre l’apparecchio a temperature estreme.
- Usare l’apparecchio, i suoi accessori e utensili rispettando queste
istruzioni e tenendo in considerazione
le condizioni di lavoro e il lavoro da
svolgere. L’uso dell’apparecchio per
operazioni differenti a quelle previste
potrebbe creare una situazione di
pericolo.
- Accertarsi che le griglie di ventilazione dell’apparecchio non siano
ostruite da polvere, sporcizia o altri
oggetti.
- Non aspirare mai oggetti incandescenti o taglienti (mozziconi, cenere,
chiodi, ecc.)
- Non aprire la/e batteria/e per nessun
motivo.
- Evitare di provocare un cortocircuito
fra i poli della batteria per pericolo di
esplosione o incendio.
- Custodire la/e batteria/e in luoghi
dove la temperatura non superi i 40ºC
e non sia inferiore a 4ºC.
- L’apparecchio deve essere utilizzato
solo per svolgere lavori all’asciutto.
- Non lasciare l’apparecchio in funzione su una superficie.
- Non usare l’apparecchio su animali.
- Ricaricare la/e batteria/e solo con il
caricabatterie fornito dal fabbricante.
Un caricabatterie adatto a un tipo di
batteria, può determinare un pericolo
di esplosione o incendio se utilizzato
con altre batterie.
- Utilizzare l’apparecchio solo con le
batterie per le quali è stato disegnato.
L’uso di qualunque altro tipo di
batteria può determinare un pericolo
di esplosione o incendio.
Servizio:
- Il produttore invalida la garanzia e
declina ogni responsabilità in caso di
uso inappropriato dell’apparecchio o
non conforme alle istruzioni d’uso.
Installazione
- Rimuovere accuratamente tutto il
materiale di imballaggio dalle parti
interne dell’apparecchio.
- L’apparecchio deve essere fissato a
una parete.
- Fissaggio alla parete (Fig. 1): segnare sulla parete prevista la posizione
dei tasselli di fissaggio. Dopo aver
fissato i tasselli alla parete, avvitare
almeno due delle viti, in modo da
sostenere l’apparecchio. Controllare
che l’apparecchio sia in posizione
verticale e fissarlo completamente
alla parete con gli altri tasselli e
le viti. Per evitare eventuali danni
all’apparecchio, si consiglia di
utilizzare solo i fori già esistenti di
Manual Unlimited 7.2.indb 3007/12/11 11:36
Page 31
fabbricazione.
Carica della batteria
Una batteria nuova non è fornita con
carica completa e deve essere caricata al massimo prima di utilizzare
l’apparecchio per la prima volta.
- Caricare la batteria a temperatura
ambiente fra 4 e 40ºC.
- Collegare il caricatore alla rete
elettrica.
- Il tempo necessario per una ricarica
completa è di 7 - 8 ore circa. Non
cercare mai di sovraccaricare le
batterie (ad ogni modo si consiglia
di effettuare la prima ricarica per un
tempo di 8 ore).
- Mentre la batteria si sta caricando,
la spia rimane accesa, indicando che
il caricatore è avviato.
- Al termine della ricarica scollegare il
caricatore dalla rete elettrica.
Attenzione: non utilizzare
l’apparecchio quando il caricatore è
collegato alla rete elettrica.
Modalità d’uso
Prima dell’uso:
- Rimuovere la pellicola protettrice
dell’apparecchio.
- Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale di imballaggio.
- Prima di utilizzare il prodotto per la
prima volta, è importante effettuare
una ricarica completa delle batterie.
Uso:
- Collocare l’apparecchio accoppiato
correttamente sulla sua base.
- Verificare che il connettore elet-
trico sia accoppiato correttamente
all’apparecchio.
- Collocare nuovamente l’apparecchio
sulla base di ricarica.
Pulizia
- Disinserire la spina dell’apparecchio
dalla rete elettrica ed aspettare che
si raffreddi prima di eseguirne la
pulizia.
- Pulire il gruppo elettrico con un
panno umido, ed asciugarlo.
- Per la pulizia, non usare solventi
o prodotti con pH acido o basico,
come la candeggina, oppure prodotti
abrasivi.
- Non immergere l’apparecchio in
acqua o altri liquidi e non metterlo
sotto il rubinetto.
Svuotamento del serbatoio della
polvere:
- Svuotare il serbatoio della polvere
se si nota, guardando attraverso le
sue pareti trasparenti, che è pieno o
quando si verifica una riduzione significativa della potenza di aspirazione
dell’apparecchio.
- Estrarre l’aspirapolvere a mano.
(Fig.2)
- Premere la maniglia di apertura del
Manual Unlimited 7.2.indb 3107/12/11 11:36
Page 32
serbatoio. (Fig.3)
- Estrarre il filtro di tessuto e il suo
protettore. (Fig.4)
- Svuotare il contenuto del serbatoio
in un contenitore di rifiuti adeguato.
- Verificare lo stato dei filtri prima di
montarli nuovamente.
Cambio dei filtri:
- Filtro serbatoio lavabile, può essere
lavato in lavatrice, ma si consiglia di
sostituirlo dopo un anno di utilizzo.
- Per rimuovere il filtro:
- Estrarre l’aspirapolvere a mano.
(Fig.2)
- Premere la maniglia di apertura del
serbatoio. (Fig.3)
- Estrarre il filtro di tessuto e il suo
protettore. (Fig.4)
- Per montare il nuovo filtro, eseguire
il procedimento inverso a quello
descritto precedentemente.
Consumibili
- I consumibili (come filtri...) per il
suo modello di apparecchio potranno
essere acquistati presso i distributori
e stabilimenti autorizzati
- Usare sempre consumibili originali,
disegnati specificatamente per il suo
modello di apparecchio.
Anomalie e riparazioni
- In caso di guasto, rivolgersi ad
un Centro d’Assistenza Tecnica
autorizzato. Non tentare di smontare
o riparare l’apparecchio: può essere
pericoloso.
- Se il cavo di collegamento alla
rete è danneggiato, non cercare
di sostituirlo da soli, ma rivolgersi
ad un Centro d’Assistenza Tecnica
autorizzato.
Per i prodotti dell’Unione Europea
e/o nel caso in cui sia previsto dalla
legislazione del Suo paese di origine:
Prodotto ecologico e riciclabile
- I materiali che costituiscono
l’imballaggio di questo apparecchio
sono riciclabili. Per sbarazzarsene,
utilizzare gli appositi contenitori pubblici, adatti per ogni tipo di materiale.
- Il prodotto non contiene sostanze
dannose per l’ambiente.
Questo simbolo indica che,
per smaltire il prodotto al
termine della sua durata
utile, bisogna depositarlo
presso un gestore di residui,
autorizzato per la raccolta
differenziata di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE).
Questo simbolo indica che
il prodotto può contenere
pile o batterie. Toglierle
prima di gettare il prodotto.
Le pile/batterie vanno depositate
negli appositi contenitori per la raccolta. Non devono mai essere gettate
nel fuoco.
Come rimuovere le batterie dall’interno
dell’apparecchio:
È importante che le batterie siano
completamente scariche prima di
procedere alla loro rimozione.
Manual Unlimited 7.2.indb 3207/12/11 11:36
Page 33
Per rimuovere le batterie, al termine
della sua durata utile, procedere a:
- Aprire il corpo superiore
dell’apparecchio, avendo rimosso
precedentemente le viti di fissaggio
con l’aiuto di un cacciavite (Fig 5)
Individuare la batteria e tagliare i suoi
cavi (Rosso e Nero).
Per evitare rischi di cortocircuito
con l’eventuale carica residua della
batteria, tagliare prima il cavo Rosso
e proteggere la sua parte conduttrice
con nastro isolante, successivamente
tagliare il cavo Nero seguendo lo
stesso procedimento (Fig. 6).
- Estrarre con sicurezza la batteria dal
suo alloggio.
Questo apparecchio è conforme alla
Direttiva 2006/95/CE di Bassa Tensione e alla Direttiva 2004/108/CE
sulla Compatibilità Elettromagnetica.
Manual Unlimited 7.2.indb 3307/12/11 11:36
Page 34
Português
Aspirador de mão
Unlimited 7.2
Caro cliente:
Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS.
A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas
normas de qualidade, garantir-lhe-ão
uma total satisfação durante muito
tempo.
Descrição
A Pega
B Botão Ligar/Desligar
C Indicador luminoso de carga
D Conector cabo carregador
E Botão de abertura do depósito
F Filtro do depósito lavável
G Depósito
H Carregador de baterias
I Base
J Bocal
K Escova para tapetes
Caso o seu modelo de aparelho não
disponha dos acessórios descritos
anteriormente, pode adquiri-los
separadamente nos Serviços de Assistência Técnica.
Conselhos e advertências de segurança
- Ler atentamente este manual de
instruções antes de ligar o aparelho
e guardá-lo para consultas futuras.
A não observação e cumprimento
destas instruções pode resultar num
acidente.
Segurança eléctrica:
- Não utilizar o aparelho se tiver o
cabo eléctrico ou a ficha danificada.
- Antes de ligar o aparelho à rede
eléctrica, verificar se a voltagem indicada nas características coincide com
a voltagem da rede eléctrica.
- Ligar o aparelho a uma tomada
eléctrica com ligação a terra e que
suporte 10 amperes.
- A ficha do aparelho deve coincidir
com a tomada de corrente eléctrica.
Nunca modificar a ficha eléctrica.
Não utilizar adaptadores de ficha
eléctrica.
- Usar o aparelho apenas com o conector eléctrico específico fornecido.
- Não expor o aparelho à chuva ou a
condições de humidade. A água que
entrar no aparelho aumentará o risco
de choque eléctrico.
- Verificar o estado do cabo de
alimentação. Os cabos danificados
ou entrelaçados aumentam o risco de
choque eléctrico.
- Não tocar na ficha de ligação com
as mãos molhadas.
Utilização e cuidados:
- Não utilizar o aparelho se o(s) seu(s)
filtro(s) não estiver(em) correctamente colocados.
- Não utilizar o aparelho se os acessórios não estiverem devidamente
montados.
- Não utilizar o aparelho para recolher
água ou qualquer outro líquido.
- Não utilizar o aparelho se o dispositivo de ligar/desligar não funcionar.
- Respeitar a indicação do nível MAX
- Desligar o carregador de baterias
da rede eléctrica quando não estiver
Manual Unlimited 7.2.indb 3407/12/11 11:36
Page 35
a ser utilizado e antes de iniciar
qualquer operação de limpeza.
- Este aparelho está projectado unicamente para utilização doméstica,
não para utilização profissional ou
industrial.
- Este aparelho não é um brinquedo.
As crianças devem ser vigiadas para
garantir que não brincam com o
aparelho.
- Não permitir que seja utilizado por
pessoas não familiarizadas com este
tipo de produto, pessoas incapacitadas ou crianças.
- Guardar este aparelho fora do
alcance de crianças e/ou pessoas
incapacitadas.
- Não expor o aparelho a temperaturas extremas.
- Usar este aparelho, os respectivos
acessórios e ferramentas de acordo
com estas instruções, tendo em conta
as condições de trabalho e o trabalho
a realizar. Usar o aparelho para operações diferentes das previstas pode
originar situações de perigo.
- Assegurar-se de que as grelhas de
ventilação do aparelho não ficam
obstruídas por pó, sujidade ou outros
objectos.
- Nunca aspirar objectos incandescentes ou cortantes (beatas, cinzas,
pregos, etc.).
- Não abrir a(s) bateria(s) em nenhuma situação.
- Evite provocar um curto-circuito
entre os terminais da bateria, uma
vez que existe risco de explosão ou
incêndio.
- Guardar a(s) bateria(s) num local
onde a temperatura não ultrapasse os
40 ºC nem seja inferior a 4 ºC.
- Usar o aparelho apenas nas tarefas
de trabalho a seco.
- Não deixar o aparelho em funcionamento em cima de uma superfície.
- Não utilizar o aparelho em animais.
- Apenas recarregue a(s) bateria(s)
com o carregador fornecido pelo
fabricante. Um carregador adequado
para um certo tipo de baterias pode
apresentar risco de explosão ou
incêndio se for usado com outra(s)
bateria(s).
- Utilize o aparelho apenas com a(s)
bateria(s) com a(s) qual(is) foi especificamente concebido. A utilização
de outra(s) bateria(s) pode apresentar
risco de explosão ou incêndio.
Manutenção:
- Qualquer utilização inadequada ou
em desacordo com as instruções de
utilização pode ser perigosa e anula
a garantia e a responsabilidade do
fabricante.
Instalação
- Assegurar-se de que retira todo o
material de embalagem do interior do
aparelho.
- O aparelho deve ser fixado numa
parede.
- Fixação à parede (Fig. 1): assinalar
na parede a posição das cunhas de
fixação previstas. Uma vez fixadas
à parede, aparafusar pelo menos
dois dos parafusos de forma a poder
suportar desde logo o aparelho.
Assegurar a verticalidade do aparelho
e, por último, fixar definitivamente o
aparelho à parede com a ajuda dos
restantes parafusos previstos. De
forma a evitar danos no aparelho,
Manual Unlimited 7.2.indb 3507/12/11 11:36
Page 36
recomenda-se a utilização exclusiva
dos orifícios previstos pelo fabricante.
Carregamento da bateria
uma bateria nova não vem com a
carga completa, devendo ser carregada até ao máximo antes de usar o
aparelho pela primeira vez.
- Deixar carregar a bateria à temperatura ambiente, entre 4 e 40ºC
- Ligar o carregador à rede eléctrica.
- O tempo necessário para um carregamento completo é de aproximadamente 7 à 8 horas. Nunca sobrecarregue as baterias (apenas recomenda-se
que o primeiro carregamento seja
realizado durante 8 horas seguidas).
- Durante o carregamento da bateria
o piloto fica iluminado, o que indica
que o carregador está a carregar a
bateria.
- Uma vez terminado o carregamento,
retirar o carregador da rede eléctrica.
Nota: não utilizar o aparelho enquanto este estiver ligado ao carregador.
Modo de emprego
Notas prévias à utilização:
- Retirar a película protectora do
aparelho.
- Assegure-se de que retirou todo o
material de embalagem do produto.
- Antes de utilizar o produto pela
primeira vez é importante deixar as
pilhas carregar completamente.
Utilização:
- Colocar o aparelho bem encaixado
em cima da base.
- Assegurar-se de que o conector
eléctrico está devidamente encaixado
no aparelho.
- Ligar o aparelho à rede eléctrica.
- Colocar o aparelho em funcionamento, accionando o botão de ligar/
desligar.
Uma vez terminada a utilização do
aparelho:
- Parar o aparelho, accionando o
comando Ligar/Desligar.
- Limpar o aparelho.
- Voltar a colocar o aparelho na sua
base de carregamento.
Limpeza
- Desligar o aparelho da rede eléctrica
e deixá-lo arrefecer antes de iniciar
qualquer operação de limpeza.
- Limpar o aparelho com um pano
húmido com algumas gotas de detergente e secá-lo de seguida.
- Não utilizar solventes, produtos com
um factor pH ácido ou básico como a
lixívia nem produtos abrasivos para a
limpeza do aparelho.
- Não submergir o aparelho em água
ou em qualquer outro líquido nem o
coloque debaixo da torneira.
Esvaziamento do depósito de pó:
- Esvaziar o depósito de pó quando,
através do pano transparente, verificar que aquele se encontra cheio
ou quando se produzir uma redução
importante da potência de aspiração
do aparelho.
- Desmontar o aspirador de mão (Fig.2).
- Pressionar o comando de abertura
do depósito (Fig.3)
Manual Unlimited 7.2.indb 3607/12/11 11:36
Page 37
- Extrair o filtro de pano e o respectivo protector (Fig.4)
- Despejar o conteúdo do depósito
num contentor de lixo apropriado.
- Verificar o estado dos filtros antes
de voltar a montá-los.
Substituição de filtros:
- O filtro do depósito lavável pode ser
lavado na máquina de lavar roupa.
No entanto, recomenda-se que seja
substituído todos os anos.
- Para retirar os filtros:
- Desmontar o aspirador de mão
(Fig.2).
- Pressionar o comando de abertura
do depósito (Fig.3)
- Extrair o filtro de pano e o respectivo protector (Fig.4)
- Proceder de maneira inversa ao
explicado no ponto anterior para
montar o filtro.
Consumíveis
- Os consumíveis (filtros, etc.) para
o seu modelo de aparelho poderão
ser adquiridos nos distribuidores e
estabelecimentos autorizados.
- Usar sempre consumíveis de
origem, concebidos especificamente
para o seu modelo de aparelho.
Anomalias e reparação
- Em caso de avaria, levar o aparelho
a um Serviço de Assistência Técnica
autorizado. Não o tente desmontar ou
reparar, já que pode ser perigoso.
- Se a ligação de rede estiver danificada, deve ser substituída e deve
agir-se como em caso de avaria.
Para produtos da União Europeia e/ou
conforme os requisitos da regulamentação do seu país de origem:
Ecologia e reciclabilidade do produto
- Os materiais que constituem a
embalagem deste aparelho estão
integrados num sistema de recolha,
classificação e reciclagem. Caso
deseje desfazer-se deles, pode utilizar
os contentores públicos apropriados
para cada tipo de material.
- O produto está isento de concentrações de substâncias que podem
ser consideradas nocivas para o
ambiente.
Este símbolo significa que
se desejar desfazer-se do
produto depois de
terminada a sua vida útil,
deve entregá-lo através dos
meios adequados ao
cuidado de um gestor de resíduos
autorizado para a recolha selectiva de
Resíduos de Equipamentos Eléctricos
e Electrónicos (REEE).
Este símbolo significa que
o produto pode conter
pilhas ou baterias no seu
interior, que devem ser
retiradas antes de se desfazer do
produto.
Lembre-se que as pilhas/baterias devem ser depositadas em contentores
especiais autorizados e que nunca
devem ser colocadas no fogo.
Manual Unlimited 7.2.indb 3707/12/11 11:36
Page 38
Como retirar as baterias do interior do
aparelho:
É importante que as baterias estejam
completamente descarregadas antes
de as retirar do aparelho.
Uma vez terminada a vida útil do aparelho, para retirar as baterias proceder da
seguinte forma:
- Abrir a parte superior do aparelho,
retirando previamente os parafusos de
fixação com a ajuda de uma chave de
fendas (Fig 5)
- Identificar a bateria e cortar os seus
cabos (Vermelho e Preto).
A fim de evitar o risco de curto-circuito devido à possível carga residual
da bateria, cortar em primeiro lugar o
cabo Vermelho e proteger a parte condutora com cinta isolante; de seguida
cortar o cabo Preto, procedendo da
mesma forma. (Fig 6)
- Extrair com segurança a bateria do
seu alojamento.
Este aparelho cumpre com a Directiva
2006/95/EC de Baixa Tensão e com
a Directiva 2004/108/EC de Compatibilidade Electromagnética.
Manual Unlimited 7.2.indb 3807/12/11 11:36
Page 39
Nederlands
Handstofzuiger
Unlimited 7.2
Geachte klant:
We danken u voor de aankoop van
een product van het merk TAURUS.
De technologie, het ontwerp en de
functionaliteit, samen met het feit
dat het de striktste kwaliteitsnormen
overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor een lange tijd.
Beschrijving
A Handvat
B Aan-/uitschakelaar
C Indicatorlampje opladen
D Contactdoos kabel oplader
E Knop om het compartiment te
openen
F Wasbare filter stofcompartiment
G Stofreservoir
H Batterijoplader
I Basis
J Mondstuk
K Stofferingmondstuk
Als de hierboven beschreven
accessoires niet met uw apparaat
worden meegeleverd, kunt u ze ook
afzonderlijk via onze Technische
Bijstandsdienst aankopen.
Adviezen en veiligheidsvoorschriften
- Neem deze gebruiksaanwijzing
aandachtig door voordat u het
apparaat in gebruik neemt en bewaar
ze voor latere raadpleging. Het niet
naleven en veronachtzamen van deze
voorschriften kan een ongeluk tot
gevolg hebben.
Elektrische veiligheid:
- Het apparaat niet gebruiken
wanneer het snoer of de stekker
beschadigd is.
- Voordat u het apparaat op het
stroomnet aansluit, dient u de spanningsgegevens op het typeplaatje te
vergelijken met de waarden van het
stroomnet.
- Sluit het apparaat aan op een stopcontact van minimaal 10 ampêre.
- De stekker van het apparaat moet
geschikt zijn voor het stopcontact. De
stekker nooit wijzigen. Geen stekkeradapters gebruiken.
- Gebruik het apparaat alleen met
de met het apparaat meegeleverde
stekker.
- Het apparaat niet aan regen of
vochtigheid blootstellen. Water dat in
het apparaat komt, zal het risico van
een elektrische schok vergroten.
- De staat van het stroomsnoer
controleren. Beschadigde snoeren of
snoeren die in de war geraakt zijn,
verhogen het risico van een elektrische schok.
- De stekker niet met natte handen
aanraken.
Gebruik en onderhoud:
- Het apparaat niet gebruiken als de
filter(s) niet correct geplaatst zijn.
- Het apparaat niet gebruiken indien
de accessoires niet correct aangekoppeld zijn.
- Gebruik het apparaat niet voor
het opzuigen van water of andere
vloeistoffen
Manual Unlimited 7.2.indb 3907/12/11 11:36
Page 40
- Het apparaat niet gebruiken als de
aan/uitknop niet werkt.
- Respecteer de maximumniveauaanduiding.
- De stekker van het apparaat uittrekken als het niet gebruikt wordt en
alvorens over te gaan tot het reinigen,
tot enige regelingen.
- Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik, niet voor professioneel of industrieel gebruik.
- Dit apparaat is geen speelgoed.
De kinderen moeten in het oog gehouden worden om te verzekeren dat
ze niet met het apparaat spelen.
- Laat niet toe dat het apparaat
gebruikt wordt door gehandicapten,
kinderen of door personen die niet
vertrouwd zijn met dit type producten.
- Dit apparaat opbergen buiten het
bereik van kinderen en/of gehandicapten.
- Het apparaat niet blootstellen aan
extreme temperaturen.
- Respecteer deze instructies tijdens
het gebruik van dit apparaat, de accessoires en het gereedschap. Houd
steeds rekening met de verschillende
arbeidsomstandigheden en het uit
te voeren werk. Als u het apparaat
gebruikt voor niet voorziene werkzaamheden kan dit gevaarlijke situaties
opleveren.
- Controleer of het ventilatierooster
van het apparaat niet verstopt is door
stof, vuil of andere voorwerpen.
- Geen gloeiende of scherpe voorwerpen opzuigen (sigarettenpeuken, as,
spijkers…).
- Onder geen voorwaarde de
batterij(en) openmaken.
- Vermijd kortsluiting tussen de accupolen, dit kan leiden tot ontploffingsof brandgevaar.
- Bewaar de batterijen op een plek
waar de temperatuur nooit onder
de4ºC zakt of boven de 40ºC stijgt.
- Gebruik het apparaat enkel op droge
oppervlakken.
- Laat het apparaat niet op een oppervlak achter terwijl het in werking is.
- Het apparaat niet gebruiken om
mascottes of dieren te drogen.
- Laad de batterijen enkel op met de
door de fabrikant meegeleverde oplader. Een oplader voor een bepaald
soort batterijen kan ontploffings- of
brandgevaar opleveren wanneer deze
met andere batterijen gebruikt wordt.
- Gebruik het apparaat enkel met
dat soort batterijen waarvoor het
ontworpen werd. Het gebruik van
andere batterijen kan ontploffings- of
brandgevaar opleveren.
Dienst:
- Een onjuist gebruik, of een
gebruik dat niet overeenstemt met
de gebruiksaanwijzing, kan gevaar
inhouden en doet de garantie en de
aansprakelijkheid van de fabrikant
teniet.
Installatie
- Verwijder al het verpakkingsmateriaal uit de binnenkant van het
apparaat.
- Het apparaat moet aan een muur
bevestigd worden.
- Bevestiging aan de muur (Fig. 1):
Markeer op de muur de positie van
de bevestigingspluggen. Wanneer de
pluggen in de muur zitten, schroeft u
Manual Unlimited 7.2.indb 4007/12/11 11:36
Page 41
minstens twee schroeven vast zodat
u het apparaat al kunt ophangen.
Zorg ervoor dat het apparaat recht
hangt en maak het apparaat definitief
aan de muur vast met de overige
schroeven. Om het apparaat niet te
beschadigen is het raadzaam enkel
de door de fabrikant gemaakte gaatjes te gebruiken.
Opladen van de accu
Nieuwe accu’s zijn bij aanschaf niet
volledig opgeladen en moeten voor
het eerste gebruik eerst volledig
worden opgeladen.
- De accu moet tussen 4 en 40ºC
worden opgeladen
- Steek de batterijoplader in het
stopcontact.
Een volledige laadbeurt duurt ongeveer 7 tot 8 uur.
De accu moet niet langer worden
opgeladen (hoewel de eerste keer het
opladen tot 8 uur kan duren).
- Tijdens het opladen van de batterij
zal het rode lampje aangaan, wat
aangeeft dat de oplader aan is.
- Als het opladen voltooid is moet
u de stekker van de lader uit het stopcontact trekken.
Opmerking: Gebruik het toestel niet
zonder het van de oplader los te
koppelen.
Gebruiksaanwijzing
Alvorens het gebruik:
- Trek de beschermende film van het
apparaat.
- Verzeker U ervan dat al het verpakkingsmateriaal van het produkt
verwijderd is.
- Het is belangrijk de accu’s volledig
op te laden alvorens het product de
eerste maal te gebruiken.
Gebruik:
- Plaats het apparaat correct op de
basis.
- Controleer of het elektrische aansluitstuk correct op het apparaat werd
geplaatst.
- Zorg dat de elektriciteitsaansluiting
stevig aangesloten is in het apparaat.
- Het apparaat in werking stellen door
middel van de aan-/uitknop.
Na gebruik van het apparaat:
- Stop het apparaat door op de aan-/
uit-knop te drukken.
- Reinig het apparaat.
- Plaats het toestel opnieuw op de
opladerhouder.
Reiniging
- Trek de stekker van het apparaat uit
en laat het afkoelen alvorens het te
reinigen.
- Maak het apparaat schoon met een
vochtige doek met een paar druppels
afwasmiddel en maak het apparaat
daarna goed droog.
- Gebruik geen oplosmiddelen of
producten met een zure of basisch
ph, zoals bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon
te maken.
- Dompel het apparaat niet onder in
water of een andere vloeistof en houd
het niet onder de kraan.
Manual Unlimited 7.2.indb 4107/12/11 11:36
Page 42
Het legen van de stofzak:
- Maak het stofreservoir leeg wanneer
u door de transparante wanden ziet
dat het reservoir vol is of wanneer het
zuigvermogen van het apparaat sterk
afneemt.
- Ontkoppel de handstofzuiger. (Fig.2)
- Druk op de knop om het stofcompartiment te openen. (Fig.3)
- Verwijder de stoffen filter en de
bescherming. (Fig.4)
- Gooi de inhoud van het compartimente in een geschikte vuilcontainer.
- Controleer de staat van de filters
alvorens deze opnieuw te plaatsen.
Vervanging van de filters:
- Wasbare filter die in de wasmachine
mag. Het is raadzaam de filter elk
jaar te vervangen.
- Voor de verwijdering van de filters.
- Ontkoppel de handstofzuiger. (Fig.2)
- Druk op de knop om het stofcompartiment te openen. (Fig.3)
- Verwijder de stoffen filter en de
bescherming. (Fig.4)
- Voor de montage van de filter, gaat u
te werk in de omgekeerde volgorde als
hierboven uiteengezet werd.
Vervangingsonderdelen
- De componenten (filter…) voor
het door u gebruikte model zijn
verkrijgbaar bij erkende distributeurs
en winkels.
- Gebruik steeds originele componenten, specifiek ontworpen voor het door
u gebruikte model.
Defecten en reparatie
- Bij een defect, moet u het apparaat
naar een erkende technische dienst
brengen. Probeer het apparaat niet
zelf te demonteren of te repareren,
want dit kan gevaarlijk zijn.
- Als de elektriciteitsaansluiting
beschadigd is, moet deze vervangen
worden zoals bij een defect.
Voor produkten afkomstig uit de Europese Unie en/of indien de wetgeving
van het land waaruit het produkt
afkomstig is dit vereist:
Milieuvriendelijkheid en recycleerbaarheid van het product
De verpakking van dit apparaat
bestaat uit gerecycleerd materiaal.
Als u zich van dit materiaal wenst te
ontdoen, kunt u gebruik maken van
de openbare containers die voor ieder
type materiaal geschikt zijn.
- Het product bevat geen concentraties materialen die schadelijk zijn
voor het milieu.
Dit symbool betekent dat
indien u zich van dit
product wilt ontdoen als het
eenmaal versleten is, het
product naar een erkende
afvalverwerker dient te
brengen die voor de selectieve
ophaling van Afgedankte Elektrische
en Elektronische Apparatuur (AEEA).
Manual Unlimited 7.2.indb 4207/12/11 11:36
Page 43
Dit symbool betekent dat
het product batterijen of
accu’s kan bevatten die uit
het product gehaald
moeten worden als het product
verwijderd wordt.
Hoe haalt U de batterijen uit het
apparaat:
Het is belangrijk dat de batterijen
helemaal leeg zijn, voor U ze uit het
apparaat haalt. Indien het apparaat
versleten is dient u de accu’s te
verwijderen voordat u het apparaat
weggooit.
Hiervoor moet u:
- Open de onderkant van het apparaat
door het schroefje te verwijderen
met behulp van een schroevendraaier. Haal de twee schroefjes aan de
bovenkant van de onderste behuizing
eruit en haal het mesje eruit. (Fig. 5)
- Identificeer de batterij en knip
de kabeltjes door (Rood en Zwart).
Om het risico van kortsluiting door
eventuele resterende stroom van de
batterij te voorkomen dient U eerst
de rode kabel door te knippen en het
geleidende gedeelte met isolatietape
af te plakken, waarna U hetzelfde
proces herhaalt bij de zwarte kabel
(Fig. 6)
- Haal voorzichtig de batterij van zijn
plaats.
Manual Unlimited 7.2.indb 4307/12/11 11:36
Dit apparaat voldoet aan de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG en de
richtlijn 2004/108/EG inzake elektromagnetische compatibiliteit.
Page 44
Polski
Odkurzacz ręczny
Unlimited 7.2
Szanowny Kliencie,
Serdecznie dziękujemy za zde cydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS.
Jego technologia, forma i
funkcjonalność, jak również fakt, że
spełnia on wszelkie normy jakości,
dostarczy Państwu pełnej satysfakcji
przez długi czas.
Opis
A Rękaw
B Wyłącznik ON / OFF
C Lampka kontrolna naładowania
D Wt yczka kabla sieciowego
E Przycisk otwierania zbiornika
F Filtr pojemnika
G Pojemnik na kur z
H Ładowarka akumulatorów
I Po dstawa
J Rura
K Szczotka do tapicerki
Jeśli zakupiony model nie jest
wyposażony w wymienione akcesoria,
można je dokupić kontaktując si ę z
Biurem Obs ługi Klienta.
Wskazówki i ostrzeżenia dotyczące
bezpiecznego użytkowania
- Przeczytać uważnie instrukcję przed
uruchomieniem urządzenia i zachować
ją w celu późniejszych konsultacji.
Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji
może prowadzi ć do wypadku.
Bezpieczeństwo elektryczne:
- Nie używać urządzenia, gdy kabel
elektr yczny lub wtyczka jest uszkodzona.
- Przed podłączeniem maszyny do
sieci, sprawdzić czy napięcie wskazane
na tabliczc e znamionowej odpowiada
napięciu sieci.
- Podłączać urządzeni e do sieci
elektr ycznej o sile co najmniej 10
amperów.
- Wtyczka ur ządzenia powinna być
zgodna z podstawą elektryc zną gniazdka. Nie zmieniać nigdy wtyczki. Nie
używać przejściówek dla wtyczki.
- Używać ur ządzenia wyłącznie
stosując specjalną podstawę
ładowarkę załączone do produktu.
- Nie wystawiać urządzenia na deszcz
ani narażać na warunki wilgotności.
Woda, która dostaje się do urządzenia
zwiększy ryzyko porażenia prądem.
- Sprawdzić stan kabla sieciowego.
Zniszczone lub zaplątane kable
zwiększają ryzyko porażenia.
- Nie dotykać wtyczki mokr ymi rękoma.
Używanie i konserwacja:
- Nie należy uż ywać urządzenia bez
założo nych ltrów.
- Nie używać urządzenia jeśli jego
akcesoria lub ltry nie są odpowiednio
dopasowane.
- Nie używać odkurzacza do zbierania
wody ani innych cieczy.
- Nie używać urządzenia, jeśli nie
działa pr zycisk włączania ON/OFF.
- Należy pr zestrzegać poziomu MAX
- Wyłączać urządzenie z prądu,
jeśli nie jest ono używane i przed
przyst ąpieniem do jakiegokolwiek
czyszczenia.
Manual Unlimited 7.2.indb 4407/12/11 11:36
Page 45
- Urządzenie to zaprojektowane zostało
wyłącznie do użytku domowego, a
nie do użytku profesjonalnego czy
przemysłowego.
- To urządzenie nie jest zabawką.
Dzieci powinny pozostać pod czujną
opieką w celu zagwarantowania iż ni e
bawią się urządzeniem.
- Urządzenie skonstruowane do obsługi
przez osoby dorosłe.
Nie dopuszc zać, by korzysta ły z
niego osoby niezapoznane z tego typu
produktem, osoby niepełnosprawne
ani dzieci.
- Przechow ywać to urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci i/lub osób
niepeł nosprawnych.
- Nie wystawiać urządzenia na wysokie
temperatury.
- Należy uż ywać tego urządzenia i
akcesori ów zgodnie ze wskazówkami
instrukcji obsługi, do celów opisanych w instrukcji obsługi. Użycie tego
aparatu do celów innych niż wymie nione w instrukcji może spowodować
zagrożenie.
- Sprawdzać, czy kratki wentylacyjne
urządzenia nie są zapchane kurzem,
zaniecz yszczeniami czy innymi przedmiotami.
- Nie odkurz ać nigdy odkurzaczem przedmiotów żarzących się cz y tnących
(niedopałki, popiół, gwoździe…).
- Nie otwierać baterii pod żadnym
pozorem.
- Należy unikać sytuacji, które mogłyby
spowodować spięcie.
- Przechow ywać baterię w miejscach,
gdzie temper atura nie przekracza 40ºC
ani -4º C.
- Należy uż ywać urządzenie tylko do
zadań nie wymagających użycia wody.
- Nie pozostawiać urządzenia
włączonego leżące go na jakiejś
powierzchni.
- Nie używać urządzenia do suszenia
maskotek czy zwierząt.
- Należy ładowac baterie tylko za
pomocą ł adowarki dostarczonej
przez producenta. Użycie innego typu
ładowarki może spowodować wybuch
lub pożar.
- Należy uż ywać tylko bater ii dostarczonych przez producenta. Uż ycie
innego typu baterii może spowodować
wybuch lub pożar.
Serwis:
- Wszelkie niewłaściwe użycie lub
niezgodne z instrukcją obsługi może
doprowadzić do niebezpiecze ństwa,
anulując pr zy tym gwaranc ję i
odpowiedzialność producenta.
Instalacja
- Należy upewnić się, że wszelki
materiał z opakowania został usunięty
z wewnątrz ur zadzenia.
- Urządzenie powinno być poprawnie
zamocowane do ściany.
- Mocowanie do ściany (Rys. 1): Zaznaczyc na ścianie pozycję korków i po
ich zamontowaniu, założyć strukturę i
przykręcić do ściany dwoma śrubami,
tak aby urządzenie było stabilne.
Należy się upewnić, że pozycja struktury jest pionowa i dokręcić resztę śrub.
Aby uniknąć szkód, należy użyć tylko
otworów pr zeznaczonych na śruby
przez producenta.
Ładowanie akumulatorów
Nowy akumulator nie jest do końca
naładowany i należy naładować go do
Manual Unlimited 7.2.indb 4507/12/11 11:36
Page 46
maksimum przed pierwszym użyciem
urządzenia.
- Ładować akumulatory w temperaturze
pokojowej od 4 do 40 ºC
- Podłączyć ładowarkę do prądu.
- Czas ładowania urządzenia to
około 7-8 godzin. Nigdy nie należy
przekraczać czasu ładowania akumulatora (z wyj ątkiem pier wszego
ładowania, które nie powinno tr wać
mniej niż 8 godzin).
- Kiedy akumulator się ładuje, widoczny
jest czer wony wskaźnik świetlny, który
wskazuje na to, że ładowarka pracuje,
a ładowanie jest ukończone, wskaźnik
zapala się na zielono.
- Po zakończeniu ładowania należy
odłąc zyć akumulator y od sieci.
Uwaga: Nie należy używać aparatu,
gdy ten znajduje się w ładowarce.
Instrukcja obsługi
Uwagi przed pierwszym użyciem:
- Usunąć folię ochronną z urządzenia.
- Upewnić się, że z opakowania zostały
wyjęte wszystkie elementy urządzenia.
- Przed użyciem produktu po raz
pierwszy, ważne jest, by w pełni
naładować baterie.
Użycie:
- Ustawić urządzenie poprawnie na
bazie.
- Upewnić się, że w tyczka kabla
sieciowego jest dobrze pod łączona do
urządzenia.
- Podłączyć urządzenie do prądu.
- Włącz yć urządzenie za pomocą
przycisku ON/OFF
Po zakończeniu używania urządzenia:
- Wyłączyć urządzenie za pomocą
przycisku ON/OFF.
- Wyczyścić urządzenie.
- Ustawić ponownie urządzenie na
ładowarc e.
Czyszczenie
- Odłąc zyć urządzeni e z sieci i
pozostawi ć aż do ochłodzenia przed
przyst ąpieniem do jakiegokolwiek
czyszczenia.
- Czyścić urządzenie wilgotną szmatką
zmoczoną kilkoma kroplami płynu i
następnie osuszyć.
- Nie używać do czyszczenia
urządzenia rozpuszczalników, ni
produktów z czynnikiem PH takich jak
chlor, ani innych środków żrących.
- Nie zanurz ać urządzenia w wodzie ni
innej cieczy, nie wkładać pod kran.
Opróżnianie pojemnika na kurz:
- Opróżnić pojemnik, gdy przez jego
przeźroczyste ścianki będzie widać, że
jest pełny lub gdy widocznie zmniejszy
się siła ciągu.
- Zdjąć odkur zacz ręczny (Rys.2)
- Nacisnąć przycisk otwarcia pojemnika. (Rys.3)
- Wyjąć ltr i jego ochronę. (Rys.4)
- Opróżnić pojemnik na kurz..
- Sprawdzić stan techniczny ltrów i
założ yć je ponownie.
Wymiana ltrów:
- Filtr można prać w pralce, ale zaleca
się jego wymianę co roku.
- Aby wyjąć ltr:
- Zdjąć odkur zacz ręczny (Rys.2)
Manual Unlimited 7.2.indb 4607/12/11 11:36
Page 47
- Nacisnąć przycisk otwarcia pojemnika. (Rys.3)
- Wyjąć ltr i jego ochronę. (Rys.4)
- W celu założenia ltra, postę pować w
sposób odwrotny do przedstaw ionego
w powyższym punkcie.
Części zużywalne
- Części zuż ywalne do tego modelu
urządzenia (takie jak ltry,…) nabyć
można u dystr ybutorów i w autoryzowanych punkt ach sprzedaży.
- Należy zawsze używać or yginalnych
części, specjalnie zaprojektowanych do
tego modelu ur ządzenia.
Nieprawidłowości i naprawa
- W razie awarii zanieść urządzenie do
autoryzowanego Serwisu Technicznego. Nie próbować rozbierać urządzenia
ani go naprawiać, ponieważ może to
być niebezpieczne.
- Jeśli uszkodzone jest połączenie
sieci, powinno być wymienione,
postępować jak w przypadku awar ii.
Dla urządzeń wyprodukowanych w Unii
Europejskiej i w przypadku wymagań
prawnych obowiązujących w danym kraju:
Ekologia i zarządzanie odpadami
- Materiały, z których wykonane jest
opakowanie tego urządzenia, znajdują
się w ramach systemu zbierania,
klasykacji oraz ich odzysku. Jeżeli
chcecie Państwo się ich pozbyć, należy
umieści ć je w kontenerze przeznaczonym do tego typu materiałów.
- Produkt nie zawiera koncentracji
substancji, które mogłyby być uznane
za szkodliwe dla środowiska.
Symbol ten oznacza, że jeśli
chcecie się Państwo pozbyć
tego produk tu po
zakończeniu okresu jego
użytkowania, należy go
przekazać przy zastosowaniu
określonych środków do
autoryzowanego podmiotu
zarządzającego odpadami w celu
przeprowadzenia selekt ywnej zbiórki
Odpadów Ur ządzeń Elektr ycznych i
Elektronicznych (WEEE).
Symbol ten oznacza, że
produkt może posiadać
wewnątrz baterie lub
akumulator y, które to
wyjęte pr zed pozbyciem się produktu.
Pamiętać należy, że baterie/akumulatory powinny zostać złożone w specjalnych autor yzowanych kontenerach
i nie mogą być one nigdy wrzucane
do ognia.
Sposób wyjmowania akumulatorów z
wnętrza urządzenia:
Przed przystąpieniem do wyjęcia
akumulatorów z urządzenia ważne
jest, by akumulatory były całkowicie
rozładowane.
Aby wyjąć akumulator po całkowitym
zużyciu urządzenia, należy:
- Zdjąć górną część pokr ywy
urządzenia odkręcając kolejne śrubki
(Rys. 5)
- Rozpoznać typ akumulatora i
odłąc zyć kable (Czerwony i Czarny).
Aby zmniejszyć ryzyko spięcia, odciąć
kabel Czer wony i okleić jego końcówkę
taśmą izolacyjną, nastę pnie przeciąć
powinny zostać uprzednio
Manual Unlimited 7.2.indb 4707/12/11 11:36
Page 48
Czarny kabel postępując jak wcześniej.
(Rys. 6)
- Ostrożnie wyjąć akumulator z jego
miejsca.
Urządzenie spełniające wymogi
Ustawy 20 06/95/EC o Niskim Napięciu
i Ustawy 20 04/108/EC o Zgodności
Elektromagnetyczne.
Manual Unlimited 7.2.indb 4807/12/11 11:36
Page 49
Ελληνικά
Σκουπάκι χειρός
Unlimited 7.2
Εκλεκτέ μας πελάτη:
Σε ευχαρισ τούμε που αποφάσισες
την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής
συσκευής της μάρκας TAURUS.
Με την τεχνολογία, το σχέδιο και
τη λειτουργικότητά της, μαζί με το
γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστ ηρότερες
προδιαγραφές ποιότητας θα μείνεις
απόλυτα ικανοποιημένος για πολύ καιρό.
Περιγραφή
A Λαβή
B Διακόπτης ανοίγματος/κλεισίματος
C Ενδεικτική λυχνία φόρτισης
D Υποδοχή καλωδίου φόρτισης
E Κουμπί ανοίγματος σάκου σκόνης
F Φίλτρο δοχείου σκόνης που μπορεί να
πλυθεί
G Δοχείο σκόνης
H Φορτιστής μπαταριών
I Βάση
J Σωλήνας
K Βούρτσα ταπετσαρίας
Αν το μοντέλο της συσκευής σας
δεν διαθέτει τα εξαρτήματα που
περιγράφονται παραπάνω, αυτά μπορούν
επίσης να αγοραστούν ξεχωριστά στις
Υπηρεσίες Τεχνικής Βοήθειας.
Συμβουλές και προειδοποιήσεις
ασφαλείας
- Διαβάστε προσεκτικά αυτό το φυλλάδιο
οδηγιών πριν θέσετε σε λειτουργία τη
συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντικές
αναφορές. Εάν δεν διαβάσετε και δεν
τηρήσετε αυτές τις οδηγίες μπορεί να
προκληθεί ατύχημα.
Ηλεκτρική ασφάλεια:
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή όταν
έχει βλάβη το καλώδιο ή η πρίζα.
- Πριν συνδέ σετε τη συσκευή στο
δίκτυο, βεβαιωθείτε ότι η τάση
που υποδεικνύεται σ την πλακέτα
χαρακτ ηριστικών ταιριάζει με την τάσ η
δικτύου.
- Συνδέσετε την συσκευή σε μια
βάση λήψης ρεύματος που να δίνει
τουλάχιστον 10 Αμπέρ.
- Το βύσμα της συσκευής πρέπει να
ταιριάζει με την ηλεκτρική βάση της
παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. Μην
τροποποιήσετε ποτέ το βύσμα. Μην
χρησιμοποιείτε αντάπτορες βύσματος.
- Να χρησιμοποιείται η συσκευή μονάχα
με την συγκεκριμένη ηλεκτρι κό
σύνδεσμο, που παρέχεται με τ ην
συσκευή.
- Μην εκθέσετε την συσκευή στην βροχή
ή σε συνθήκες υγρασίας. Το νερό που θα
εισχωρήσει στην συσκευή θα αυξήσει τον
κίνδυνο να σας χτ υπήσει το ηλεκτρικό
ρεύμα.
- Ελέγξτε τ ην κατάσταση του ηλεκτρικού
καλωδίου σύνδεσης. Τα ανακατωμ ένα
καλώδια ή αυτά που έχουν βλάβη
αυξάνουν τον κίνδυνο να σας χτυπήσει το
ηλεκτρικό ρεύμα.
- Μην αγγίζετε την πρίζα σύνδεσης με
βρεγμένα χέρια.
Χρήση και προσοχή:
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή χωρίς
σωστά τοποθετημένο/α το/τα φίλτρο/α
της.
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή, εάν
τα αξεσουάρ της δεν έχουν συνδεθεί
σωστά.
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή για να
μαζεύετ ε νερό, ούτε κανένα άλλο υγρό.
- Μη χρησιμοποιείτε την σ υσκευή αν δεν
Manual Unlimited 7.2.indb 4907/12/11 11:36
Page 50
λειτουργεί ο μηχανισμός λειτουργίας/
παύσης.
- Να σέβεστε την ένδειξη στάθμης
σκόνης MAX.
- Αποσυνδέστε την συσκευή από το
ρεύμα, όταν δεν την χρησιμοποιείτε
και πριν από την πραγματοποίηση
οποιασδήποτε ενέργειας καθαρισμού.
- Αυτή η συσκευή έχει σχεδιασ τεί
μόνο για οικιακή χρήση και όχι για
επαγγελματική ή βιομηχανική.
- Αυτή η συσκευή δεν είναι ένα παιχνίδι.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται
ώστε να είσ τε σίγουροι πως δεν παίζουν
με τη συσκευή.
- Μην επιτρέψετε να την
χρησιμοποιήσουν άτομα που δεν είναι
εξοικειωμένα με αυτού του είδους τα
προϊόντα, παιδιά ή άτομα με ειδικές
ανάγκες.
- Κρατήστε αυτήν την συσκευή μακριά
από τα παιδιά και/ή από άτομα με ειδικές
ανάγκες.
- Η συσκευή να μην εκτίθεται σε ακραίες
θερμοκρασίες.
- Η συσκευή αυτή, τα εξαρτήματά της και
τα εργαλεία της, να χρησιμοποιούνται
σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες,
λαμβάνοντας υπόψη τις συνθήκες
εργασίας και την δουλειά που πρέπει
να γίνει. Η χρήσ η της συσκευής
για διαφορετικές εργασίες από τις
προβλεπόμενες μπορεί να προκαλέσει
σοβαρό κίνδυνο.
- Ελέγξτε αν οι σχάρες εξαερισμού της
συσκευής παρεμποδίζονται από την
σκόνη, την βρωμιά ή άλλα αντικείμενα.
- Μην απορροφάτε ποτέ πυρακτωμένα
ή αιχμηρά αντικείμενα (αποτσίγαρα,
στάχτες, καρφιά…).
- Να μην ανοίγετε για κανέναν απολύτως
λόγο, τη/τις μπαταρία /ες.
- Αποφεύγετε την πρόκληση ενός
βραχυκ υκλώματος μεταξύ των πόλων
της μπαταρίας, μια και υπάρχει ο κίνδυνος
έκρηξης ή πυρκαγιάς.
- Η/Οι μπαταρία/ίες να φυλάσσονται
σε σημεία όπου η θερμοκρασία να μην
υπερβαίνει τους 40ºC κι όχι κάτω από
τους 4ºC.
- Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε
εργασίες σε στεγνές επιφάνειες.
- Να μην αφήνετε τ η συσκευή όταν είναι
σε λειτουργία πάνω σε μία επιφάνεια.
- Να μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε
κατοικίδια ζώα.
- Να επαναφορτίζετε την/τις μπαταρία /
ίες μόνον με τον φορτιστή που παρέχεται
από τον κατασκευαστή.Ένας φορτιστής
κατάλληλος για έναν τύπο μπαταρίας,
μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή
έκρηξη, όταν χρησιμοποι είται για άλλη/ες
μπαταρία/ίες.
- Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται
μονάχα με την/τις μπαταρία /ιες, για τις
οποίες σχεδιάστηκε ειδικά.Η χρήσ η
όποιας/ων ά λλης/ων μπαταρίας/ιών
μπορεί να προκαλέσει έκρηξη ή πυρκαγιά.
Συντήρηση:
- Οποιαδήποτε ακατάλληλη χρήση ή
μη σύμφων η με τις οδηγίες χρήσης
μπορεί να είναι επικίνδυνη, ακυρώνει
την εγγ ύηση και την ευθύ νη του
κατασκευαστή.
Εγκατάσταση
- Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα
υλικά συσκευασίας από το εσωτερικό της
συσκευής.
- Η συσκευή πρέπει να στερεωθεί σε
έναν τοίχο.
- Στερέωση στον τοίχο (Σχ. 1): Σημειώσ τε
στον τοίχο την θέση των παρεχόμενων
ούπα σύσφιξης, Μόλις τα ούπα έχουν
τοποθετ ηθεί στον τοίχο, να βιδώσετε
τουλάχιστον 2 από τις βίδες, έτσι που η
Manual Unlimited 7.2.indb 5007/12/11 11:36
Page 51
συσκευή να μπορεί να συγκρατείται στον
τοίχο. Σιγουρέψετε την καθετότητα της
συσκευής και να ρυθμίσετε οριστικά,
μόνιμα την συσκευή στον τοίχο, με τη
βοήθεια των υπολοίπων παρεχόμενων
βιδών. Για την πρόληψη πρόκλησης
ζημιών στην συσκευή, συνίσταται να
χρησιμοποιούνται μόνον οι οπές που ήδη
παρέχονται από τον κατασκευαστή.
Φόρτιση της μπαταρίας
Μια καινούργια μπαταρία δεν έρχεται
με πλήρη φόρτιση και θα πρέ πει
να φορτισ τεί στο μέγιστο, πριν να
χρησιμοποιηθεί η συσκευή για πρώτη
φορά.
- Να φορτίσετε την μπαταρία σε
θερμοκρασία περιβάλλοντος μεταξύ 4
και 40ºC
- Βάλτε το φορτιστή μπαταρίας στην
πρίζα ρεύματος.
- Ο αναγκαίος χρόνος για μια πλήρη
φόρτισ η είναι περίπου 7 με 8 ώρες. Μην
προσπαθήσετε να υπερφορτίσετε τις
μπαταρίες (αν και συνίσταται ότι η πρώτη
φόρτισ η να γίνει κατά την διάρκεια 8
ωρών φόρτισης).
- Ενώ η μπαταρία φορτίζεται, θα ανάψει
η κόκκινη λυχνία, που δηλώνει ότι ο
φορτισ τής είναι ενεργοποιημένος, ενώ
θα έχει φορτιστεί απόλυτα όταν γυρίσει
σε πράσινο.
- Μόλις θα έχει γίνει η φόρτιση, να
βγάλετε τον φορτιστ ή από την πρίζα
δικτύου ρεύματος.
Σημείωση: Μην χρησιμοποιείτε την
συσκευή, ενώ είναι συνδεδεμένη στον
φορτισ τή.
Οδηγίες χρήσης
Σημειώσεις πριν την χρήση:
- Βγάλετ ε την προ στατευτική ταινία της
συσκευής.
- Βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσύρει όλα τα
υλικά συσκευασίας του προϊόντος.
- Πριν να χρησιμοποιήσετε για πρώτη
φορά το προϊόν, είναι σημαντικό το
να κάνετε μια πλήρη φόρτιση των
μπαταριών.
Χρήση:
- Τοποθετήστε την συσκευή σωστά πάνω
στην βάση της.
- Σιγουρευτ είτε ότι η ηλεκτρική σύνδεση
να είναι σωστά συνδεδεμένη στη
συσκευή.
- Συνδέστε την συσκευή στο ηλεκτρικό
κύκλωμα.
- Θέστε σε λειτουργία την συσκευή,
πιέζοντας τον διακόπτη λειτουργίας /
παύσης.
Μόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε
την συσκευή:
- Σταματήστε την συσκευή, στρέφον τας
τον διακόπτη λειτουργίας/παύσης.
- Καθαρίστε την συσκευή.
- Εκ νέου, βάλτε τη συσκευή στην βάση
φόρτισ ής της.
Καθαρισμός
- Αποσυνδέστε την συσκευή από το
ηλεκτρικό κύκλωμα και αφήστε την να
κρυώσει πριν ξεκινήσε τε οποιαδήποτε
ενέργεια καθαρισμού.
- Καθαρίστε τη συσκευή με υγρό
πανί εμποτισμένο με λίγες σ ταγόνες
απορρυπαντικού και ύστερα στεγνώστε
τη.
- Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή προϊόντα
με όξινο ή βασικό ph όπως η αλισίβα ή
προϊόντα λείανσης για τον καθαρισμό της
συσκευής.
Manual Unlimited 7.2.indb 5107/12/11 11:36
Page 52
- Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλο
υγρό, και μην την τοποθετείτε κάτω από
τη βρύση.
Άδειασμα του δοχείου συγκέντρωσης
σκόνης:
- Φίλτρο του μοτέρ: Συνιστάται η
αντικατάστασή του τουλάχιστον μία
φορά τον χρόνο ή μετά από 100 ώρες
χρήσης τ ης συσκευής.
- Αποσυνδέστε το σκουπάκι χειρός.(Σχ. 2)
- Πατήστε τον διακόπτ η ανοίγματος του
σάκου σκόνης.(Σχ. 3)
- Αφαιρέσ τε το υφασμάτινο φίλτρο και το
προστατευτικό. (Σχ. 4)
- Ρίξτε το περι εχόμενο του σάκου σκόνης
στον κατά λληλο κάδο απορριμμάτων.
- Επαληθεύστε την κατάσταση των
φίλτρων πριν να τα ξαναβάλετε.
Αλλαγή των φίλτρων:
- Φίλτρο σάκου σκόνης που πλένεται.
Μπορεί να πλυθεί στο πλυν τήριο, αλλά
συνισ τούμε να αλλάζεται κάθε χρόνο.
- Για την αφαίρεση του φίλτρου:
- Αποσυνδέστε το σκουπάκι χειρός.(Σχ. 2)
- Πατήστε τον διακόπτ η ανοίγματος του
σάκου σκόνης.(Σχ. 3)
- Αφαιρέσ τε το υφασμάτινο φίλτρο και το
προστατευτικό. (Σχ. 4)
- Για να μοντάρετε το φίλτρο κάντε τις
αντίθε τες κινήσεις από αυτές που σας
εξηγήσαμε προηγουμένως.
Aναλώσιμα
- Στους εξουσιοδοτημένους διανομείς
και καταστήματα σέρβις, θα μπορείτε να
αγοράσετε τα αναλώσιμα (όπως φίλτρα,
κλπ.) για το μοντέλο της δικής σας
συσκευής.
- Να χρησιμοποιείτε πάντα αυθεντικά
αναλώσιμα, σχεδιασμένα ειδικά για το
δικό σας μοντέλο της συσκευής.
Δυσλειτουργίες και επισκευή
- Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε
τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης. Μην
προσπαθήσετε να την ανοίξετε ή να την
επισκευάσετε γιατί είναι επικίνδυνο.
- Αν υπάρχει πρόβλημα με την σύνδεση
του ηλεκτρικού κυκλώματος θα πρέπει να
την αντικαταστήσετε και να συνεχίσετε
όπως σε περίπτωση βλάβης.
Για προϊόντα την Ευρωπαϊκής Ένωσης ή/
και σε περίπ τωση που κάτι τέτοιο απαιτεί
η νομοθεσία στην χώρα προέλευσής σας:
Οικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης
του προϊόντος
- Τα υλικά που αποτελούν τη συσκευασία
αυτής της ηλεκτρικ ής οικιακής συσκευής,
εντάσσονται σε ένα σύσ τημα συλλογής,
διαλογής και ανακύκλωσής τους.
- Το προϊόν είναι απαλλαγμένο από
συγκεντρώσεις συστατικών που
μπορεί να θεωρηθούν βλαβερά για το
περιβάλλον.
Αυτό το σύμβολο σημαίνει πως
εάν επιθυμείτε να πετάξετε το
προϊόν μετά το πέρας ζωής
του, θα πρέπει να το κάνετε με
τον ενδεδειγμένο τρόπο μέσω
ενός φορέα διαχείρισης
αποβλήτων, εξουσιοδοτημένο
για την επιλεκτική συλλογή Αποβλήτων
Ηλεκτρικών και Ηλεκτρονικών Συσκευών
(ΑΗΗΣ).
Αυτό το σύμβολο σημαίνει
πως το προϊόν διαθέτει
μπαταρίες στο εσωτερικό του,
τις οποίες θα πρέπει να
αφαιρέσετε πριν πετάξετε το
προϊόν.
Manual Unlimited 7.2.indb 5207/12/11 11:36
Page 53
Θυμηθείτε πως οι μπαταρίες θα
πρέπει να τοποθετηθούν σε ειδικά
εξουσιοδοτημένους κάδους και δεν
πρέπει ποτέ να τις πετάξετε σε φωτιά.
Πως να αποσύρονται οι μπαταρίες από
το εσωτερικό της συσκευής:
Είναι σημαντικό το ότι οι μπαταρίες να
έχουν αποφορτιστεί τελ είως, πριν να
αφαιρεθούν από την συσκευή.
Για να βγάλετε τις μπαταρίες, μόλις έχει
τελειώσει η ωφέλιμη ζωή της συσκευής,
κάνετε ως ακολούθως:
- Αφού προηγουμένως έχετε βγάλει
με ένα κατσαβίδι τις βίδες στερέωσης,
ανοίξτε το άνω κά λυμμα της συσκευής
(Σχ. 5)
-Bρείτε την μπαταρία και κόψτε τα
καλώδιά της (Κόκκινο & Μαύρο).
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο
βραχυκ υκλώματος, με το εναπομένον
φορτίο της μπαταρίας, κόψτε πρώτα το
Κόκκινο καλώδιο και προστατέψτε το
γυμνό αγώγιμο τμήμα του με μονωτική
ταινία. Ύστερα συνεχίστε με το Μαύρο
καλώδιο, συνεχίζοντας με τον ίδιο τρόπο.
(Σχ. 6)
- Βγάλτε τότε με σιγουριά την μπαταρία
από την θήκη της.
Η παρούσα συσκευή πληροί την
Οδηγία 2006/95/ΕΟΚ Χαμηλής
Τάσης και την Οδηγία 2004/108/ΕΟΚ
Ηλεκτρ ομαγνητικής Συμβατότητας.
Manual Unlimited 7.2.indb 5307/12/11 11:36
Page 54
Русский
Ручной пылесос
Unlimited 7.2
Уважаемый покупатель!
Благодарим вас за то, что вы
остановили свой выбор на ручном
пылесосе марки TAURUS для
домашнего использования.
Применение передовых
технологий, современный дизайн,
функциональность, а также
соблюдение строгих требований
к качеству гарантируют вам
продолжительную эксплуатацию
прибора.
Описание
A Ручка
B Кнопка включения / выключения
C Световой индикатор зарядки
D Электрический соединитель для
провода зарядного устройства
E Кнопка для открытия
пылесборника
F Моющийся фильтр
пылесборника
G Пылесборник
H Устройство для зарядки
аккумуляторов
I База
J Насадка-удлинитель
K Щетка для обивки
Если выбранная вами модель
пылесоса продается без
вышеперечисленных аксессуаров,
вы можете приобрести их отдельно
в наших центрах технического
обслуживания.
Рекомендации и меры
безопасности
- Перед тем как пользоваться
пылесосом, внимательно прочтите
данную инструкцию и сохраняйте
ее в течение всего срока жизни
прибора. Несоблюдение норм
безопасности может привести к
несчастному случаю
Рекомендации по
электробезопасности
- Не разрешается использовать
прибор в случае повреждения шнура
или вилки электропитания.
- Перед подключением прибора к
электрической сети убедитесь в том,
что напряжение в ней соответствует
напряжению, указанному на
корпусе.
- Убедитесь в том, что розетка имеет
надежное заземление и рассчитана
не менее чем на 10А.
- Вилка электропитания должна
соответствовать стандарту
розеток, который используется в
вашем регионе. Не рекомендуется
использовать адаптеры и изменять
штыковой контакт.
- Используйте прибор
исключительно с составными
деталями и аксессуарами, которые
поставляются в комплекте с
прибором.
- Не разрешается использовать
прибор в условиях повышенной
влажности или на улице (вне дома)
во время дождя. Попадание воды
внутрь прибора опасно, т.к. может
привести к удару электрическим
током.
Manual Unlimited 7.2.indb 5407/12/11 11:36
Page 55
- Проверьте состояние шнура
электропитания. Поврежденные или
запутанные шнуры повышают риск
удара электрическим током.
- Не трогайте вилку электропитания
мокрыми руками.
Рекомендации по безопасности
для жизни и здоровья
- Перед использованием прибора
правильно установите его фильтр /
фильтры.
- Не используйте прибор, если
его аксессуары или расходные
материалы не присоединены
должным образом.
- Не разрешается использовать
пылесос для сбора воды или другой
жидкости.
- Не используйте прибор, если у него
неисправна кнопка ВКЛ/ВЫКЛ.
- Соблюдайте отметку
максима льного уровня MAX.
- Выключите зарядное устройство из
розетки, если оно не используется,
или прежде чем приступить к его
очистке.
- Данный прибор предназначен
исключительно для домашнего
использования. Не разрешается
использовать его в промышленных
или коммерческих целях.
- Данный прибор – не игрушка. Не
оставляйте его без присмотра в
местах, доступных для детей.
- Не позволяйте лицам, не знакомым
с принципами работы пылесоса,
недееспособным людям и детям
самостоятельно пользоваться
прибором.
- Храните прибор в местах,
недоступных для детей и / или
недееспособных лиц.
- Не подвергайте прибор
воздействию высоких температур.
- Следует использовать прибор,
его аксессуары и рабочие детали
согласно данным инструкциям,
учитывая условия и вид работы.
Использование прибора для
иных целей может привести к
несчастному случаю.
- Время от времени проверяйте
вентиляционные решетки – они не
должны быть забиты пылью или
грязью.
- Никогда не собирайте пылесосом
горящие или режущие предметы
(сигаретные окурки, пепел, гвозди
и т.п.).
- Не разрешается открывать
аккумулятор/ы.
- Следите за тем, чтобы между
полюсами аккумулятора не
произошло короткое замыкание,
поскольку оно может стать причиной
возгорания или взрыва.
- Храните аккумуляторы в местах,
где температура не превышает 40 ºC
и не ниже 4 ºC.
- Используйте прибор только для
сухой уборки.
- Не оставляйте прибор
включенным.
- Не используйте прибор для
стрижки домашних животных.
- Для зарядки аккумуляторов
используйте только зарядное
устройство, поставляемое
производителем. Зарядное
устройство, подходящее для
одного типа аккумуляторов, может
вызвать возгорание или взрыв
при использовании с другим типом
аккумуляторов.
Manual Unlimited 7.2.indb 5507/12/11 11:36
Page 56
- Используйте прибор только со
специально созданными для него
аккумуляторами. Использование
аккумуляторов другого типа может
стать причиной возгорания или
взрыва.
Техническое обслуживание
- Любое несоответствующее
использование прибора или
несоблюдение инструкций по
эксплуатации освобождают
производителя от гарантийных
обязательств по ремонту, а также
снимают ответственность с
изготовителя.
Сборка
- Снимите защитное покрытие с
внутренних частей прибора.
- Установите прибор на стену.
- Установка на стену (Рис.
1): Отметьте на стене места
расположения дюбелей. После
того как вы вбили дюбели, вставьте
по крайней мере два винта, чтобы
можно было установить прибор.
Проверьте, что прибор установлен
в вертика льном положении, и
закрепите его с помощью остальных
винтов, поставляемых в комплекте.
Во избежание повреждения
прибора рекомендуется
использовать отверстия, сделанные
производителем.
Зарядка аккумуляторов
Новый аккумулятор заряжен
не полностью. Перед первым
использованием прибора
необходимо полностью зарядить
аккумулятор.
- Следует заряжать аккумулятор при
температуре от 4 до 40 ºC.
- Подключите устройство для
зарядки аккумуляторов к сети
электропитания.
- Для полной зарядки необходимо от
7 до 8 часов. Не следует заряжать
аккумуляторы дольше указанного
времени (хотя первую зарядку
рекомендуется производить в
течение 8 часов).
- Во время зарядки аккумуляторов
будет гореть красный сигнальный
огонь индикатора подзарядки,
указывающий на то, что зарядное
устройство заряжается.
- По окончании зарядки
аккумуляторов отключите
устройство для зарядки
аккумуляторов от сети.
Внимание: не разрешается
использовать прибор во время
зарядки аккумулятора.
Инструкция по эксплуатации
Перед первым использованием
- Снимите с прибора защитную
упаковку.
- Убедитесь в том, что прибор
полностью распакован.
- Перед первым использованием
прибора необходимо полностью
зарядить аккумулятор.
Эксплуатация
- Установите прибор на базу.
- Проверьте, что электрический
соединитель правильно подключен
к прибору.
- Подключите прибор к
электрической сети.
Manual Unlimited 7.2.indb 5607/12/11 11:36
Page 57
- Включите прибор, нажав кнопку
ВКЛ/ВЫКЛ.
После каждого использования
- Выключите прибор с помощью
кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.
- Вымойте прибор.
- Установите прибор на базу для
подзарядки.
Чистка и уход
- Выключите прибор из розетки
и дождитесь, пока он полностью
остынет, прежде чем приступить к
чистке.
- Протрите корпус прибора влажной
тряпочкой с небольшим количеством
моющего средства и затем
тщательно просушите.
- Не используйте растворители,
окисляющие, хлорные или
абразивные вещества для чистки
прибора.
- Ни в коем случае не погружайте
прибор в воду или другую жидкость,
не помещайте его под кран с водой.
Очистка пылесборника
- Следует опустошить пылесборник,
когда через прозрачные стенки
прибора вы увидите, что он полон, а
также при значительном снижении
всасывающей мощности пылесоса.
- Снимите ручной пылесос (Рис. 2).
- Нажмите на кнопку открытия
пылесборника (Рис. 3).
- Извлеките тканевый фильтр и
защитное покрытие (Рис. 4).
- Вытряхните содержимое
пылесборника в мусорный
контейнер.
- Проверьте состояние фильтров,
перед тем как снова установить их в
пылесборник.
Замена фильтров
- Съемный фильтр пылесборника
можно стирать в стиральной
машине. Рекомендуется заменять
его раз в год.
- Для извлечения фильтра:
- Снимите ручной пылесос (Рис. 2).
- Нажмите на кнопку открытия
пылесборника (Рис. 3).
- Извлеките тканевый фильтр и
защитное покрытие (Рис. 4).
- Для установки фильтра выполните
указанные выше действия в
обратном порядке.
Аксессуары
- Все необходимые для пылесоса
аксессуары (фильтры и пр.) можно
приобрести в авторизированных
магазинах и сервисных центрах.
- Используйте только подлинные
аксессуары, специально
разработанные для данной модели
прибора.
Неисправности и способы их
устранения
- Если вы заметили неисправности
в работе прибора, обратитесь в
авторизированный сервисный
центр.
- В случае повреждения
электрошнура не пытайтесь
заменить его самостоятельно,
обратитесь в авторизированный
сервисный центр.
Manual Unlimited 7.2.indb 5707/12/11 11:36
Page 58
Для продуктов, изготавливаемых
в Европейском союзе, и/
или в тех случаях, когда в
стране производства имеются
соответствующие нормативы:
Экология и защита окружающей
среды
- В соответствии с требованиями
по охране окружающей среды,
упаковка изготовлена из
материалов, предназначенных для
вторичной переработки. Если вы
захотите ее выбросить, то можете
воспользоваться специальными
контейнерами для каждого типа
материала.
- Ни сам прибор, ни его упаковка не
содержат веществ, представляющих
опасность для окружающей среды.
Данный символ означает,
что по окончании полезной
жизни прибора следует
передать его в пункт
приема отслуживших
электрических и
электронных приборов
(RAEE) или в руки представителя
соответствующей организации.
Данный символ означает,
что прибор может
содержать батарейки или
аккумуляторы. Извлеките
прибор на утилизацию.
их, прежде чем передать
Как извлекать аккумуляторы из
прибора:
Прежде чем приступить к
извлечению аккумуляторов из
прибора, убедитесь в том, что они
полностью разрядились.
Для извлечения аккумуляторов из
отслужившего прибора выполните
следующие действия:
- Откройте верхнюю крышку
прибора, предварительно выкрутив
винты с помощью отвертки (Рис. 5).
- Найдите аккумулятор и перережьте
его провода (красный и черный).
Во избежание риска короткого
замыкания из-за возможного
остаточного заряда аккумулятора
перережьте сначала красный
провод и заклейте его токоведущую
часть изолирующей лентой, затем
перережьте черный провод и
выполните аналогичные действия
(Рис 6).
- Осторожно вытащите аккумулятор
из отсека.
Прибор изготовлен в соответствии
с требованиями Директивы
2006/95/EC о низком напряжении
и Директивы 2004/108/EC об
электромагнитной совместимости
электрических приборов.
Manual Unlimited 7.2.indb 5807/12/11 11:36
Помните, что батарейки/
аккумуляторы должны быть
помещены в специальные
контейнеры. Ни в коем случае не
бросайте их в огонь.
Page 59
Romană
Aspirator de mână
Unlimited 7.2
Stimate client,
Va multumim ca ati ales un produs
electrocasnic marca TAURUS.
Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si controalele
stricte in ceea ce priveste calitatea
in timpul procesului de fabricatie, va
vor furniza satisfactii depline pentru
multi ani.
Descrierea
A Mâner
B Buton de pornire / oprire
C Indicator luminos de încărcare
D Conector cablu încărcător
E Buton de deschidere al depozitului
F Filtru depozit lavabil
G Depozit
H Încărcător de baterii
I Bază
J Lance
K Perie tapiţerii
În cazul în care modelul dvs. de aparat nu dispune de accesoriile descrise anterior, ele pot achiziţionate şi
separat de la Serviciile de Asistenţă
Tehnică.
Sfaturi si avertizãri privind sigurant
- Cititi cu atentie acest manual
de instructiuni înainte de a pune
aparatul în functiune si pãstrati-l
pentru consulte ulterioare. Necitirea
şi nerespectarea acestor instrucţiuni
pot avea ca rezultat un accident.
Siguranţa referitoare la componentele electrice:
- Nu utilizaţi aparatul dacă ştecărul
sau cablul electric sunt deteriorate.
- Înainte de a conecta aparatul la
reţeaua electrică, vericaţi dacă
tensiunea indicată pe plăcuţa cu
caracteristici coincide cu tensiunea
reţelei.
- A se conecta aparatul la o priză de
curent care să poată furniza minim
10 amperi.
- Ştecărul aparatului trebuie să
coincidă cu priza. Nu modicaţi
niciodată ştecărul. Nu folosiţi adaptor
pentru ştecăr.
- Folosiţi aparatul doar cu conectori electrici specici, furnizaţi cu
aparatul.
- Nu expuneţi aparatul la ploaie sau
la condiţii de umezeală. Apa care
intră în aparat va mări riscul de
electrocutare.
- Vericaţi starea cablului electric
de conexiune. Cablurile deteriorate
sau încâlcite sporesc riscul de şoc
electric.
- Nu atingeţi ştecărul cu mâinile ude.
Utilizare şi îngrijire:
- Nu utilizaţi aparatul fără ltrul (ltrele) sale corect montate.
- Nu utilizaţi aparatul dacă accesoriile şi ltrele sale nu sunt cuplate
corespunzător.
- Nu utilizaţi aparatul pentru a aspira
apă sau orice alt lichid.
- Nu utilizaţi aparatul dacă
Manual Unlimited 7.2.indb 5907/12/11 11:36
Page 60
dispozitivul de pornire / oprire nu
funcţionează.
- Respectaţi indicaţia de nivel MAX
- Deconectaţi încărcătorului de
baterii de la reţeaua electrică atunci
când nu-l mai folosiţi şi înainte de a
efectua orice operaţiune de curăţare.
- Acest aparat este destinat exclusiv
uzului domestic şi nu celui profesional sau industrial.
- Acest aparat nu este o jucărie.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru
a garanta că nu se joacă cu acest
aparat.
- Acest aparat este destinat utilizării
de către adulţi.
Nu permiteţi utilizarea acestuia
de către persoane care nu sunt
obişnuite cu acest tip de produse,
persoane handicapate sau copii.
- Nu lăsaţi acest aparat la îndemâna
copiilor şi/sau persoanelor handicapate.
- Nu expuneţi aparatul la temperaturi
extreme.
- Utilizaţi acest aparat, accesoriile
şi uneltele sale în conformitate cu
aceste instrucţiuni, ţinând seama de
condiţiile de lucru şi de lucrul care
va realizat. Utilizarea aparatului
pentru alte operaţiuni decât cele
prevăzute ar putea provoca o situaţie
de pericol.
- Vericaţi ca grilajul de ventilaţie al
aparatului să nu e astupat de praf,
murdărie sau alte obiecte.
- Nu aspiraţi niciodată obiecte
incandescente sau ascuţite (mucuri
de ţigară, cenuşă, cuie...).
- Nu deschideţi bateria(iile) sub nicio
formă.
- Nu scurtcircuitaţi terminalele bate-
riei, deoarece există risc de explozie
sau incendiu.
- Păstraţi bateria(iile) în locuri în care
temperatura nu depăşeşte 40ºC.
- Utilizaţi aparatul doar pentru lucrări
domestice în mediu uscat.
- În timpul funcţionării aparatului nu-l
lăsaţi în contact cu nici o suprafaţă.
- Nu folosiţi aparatul pentru mascote
sau alte animale.
- Încărcaţi bateria(iile) doar cu
încărcătorul furnizat de producător.
Un încărcător care este adecvat
pentru un tip de baterii, poate genera
un pericol de explozie sau incendiu
atunci când este utilizat cu altă(e)
baterie(i).
- Utilizaţi aparatul numai cu
bateria(iile) pentru care a fost special
conceput. Utilizarea oricăror alte
baterii poate genera un pericol de
explozie sau incendiu.
Service:
- Orice utilizare incorectã sau în dezacord cu instructiunile de folosire,
anuleazã garantia si responsabilitatea fabricantului.
Instalare
Asiguraţi-vă că s-a retras tot
materialul de ambalaj din interiorul
aparatului.
- Aparatul trebuie să e xat într-un
perete.
- Fixarea de perete (Fig. 1): Marcaţi
pe perete poziţia elementelor de
xare prevăzute. Odată xate elemente de perete, înşurubaţi cel puţin
două din şuruburi astfel încât să se
poată deja susţine aparatul. Asiguraţi
verticalitatea aparatului şi în cele din
Manual Unlimited 7.2.indb 6007/12/11 11:36
Page 61
urmă xaţi denitiv aparatul de perete cu ajutorul şuruburilor prevăzute
rămase. Pentru a evita deteriorarea
aparatului, se recomandă utilizarea
exclusivă a oriciilor prevăzute deja
de producător.
Încărcarea bateriei
O baterie nouă nu este complet
încărcată şi trebuie să e încărcată
la maxim înainte de a utiliza aparatul
pentru prima dată.
- Păstraţi bateria(ile) în locuri în care
temperatura nu este mai mare de
40°C şi nu este mai mică de 4°C.
- Conectaţi încărcătorul la reţeaua
electrică.
- Timpul necesar pentru o încărcare
completă este de aproximativ 7 - 8
ore.
Nu încercaţi niciodată să
supraîncărcaţi bateriile (deşi este
recomandat ca prima încărcare să
dureze 8 ore de încărcare).
- În timp ce bateria este încărcată,
becul se va aprinde, ceea ce indică
faptul că are loc încărcarea.
- Odată nalizată încărcarea,
deconectaţi încărcătorul de la
reţeaua electrică.
Notă: Nu utilizaţi aparatul în timp ce
este conectat la încărcător.
Mod de utilizare
Observaţii înainte de utilizare:
- Scoateţi pelicula protectoare a
aparatului.
- Asiguraţi-vă că s-a retras tot materialul de ambalaj al produsului.
- Înainte de prima utilizare a pro-
dusului, se recomandă o încărcare
completă a bateriilor.
Utilizare:
- Situaţi aparatul cuplat corect pe
baza sa.
- Asiguraţi-vă că conectorul electric
este cuplat în mod corespunzător la
aparat.
- Conectaţi aparatul la reţeaua
electrică.
- Puneţi aparatul în funcţiune,
acţionând butonul pornire / oprire.
Odată încheiată utilizarea aparatului:
- Opriţi aparatul apăsând butonul de
pornire/oprire.
- Curăţaţi aparatul.
- Întoarceţi pentru a pune aparatul în
baza sa de încărcare.
Curãtirea
- Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l
să se răcească înainte de a iniţia
orice operaţiune de curăţare.
- Curăţaţi aparatul cu un prosop
umed impregnat cu câteva picături
de detergent şi apoi ştergeţi-l.
- Nu utilizaţi dizolvanţi, produse cu
un factor ph acid sau bazic precum
leşia, sau produse abrazive pentru a
curăţa aparatul.
- Nu cufundaţi aparatul în apă sau alt
lichid şi nu-l puneţi sub jet de apă.
Golirea depozitului de praf:
- Goliţi depozitul de praf atunci când
observaţi prin pereţii săi transparenţi
că este plin sau atunci când are loc
Manual Unlimited 7.2.indb 6107/12/11 11:36
Page 62
o reducere importantă a puterii de
aspirare a aparatului.
- Deconectaţi aspiratorul de mână.
(Fig.2)
- Apăsaţi comanda de deschidere
depozit. (Fig.3)
- Extrageţi ltrul din pânză şi elementul său de protecţie. (Fig. 4)
- Răsturnaţi conţinutul depozitului într-un container de gunoi
corespunzător.
- Vericaţi starea ltrelor înainte de a
le monta la loc.
Schimbarea ltrelor:
- Filtrul de depozit lavabil poate
spălat în maşina de spălat, dar se
recomandă schimbarea la un an de
utilizare.
- Pentru detaşarea ltrului:
- Deconectaţi aspiratorul de mână.
(Fig.2)
- Apăsaţi comanda de deschidere
depozit. (Fig. 3)
- Extrageţi ltrul din pânză şi elementul său de protecţie. (Fig.4)
- Pentru a pune ltrul, urmaţi acelaşi
procedeu în ordine inversă.
Consumabile
- La distribuitorii şi magazinele
autorizate se vor putea cumpăra consumabilele (precum ltre... ) pentru
modelul aparatului dumneavoastră.
- Utilizaţi întotdeauna consumabile originale, proiectate în mod
special pentru modelul aparatului
dumneavoastră.
Anomalii si reparatii
- In cazul aparitiei unor anomalii la
cablul de alimentare, nu incercati
sa schimbati cablul, ar pute periculos. Duceti aparatul la un service
autorizat.
- Dacă conexiunea la reţeaua
electrică este deteriorată, trebuie
înlocuită şi trebuie procedat ca în
cazul unei avarii.
Pentru produsele provenite din
Uniunea Europeană şi/sau în cazul
în care acest lucru este solicitat de
reglementările din ţara de origine:
Caracterul ecologic şi reciclabil al
produsului
- Materialele care alcătuiesc ambalajul acestui aparat sunt integrate
într-un sistem de colectare, clasicare şi reciclare.
Dacă doriţi să vă debarasaţi de ele,
puteţi utiliza containerele publice
prevăzute pentru ecare tip de material in parte.
Produsul nu conţine concentraţii
de substanţe care pot considerate dăunătoare pentru mediul
înconjurător.
Acest simbol semnalează că,
dacă doriţi să vă debarasaţi de
acest produs odată încheiată
durata sa de viaţă, trebuie să îl
predaţi, cu ajutorul mijloacelor
adecvate, unui colector de
deșeurile de echipamente electrice și
electronice (DEEE).
Manual Unlimited 7.2.indb 6207/12/11 11:36
Page 63
Acest simbol semnalează
că produsul poate conţine
pile sau baterii în interiorul
său, care trebuie să se
extragă înainte de predarea
produsului la reziduuri.
Amintiţi-vă că pilele / bateriile trebuie
depozitate în containere speciale
autorizate şi în nici un caz nu pot
aruncate în foc.
Modul de extragere a bateriilor din
interiorul aparatului:
Este important ca bateria să e complet descărcată înainte de a o scoate
din aparat.
Pentru a scoate bateriile odată
terminată durata de viaţă a aparatului, procedaţi astfel:
- Deschideţi carcasa superioară
a aparatului, scoţând mai întâi
suruburile de xare cu ajutorul unei
şurubelniţe (Fig 5)
- Identicaţi bateria şi tăiaţi cablurile
sale (Roşu şi Negru).
Pentru a evita riscul apariţiei unui
scurt-circuit datorită unui posibil
curent rezidual rămas în baterie,
tăiaţi prima dată cablul roşu şi izolaţi
partea sa conductoare cu banda
izolantă şi apoi tăiaţi cablul negru
procedând în aceeaşi manieră.
(Fig 6)
- Extrageţi cu grijă bateria din locaşul
său.
Acest aparat respectă Directiva
2006/95/EEC privind echipamentul de Joasă Tensiune şi directiva
2004/108/EEC privind Compatibilitatea Electromagnetică.
Manual Unlimited 7.2.indb 6307/12/11 11:36
Page 64
Български
Pъчна прахосмукачка
Unlimited 7.2
Уважаеми клиенти:
Благодарим Ви, че закупихте
електроуред с марката TAURUS.
Неговата технология, дизайн и
функционалност, наред с факта, че
надвишава и най-стриктните норми
за качество, ще Ви доставят пълно
удовлетворение за дълго време.
Основни части
A Дръжка
B Прекъсвач за включване/
изключване
C Светлинен индикатор за
зареждане
D Kабел конeктор на заряднотo
устройство
E Бутон за отваряне на контейнера
F Перящ се филтър на контейнера
G Контейнер
H Зарядно устройство на
батериите
I Oснова
J Hакрайник за почистване
K Четка за тапицерии
B случай, че вашия модел на уредa
не разполага с гореописаните
аксесоари, можете да ги закупите
по отделно в Cервизa за Техническо
Oбслужване.
брошура преди да пуснете уреда
в действие и я запазете за понататъшни справки. Неспазването
на инструкциите може да доведе
до злополука. Неспазването на
инструкциите може да доведе до
злополука.
Електрическа безопасност:
- Не използвайте уреда при
повреден кабел или щепсел.
- Преди да свържете уреда
към мрежата, проверете дали
посоченото на табелката с
техническите характеристики
напрежение съвпада с
напрежението на електрическата
мрежа.
- Включете уреда в заземен
източник на електрически ток, който
да издържа най-малко 10 ампера.
- Щепселът на уреда трябва
да съвпада c електрическия
контакт. Не го модифицирайте. Не
използвайте aдаптори
- Използвайте уреда само с
доставената заедно с него основа за
електрически конектор.
- Не излагайте уреда на дъжд и
влага. Водата, проникнала в него,
повишава риска от електрически
удар.
- Проверявайте състоянието на
захранващия кабел. Повредените
или оплетени кабели повишават
риска от токов удар.
- Не пипайте щепсела за включване
в мрежата с влажни ръце.
Manual Unlimited 7.2.indb 6407/12/11 11:36
Съвети и предупреждения за
безопасност
- Прочетете внимателно тази
Използване и поддръжка:
- Не използвайте уреда докато не
се уверите, че филтъра/филтрите са
поставени правилно.
Page 65
- Не използвайте уреда ако неговите
приставки и филтри не са правилно
сглобени.
- Не използвайте уреда за
събирането на вода или каквато и да
е друга течност.
- Не използвайте уреда при
повреден бутон за вкл./изкл.
- Cпазвайте индикациите за
максима лно ниво (MAX)
- Изключете уреда от захранващата
мрежа, когато не го използвате и
преди да го почиствате.
- Този уред е предназначен
единствено за битови нужди, не за
професионална нито промишлена
употреба.
- Този уред не е играчка.
Наблюдавайте децата, за да сте
сигурни, че не си играят с уреда.
- Този уред е предназначен за
употреба от възрастни.
Не позволявайте да го използват
неопитни лица, инвалиди и деца..
- Съхранявайте уреда далеч от деца
и/или инвалиди.
- Не излагайте уреда на екстремно
висока температура.
- Използвайте този уред, неговите
аксесоари и инструменти като
следвате тези инструкции, имайки
предвид условията на работа
и работата, която трябва да се
извърши. Използването на уреда за
цели различни от посочените може
да бъде опасно.
- Проверете дали вентилационните
решетки не са запушени от прах,
мръсотия или други предмети.
- Никога не всмуквайте с
прахосмукачката горящи или остри
предмети (угарки, пепел, пирони
и др.).
- Не отваряйте батерията/батериите
поради каквато и да било причина.
- Внимавайте да не предизвикате
късо съединение между краищата
на батерията, тъй като съществува
риск от взврив или пожар.
- Съхранявайте батерията/
батериите на места, в които
температурата не надвишава 40ºC и
не бъде по-ниска от 4ºC.
- Използвайте този уред, единствено
върху сухи повърхности.
- Не оставяйте уреда върху каквато
и да е повърхност, докато все още
работи.
- Не използвайте уреда за
подстригване на домашни любимци
или животни.
- Зареждайте батерията/батериите
единствено с предоставеното Bи от
производителя зарядно устройствo.
Употребата на другo зарядно
устройствo може да предизвика
риск от експлозия или пожар.
- Използвайте уреда, единствено
cъc специално създадените за
него батерии. Употребата на другa/
други батерия/батерии може да
предизвика риск от експлозия или
пожар.
Сервиз:
- Неправилното използване
на уреда или неспазването на
инструкциите за работа е опасно,
анулира гаранцията и освобождава
производителя от отговорност.
Инсталиране
- Уверете се, че сте отстранили
амбалажния материал от
вътрешността на уреда.
Manual Unlimited 7.2.indb 6507/12/11 11:36
Page 66
- Уредът трябва да бъде фиксиран
към стена.
- Фиксиранe към стена (Фиг.
1): Mаркирайте върх у стената
позицията на предвидените
фиксиращи дюбели. Cлед като
фиксирате дюбелитe към стената
завинтете минимум два от винтовите
по начин по който уреда да се
задържа. Уверете се, че уреда
е във вертикално положение.
Фиксирайте уреда към стената за
постоянно, с помоща на останалите
предвидени винтa. За да избегнете
вреди по уреда Bи препоръчваме
да използвате единствено
предвидените от производителя
места за дупчене.
Зареждане на батерията
Новата батерия не е напълно
заредена и трябва да се зареди
максима лно преди използването на
уреда за пръв път.
- Заредете батерията при
температура на околната среда
между 4 и 40ºC
- Включете зарядното устройство
към захранващата мрежа.
Никога не се опитвайте да
зареждате уреда по-дълго време от
препоръчаното (въпреки, че първото
зареждане е препоръчително да е в
продължение на 8 часа).
- Докато батеpията ce заpeжда
свети чepвенa свeтлина която
показва, че зарядното устройство е
включено, a когато светлинатa стане
зeлeнa, зарядното устройство e
изцяло заредено.
- След края на зареждането,
изключете устройството от
електрическата мрежа.
Забележка: Не използвайте уреда
докато е включен в зарядното
устройство.
Начин на употреба
Преди употреба на уреда:
- Махнете защитният найлон от
уреда.
- Уверете се, че сте отстранили
цялата опаковка от уреда.
- Преди употреба за първи път
е важно да заредите изцяло
батериите.
Употреба:
- Поставете правилно уреда върху
неговата основа.
- Уверете се, че ел.конектора е
правилно свързан с уреда.
- Включете уреда в електрическата
мрежа.
- Включете уреда, от прекъсвач за
включване/изключване.
След употреба на уреда:
- Спрете уреда от бутона за
включване/изключване.
- Почистете уреда.
- Поставете отново уреда върху
основата му за зареждане.
Почистване
- Изключете уреда от захранващата
мрежа и го оставете да се
охлади преди да започнете да го
почиствате.
- Почистете уреда с влажна кърпа,
напоена с няколко капки миещ
Manual Unlimited 7.2.indb 6607/12/11 11:36
Page 67
препарат и после го подсушете.
- За почистването му не използвайте
разтворители и препарати с
киселинен или основен pH фактор,
като белина и абразивни продукти.
- Не потапяйте уреда във вода или
друга течност, нито го поставяйте
под крана на чешмата.
Изпразване на контейнера за
прах:
- Изпразнете контейнера за прах
когато видите през прозрачното
прозорче, че е пълен или ако
забележите, че смукателната сила e
намаляла.
- Извадете ръчната прахосмукачка.
(Фиг. 2)
- Натиснете бутона за отваряне на
контейнера. (Фиг. 3)
- Извадете филтъра от плат и
неговия предпазител. (Фиг. 4)
- Изсипете съдържанието на
контейнера в подходящия контейнер
за отпадъци.
- Проверете състоянието на
филтрите преди да ги монтирате
отново.
Смяна на филтри:
- Перящ се филтър на контейнера.
Филтърът може да се пере в пералня
машина, но се препоръчва да бъде
сменян веднъж в годината.
- За да махнете филтъра:
- Извадете ръчната прахосмукачка.
(Фиг. 2)
- Натиснете бутона за отваряне на
контейнера. (Фиг. 3)
- Извадете филтъра от плат и
неговия предпазител. (Фиг. 4)
- За да поставите филтъра,
следвайте обратния ред.
Консумативи
- Във фирмените и оторизираните
магазини могат да се закупят
консумативите (като; филтри, ...) за
Вашия модел прахосмукачка.
- Използвайте винаги оригинални
консумативи, специално
предназначени за Вашия модел
уред.
Неизправности и ремонт
- В случай на неизправност,
занесете уреда в оторизиран сервиз
за техническо обслужване. Не се
опитвайте да го разглобите или
ремонтирате, тъй като това може да
се окаже опасно.
- Ако захранващият кабел е
повреден, трябва да се подмени.
Направете същото както при
неизправност.
За продукти от Европейския Съюз
и/или в случай, че така го изисква
нормативата във Вашата страна:
Опазване на околната среда и
възможност за рециклиране на
уреда
- Материалите, от които се състои
опаковката на този електроуред,
са включени в система за тяхното
събиране, класифициране и
рециклиране.
Ако желаете да се освободите
от тях, можете да използвате
обществените контейнери,
предназначени за разделно
събиране на отпадъците.
Manual Unlimited 7.2.indb 6707/12/11 11:36
Page 68
- В продукта няма концентрации на
вещества, които могат да се смятат
вредни за околната среда.
Този символ означава, че
ако желаете да се
освободите от уреда, след
като експлоатационният му
живот е изтекъл, трябва да
го предадете по подходящ
начин на фирма за
преработка на отпадъци,
оторизирана за разделно събиране
на относно отпадъци от
електрическо и електронно
оборудване (ОЕЕО).
Този символ означава, че
във вътрешността на
уреда може да има
батерии, които трябва да
освободите от него.
Не забравяйте, че батериите трябва
се оставят в специални контейнери
и никога не трябва да се хвърлят в
огън.
Как да отстраним батериите от
вътрешността на уреда:
Важно е батериите да са напълно
изтощени, преди да ги отстраните
от уреда.
се извадят, преди да се
- Hамерете батерията и прережете
нейните кабели (Червен и Черен).
За да избегнете опасността от
късо съединение, от възможният
остатъчен заряд на батерията,
първо прережете червеният кабел
и предпазете оголената му част
с изолираща лента, след което
прережете черният кабел по същият
начин. (Фиг 6)
- Безопасно извадете батерията от
мястото й.
Този уред отговаря на изискванията
на Директива 2006/95/EC за
ниско напрежение и Директива
2004/108/EC за електромагнитна
съвместимост.
Manual Unlimited 7.2.indb 6807/12/11 11:36
За да отстраните батериите,
след като експлоатационният
живот на уреда изтече,
процедирайте както следва:
- Извадете горното капаче на уреда,
като развиете с помоща на отвертка
болта за фиксиране (Фиг 5)