Taurus Unlimited 25.6 Lithium User Manual

Català
Unlimited 25.6 Lithium
Aspirador vertical Aspiradora escombra Brush vacuum cleaner Aspirateur balai Bodenstaubsauger Scopa elettrica Aspirador com escova Stofzuiger Szczotka odkurzacz
Επαναφορτιζόμενο σκουπάκι χειρός Пылесос-щетка
Aspirator vertical
Безжична прахосмукачка
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 1 8/9/15 9:52
G
C
P
D
F
H
A
Q
J
I
N
M
E
B
Fig.2
K
L
O
R
S
Fig.1
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 2 8/9/15 9:52
Fig.3
Fig.7Fig.6
Fig.4
Fig.5
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 3 8/9/15 9:52
Aspirador vertical Unlimited 25.6 Lithium
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el he­cho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
Descripción
A Zapata B Indicador luminoso de funcionamiento C Depósito D aspirador de mano E Indicador luminoso de carga F Interruptor marcha/ paro del aspirador de mano G Botón para expulsar el aspirador de mano H Cuerpo del aspirador I Interruptor marcha/ paro J Mango K Cepillo rotativo L Ruedas Zapata M Filtro depósito lavable
N Protector del ltro
O Lanza + lanza tapicería integradas P Mando de apretura del depósito Q Base de soporte para la carga R Pieza del soporte para la carga S Cargador de baterías
- Leer atentamente este folleto de instrucciones antes
de poner el aparato en marcha y guardarlo para poste­riores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente.
Consejos y advertencias de seguridad
- No utilizar el aparato con el ca-
ble eléctrico o la clavija dañada.
- Antes de conectar el aparato a la red, vericar que el voltaje
indicado en la placa de caracte­rísticas coincide con el voltaje de red.
- La clavija del cargador de ba-
terías debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente.
Nunca modicar la clavija. No
usar adaptadores de clavija.
- Usar el aparato solamente con el conector eléctrico especíco,
suministrado.
- Usar el aparato solamente con la base / conector eléctrico espe­cíca, suministrada con el apara-
to.
- No exponer el aparato a la lluvia
o condiciones de humedad. El agua que entre en el aparato aumentará el riesgo de choque eléctrico.
- Si alguna de las envolventes del
aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico.
- No forzar el cable eléctrico de
conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transpor­tar o desenchufar el cargador de baterías.
- Vericar el estado del cable
eléctrico de conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
- No tocar la clavija de conexión
con las manos mojadas.
- No usar el aparato sin su/s ltro/s correctamente colocados.
- No usar el aparato si los acce-
sorios o consumibles no están debidamente acoplados.
- No usar el aparato para recoger
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 4 8/9/15 9:52
agua ni cualquier otro líquido.
- No usar el aparato si su disposi-
tivo de puesta en marcha/paro no funciona.
- No forzar la capacidad de traba-
jo del aparato.
- Desenchufar el cargador de
baterías de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza.
- Este aparato está pensado úni-
camente para un uso doméstico, no para uso profesional o indus­trial.
- Este aparato no es un jugue-
te. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato.
- Este aparato está pensado para
que lo usen adultos. No permitir que lo usen personas no familiari­zadas con este tipo de producto, personas discapacitadas o niños.
- Guardar este aparato fuera del
alcance de los niños y/o perso­nas discapacitadas.
- Vericar que las rejas de ven-
tilación del aparato no queden obstruidas por polvo, suciedad u otros objetos.
- No aspirar nunca objetos incan-
descentes o cortantes (colillas, cenizas, clavos…).
- No abrir la/s batería/s bajo nin­gún motivo.
- Guardar la/s batería/s en lu-
gares donde la temperatura no supere los 40ºC.
- Toda utilización inadecuada, o
en desacuerdo con las instruc­ciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante.
Montaje de la base:
- Acople la pieza del soporte de carga con la base del
soporte de carga. (Fig. 1).
- Debe jarse la base de carga en la pared mediante
dos tornillos, una vez colocados los tornillos inserte la
base de carga en ellos para que quede jada.
Carga de la batería
Advertencia: Una batería nueva no viene con carga completa y debe ser cargada al máximo antes de usar el aparato por primera vez.
- Cargar la batería a temperatura ambiente entre 4 y
40ºC
- Enchufar el cargador a la red eléctrica.
- El tiempo necesario para una carga completa es de 4
a 6 horas aproximadamente. Nunca intente sobrecargar las baterías (aunque es recomendable que la primera carga se realice durante 10 horas de carga).
- Mientras la batería se esté cargando, se iluminará
el piloto que indica que el cargador está cargando la batería.
- Una vez nalizada la carga, desenchufar el cargador
de la red eléctrica Nota: No utilizar el aparato mientras este conectado al cargador.
Modo de empleo
Notas previas al uso:
- Antes de usar el producto por primera vez, es impor-
tante hacer una carga completa de las baterías.
Uso:
- Extraer el aparato de su base de carga.
- Poner el aparato en marcha, accionando el botón
marcha/paro.
- El indicador luminoso de funcionamiento se iluminará
- Para el uso del aspirador de mano:
- Desacoplar el aspirador de mano (Fig.2)
- Poner el aparato en marcha, accionando el botón
marcha/paro.
- Para el uso de la lanza acoplada a la base de carga,
extraer la lanza y colocar en la boca del aspirador de mano (Fig.3)
- Una vez nalizado el uso, pulsar el botón del acceso-
rio lanza para devolverlo a su sitio.
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 5 8/9/15 9:52
Una vez nalizado el uso del aparato:
- Parar el aparato, accionando el botón marcha/paro.
- Volver a colocar el aparato sobre su base de carga.
Limpieza
- Desenchufar el cargador eléctrico de la red y dejarlo
enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado
con unas gotas de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH
ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni
ponerlo bajo el grifo.
Vaciado del depósito de polvo:
- Vaciar el depósito de polvo cuando se aprecie a través
de sus paredes transparentes que esté lleno o bien cuando se produzca una reducción importante de la potencia de aspiración del aparato.
- Desacoplar el aspirador de mano. (Fig.2)
- Presionar el mando de apertura del depósito. (Fig.4)
- Extraer el ltro de tela y su protector. (Fig.5)
- Verter el contenido del depósito en un contenedor de
basura apropiado.
- Vericar el estado de los ltros antes de volver a
montarlos.
Cambio de ltros:
- Filtro depósito lavable, puede lavarse en la lavadora
pero se recomienda cambiarlo al año de uso.
- Para la retirada del ltro:
- Desacoplar el aspirador de mano (Fig.2)
- Presionar el mando de apertura del depósito. (Fig.4)
- Extraer el ltro de tela y su protector. (Fig.5)
- Para el montaje del ltro, proceda de manera inversa a
lo explicado en el apartado anterior.
Consumibles
- En los distribuidores y establecimientos autorizados se podrán adquirir los consumibles (tales como; ltros,
… ) para su modelo de aparato.
- Usar siempre consumibles originales, diseñados especícamente para su modelo de aparato.
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de
Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.
- Si la conexión red está dañada, debe ser substituida,
proceder como en caso de avería.
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogi­da, clasicación y reciclado de los mismos. Si desea
deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores
públicos apropiados para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de
sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente.
Este símbolo signica que si desea deshacer-
se del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electróni-
cos (RAEE).
Este símbolo signica que el producto puede
disponer de pilas o baterías en su interior, las cuales deben ser retiradas previamente antes
de deshacerse del producto. Recuerde que las pilas/baterías deben depositarse en contenedores especiales autorizados. Y que nunca deben tirarse al fuego.
Como retirar de las baterías del interior del aparato:
Advertencia: Es importante que las baterías se encuen­tren completamente descargadas antes de proceder a su retirada del aparato.
Las baterías se hayan alojadas en el aspirador de mano.
Para retirar las baterías, una vez nalizada la vida del
aparato, proceder como sigue:
- Abrir la carcasa superior del aparato, retirando previa-
mente con la ayuda de un destornillador los tornillos de
jación (Fig 6)
- Identicar la batería y cortar sus cables (Rojo y Negro). A n de evitar riesgos de cortocircuito con la
posible carga residual de la batería, cortar en primer lugar el cable Rojo y proteger su parte conductora con cinta aislante, después proceder a cortar el cable Negro procediendo de la misma forma. (Fig 7)
- Extraiga con seguridad la batería de su alojamiento.
Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión y con la Directiva 2004/108/EC de Com­patibilidad Electromagnética.
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 6 8/9/15 9:52
Català
Aspiradora escombra Unlimited 25.6 Lithium
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps.
Descripció
A Sabata B Indicador lluminós de funcionament C Dipòsit D Aspiradora de mà E Indicador lluminós de càrrega F Interruptor d’engegada / aturada de l’aspiradora de mà G Botó per expulsar l’aspiradora de mà H Cos de l’aspirador I Interruptor d’engegada / aturada J Mànec K Raspall rotatiu L Rodes de la sabata M Filtre del dipòsit rentable
N Protector del ltre
O Llança + llança tapisseria integrades P Comandament d’obertura del dipòsit Q Base de suport per a la càrrega R Peça de suport per a la càrrega S Carregador de bateries
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament aquest full d’instruccions i conserveu-lo per a consultes posteriors.
El fet de no seguir aquestes instruccions pot comportar un accident.
Consells i advertiments de seguretat
- No utilitzeu l’aparell amb el
cable elèctric o la clavilla mal­mesos.
- Abans de connectar l’aparell a la xarxa, veriqueu que el vol-
tatge que s’indica a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa.
- La clavilla de l’aparell ha de
coincidir amb la base elèctrica de
la presa de corrent. No modi-
queu mai la clavilla. No fer servir adaptadors de clavilla.
- Utilitzeu l’aparell només amb el connector elèctric especíc
subministrat.
- Utilitzeu l’aparell només amb la base / connector elèctric especí­c, subministrat amb l’aparell.
- No exposeu l’aparell a la pluja
o a condicions d’humitat. L’aigua que entri a l’aparell augmentarà el risc de xoc elèctric.
- Si algun dels embolcalls de
l’aparell es trenca, desconnecteu l’aparell immediatament de la xarxa per evitar la possibilitat d’un xoc elèctric.
- No forceu el cable elèctric de
connexió. No feu servir mai el ca­ble elèctric per aixecar, transpor­tar o desendollar el carregador de bateries.
- Veriqueu l’estat del cable
elèctric de connexió. Els cables malmesos o embolicats augmen­ten el risc de xoc elèctric.
- No toqueu mai la clavilla de
connexió amb les mans molles.
- No feu servir l’aparell si els ltres no estan col·locats correc-
tament.
- No useu l’aparell si els acces-
soris o consumibles no estan correctament acoblats.
- No useu l’aparell per recollir
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 7 8/9/15 9:52
aigua ni cap altre líquid.
- No useu l’aparell si el dispositiu
d’engegada/aturada no funciona.
- No forceu la capacitat de treball
de l’aparell.
- Desendolleu el carregador de
bateries de la xarxa quan no
l’utilitzeu i abans de netejar-lo.
- Aquest aparell està pensat exclusivament per a ús domèstic,
no professional o industrial.
- Els nens han d’estar sota vi-
gilància per assegurar que no juguin amb l’aparell.
- No permeteu que l’utilitzin
persones no familiaritzades amb aquest tipus de producte, perso­nes discapacitades o nens.
- Deseu aquest aparell fora de
l’abast dels nens i/o persones discapacitades.
- Veriqueu que les reixes de
ventilació de l’aparell no quedin obstruïdes per pols, brutícia o altres objectes.
- No aspireu mai objectes in-
candescents o tallants (burilles, cendra, claus…).
- No obriu la/es bateria/es en cap
cas.
- Deseu la/es bateria/es en llocs
on la temperatura no superi els 40ºC.
- Una utilització inadequada o en
desacord amb les instruccions
d’ús suposa un perill i anul·la la
garantia i la responsabilitat del fabricant.
Muntatge de la base:
- Acobleu la peça del suport de càrrega amb la base del
suport de càrrega. (Fig. 1).
- S’ha de xar la base de càrrega a la paret mitjançant dos cargols, una vegada col·locats els cargols, inseriu­hi la base de càrrega per a què quedi ben xada.
Càrrega de la bateria
Advertència: Les bateries noves no vénen amb una càrrega completa i s’han de carregar al màxim abans d’utilitzar l’aparell per primera vegada.
- Carregueu la bateria a temperatura ambient entre 4 i
40ºC
- Endolleu el carregador a la xarxa elèctrica.
- El temps necessari per una càrrega completa és de
4 a 6 hores aproximadament. No sobrecarregueu mai les bateries (tot i que és recomanable que la primera càrrega es realitzi durant 10 hores).
- Mentre la bateria s’estigui carregant, s’il·luminarà el
pilot que indica que el carregador està carregant la bateria.
- Un cop nalitzada la càrrega, desendolleu el carrega-
dor de la xarxa elèctrica Nota: No utilitzeu l’aparell mentre estigui connectat al carregador.
Instruccions d’ús
Notes prèvies a l’ús:
- Abans d’utilitzar el producte per primera vegada, és
important fer una càrrega completa de les bateries.
Ús:
- Extraieu l’aparell de la base de càrrega.
- Engegueu l’aparell accionant el botó d’engegada/
aturada.
- L’indicador lluminós de funcionament s’il·luminarà.
- Per a l’ús de l’aspiradora de mà:
- Desacobleu l’aspiradora de mà (Fig. 2)
- Engegueu l’aparell accionant el botó d’engegada/
aturada.
- Per a l’ús de la llança acoblada a l’aspiradora de mà,
extraieu la llança (Fig. 3)
- Una vegada nalitzat l’ús, premeu el botó de l’accessori llança per tornar-la al seu lloc.
Un cop nalitzat l’ús de l’aparell:
- Atureu l’aparell accionant l’interruptor engegada/
aturada.
- Torneu a col·locar l’aparell sobre la base de càrrega.
Neteja
- Desendolleu el carregador elèctric de la xarxa i deixeu-
lo refredar abans de dur a terme qualsevol operació de
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 8 8/9/15 9:52
neteja.
- Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni pro-
ductes amb un factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius.
- No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre líquid, ni
el poseu sota l’aixeta.
Buidatge del dipòsit de pols:
- Buideu el dipòsit de pols quan veieu a través de les
parets transparents que està ple o bé quan es produeixi una reducció important de la potència d’aspiració de l‘aparell.
- Desacobleu l’aspiradora de mà (Fig. 2)
- Pressioneu el comandament d’obertura del dipòsit
(Fig. 4)
- Extraieu el ltre de tela i el seu protector. (Fig. 5)
- Aboqueu el contingut del dipòsit en un contenidor
d’escombraries adequat.
- Veriqueu l’estat dels ltres abans de tornar-los a
muntar.
Canvi de ltres:
- Filtre rentable, es pot posar a la rentadora però es recomana canviar-lo al cap d’un any de fer-lo servir.
- Per a la retirada del ltre:
- Desacobleu l’aspiradora de mà (Fig. 2)
- Pressioneu el comandament d’obertura del dipòsit
(Fig. 4)
- Extraieu el ltre de tela i el seu protector. (Fig. 5)
- Per al muntatge del ltre, actueu de manera inversa al
que s’ha explicat en l’apartat anterior.
Consumibles
- Podreu adquirir els consumibles (ltres…) adequats
al vostre model d’aparell als distribuïdors i establiments autoritzats.
- Empreu sempre consumibles originals, dissenyats especícament per al vostre model d’aparell.
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica autoritzat. No intenteu desmuntar­lo ni reparar-lo ja que pot ser perillós.
- Si la connexió a la xarxa està malmesa, cal substituir-
la i actuar com en cas d’avaria.
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs d’aquest electro-
domèstic estan integrats en un sistema de recollida,
classicació i reciclatge. Si desitja desfer-se’n, pot utilitzar els contenidors públics apropiats per a cada
tipus de material.
- Aquest producte està exempt de concentracions de
substàncies que es puguin considerar perjudicials per al medi ambient.
Aquest símbol signica que si us voleu desfer
del producte, un cop exhaurida la vida de l’aparell, l’heu de dipositar, a través dels mitjans adequats, a mans d’un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics
(RAEE).
Aquest símbol signica que el producte pot
disposar de piles o de bateries a l’interior, les quals hauran d’ésser retirades prèviament
abans de desfer-vos del producte.
Com retirar les bateries de l’interior de l’aparell:
Advertència: És important que les bateries estiguin completament descarregades abans de procedir a
retirar-les de l’aparell.
Les bateries es troben a l’aspiradora de mà. Per a retirar les bateries un cop exhaurida la vida de l’aparell, procediu de la següent manera:
- Obriu la carcassa superior de l’aparell, retirant prèvia­ment amb l’ajuda d’un tornavís, els cargols de xació
(Fig 6)
- A  d’evitar riscos de curtcircuits amb la possible
càrrega residual de la bateria, talleu en primer lloc el
cable Vermell i protegiu-ne la part conductora amb cinta
aïllant. Seguidament procediu a tallar el cable Negre de la mateixa manera.
- Extraieu amb seguretat la bateria del seu allotjament.
Aquest aparell compleix la Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensió i la Directiva 2004/108/EC de Compatibili­tat Electromagnètica.
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 9 8/9/15 9:52
English
Brush vacuum cleaner Unlimited 25.6 Lithium
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
Description
A Lid B “On” pilot light C Deposit D Handheld vacuum cleaner E “Charge” pilot light F Handheld vacuum cleaner start/stop switch G Button for removing handheld vacuum cleaner
H Vacuum cleaner body
I On/off switch J Hose K Rotating brush L Zapata wheels
M Washable deposit lter
N Filter protector
O Built-in nozzle + upholstery nozzle
P Deposit opening control Q Support base for charging R Support piece for charging S Battery charger
- Read these instructions carefully before switching
on the appliance and keep them for future reference. Failure to follow and observe these instructions may result in an accident.
Safety advice and warnings
- Do not use the appliance if the
cable or plug is damaged.
- Ensure that the voltage indica-
ted on the nameplate matches the mains voltage before plugging in the appliance.
- The appliance’s plug must t
into the mains socket properly. Do not alter the plug. Do not use plug adaptors.
- Only use the appliance with the specic electric connector provi-
ded.
- Only use the appliance with the specic electric base / connector,
supplied with the appliance.
- Do not leave the appliance out
in the rain or exposed to moistu­re. If water gets into the applian­ce, this will increase the risk of electric shock.
- If any of the appliance casings
breaks, immediately disconnect the appliance from the mains to prevent the possibility of an elec­tric shock.
- Never use the electric wire to lift
up, carry or unplug the appliance.
- Check the condition of the elec-
trical connection cable. Damaged or tangled cables increase the risk of electric shock.
- Do not touch the plug with wet
hands.
- Do not use the appliance if its lter(s) are not correctly in place.
- Do not use the appliance if the
accessories or parts are not fas­tened together properly.
- Do not use the appliance to va-
cuum up water or any other type of liquid.
- Do not use the appliance if the
on/off switch does not work.
- Do not force the appliance’s
work capacity.
- Disconnect the battery charger
from the mains when not in use
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 10 8/9/15 9:52
and before undertaking any clea­ning task.
- This appliance is for household
use only, not professional or in­dustrial use.
- Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
- Ensure that this product is not
used by the disabled, children or people unused to its handling.
- This appliance should be stored
out of reach of children and/or the disabled.
- Make sure that dust, dirt or
other foreign objects do not block the fan grill on the appliance.
- Never vacuum hot or sharp ob-
jects (cigarette butts, ash, nails, etc.).
- Do not open the battery/
ies under any circumstances whatsoever.
- The battery/ies should be stored
at a temperature of below 40ºC.
- Any misuse or failure to fo-
llow the instructions for use renders the guarantee and the manufacturer’s liability null and void.
-Couple the charging support pie-
ce to the charging support base. (Fig. 1)
- The charging base must be -
xed to the wall using two screws. Once the screws are in place, in-
sert the charging base onto them to secure it.
Charging the battery
The new battery does not come completely charged and must be charged up to the maximum before using the
appliance for the rst time.
- Charge the battery at room temperature between 4
and 40ºC.
- Plug the charger into the mains.
- Approximately 4 to 6 hours are needed for a complete
charge of the battery. Never attempt to over charge the
battery (although it is recommended that the rst charge
of the battery be of 10 hours in duration).
- While the battery is charging, the pilot light will come
on indicating that the charger is charging the battery.
- When the battery is charged disconnect the charger
from the mains supply. Do not use the appliance while it is connected to the charger.
Instructions for use Before use:
- Before using this product for the rst time, it is impor-
tant to make a full charge of batteries.
Use:
- Remove the appliance from its charging base.
- Turn the appliance on using the on/off switch.
- The “On” pilot light will light up
- To use the handheld vacuum cleaner:
- Uncouple the handheld vacuum cleaner (Fig.2)
- Turn the appliance on using the on/off switch.
- To use the nozzle attached to the handheld vacuum
cleaner, remove the nozzle (Fig. 3)
- When you have nished using it, press the nozzle
accessory button to return it to its place.
Once you have nished using the appliance:
- Turn the appliance off, using the on/off switch.
- Replace the appliance on its charging base.
Cleaning
- Disconnect the charger from the mains and let it cool
before undertaking any cleaning task.
- Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or base
pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance.
- Do not submerge the appliance in water or any other
liquid, or place it under a running tap.
Emptying the dust box:
- Empty the vacuum deposit when dust is visible though the transparent walls, when it is full, or when the va-
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 11 8/9/15 9:52
cuum cleaner does not work to its full potential.
- Uncouple the handheld vacuum cleaner. (Fig.2)
- Press the deposit opening control. (Fig.4)
- Remove the cloth lter and its protector. (Fig.5)
- Empty the contents into a suitable rubbish container.
- Check the condition of the lters before replacing
them.
Changing the lters:
- Deposit lter machine-washable, but we recommend
changing annually.
- To remove lters:
- Uncouple the handheld vacuum cleaner (Fig.2)
- Press the deposit opening control. (Fig.4)
- Remove the cloth lter and its protector. (Fig.5)
- To reassemble the lter, proceed with the above ins-
tructions, in reverse order.
Supplies
- Supplies can be acquired from distributors and authorised establishments (such as lters, etc. ) for your
appliance model.
- Always use original supplies, designed specically for
your appliance model.
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised technical support
service if problems arise. Do not try to dismantle or repair without assistance, as this may be dangerous.
- If the connection to the mains has been damaged, it
must be replaced and you should proceed as you would in the case of damage.
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classication and
recycling system.
- The product does not contain concentrations of
substances that could be considered harmful to the environment
This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE)
This symbol means that the product may include a battery or batteries; the user must remove them before disposing of the product. Remember that batteries must be disposed
of in duly authorised containers. Do not dispose of them
in re.
How to remove the batteries from the interior of the device:
It is important that the batteries are fully discharged prior to its withdrawal from the apparatus.
The batteries have been housed in the handheld vacuum cleaner. To remove the batteries, once the life of the appliance, proceed as follows: Open the top shell of the apparatus, removing pre-
viously with the help of a screwdriver xing screws (Fig
6)
- To avoid risks of a short circuit with a possible residual battery load, rst cut the Red wire and protect it by
using insulating tape, then proceed to cut the Black wire proceeding in the same way. (Fig. 7)
- Safely remove the battery from its housing.
This appliance complies with Directive 2006/95/EC on
Low Voltage and Directive 2004/108/EC on Electromag-
netic Compatibility.
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 12 8/9/15 9:52
Français
Aspirateur balai Unlimited 25.6 Lithium
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appa­reil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable satisfaction.
Description
A Couvercle
B Voyant lumineux de fonctionnement
C Réservoir D aspirateur à main
E Voyant lumineux de charge
F Interrupteur marche/arrêt de l’aspirateur à main G Bouton pour retirer l’aspirateur à main H Corps de l’aspirateur I Interrupteur marche/arrêt J Poignée K Brosse rotative L Roulettes de la tête d’aspiration M Filtre réservoir lavable
N Protecteur ltre
O Manche + manche d’aspiration tapisserie intégrés P Commande d’ouverture du réservoir Q Support du socle à recharge R Pièce du socle à recharge S Chargeur de batteries
- Lire attentivement cette notice d’instructions avant de
mettre l’appareil en marche, et la conserver pour la con­sulter ultérieurement. La non observation et application de ces instructions peuvent entraîner un accident.
Conseils et mesures de sécu­rité
- Ne pas utiliser l’appareil si son
câble électrique ou sa prise est endommagé.
- Avant de raccorder l’appareil au
secteur, s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à celui du secteur.
- La prise de courant de l’appareil
doit coïncider avec la base de la prise de courant. Ne jamais
modier la prise de courant. Ne
pas utiliser d’adaptateur de prise de courant.
- Veuillez utiliser l’appareil unique-
ment avec son connecteur élec­trique, qui vous sera fourni avec l’appareil.
- Veuillez utiliser l’appareil unique-
ment avec son socle / connecteur électrique, qui vous sera fourni avec l’appareil.
- Ne pas exposer l’appareil à
la pluie ou à un environnement humide. L’eau qui entre dans l’appareil augmente le risque de choc électrique.
- Si une des enveloppes pro-
tectrices de l’appareil se rompt, débrancher immédiatement l’appareil du secteur pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas forcer le câble électrique
de connexion. Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter ou débrancher le chargeur de batterie.
- Vérier l’état du câble
d’alimentation électrique. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de déchar­ge électrique.
- Ne pas toucher la prise de rac-
cordement avec les mains moui­llées.
- Ne pas utiliser l’appareil si son ou ses ltre(s) ne sont pas insta-
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 13 8/9/15 9:52
llés correctement.
- Ne pas utiliser l’appareil tant
que les accessoires ou les con­sommables ne soient pas bien ajustés.
- Ne pas utiliser l’appareil pour
aspirer de l’eau ou autre liquide.
- Ne pas utiliser l’appareil si son
dispositif de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Ne pas forcer la capacité de
travail de l’appareil.
- Débrancher l’appareil du réseau
électrique si vous ne l’utilisez pas et avant toute opération de netto­yage.
- Cet appareil est uniquement
destiné à un usage domestique et non professionnel ou industriel.
- Les enfants doivent être survei-
llés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Ne pas laisser des personnes
non familiarisées avec ce type de produit, des personnes handica­pées ou des enfants l’utiliser.
- Laisser l’appareil hors de portée
des enfants et/ou des personnes handicapées.
- Vérier que les grilles de ven-
tilation de l’appareil ne sont pas obstruées par de la poussière, de la saleté ou tout objet.
- Ne jamais aspirer d’objets in-
candescents ou coupants (mé­gots, cendres, clous…)
- Ne jamais ouvrir la(les)
batterie(s).
- Ne pas garder l’appareil dans un
endroit où la température pourrait être supérieur à 40ºC.
- Toute utilisation inappropriée ou
non conforme aux instructions d’utilisation annule la garantie et la responsabilité du fabricant.
Montage du socle:
-Accouplez la pièce du support à recharge au socle à
recharge. (Fig. 1)
- Vous devrez xer le socle de charge au mur à l’aide de deux vis, une fois que vous les aurez vissées, y xer le
socle de charge.
Charger la batterie
Une batterie neuve n’est pas complètement chargée et doit être chargée au maximum avant d’utiliser l’appareil la première fois.
- Charger la batterie à température ambiante, entre 4
et 40ºC
- Brancher le chargeur au réseau électrique.
- Le temps nécessaire pour une charge complète est de 4-6 heures approximativement. Ne jamais essayer de
surcharger les batteries (bien qu’il soit recommandable de réaliser la première charge pendant 10 heures de charge).
- Pendant que la batterie se chargera, le témoin
s’allumera, en vous indiquant ainsi que le chargeur est en marche.
- Une fois la charge complétée, débrancher le chargeur
du réseau électrique. Remarque: Ne pas utiliser l’appareil tant qu’il sera connecté au chargeur.
Mode d’emploi
Remarques avant utilisation:
- La première fois, avant son usage, vous devrez char-
ger complètement les batteries.
Usage:
- Extraire l’appareil de son socle à recharge.
- Mettre l’appareil en marche en actionnant l’interrupteur
de marche/arrêt.
- Le voyant lumineux de fonctionnement s’allumera
- Pour utiliser l’aspirateur à main :
- Désaccoupler l’aspirateur à main (Fig. 2)
- Mettre l’appareil en marche en actionnant l’interrupteur
de marche/arrêt.
- Pour utiliser le manche accouplé à l’aspirateur à main,
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 14 8/9/15 9:52
extraire le manche (Fig. 3)
- Une fois que vous aurez terminé, appuyer sur le bou-
ton de l’accessoire « manche » pour le ramasser.
Lorsque vous avez ni de vous servir de l’appareil:
- Arrêter l’appareil en appuyant sur l’interrupteur de
marche/arrêt.
- Replacer l’appareil sur son socle à recharge.
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et attendre son com-
plet refroidissement avant de la nettoyer.
- Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon humide
et le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou
basique tels que l’eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre
liquide, ni le passer sous un robinet.
Vider le bac à poussière:
- Vider le réservoir à poussière lorsque vous observe-
rez, à travers ses parois transparentes, qu’il est plein ou bien lorsqu’il se produira une diminution considérable de la puissance d’aspiration de l’appareil.
- Désaccoupler l’aspirateur à main. (Fig.2)
- Appuyer sur la commande d’ouverture du réservoir.
(Fig.4)
- Extraire le ltre en tissu et la pièce de protection.
(Fig.5)
- Vider le réservoir dans le container à ordures appro-
prié.
- Vérier l’état des ltres avant de les remonter.
Changer les ltres:
- Filtre réservoir lavable, peut se laver au lave-linge
mais nous vous recommandons de le changer au bout d’un an.
- Pour retirer le ltre.
- Désaccoupler l’aspirateur à main (Fig.2)
- Appuyer sur la commande d’ouverture du réservoir.
(Fig.4)
- Extraire le ltre en tissu et la pièce de protection.
(Fig.5)
- Pour le montage du ltre, procéder de manière inverse
aux explications du paragraphe antérieur.
Accessoires
- Adressez-vous aux distributeurs et établissements
autorisés pour acheter les accessoires (par exemple,
les ltres, etc.).
- Utiliser toujours des accessoires originaux, spécique-
ment créés pour votre modèle d’appareil.
Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre l’appareil à un service
d’assistance technique autorisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil; cela implique des risques.
- Si le branchement au secteur est endommagé, il doit être
remplacé. Procéder alors comme en cas de panne.
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un programme de collecte, de classi­cation et de recyclage.
- Le produit ne contient pas de concentrations de
substances considérées comme étant nocives pour l’environnement.
Ce symbole signie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la
méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Ce symbole signie que le produit peut
disposer de piles ou de batteries, que vous devez retirer avant de vous défaire du produit.
Comment extraire les batteries de l’appareil:
Important, les batteries doivent être complètement déchargées avant de les extraire de l’appareil.
Les batteries sont logées dans l’aspirateur à main. Pour retirer les batteries une fois la vie de l’appareil terminée, réaliser les actions suivantes: Ouvrir la carcasse supérieure de l’appareil, en retirant
préalablement à l’aide d’un tournevis les vis de xation
(Fig. 6)
- Identier la batterie et couper ses câbles (Rouge et Noir). Pour éviter tout risque de court-circuit avec la possible charge résiduelle de la batterie, il suft de
couper tout d’abord le câble Rouge et protéger sa partie
conductrice à l’aide d’un ruban isolant, ci-après, couper
le câble Noir en suivant le même processus. (Fig. 7)
- Retirer la batterie de son logement, en toute sécurité.
Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/EC de basse tension ainsi qu’à la directive 2004/108/EC de compatibilité électromagnétique.
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 15 8/9/15 9:52
Deutsch
Bodenstaubsauger Unlimited 25.6 Lithium
Sehr geehrter Kunde:
Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten.
Beschreibung
A Deckel B Betriebsanzeige C Behälter D Handsauger
E Akku-Ladeanzeige F An- /Ausschalter des Handsaugers
G Entriegelungstaste zum Lösen des Handsaugers H Saugergehäuse I An/ Austaste J Stiel K Rotationsbürste L Rollen Bodendüse M Waschbarer Filter Auffangbehälter N Filterschutz O Integriertes Rohr + Polsterrohr P Entriegelungstaste für Auffangbehälter
Q Akku-Unterteil R Akku-Halterung
S Ladegerät
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor
Sie das Gerät einschalten und bewahren Sie diese zum Nachschlagen zu einem späteren Zeitpunkt auf.
Sicherheitsempfehlungen und
-hinweise
- Das Gerät darf nicht mit bes-
chädigtem elektrischen Kabel oder Stecker verwendet werden.
- Vergewissern Sie sich, dass die
Spannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung übereins­timmt, bevor Sie den Apparat an das Stromnetz anschließen.
- Der Stecker des Geräts muss
mit dem Steckdosentyp des Stro­manschlusses übereinstimmen.
Der Stecker darf nicht verändert
werden. Verwenden Sie keine
Steckeradapter.
- Verwenden Sie das Gerät nur
mit dem vom Hersteller mitgelie­ferten Netzstecker.
- Das Gerät nur mit der Ladesta-
tion / dem Netzteil, der im Pro­dukt mitgeliefert wird, verwenden.
- Das Gerät niemals Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen. Wasser, das eventuell in das Gerät ge­langt, erhöht die Elektroschoc­kgefahr.
- Sollte ein Teil der Gerätverklei-
dung strapaziert sein, ist die Stromzufuhr umgehend zu un­terbrechen, um die Möglichkeit eines elektrischen Schlags zu vermeiden.
- Elektrische Kabel dürfen nicht
zum Anheben, Transportieren oder Ausstecken des Geräts benützt werden.
- Überprüfen Sie den Zustand
des Netzkabels. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen die Stromschlaggefahr.
- Berühren Sie den Stecker nicht
mit feuchten Händen.
- Das Gerät nicht ohne richtig
eingesetzte/n Filter benutzen.
- Das Gerät nur mit sorgfältig
zusammengesteckten Zube­hörteilen oder Betriebsmitteln verwenden.
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 16 8/9/15 9:52
- Niemals mit dem Gerät Wasser
oder andere Flüssigkeiten aufs­augen.
- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Ausschalter nicht
funktioniert.
- Betriebskapazität des Geräts
nicht überbeanspruchen.
- Ziehen Sie den Stecker he-
raus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini­gung beginnen.
- Dieser Apparat dient
ausschließlich für Haushaltszwec­ke und ist für professionellen oder gewerblichen Gebrauch nicht geeignet.
- Kinder sollten überwacht wer-
den, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Vermeiden Sie die Benutzung
desselben durch Kinder, Behin­derte oder Personen, die mit dem Gerät nicht vertraut sind.
- Bewahren Sie das Gerät außer-
halb der Reichweite von Kindern und/oder Behinderten auf.
- Überprüfen Sie, dass das Venti-
lationsgitter des Geräts nicht mit Staub, Schmutz oder anderen Substanzen verstopft ist.
- Saugen Sie niemals glühende
oder scharfe Objekte (Zigaretten­kippen, Asche, Nägel...) auf.
- Die Batterie/n dürfen in keinem
Fall geöffnet werden.
- Bewahren Sie die Batterie/n an
einem Ort auf, wo die Temperatur nicht über 40ºC steigen kann.
- Unfachgemäßer Gebrauch oder
die Nichteinhaltung der vorliegen­den Gebrauchsanweisungen kön­nen gefährlich sein und führen zu einer vollständigen Ungültigkeit der Herstellergarantie.
Aufbau des Unterteils:
-Verbinden Sie die Halterung mit dem Akku-Unterteil.
(Abb. 1)
- Das Ladegerät ist an der Wand mit zwei Schrauben zu
befestigen. Wenn die Schrauben angebracht sind, das Ladegerät für einen festen Halt einsetzen.
Auadung der Batterie
Eine neue Batterie ist nicht vollständig aufgeladen. Des­halb ist sie vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes vollständig aufzuladen.
- Die Batterie bei Zimmertemperatur zwischen 4 und 40ºC auaden
- Stecken Sie das Ladegerät in die Steckdose.
- Eine komplette Auadung des Gerätes dauert etwa 4
bis 6 Stunden. Die Batterien sollten niemals überladen werden (dennoch wird empfohlen, das Gerät Stunden 10 aufzuladen, wenn es zum ersten Mal aufgeladen wird).
- Beim Auaden der Batterie leuchtet die Ladeanzeige
rot auf und zeigt an, dass das Ladegerät in Betrieb ist.
- Ist der Ladevorgang abgeschlossen, ist das Ladegerät
vom Stromnetz zu trennen. Hinweis: Das Gerät nicht verwenden, wenn es am Akku angeschlossen ist.
Gebrauchsanweisung Hinweise vor dem Einsatz:
- Es ist wichtig, dass Sie die Batterien vollständig auaden, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb
nehmen.
Gebrauch:
- Das Gerät von der Ladestation nehmen.
- Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/Ausschal-
ter betätigen.
- Die Betriebsanzeige leuchtet auf.
- Gebrauch des Handsaugers:
- Den Handsauger lösen (Abb. 2).
- Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/Ausschal-
ter betätigen.
- Für den Gebrauch des Handsaugers mit verbundenem
Rohr, das Rohr herausnehmen (Abb. 3).
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 17 8/9/15 9:52
- Nach dem Gebrauch die Taste für das Rohrzubehör
drücken, um das Rohr einzufahren.
Nach dem Gebrauch des Gerätes:
- Stellen Sie das Gerät mit dem An-/Ausschalter ab.
- Das Gerät wieder in die Ladestation setzen.
Reinigung
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das
Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf
das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder
Lösungsmittel noch Scheuermittel oder Produkte mit
einem sauren oder basischen pH-Wert wie Lauge.
- Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten.
Entleeren des Staubbehälters:
- Den Staubbehälter entleeren, sobald durch dessen
durchsichtigen Wänden sichtbar ist, dass er voll ist,
oder sobald eine bedeutende Verminderung der Stau-
bleistung des Gerätes vorliegt.
- Den Handsauger lösen. (Abb.2)
- Die Entriegelungstaste des Auffangbehälters drücken.
(Abb.4)
- Den Gewebelter mit Filterschutz herausnehmen.
(Abb. 5)
- Den Inhalt des Auffangbehälters in den Mülleimer
schütten.
- Prüfen Sie den Zustand der Filter, bevor Sie den
Auffangbehälter wieder einsetzen.
Wechsel der Filter:
- Der waschbare Behälterlter kann in der Waschmas-
chine gewaschen werden. Dennoch wird empfohlen, ihn nach einem Jahr des Gebrauchs auszuwechseln.
- Zum Entfernen des Filters:
- Den Handsauger lösen (Abb. 2).
- Die Entriegelungstaste des Auffangbehälters drücken.
(Abb.4)
- Den Gewebelter mit Filterschutz herausnehmen.
(Abb. 5)
- Zur Montage des Filters führen Sie die oben genann-
ten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Ersatzteile und Betriebsmittel
- Bei Vertretern und ofziellen Verkaufsstellen für Er-
satzteile (wie Filter, ….) für das entsprechende Modell.
- Verwenden Sie stets für Ihr Gerät geeignete Original­Verbrauchsmaterialien.
Störungen und Reparatur
- Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zugelassenen technischen Wartungsdienst. Versuchen
Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder zu demontieren, da dies gefährlich sein könnte.
- Ist die Netzverbindung beschädigt, ist wie in sonstigen
Schadensfällen vorzugehen.
Umweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes
- Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-, Klas­sizierungs- und Recyclingsystem integriert.
- Das Produkt gibt keine Substanzen für die Umwelt
schädlichen Konzentrationen ab.
Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das Produkt, sobald es abgelaufen ist, von einem entsprechenden Fachmann an einem für Elektrische und Elektronische Geräteabfälle (EEGA) geeigneten Ort entsorgen sollen.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt
Batterien beinhalten kann, die vor der
Entsorgung entnommen werden sollen.
Wie Sie die Batterien aus dem Gerät entfernen:
Es ist wichtig, dass die Batterien vollständig leer sind, bevor Sie sie aus dem Gerät entfernen.
Für Batterien, die sich im Handsauger benden.
Zum Entfernen der Batterien am Ende der Lebensdauer des Gerätes verfahren Sie wie folgt:
- Öffnen Sie das obere Gehäuse des Gerätes, indem
Sie mithilfe eines Schraubenziehers die Befesti­gungsschrauben abschrauben (Abb 6)
- Um die Gefahr eines Kurzschlusses durch eine
eventuelle Restladung in der Batterie zu vermeiden, ist zuerst das rote Kabel durchzuschneiden. Die Kabellei­tung ist mit Isolierband zu schützen. Danach wird auf die gleiche Weise das schwarze Kabel getrennt. (Fig. 7) Nun können Sie ohne Gefahr die Batterie aus dem Fach nehmen.
Dieses Gerät erfüllt die Normen 2006/95/EC für Niederspannung und die Normen 2004/108/EC für
elektromagnetische Verträglichkeit.
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 18 8/9/15 9:52
Italiano
Scopa elettrica Unlimited 25.6 Lithium
Egregio cliente,
le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione durante molto tempo.
Descrizione
A Spazzola B Spia luminosa di funzionamento C Serbatoio D Aspirapolvere a mano E Spia luminosa di ricarica F Interruttore avvio/arresto dell’aspirapolvere a mano G Tasto per l’estrazione dell’aspirapolvere a mano H Corpo della scopa elettrica I Interruttore on/off J Manico K Spazzola rotante L Ruote della spazzola M Filtro serbatoio lavabile
N Protettore del ltro
O Bocchetta a lancia + Bocchetta a lancia tappezzeria integrate P Maniglia di apertura del serbatoio Q Base di supporto per la ricarica R Pezzo del supporto per la ricarica S Caricabatterie
Consigli e avvisi di sicurezza
- Prima di utilizzare l’apparecchio,
leggere attentamente le istruzioni di questo opuscolo e conservarlo per future consultazioni. La man­cata osservanza delle presenti istruzioni può essere causa di incidenti.
- Non utilizzare l’apparecchio nel
caso in cui il cavo di alimentazio­ne o la spina siano danneggiati.
- Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, vericare che il
voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche e il selettore di vol-
taggio corrispondano al voltaggio della rete.
- Vericare che la presa sia
adatta alla spina dell’apparecchio.
Non modicare mai la spina. Non
usare adattatori di spina.
- Usare l’apparecchio solo col connettore elettrico specico,
fornito con l’apparecchio.
- Utilizzare l’apparecchio unica­mente con lo specico connettore
elettrico/base, fornito insieme all’apparecchio stesso.
- Non lasciare l’apparecchio sotto
la pioggia o in luoghi umidi. Le
ltrazioni d’acqua aumentano il
rischio di scariche elettriche.
- In caso di rottura di una
parte dell’involucro esterno dell’apparecchio, disinserire immediatamente la spina dalla
presa di corrente al ne di evitare
eventuali scariche elettriche.
- Non usarlo mai per solleva-
re, trasportare o scollegare l’apparecchio.
- Controllare lo stato del cavo di
alimentazione: i cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scariche elettriche.
- Non toccare mai la spina con le
mani bagnate.
- Non utilizzare l’apparecchio se il/i ltro/i non sono collocati co-
rrettamente.
- Non usare l’apparecchio se gli
accessori o consumibili non sono
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 19 8/9/15 9:52
accoppiati correttamente.
- Non usare l’apparecchio per
aspirare acqua o altri liquidi.
- Non utilizzare l’apparecchio se
il suo dispositivo d’avvio/arresto non funziona.
- Non forzare la capacità di lavoro
dell’apparecchio.
- Staccare il caricatore di batterie
dalla presa di corrente quando l’apparecchio non è in uso e pri­ma di compiere qualsiasi opera­zione di pulizia.
- Questo apparecchio è destinato
unicamente all’uso domestico, non professionale o industriale.
- Assicurarsi che i bambini non
giochino con l’apparecchio.
- Non permettere che venga uti-
lizzato da bambini o da persone che non ne conoscono il funzio­namento.
- Tenere fuori della portata di
bambini e/o persone disabili.
- Accertarsi che le griglie di
ventilazione dell’apparecchio non siano ostruite da polvere, sporci­zia o altri oggetti.
- Non aspirare mai oggetti incan-
descenti o taglienti (mozziconi, cenere, chiodi, ecc.)
- Non aprire la/e batteria/e per
nessun motivo.
- Custodire la/e batteria/e in
luoghi dove la temperatura non superi i 40ºC.
- Il produttore invalida la garan-
zia e declina ogni responsabili­tà in caso di uso inappropriato dell’apparecchio o non conforme alle istruzioni d’uso.
-Accoppiare il pezzo del suppor-
to della ricarica con la base del supporto stesso. (Fig. 1)
- La base di ricarica deve essere
ancorata alla parete mediante le viti. Fissare le viti in posizione e successivamente inserire in esse la base di ricarica.
Carica della batteria
Una batteria nuova non è fornita con carica completa e deve essere caricata al massimo prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta.
- Caricare la batteria a temperatura ambiente fra 4 e
40ºC.
- Collegare il caricatore alla rete elettrica.
- Il tempo necessario per una ricarica completa è di 4-6
ore circa. Non cercare mai di sovraccaricare le batterie (ad ogni modo si consiglia di effettuare la prima ricarica per un tempo di 10 ore).
- Mentre la batteria si sta caricando, la spia rimane
accesa, indicando che il caricatore è avviato.
- Al termine della ricarica scollegare il caricatore dalla
rete elettrica. Attenzione: non utilizzare l’apparecchio quando il cari­catore è collegato alla rete elettrica.
Modalità d’uso
Prima dell’uso:
- Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, è im-
portante effettuare una ricarica completa delle batterie.
Uso:
- Estrarre l’apparecchio dalla base di ricarica.
- Avviare l’apparecchio azionando l’interruttore avvio/
arresto.
- La spia luminosa di funzionamento si accenderà.
- Per usare l’aspirapolvere a mano:
- Estrarre l’aspirapolvere a mano (Fig.2)
- Avviare l’apparecchio azionando l’interruttore avvio/
arresto.
- Per usare la lancia insieme all’aspirapolvere a mano,
estrarre la lancia (Fig. 3).
- Terminato l’uso, premere il tasto dell’accessorio lancia
per rimettere l’accessorio al suo posto.
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 20 8/9/15 9:52
Dopo l’uso dell’apparecchio:
- Spegnere l’apparecchio premendo l’interruttore avvio/
arresto.
- Collocare nuovamente l’apparecchio sulla base di
ricarica.
Pulizia
- Disinserire il caricatore elettrico dalla rete elettrica ed
aspettare che si raffreddi prima di eseguirne la pulizia.
- Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, ed
asciugarlo.
- Per la pulizia, non usare solventi o prodotti con pH
acido o basico, come la candeggina, oppure prodotti abrasivi.
- Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi e
non metterlo sotto il rubinetto.
Svuotamento del serbatoio della polvere:
- Svuotare il serbatoio della polvere se si nota, guar-
dando attraverso le sue pareti trasparenti, che è pieno
o quando si verica una riduzione signicativa della
potenza di aspirazione dell’apparecchio.
- Estrarre l’aspirapolvere a mano (Fig.2)
- Premere la maniglia di apertura del serbatoio. (Fig.4)
- Estrarre il ltro di tessuto e il suo protettore. (Fig.5)
- Svuotare il contenuto del serbatoio in un contenitore di riuti adeguato.
- Vericare lo stato dei ltri prima di montarli nuova-
mente.
Cambio dei ltri:
- Filtro serbatoio lavabile, può essere lavato in lavatrice,
ma si consiglia di sostituirlo dopo un anno di utilizzo.
- Per rimuovere il ltro.
- Estrarre l’aspirapolvere a mano (Fig.2)
- Premere la maniglia di apertura del serbatoio. (Fig.4)
- Estrarre il ltro di tessuto e il suo protettore. (Fig.5)
- Per montare il nuovo ltro, eseguire il procedimento
inverso a quello descritto precedentemente.
Consumibili
I consumibili (come ltri, ...) per il suo modello di appa-
recchio potranno essere acquistati presso i distributori e stabilimenti autorizzati
- Usare sempre consumibili originali, disegnati speci-
catamente per il suo modello di apparecchio.
Anomalie e riparazioni
- In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro d’Assistenza
Tecnica autorizzato. Non tentare di smontare o riparare l’apparecchio: può essere pericoloso.
- Se il cavo di collegamento alla rete è danneggiato, non
cercare di sostituirlo da soli, ma rivolgersi ad un Centro d’Assistenza Tecnica autorizzato.
Prodotto ecologico e riciclabile
- I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo
apparecchio sono riciclabili.Per sbarazzarsene, utiliz­zare gli appositi contenitori pubblici, adatti per ogni tipo
di materiale.
- Il prodotto non contiene sostanze dannose per
l’ambiente.
Questo simbolo indica che, per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile, bisogna depositarlo presso un gestore di residui, autorizzato per la raccolta differenziata
di riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE).
Questo simbolo indica che il prodotto può contenere pile o batterie. Toglierle prima di gettare il prodotto.
Come rimuovere le batterie dall’interno dell’apparecchio:
È importante che le batterie siano completamente scari­che prima di procedere alla loro rimozione.
Le batterie sono collocate nell’aspirapolvere a mano. Per rimuovere le batterie, al termine della sua durata utile, procedere a: Aprire il corpo superiore dell’apparecchio, avendo
rimosso precedentemente le viti di ssaggio con l’aiuto
di un cacciavite (Fig 6)
- Per evitare rischi di cortocircuito con l’eventuale carica
residua della batteria, tagliare prima il cavo Rosso e proteggere la sua parte conduttrice con nastro isolante, successivamente tagliare il cavo Nero seguendo lo stesso procedimento. (Fig. 7)
- Estrarre con sicurezza la batteria dal suo alloggio.
Questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2006/95/ CE di Bassa Tensione e alla Direttiva 2004/108/CE sulla Compatibilità Elettromagnetica.
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 21 8/9/15 9:52
Português
Aspirador com escova Unlimited 25.6 Lithium
Caro cliente:
Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às
mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
Descrição
A Tampa B Indicador luminoso de funcionamento C Depósito
D Aspirador de mão
E Indicador luminoso de carga
F Interruptor ligar/desligar do aspirador de mão G Botão de expulsão do aspirador de mão
H Corpo do aspirador
I Botão Ligar/Desligar
J Pega K Escova rotativa L Rodas M Filtro do depósito lavável
N Protector do ltro
O Bocal + bocal para estofos integrados P Comando de abertura do depósito Q Base do suporte para carregamento R Peça do suporte para carregamento S Carregador de baterias
Conselhos e advertências de segurança
- Ler atentamente este manual
de instruções antes de ligar o
aparelho e guardá-lo para con­sultas futuras. A não observação
e cumprimento destas instruções pode resultar num acidente.
- Não utilizar o aparelho se tiver o cabo eléctrico ou a cha dani-
cada.
- Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, vericar se a voltagem
indicada nas características coincide com a voltagem da rede eléctrica.
- A cha do aparelho deve coin-
cidir com a tomada de corrente
eléctrica. Nunca modicar a cha eléctrica. Não utilizar adaptado­res de cha eléctrica.
- Usar o aparelho apenas com o conector eléctrico especíco
fornecido.
- Usar o aparelho apenas com a base / cabo eléctrico especícos
e fornecidos com o aparelho.
- Não expor o aparelho à chuva
ou a condições de humidade. A água que entrar no aparelho aumentará o risco de choque eléctrico.
- Se algum dos revestimentos do
aparelho se partir, desligar ime­diatamente o aparelho da rede eléctrica para evitar a possibilida­de de sofrer um choque eléctrico.
- Nunca utilizar o cabo eléctrico
para levantar, transportar ou des­ligar o aparelho.
- Vericar o estado do cabo de alimentação. Os cabos danica-
dos ou entrelaçados aumentam o risco de choque eléctrico.
- Não tocar na cha de ligação com as mãos molhadas.
- Não utilizar o aparelho se o(s) seu(s) ltro(s) não estiver(em)
correctamente colocados.
- Não usar o aparelho no caso
de os acessórios ou consumíveis
não estarem devidamente en-
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 22 8/9/15 9:52
caixados.
- Não utilizar o aparelho para
recolher água ou qualquer outro líquido.
- Não utilizar o aparelho se o dispositivo de ligar/desligar não
funcionar.
- Não forçar a capacidade de
trabalho do aparelho.
- Desligar o carregador de ba-
terias da rede eléctrica quando
não estiver a ser utilizado e antes de iniciar qualquer operação de
limpeza.
- Este aparelho está projecta­do unicamente para utilização doméstica, não para utilização prossional ou industrial.
- As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam
com o aparelho.
- Não permitir que seja utilizado por pessoas não familiarizadas
com este tipo de produto, pes­soas incapacitadas ou crianças.
- Guardar este aparelho fora do
alcance de crianças e/ou pes­soas incapacitadas.
- Assegurar-se de que as grelhas de ventilação do aparelho não cam obstruídas por pó, sujidade
ou outros objectos.
- Nunca aspirar objectos incan-
descentes ou cortantes (beatas, cinzas, pregos, etc.).
- Não abrir a(s) bateria(s) em nen-
huma situação.
- Não guardar o aparelho em lo-
cais onde a temperatura ambien­te possa ser superior a 40 ºC.
- Qualquer utilização inadequada ou em desacordo com as ins­truções de utilização pode ser
perigosa e anula a garantia e a responsabilidade do fabricante.
- Encaixe a peça do suporte de
carga na base do suporte para carregamento (Fig. 1)
- A base de carga deve ser xada
à parede através de dois parafu­sos; assim que estiverem coloca­dos, insira a base de carga nos
mesmos para que que xada.
Carregamento da bateria
Uma bateria nova não vem com a carga completa,
devendo ser carregada até ao máximo antes de usar o aparelho pela primeira vez.
- Deixar carregar a bateria à temperatura ambiente,
entre 4 e 40ºC Ligar o carregador à rede eléctrica. O tempo necessário para um carregamento completo é de aproximadamente 4 à 6 horas. Nunca sobrecarregue
as baterias (apenas recomenda-se que o primeiro ca-
rregamento seja realizado durante 10 horas seguidas).
- Durante o carregamento da bateria o piloto ca ilumi-
nado, o que indica que o carregador está a carregar a bateria.
- Uma vez terminado o carregamento, retirar o carrega-
dor da rede eléctrica.
Nota: não utilizar o aparelho enquanto este estiver
ligado ao carregador.
Modo de emprego
Notas prévias à utilização:
- Antes de utilizar o produto pela primeira vez é impor-
tante deixar as pilhas carregar completamente.
Utilização:
- Retirar o aparelho da base de carregamento.
- Colocar o aparelho em funcionamento, accionando o botão de ligar/desligar.
- O indicador luminoso de funcionamento iluminar-se-á.
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 23 8/9/15 9:52
- Para utilizar o aspirador de mão:
- Desmontar o aspirador de mão (Fig. 2)
- Colocar o aparelho em funcionamento, accionando o botão de ligar/desligar.
- Retirar o bocal para fendas para utilizá-lo acoplado ao aspirador de mão (Fig. 3)
- Uma vez terminada a utilização, pressionar o botão do bocal para fendas para voltar a guardá-lo no seu sítio.
Uma vez terminada a utilização do aparelho:
- Parar o aparelho, accionando o comando Ligar/Des-
ligar.
- Voltar a colocar o aparelho na sua base de carrega-
mento.
Limpeza
- Desligar o carregador da rede eléctrica e deixá­lo arrefecer antes de iniciar qualquer operação de
limpeza.
- Limpar o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente e secá-lo de seguida.
- Não utilizar solventes, produtos com um factor pH
ácido ou básico como a lixívia nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho.
- Não submergir o aparelho em água ou em qualquer
outro líquido nem o coloque debaixo da torneira.
Esvaziamento do depósito de pó:
- Esvaziar o depósito de pó quando, através do pano transparente, vericar que aquele se encontra cheio ou quando se produzir uma redução importante da potên­cia de aspiração do aparelho.
- Desmontar o aspirador de mão (Fig.2).
- Pressionar o comando de abertura do depósito (Fig.4)
- Extrair o ltro de pano e o respectivo protector (Fig.5)
- Despejar o conteúdo do depósito num contentor de
lixo apropriado.
- Vericar o estado dos ltros antes de voltar a montá-
los.
Substituição de ltros:
- O ltro do depósito lavável pode ser lavado na máqui­na de lavar roupa. No entanto, recomenda-se que seja
substituído todos os anos.
- Para retirar os ltros.
- Desmontar o aspirador de mão (Fig. 2)
- Pressionar o comando de abertura do depósito (Fig.4)
- Extrair o ltro de pano e o respectivo protector (Fig.5)
- Proceder de maneira inversa ao explicado no ponto anterior para montar o ltro.
Consumíveis
- Os consumíveis (ltros, etc.) para o seu modelo de aparelho poderão ser adquiridos nos distribuidores e
estabelecimentos autorizados.
- Usar sempre consumíveis de origem, concebidos especicamente para o seu modelo de aparelho.
Anomalias e reparação
- Em caso de avaria, levar o aparelho a um Serviço de
Assistência Técnica autorizado.
- Se a ligação de rede estiver danicada, deve ser subs­tituída e deve agir-se como em caso de avaria.
Ecologia e reciclabilidade do produto
- Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolha, classicação e reciclagem.
- O produto está isento de concentrações de subs-
tâncias que podem ser consideradas nocivas para o ambiente.
Este símbolo signica que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos
meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos (REEE).
Este símbolo signica que o produto pode
conter pilhas ou baterias no seu interior, que
devem ser retiradas antes de se desfazer do
produto.
Como retirar as baterias do interior do aparelho:
Advertência: É importante que as baterias estejam completamente descarregadas antes de as retirar do aparelho.
As baterias encontram-se alojadas no aspirador de mão. Uma vez terminada a vida útil do aparelho, para retirar
as baterias proceder da seguinte forma:
- Abrir a parte superior do aparelho, retirando previa­mente os parafusos de xação com a ajuda de uma
chave de fendas (Fig 6)
- A m de evitar o risco de curto-circuito devido à possí-
vel carga residual da bateria, cortar em primeiro lugar o
cabo Vermelho e proteger a parte condutora com cinta
isolante; de seguida cortar o cabo Preto, procedendo da mesma forma. (Fig. 7)
- Extrair com segurança a bateria do seu alojamento.
Este aparelho cumpre com a Directiva 2006/95/EC de
Baixa Tensão e com a Directiva 2004/108/EC de Com-
patibilidade Electromagnética.
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 24 8/9/15 9:52
Nederlands
Stofzuiger Unlimited 25.6 Lithium
Geachte klant:
We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor een lange tijd.
Beschrijving
A Deksel B Werkingsindicatorlampje C Stofreservoir D Handstofzuiger E Indicatorlampje opladen
F Aan-/uitschakelaar van de handstofzuiger
G Knop om de handstofzuiger te verwijderen H Stofzuigerlichaam
I Aan-/uitschakelaar
J Handvat K Roterende borstel L Slijtagewielen
M Wasbare lter stofcompartiment
N Filterbescherming
O Verlengstuk + tapijtmondstuk meegeleverd
P Knop opening stofcompartiment Q Basis opladerhouder R Deel van de opladerhouder S Batterijoplader
Adviezen en veiligheidsvoors­chriften
Neem deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar ze voor latere raadple­ging. Het niet naleven en veronachtza­men van deze voorschriften kan een ongeluk tot gevolg hebben.
- Het apparaat niet gebruiken
wanneer het snoer of de stekker beschadigd is.
- Voordat u het apparaat op het
stroomnet aansluit, dient u de
spanningsgegevens op het ty­peplaatje te vergelijken met de waarden van het stroomnet.
- De stekker van het apparaat
moet geschikt zijn voor het stop­contact.
- Gebruik het apparaat alleen met
de met het apparaat meegelever­de stekker.
- Gebruik het apparaat alleen met
de met het apparaat meegelever­de oplaadbasis/stekker.
- Het apparaat niet aan regen of
vochtigheid blootstellen. Water dat in het apparaat komt, zal het risico van een elektrische schok vergroten.
- Als één van de omhulsels van
het apparaat kapot gaat, het apparaat onmiddellijk uitschake­len om elektrische schokken te vermijden.
- Het snoer nooit gebruiken om
het apparaat op te tillen, te trans­porteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken.
- De staat van het stroomsnoer
controleren. Beschadigde snoeren of snoeren die in de war geraakt zijn, verhogen het risico van een elektrische schok.
- De stekker niet met natte han-
den aanraken.
- Het apparaat niet gebruiken als de lter(s) niet correct geplaatst
zijn.
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 25 8/9/15 9:52
- Het apparaat niet gebruiken in-
dien de accessoires of benodigd­heden niet correct aangekoppeld zijn.
- Gebruik het apparaat niet voor
het opzuigen van water of andere vloeistoffen
- Het apparaat niet gebruiken als
de aan/uitknop niet werkt.
- De werkingscapaciteit van het
apparaat niet forceren.
- De stekker van het apparaat uit-
trekken als het niet gebruikt wordt en alvorens over te gaan tot het reinigen, tot enige regelingen.
- Dit apparaat is bedoeld voor
huishoudelijk gebruik, niet voor professioneel of industrieel ge­bruik.
- De kinderen moeten in het oog
gehouden worden om te verzeke­ren dat ze niet met het apparaat spelen.
- Laat niet toe dat het apparaat
gebruikt wordt door gehandicap­ten, kinderen of door personen die niet vertrouwd zijn met dit type producten.
- Dit apparaat opbergen buiten
het bereik van kinderen en/of gehandicapten.
- Controleer of het ventilatieroos-
ter van het apparaat niet verstopt is door stof, vuil of andere voorwerpen.
- Geen gloeiende of scherpe
voorwerpen opzuigen (sigaretten­peuken, as, spijkers…).
- Open de batterijen nooit.
- Bewaar de batterij(en) op een
plek waar de maximumtempera­tuur 40ºC bedraagt.
- Een onjuist gebruik, of een
gebruik dat niet overeenstemt met de gebruiksaanwijzing, kan geva­ar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant teniet.
-Monteer het deel van de opla-
derhouder op de basis van de opladerhouder. (Fig. 1)
- De laadbasis wordt met twee
schroeven aan de muur beves­tigd. Wanneer u de schroeven hebt geplaatst, monteert u de laadbasis op de schroeven en zet u de basis goed vast.
Opladen van de accu
Nieuwe accu’s zijn bij aanschaf niet volledig opgeladen en moeten voor het eerste gebruik eerst volledig worden opgeladen.
- De accu moet tussen 4 en 40ºC worden opgeladen
- Steek de batterijoplader in het stopcontact.
- De laadtijd voor een volledige laadcyclus is onge-
veer tot 4 En 6 uur. De accu moet niet langer worden opgeladen, hoewel de eerste keer het opladen tot 10 uur kan duren).
- Tijdens het opladen van de batterij zal het rode lampje
aangaan, wat aangeeft dat de oplader aan is.
- Als het opladen voltooid is moet u de stekker van de
lader uit het stopcontact trekken. Opmerking: Gebruik het toestel niet zonder het van de oplader los te koppelen.
Gebruiksaanwijzing
Alvorens het gebruik:
- Het is belangrijk de accu’s volledig op te laden alvorens
het product de eerste maal te gebruiken.
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 26 8/9/15 9:52
Gebruik:
- Verwijder het toestel uit de batterijoplader.
- Het apparaat in werking stellen door middel van de aan-/uitknop.
- Het werkingsindicatorlampje zal oplichten
- Om de handstofzuiger te gebruiken:
- Monteer de handstofzuiger (Fig.2)
- Het apparaat in werking stellen door middel van de aan-/uitknop.
- Om het verlengstuk te gebruiken: monteer het op de
handstofzuiger (Fig. 3)
- Na gebruik, drukt u op de knop op het verlengstuk om
het verlengstuk weer op te bergen.
Na gebruik van het apparaat:
- Stop het apparaat door op de aan-/uit-knop te drukken.
- Plaats het toestel opnieuw op de opladerhouder.
Reiniging
- Trek de stekker van het apparaat uit en laat het
afkoelen alvorens het te reinigen.
- Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met
een paar druppels afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog.
- Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een
zure of basisch ph, zoals bleekwater, noch schuur­middelen, om het apparaat schoon te maken.
- Dompel het apparaat niet onder in water of een andere
vloeistof en houd het niet onder de kraan.
Het legen van de stofzak:
- Maak het stofreservoir leeg wanneer u door de trans-
parante wanden ziet dat het reservoir vol is of wanneer het zuigvermogen van het apparaat sterk afneemt.
- Ontkoppel de handstofzuiger. (Fig.2)
- Druk op de knop om het stofcompartiment te openen.
(Fig.4)
- Verwijder de stoffen lter en de bescherming. (Fig.5)
- Gooi de inhoud van het compartimente in een ges-
chikte vuilcontainer.
- Controleer de staat van de lters alvorens deze op-
nieuw te plaatsen.
Vervanging van de lters:
- Wasbare lter die in de wasmachine mag. Het is raad­zaam de lter elk jaar te vervangen.
- Voor de verwijdering van de lters.
- Ontkoppel de handstofzuiger (Fig.2)
- Druk op de knop om het stofcompartiment te openen.
(Fig.4)
- Verwijder de stoffen lter en de bescherming. (Fig.5)
- Voor de montage van de lter, gaat u te werk in de
omgekeerde volgorde als hierboven uiteengezet werd.
Vervangingsonderdelen
- De componenten (lter,…) voor het door u gebruikte
model zijn verkrijgbaar bij erkende distributeurs en winkels.
- Gebruik steeds originele componenten, speciek
ontworpen voor het door u gebruikte model.
Defecten en reparatie
- Bij een defect, moet u het apparaat naar een erkende
technische dienst brengen. Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren, want dit kan geva­arlijk zijn.
- Als de elektriciteitsaansluiting beschadigd is, moet
deze vervangen worden zoals bij een defect.
Milieuvriendelijkheid en recycleerbaarheid van het product
- De verpakking van dit apparaat bestaat uit gere-
cycleerd materiaal.Als u zich van dit materiaal wenst te ontdoen, kunt u gebruik maken van de openbare contai­ners die voor ieder type materiaal geschikt zijn.
- Het product bevat geen concentraties materialen die
schadelijk zijn voor het milieu.
Dit symbool betekent dat indien u zich van dit product wilt ontdoen als het eenmaal versleten is, het product naar een erkende afvalverwer­ker dient te brengen die voor de selectieve ophaling van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA).
Dit symbool betekent dat het product batterijen of accu’s kan bevatten die uit het product gehaald moeten worden als het product verwijderd wordt.
Hoe haalt U de batterijen uit het apparaat:
Het is belangrijk dat de batterijen helemaal leeg zijn, voor U ze uit het apparaat haalt. Indien het apparaat versleten is dient u de accu’s te verwijderen voordat u het apparaat weggooit.
Batterijen zijn ondergebracht in de hand vacuüm Hiervoor moet u:
- Open de onderkant van het apparaat door het schroe-
fje te verwijderen met behulp van een schroevendraaier. Haal de twee schroefjes aan de bovenkant van de onderste behuizing eruit en haal het mesje eruit. (Fig. 6)
- Identiceer de batterij en knip de kabeltjes door (Rood
en Zwart). Om het risico van kortsluiting door eventuele resterende stroom van de batterij te voorkomen dient U eerst de rode kabel door te knippen en het geleidende gedeelte met isolatietape af te plakken, waarna U het­zelfde proces herhaalt bij de zwarte kabel (Fig. 7)
- Haal voorzichtig de batterij van zijn plaats.
Dit apparaat voldoet aan de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG en de richtlijn 2004/108/EG inzake elektro­magnetische compatibiliteit.
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 27 8/9/15 9:52
Polski
Szczotka odkurzacz Unlimited 25.6 Lithium
Szanowny Kliencie,
Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas.
Opis
A Przykrywka B Lampka kontrolna C Pojemnik na kurz D Odkurzacz
E Lampka kontrolna naładowania F Przełącznik On/Off
G Przycisk odczepienia odkurzacza H Odkurzacz
I Wyłącznik ON / OFF J Rękaw
K Szczotka obrotowa
L Kółka z podstawie
M Filtr pojemnika
N Ochrona ltra
O Lanca + wbudowana koncówka do tapicerek P Przycisk otwarcia pojemnika
Q Uchwyt na ładowarkę R Podpórka na ładowarkę S Ładowarka
Wskazówki i ostrzeżenia dotyczące bezpiecznego użytkowania
- Przeczytać uważnie instrukcję
przed uruchomieniem
urządzenia i zachować ją w celu późniejszych konsultacji. Niedos­tosowanie się i nieprzestrzega­nie niniejszych instrukcji może prowadzić do wypadku.
- Nie używać urządzenia, gdy
kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona.
- Przed podłączeniem maszyny do sieci, sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamio-
nowej odpowiada napięciu sieci.
- Wtyczka urządzenia powin­na być zgodna z podstawą elektryczną gniazdka. Nie zmieniać nigdy wtyczki. Nie używać przejściówek dla wtyczki.
- Używać urządzenia wyłącznie stosując specjalną podstawę ładowarkę załączone do pro-
duktu.
- Stosować urządzenie tylko i wyłącznie z określoną podstawą / połączeniem elektrycznym, dos­tarczone wraz z urządzeniem.
- Nie wystawiać urządzenia na deszcz ani narażać na warunki wilgotności. Woda, która dosta­je się do urządzenia zwiększy ryzyko porażenia prądem.
- Jeśli popęka jakiś element obu­dowy urządzenia, natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby uniknąć porażenia prądem.
- Nie używać nigdy kabla ele-
ktrycznego do podnoszenia,
przenoszenia ani wyłączania urządzenia.
- Sprawdzić stan kabla sieciowe­go. Zniszczone lub zaplątane ka­ble zwiększają ryzyko porażenia.
- Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma.
- Nie należy używać urządzenia bez założonych ltrów.
- Nie stosować urządzenia, jeśli akcesoria lub części podlegające
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 28 8/9/15 9:52
zużyciu nie są odpowiednio za-
mocowane.
- Nie używać odkurzacza do
zbierania wody ani innych cieczy.
- Nie używać urządzenia, jeśli nie działa przycisk włączania ON/
OFF.
- Nie przeciążać urządzenia
ponad dopuszczalne normy
wydajności pracy.
- Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono używane i przed przystąpieniem do jakiegokolwiek
czyszczenia.
- Urządzenie to zaprojektowane zostało wyłącznie do użytku do­mowego, a nie do użytku profes­jonalnego czy przemysłowego.
- Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwa­rantowania iż nie bawią się urządzeniem.
- Nie dopuszczać, by korzystały
z niego osoby niezapoznane z tego typu produktem, osoby
niepełnosprawne ani dzieci.
- Przechowywać to urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci i/lub osób niepełnosprawnych.
- Sprawdzać, czy kratki wentyla­cyjne urządzenia nie są zapcha-
ne kurzem, zanieczyszczeniami czy innymi przedmiotami.
- Nie odkurzać nigdy odkurzac­zem przedmiotów żarzących się czy tnących (niedopałki, popiół,
gwoździe…).
- Nie otwierać baterii pod żadnym
pozorem.
- Przechowywać baterię w miej-
scach, gdzie temperatura nie przekracza 40ºC.
- Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadzić do niebezpieczeństwa, anulując przy tym gwarancję i odpowiedzialność producenta.
-Połączyć uchywyt ładowarki z jej podstawą (Rys. 1)
- Należy przymocować bazę do ściany za pomocą 2 wkrętów. Po zamocowaniu wkrętów należy założyć bazę i upewnić się, że
jest dobrze przymocowana.
Ładowanie akumulatorów
Nowy akumulator nie jest do końca naładowany i należy naładować go do maksimum przed pierwszym użyciem urządzenia.
- Ładować akumulatory w temperaturze pokojowej od
4 do 40ºC
- Podłączyć ładowarkę do prądu.
- Czas ładowania urządzenia to około 4-6 godzin. Nigdy nie należy przekraczać czasu ładowania akumulatora (z wyjątkiem pierwszego ładowania, które nie powinno trwać mniej niż 10 godzin).
- Kiedy akumulator się ładuje, widoczny jest czerwony wskaźnik świetlny, który wskazuje na to, że ładowarka pracuje, a ładowanie jest ukończone, wskaźnik zapala się na zielono.
- Po naładowaniu baterii, odłączyć urządzenie z sieci. Uwaga: Nie należy używać aparatu, gdy ten znajduje się w ładowarce.
Instrukcja obsługi Uwagi przed pierwszym użyciem:
- Przed użyciem produktu po raz pierwszy, ważne jest, by w pełni naładować baterie.
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 29 8/9/15 9:52
Użycie:
- Wyjąć urządzenie z ładowarki.
- Włączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF.
- Zaświeci się lampka kontrolna.
- Aby użyć odkurzacz ręczny:
- Zdjąć odkurzacz ręczny (Rys.2)
- Włączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF.
- Wyciągnąć wbudowaną lancę (Rys. 3)
- Po zakończeniu pracy z lancą, przycisnąć przycisk lancy, aby ją schować.
Po zakończeniu używania urządzenia:
- Wyłączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF.
- Ustawić ponownie urządzenie na ładowarce.
Czyszczenie
- Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegokolwiek
czyszczenia.
- Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć.
- Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpuszczal-
ników, ni produktów z czynnikiem PH takich jak chlor,
ani innych środków żrących.
- Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy, nie wkładać pod kran.
Opróżnianie pojemnika na kurz:
- Opróżnić pojemnik, gdy przez jego przeźroczyste ścianki będzie widać, że jest pełny lub gdy widocznie zmniejszy się siła ciągu.
- Zdjąć odkurzacz ręczny (Rys.2)
- Nacisnąć przycisk otwarcia pojemnika. (Rys.4)
- Wyjąć ltr i jego ochronę. (Rys.5)
- Opróżnić pojemnik na kurz..
- Sprawdzić stan techniczny ltrów i założyć je ponow-
nie.
Wymiana ltrów:
- Filtr można prać w pralce, ale zaleca się jego wymianę
co roku.
- Aby wyjąć ltr.
- Zdjąć odkurzacz ręczny (Rys.2)
- Nacisnąć przycisk otwarcia pojemnika. (Rys.4)
- Wyjąć ltr i jego ochronę. (Rys.5)
- W celu założenia ltra, postępować w sposób odwrot­ny do przedstawionego w powyższym punkcie.
Części zużywalne
- Części zużywalne do tego modelu urządzenia (takie jak ltry,…) nabyć można u dystrybutorów i w autory­zowanych punktach sprzedaży.
- Należy zawsze używać oryginalnych części, specjal­nie zaprojektowanych do tego modelu urządzenia.
Nieprawidłowości i naprawa
- W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowa­nego Serwisu Technicznego. Nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ może to być
niebezpieczne.
- Jeśli uszkodzone jest połączenie sieci, powinno być wymienione, postępować jak w przypadku awarii.
Ekologia i zarządzanie odpadami
- Materiały, z których wykonane jest opakowanie tego urządzenia, znajdują się w ramach systemu zbierania, klasykacji oraz ich odzysku.
- Produkt nie zawiera koncentracji substancji, które mogłyby być uznane za szkodliwe dla środowiska.
Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania, należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środków do autoryzowanego podmiotu zarządzającego odpadami w celu przeprowad-
zenia selektywnej zbiórki Odpadów Urządzeń
Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE).
Symbol ten oznacza, że produkt może
posiadać wewnątrz baterie lub akumulatory,
które to powinny zostać uprzednio wyjęte
przed pozbyciem się produktu.
Sposób wyjmowania akumulatorów z wnętrza urządzenia:
Przed przystąpieniem do wyjęcia akumulatorów z urządzenia ważne jest, by akumulatory były całkowicie rozładowane.
Akumulator znajduje się w odkurzaczu ręcznym. Aby wyjąć akumulator po całkowitym zużyciu urządzenia, należy: Zdjąć górną część pokrywy urządzenia odkręcając kolejne śrubki (Fig 6)
- Aby zmniejszyć ryzyko spięcia, odciąć kabel Czerwony i okleić jego końcówkę taśmą izolacyjną, następnie przeciąć Czarny kabel postępując jak wcześniej. (Fig. 7)
-Ostrożnie wyjąć akumulator z jego miejsca.
Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 2006/95/EC o Niskim Napięciu i Ustawy 2004/108/EC o Zgodności
Elektromagnetyczne.
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 30 8/9/15 9:52
Ελληνικά
Επαναφορτιζόμενο σκουπάκι χειρός
Unlimited 25.6 Lithium
Εκλεκτέ μας πελάτη:
Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας TAURUS. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα μείνεις απόλυτα ικανοποιημένος για πολύ καιρό.
Περιγραφή
A Καπάκι B Ενδεικτική λυχνία λειτουργίας C Δοχείο σκόνης D Σκουπάκι χειρός E Ενδεικτική λυχνία φόρτισης F Διακόπτης εκκίνησης/ στάσης για το σκουπάκι χειρός G Κουμπί για να αποσυνδεθεί το σκουπάκι χειρός H Σώμα της σκούπας I Διακόπτης λειτουργίας/παύσης J Λαβή K Περιστρεφόμενη βούρτσα L Πέλμα σκούπας με ροδάκια M Φίλτρο δοχείου σκόνης που μπορεί να πλυθεί N Προστατευτικό του φίλτρου O Σωλήνα + σωλήνα για ταπισερί, ενσωματωμένες P Διακόπτης ανοίγματος του σάκου σκόνης Q Βάση στήριξης για να φορτιστεί R Τμήμα στήριξης για να φορτιστεί S Φορτιστής μπαταριών
Συμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας
- Διαβάστε προσεκτικά αυτό το φυλλάδιο οδηγιών πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντικές αναφορές.
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή όταν έχει βλάβη το καλώδιο ή η πρίζα.
- Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο δίκτυο, βεβαιωθείτε ότι η τάση που υποδεικνύεται στην πλακέτα χαρακτηριστικών ταιριάζει με την τάση δικτύου.
- Το βύσμα της συσκευής πρέπει να ταιριάζει με την ηλεκτρική βάση της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. Μην τροποποιήσετε ποτέ το βύσμα. Μην χρησιμοποιείτε αντάπτορες βύσματος.
- Να χρησιμοποιείται η συσκευή μονάχα με την συγκεκριμένη ηλεκτρικό σύνδεσμο, που παρέχεται με την συσκευή.
- Η συσκευή να χρησιμοποιείται με την βάση ή με το συγκεκριμένο βύσμα, που παρέχονται με τη συσκευή.
- Μην εκθέσετε την συσκευή στην βροχή ή σε συνθήκες υγρασίας. Το νερό που θα εισχωρήσει στην συσκευή θα αυξήσει τον κίνδυνο να σας χτυπήσει το ηλεκτρικό ρεύμα.
- Αν σπάσουν κάποια από τα περιτυλίγματα της συσκευής αποσυνδέστε αμέσως την συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο για να αποφύγετε πιθανή ηλεκτροπληξία.
- Μην πιέζετε το ηλεκτρικό καλώδιο. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να σηκώσετε, να μεταφέρετε ή να αποσυνδέσετε την συσκευή.
- Ελέγξτε την κατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου σύνδεσης. Τα ανακατωμένα καλώδια ή αυτά που έχουν βλάβη αυξάνουν
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 31 8/9/15 9:52
τον κίνδυνο να σας χτυπήσει το ηλεκτρικό ρεύμα.
- Μην αγγίζετε την πρίζα σύνδεσης με βρεγμένα χέρια.
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή χωρίς σωστά τοποθετημένο/α το/τα φίλτρο/α της.
- Να μην χρησιμοποιείτε την συσκευή, εάν τα εξαρτήματα ή τα αναλώσιμα, δεν είναι συνδεδεμένα σωστά.
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή για να μαζεύετε νερό, ούτε κανένα άλλο υγρό.
- Μη χρησιμοποιείτε την συσκευή αν δεν λειτουργεί ο μηχανισμός λειτουργίας/παύσης.
- Μην αναποδογυρίσετε την συσκευή όταν αυτή είναι σε χρήση ή συνδεδεμένη με το ηλεκτρικό δίκτυο.
- Αποσυνδέστε την συσκευή από το ρεύμα, όταν δεν την χρησιμοποιείτε και πριν από την πραγματοποίηση οποιασδήποτε ενέργειας καθαρισμού.
- Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση και όχι για επαγγελματική ή βιομηχανική.
- Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να είστε σίγουροι πως δεν παίζουν με τη συσκευή.
- Μην επιτρέψετε να την
χρησιμοποιήσουν άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με αυτού του είδους τα προϊόντα, παιδιά ή άτομα με ειδικές ανάγκες.
- Κρατήστε αυτήν την συσκευή μακριά από τα παιδιά και/ή από άτομα με ειδικές ανάγκες.
- Ελέγξτε αν οι σχάρες εξαερισμού της συσκευής παρεμποδίζονται από την σκόνη, την βρωμιά ή άλλα αντικείμενα.
- Μην απορροφάτε ποτέ πυρακτωμένα ή αιχμηρά αντικείμενα (αποτσίγαρα, στάχτες, καρφιά…).
- Για κανένα λόγο μην ανοίγετε την/τις μπαταρία/ες.
- Να μη φυλάτε την συσκευή σε μέρη όπου η θερμοκρασία του περιβάλλοντος μπορεί να είναι πιο από 40ºC.
- Οποιαδήποτε μη κατάλληλη χρήση ή μη σύμφωνη με τις οδηγίες χρήσεις μπορεί να είναι επικίνδυνη, ακυρώνει την εγγύηση και την ευθύνη του κατασκευαστή.
- Συνδέστε το κομμάτι στήριξης για φόρτιση με την βάση στήριξης φόρτισης. (Σχ. 1)
- Η βάση φόρτισης θα πρέπει να στερεωθεί στον τοίχο με δυο βίδες. Μόλις έχουν μπει οι βίδες, εισάγετε την βάση φόρτισης στις βίδες, για να στερεωθεί.
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 32 8/9/15 9:52
Φόρτιση της μπαταρίας
Μια καινούργια μπαταρία δεν έρχεται με πλήρη φόρτιση και θα πρέπει να φορτιστεί στο μέγιστο, πριν να χρησιμοποιηθεί η συσκευή για πρώτη φορά.
- Να φορτίσετε την μπαταρία σε θερμοκρασία περιβάλλοντος μεταξύ 4 και 40ºC
- Βάλτε το φορτιστή μπαταρίας στην πρίζα ρεύματος.
- Ο αναγκαίος χρόνος για μια πλήρη φόρτιση είναι περίπου 4 με 6 ώρες. Μην προσπαθήσετε να υπερφορτίσετε τις μπαταρίες (αν και συνίσταται ότι η πρώτη φόρτιση να γίνει κατά την διάρκεια 10 ωρών φόρτισης).
- Ενώ η μπαταρία φορτίζεται, θα ανάψει η κόκκινη λυχνία, που δηλώνει ότι ο φορτιστής είναι ενεργοποιημένος, ενώ θα έχει φορτιστεί απόλυτα όταν γυρίσει σε πράσινο.
- Μόλις έχει τελειώσει η φόρτιση, αποσυνδέστε τον φορτιστή από το δίκτυο ρεύματος. Σημείωση: Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή, ενώ είναι συνδεδεμένη στον φορτιστή.
Οδηγίες χρήσης Σημειώσεις πριν την χρήση:
- Πριν να χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά το προϊόν, είναι σημαντικό το να κάνετε μια πλήρη φόρτιση των μπαταριών.
Χρήση:
- Αποσπάσετε την συσκευή από την βάση φόρτισής της.
- Θέστε σε λειτουργία την συσκευή, πιέζοντας τον διακόπτη λειτουργίας/παύσης.
- Θα ανάψει η λυχνία ένδειξης λειτουργίας.
- Για να χρησιμοποιηθεί το σκουπάκι χειρός:
- Αποσυνδέστε το σκουπάκι χειρός (Σχ. 2)
- Θέστε σε λειτουργία την συσκευή, πιέζοντας τον διακόπτη λειτουργίας/παύσης.
- Για την χρήση του σωλήνα που είναι συνδεδεμένος στην σκούπα χειρός, να βγάλετε τον σωλήνα (Σχ. 3)
- Μόλις έχει τελειώσει η χρήση, πατήστε το πλήκτρο του εξαρτήματος σωλήνα, για να επιστρέψει στην θέση της.
Μόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή:
- Σταματήστε την συσκευή, στρέφοντας τον διακόπτη λειτουργίας/παύσης.
- Εκ νέου, βάλτε τη συσκευή στην βάση φόρτισής της.
Καθαρισμός
- Αποσυνδέστε την συσκευή από το ηλεκτρικό κύκλωμα και αφήστε την να κρυώσει πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε ενέργεια καθαρισμού.
- Καθαρίστε τη συσκευή με υγρό πανί εμποτισμένο με λίγες σταγόνες απορρυπαντικού και ύστερα στεγνώστε τη.
- Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή προϊόντα με όξινο ή βασικό ph όπως η αλισίβα ή προϊόντα λείανσης για τον καθαρισμό της συσκευής.
- Μηβυθίζετε τησυσκευή σε νερό ή άλλο υγρό, και μην την τοποθετείτε κάτω από τηβρύση.
Άδειασμα του δοχείου συγκέντρωσης σκόνης:
- Φίλτρο του μοτέρ: Συνιστάται η αντικατάστασή του τουλάχιστον μία φορά τον χρόνο ή μετά από 100 ώρες χρήσης της συσκευής.
- Αποσυνδέστε το σκουπάκι χειρός.(Σχ. 2)
- Πατήστε τον διακόπτη ανοίγματος του σάκου σκόνης. (Σχ. 4)
- Αφαιρέστε το υφασμάτινο φίλτρο και το προστατευτικό. (Σχ. 5)
- Ρίξτε το περιεχόμενο του σάκου σκόνης στον κατάλληλο κάδο απορριμμάτων.
- Επαληθεύστε την κατάσταση των φίλτρων πριν να τα ξαναβάλετε.
Αλλαγή των φίλτρων:
- Φίλτρο σάκου σκόνης που πλένεται. Μπορεί να πλυθεί στο πλυντήριο, αλλά συνιστούμε να αλλάζεται κάθε χρόνο.
- Για την αφαίρεση του φίλτρου.
- Αποσυνδέστε το σκουπάκι χειρός (Σχ. 2)
- Πατήστε τον διακόπτη ανοίγματος του σάκου σκόνης. (Σχ. 4)
- Αφαιρέστε το υφασμάτινο φίλτρο και το προστατευτικό. (Σχ. 5)
- Για να ξαναβάλετε το φίλτρο, να ακολουθηθεί η ανάποδη σειρά από ότι σας εξηγήθηκε στην προηγούμενη ενότητα.
Aναλώσιμα
- Στους εξουσιοδοτημένους διανομείς και καταστήματα σέρβις, θα μπορείτε να αγοράσετε τα αναλώσιμα (όπως φίλτρα, κλπ.) για το μοντέλο της δικής σας συσκευής.
- Να χρησιμοποιείτε πάντα αυθεντικά αναλώσιμα, σχεδιασμένα ειδικά για το δικό σας μοντέλο της συσκευής.
Δυσλειτουργίες και επισκευή
- Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης. Μην προσπαθήσετε να την ανοίξετε ή να την επισκευάσετε γιατί είναι επικίνδυνο.
- Αν υπάρχει πρόβλημα με την σύνδεση του ηλεκτρικού κυκλώματος θα πρέπει να την αντικαταστήσετε και να συνεχίσετε όπως σε περίπτωση βλάβης.
Οικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης του προϊόντος
- Τα υλικά που αποτελούν τη συσκευασία αυτής της ηλεκτρικής οικιακής συσκευής, εντάσσονται σε ένα σύστημα συλλογής, διαλογής και ανακύκλωσής τους.
- Το προϊόν είναι απαλλαγμένο από συγκεντρώσεις συστατικών που μπορεί να θεωρηθούν βλαβερά για το περιβάλλον.
Αυτό το σύμβολο σημαίνει πως εάν επιθυμείτε να πετάξετε το προϊόν μετά το πέρας ζωής του, θα πρέπει να το κάνετε με τον ενδεδειγμένο τρόπο μέσω ενός φορέα διαχείρισης αποβλήτων, εξουσιοδοτημένο για την επιλεκτική συλλογή Αποβλήτων
Ηλεκτρικών και Ηλεκτρονικών Συσκευών (ΑΗΗΣ).
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 33 8/9/15 9:52
Αυτό το σύμβολο σημαίνει πως το προϊόν διαθέτει μπαταρίες στο εσωτερικό του, τις οποίες θα πρέπει να αφαιρέσετε πριν πετάξετε το προϊόν.
Πως να αποσύρονται οι μπαταρίες από το εσωτερικό της συσκευής:
Προειδοποίηση: Είναι σημαντικό το ότι οι μπαταρίες να έχουν αποφορτιστεί τελείως, πριν να αφαιρεθούν από την συσκευή. Οι μπαταρίες έχουν εισέλθει στην σκούπα χειρός. Για να βγάλετε τις μπαταρίες, μόλις έχει τελειώσει η ωφέλιμη ζωή της συσκευής, κάνετε ως ακολούθως: Αφού προηγουμένως έχετε βγάλει με ένα κατσαβίδι τις βίδες στερέωσης, ανοίξτε το άνω κάλυμμα της συσκευής (Σχ. 6)
-Για να αποφύγετε τον κίνδυνο βραχυκυκλώματος, με το εναπομένον φορτίο της μπαταρίας, κόψτε πρώτα το Κόκκινο καλώδιο και προστατέψτε το γυμνό αγώγιμο τμήμα του με μονωτική ταινία. Ύστερα συνεχίστε με το Μαύρο καλώδιο, συνεχίζοντας με τον ίδιο τρόπο.(Σχ. 7)
- Βγάλτε τότε με σιγουριά την μπαταρία από την θήκη της.
Η παρούσα συσκευή πληροί την Οδηγία 2006/95/ ΕΟΚ Χαμηλής Τάσης και την Οδηγία 2004/108/ΕΟΚ Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας.
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 34 8/9/15 9:52
Русски
Пылесос-щетка
Unlimited 25.6 Lithium
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за то, что Вы остановили сво выбор на пылесосе марки TAURUS для домашнего использования. Применение передовых технологи, современны дизан, функциональность, а также соблюдение строгих требовани к качеству гарантируют Вам продолжительную эксплуатацию прибора.
Описание
A Крышка B Светово индикатор работы C Пылесборник D Ручно пылесос E Светово индикатор зарядки F Переключатель для включения/выключения ручного пылесоса G Кнопка для снятия ручного пылесоса H Корпус пылесоса I Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ J Ручка K Вращающаяся щетка L Колеса щетки M Моющися фильтр пылесборника N Защитное покрытие фильтра O Встроенная насадка-удлиннитель и насадка­удлиннитель для обивки P Переключатель для открытия пылесборника Q Основа для подзарядки R Элемент основы для подзарядки S Зарядное устроство
Рекомендации и меры безопасности
- Перед тем как пользоваться пылесосом, внимательно прочтите данную инструкцию и сохраняте ее в течение всего срока жизни прибора.
- Не разрешается использовать прибор в случае повреждения шнура или вилки электропитания.
- Перед подключением прибора к электрическо сети убедитесь в том,
что напряжение в не соответствует напряжению, указанному на корпусе.
- Вилка электропитания должна соответствовать стандарту розеток, используемому в вашем регионе. Не рекомендуется использовать адаптеры и изменять штыково контакт.
- Используте прибор исключительно с составными деталями и аксессуарами, которые поставляются с ним в комплекте.
- Используте устроство только со специально осново / электрическим соединителем, поставляемыми вместе с прибором.
- Не разрешается использовать прибор в условиях повышенно влажности или на улице (вне дома) во время дождя. Попадание воды внутрь прибора опасно, т.к. может привести к удару электрическим током.
- Если Вы заметили какие­либо повреждения корпуса прибора или неполадки в его работе, немедленно отключите прибор от сети электропитания во избежание удара электрическим током.
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 35 8/9/15 9:52
- Возьмитесь руко за вилку и аккуратно выньте ее, придерживая розетку друго руко. Не поднимате и не перемещате прибор за шнур электропитания.
- Проверьте состояние шнура электропитания. Поврежденные или запутанные шнуры повышают риск удара электрическим током.
- Не трогате вилку электропитания мокрыми руками.
- Перед использованием прибора правильно установите его фильтр /фильтры.
- Не используте прибор, если его аксессуары или расходные материалы не присоединены должным образом.
- Не разрешается использовать пылесос для сбора воды или любо друго жидкости.
- Не используте прибор, если у него неисправна кнопка ВКЛ/ ВЫКЛ.
- Не форсируте рабочую мощность прибора.
- Выключате зарядное устроство из розетки, если оно не используется, или прежде чем приступить к его очистке.
- Данны прибор предназначен исключительно для домашнего использования. Не разрешается использовать его в промышленных или коммерческих целях.
- Не оставляте прибор без присмотра в местах, доступных для дете.
- Не позволяте лицам, не знакомым с принципами работы прибора, недееспособным людям и детям самостоятельно пользоваться прибором.
- Храните прибор в местах, недоступных для дете и / или недееспособных лиц.
- Время от времени проверяте вентиляционные решётки – они не должны быть забиты пылью или грязью.
- Никогда не собирате пылесосом горящие или режущие предметы (сигаретные окурки, пепел, гвозди и т.д.).
- Запрещается открывать аккумулятор/-ы.
- Не храните прибор в местах, где температура окружающе среды может превышать 40ºC.
- Любое несоответствующее использование прибора или несоблюдение инструкци по эксплуатации
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 36 8/9/15 9:52
освобождают производителя от гарантиных обязательств по ремонту, а также снимают ответственность с изготовителя.
- Присоедините элемент основы для подзарядки к основе для подзарядки (Рис. 1).
- Установите основу для подзарядки на стену с помощью двух винтов. Вкрутите винты и закрепите на них основу.
Зарядка аккумуляторов
Новы аккумулятор заряжен не полностью. Перед первым использованием прибора необходимо полностью зарядить аккумулятор.
- Заряжате аккумулятор при температуре от 4 до
40ºC
- Подключите устроство для зарядки аккумуляторов к сети электропитания.
- Для полно зарядки необходимо от 4 до 6 часов. Не следует заряжать батареи дольше указанного времени (хотя первую зарядку рекомендуется производить в течение 10 часов).
- Во время зарядки аккумуляторов будет гореть красны сигнальны огонь индикатора подзарядки, указывающего на то, что зарядное устроство находится в процессе подзарядки.
- После окончания зарядки отсоедините зарядное устроство от электросети. Внимание: не разрешается использовать прибор во время зарядки аккумулятора.
Инструкция по эксплуатации Перед первым использованием
- Перед первым использованием прибора необходимо полностью зарядить аккумулятор.
Эксплуатация
- Снимите прибор с базы для подзарядки.
- Включите прибор, нажав кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.
- Загорится светово индикатор работы.
- Для использования ручного пылесоса:
- Снимите ручно пылесос (Рис. 2).
- Включите прибор, нажав кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.
- Для использования насадки-удлиннителя ручного пылесоса извлеките насадку (Рис. 3).
- После завершения работы с прибором нажмите на кнопку насадки, чтобы убрать ее.
После каждого использования
- Выключите прибор с помощью кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.
- Установите прибор на базу для подзарядки.
Чистка и уход
- Выключите зарядное устроство из розетки и дождитесь, пока оно полностью остынет, прежде чем приступить к чистке.
- Протрите корпус прибора влажно тряпочко с небольшим количеством моющего средства и затем тщательно просушите.
- Не используте растворители, окисляющие, хлорные или абразивные вещества для чистки прибора.
- Ни в коем случае не погружате прибор в воду или другую жидкость, не помещате его под кран с водо.
Очистка пылесборника:
- Следует опустошить пылесборник, когда через прозрачные стенки прибора вы увидите, что он полон, а также при значительном снижении всасывающе мощности пылесоса.
- Снимите ручно пылесос (Рис. 2).
- Нажмите на кнопку открытия пылесборника (Рис.
4).
- Извлеките тканевы фильтр и защитное покрытие (Рис. 5).
- Вытряхните содержимое пылесборника в мусорны контенер.
- Проверьте состояние фильтров, перед тем как снова установить их в пылесборник.
Замена фильтров
- Съемны фильтр пылесборника можно стирать в стирально машине. Рекомендуется заменять его раз в год.
- Для извлечения фильтра:
- Снимите ручно пылесос (Рис. 2).
- Нажмите на кнопку открытия пылесборника (Рис.
4).
- Извлеките тканевы фильтр и защитное покрытие (Рис. 5).
- Для установки фильтра выполните описанные выше дествия в обратном порядке.
Аксессуары
- Все необходимые для пылесоса аксессуары (фильтры и пр.) можно приобрести в авторизированных магазинах и сервисных центрах.
- Используте только подлинные аксессуары, специально разработанные для данно модели прибора.
Неисправности и способы их устранения
- Если вы заметили неисправности в работе прибора, обратитесь в авторизированны
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 37 8/9/15 9:52
сервисны центр. Не пытатесь починить прибор самостоятельно, это может быть опасно.
- В случае повреждения электрошнура не пытатесь заменить его самостоятельно, обратитесь в авторизированны сервисны центр.
Защита окружающей среды и вторичная переработка продукта
- В соответствии с требованиями по охране окружающе среды, упаковка изготовлена из материалов, предназначенных для вторично переработки.
- Ни сам прибор, ни его упаковка не содержат веществ, представляющих опасность для окружающе среды.
Данны символ означает, что по окончании полезно жизни прибора следует передать его в пункт приема отслуживших электрических и электронных приборов (RAEE) или в руки представителя соответствующе организации.
Данны символ означает, что прибор может содержать батареки или аккумуляторы. Извлеките их, прежде чем передать прибор на утилизацию.
Как извлекать аккумуляторы из прибора:
- ВАЖНО: Прежде чем приступить к извлечению аккумуляторов из прибора, убедитесь в том, что они полностью разрядились. Аккумуляторы расположены в ручном пылесосе. Для извлечения аккумуляторов из отслужившего прибора выполните следующие дествия: Откроте верхнюю крышку прибора, предварительно выкрутив винты с помощью отвертки (Рис. 6).
- Во избежание риска короткого замыкания из-за возможного остаточного заряда аккумулятора перережьте сначала красны провод и заклете его токоведущую часть изолирующе ленто, затем перережьте черны провод и выполните аналогичные дествия (Рис. 7).
- Осторожно вытащите аккумулятор из отсека.
Прибор изготовлен в соответствии с требованиями Директивы 2006/95/EC о низком напряжении и Директивы 2004/108/EC об электромагнитно совместимости электрических приборов.
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 38 8/9/15 9:52
Roman
Aspirator vertical Unlimited 25.6 Lithium
Stimate client,
Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca
TAURUS. Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza satisfactii depline pentru multi ani.
Descrierea
A Capac
B Indicator luminos de funcţionare
C Depozit
D Aspirator de mân E Indicator luminos de încrcare F Întreruptor pornit / oprit al aspiratorului de mân G Buton pentru extragerea aspiratorului de mân
H Corpul aspiratorului I Buton de pornire / oprire J Mâner
K Perie rotativ L Roţi talp
M Filtru depozit lavabil
N Protector al ltrului O Stâlp plus tapiţerie stâlp integrate P Comand deschidere depozit Q Baz de suport pentru încrcare R Pies de suport pentru încrcare S Încrctor de baterii
Sfaturi si avertizãri privind sigurant
- Cititi cu atentie acest manual
de instructiuni înainte de a pune
aparatul în functiune si pãstrati-l
pentru consulte ulterioare.
- Nu utilizaţi aparatul dac ştecrul sau cablul electric sunt
deteriorate.
- Înainte de a conecta aparatul la reţeaua electric, vericaţi dac tensiunea indicat pe plcuţa cu caracteristici coincide cu tensiu-
nea reţelei.
- Ştecrul aparatului trebuie s coincid cu priza. Nu modicaţi niciodat ştecrul. Nu folosiţi adaptor pentru ştecr.
- Folosiţi aparatul doar cu conec­tori electrici specici, furnizaţi cu
aparatul.
- Utilizaţi aparatul doar cu supor­tul / conectorul electric specic, furnizat împreun cu aparatul.
- Nu expuneţi aparatul la ploaie sau la condiţii de umezeal. Apa care intr în aparat va mri riscul
de electrocutare.
- Dac una din carcasele apara­tului se deterioreaz, deconectaţi imediat aparatul de la reţeaua electric pentru a evita posibilita­tea unei electrocutri.
- Nu forţaţi cablul electric de conectare. Nu folosiţi niciodat
cablul electric pentru a ridica,
transporta sau scoate din priz
aparatul.
- Nu atingeţi ştecrul cu mâinile
ude.
- Nu utilizaţi aparatul fr ltrul (ltrele) sale corect montate.
- Nu utilizaţi aparatul dac acce-
soriile sau consumabilele nu sunt
cuplate în mod corespunztor.
- Nu utilizaţi aparatul pentru a aspira ap sau orice alt lichid.
- Nu utilizaţi aparatul dac dis-
pozitivul de pornire / oprire nu
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 39 8/9/15 9:52
funcţioneaz.
- Nu forţaţi capacitatea de lucru a
aparatului.
- Deconectaţi încrctorului de baterii de la reţeaua electric atunci când nu-l mai folosiţi şi înainte de a efectua orice operaţiune de curţare.
- Acest aparat este destinat ex­clusiv uzului domestic şi nu celui
profesional sau industrial.
- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a garanta c nu se joac
cu acest aparat.
- Nu permiteţi utilizarea acestuia de ctre persoane care nu sunt obişnuite cu acest tip de produse,
persoane handicapate sau copii.
- Nu lsaţi acest aparat la în­demâna copiilor şi/sau persoane-
lor handicapate.
- Vericaţi ca grilajul de ventilaţie al aparatului s nu e astupat de praf, murdrie sau alte obiecte.
- Nu aspiraţi niciodat obiecte in­candescente sau ascuţite (mucuri de ţigar, cenuş, cuie...).
- Nu deschideţi bateria(iile) sub nicio form.
- Pstraţi bateria(iile) în locuri în care temperatura nu depşeşte
40ºC.
- Orice utilizare incorectã sau în dezacord cu instructiunile de folo­sire, anuleazã garantia si respon-
sabilitatea fabricantului.
- Cuplaţi piesa de suport pentru încrcare cu baza de suport pen­tru încrcare. (Fig. 1)
- Trebuie s se xeze la baza de încrcare de pe perete cu dou șuruburi, de îndat ce șuruburile sunt xate, introduceți baza de încrcare în ele pentru a sta xat.
Încărcarea bateriei
O baterie nou nu este complet încrcat şi trebuie s e încrcat la maxim înainte de a utiliza aparatul pentru prima dat.
- Încrcaţi bateria la o temperatur ambiental între 4 şi 40ºC.
- Conectaţi încrctorul la reţeaua electric.
- Timpul necesar pentru o încrcare complet este de aproximativ pân la 4-6 ore. Nu încercaţi niciodat s supraîncrcaţi bateriile (deşi este recomandat ca prima încrcare s dureze 10 ore de încrcare).
- În timp ce bateria este încrcat, becul se va aprinde, ceea ce indic faptul c are loc încrcarea.
- Odat nalizat încrcarea, deconectaţi încrctorul de la reţeaua electric. Not: Nu utilizaţi aparatul în timp ce este conectat la încrctor.
Mod de utilizare
Observaţii înainte de utilizare:
- Înainte de prima utilizare a produsului, se recomand o încrcare complet a bateriilor.
Utilizare:
- Extrageţi aparatul din baza sa de încrcare.
- Puneţi aparatul în funcţiune, acţionând butonul pornire
/ oprire.
- Indicatorul luminos de funcţionare se va aprinde
- Opriţi utilizarea aspiratorului de mân:
- Decuplaţi aspiratorul de mân (Fig.2)
- Puneţi aparatul în funcţiune, acţionând butonul pornire
/ oprire.
- Opriţi utilizarea stâlpului cuplat la aspiratorul de mân, extrageţi stâlpul (Fig. 3)
- Odat încheiat utilizarea, apsaţi butonul de acce­soriu stâlp pentru a-l pune la locul su.
Odată încheiată utilizarea aparatului:
- Opriţi aparatul apsând butonul de pornire/oprire.
- Întoarceţi pentru a pune aparatul în baza sa de încrcare.
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 40 8/9/15 9:52
Curãtirea
- Scoateţi aparatul din priz şi lsaţi-l s se rceasc înainte de a iniţia orice operaţiune de curţare.
- Curţaţi aparatul cu un prosop umed impregnat cu câteva picturi de detergent şi apoi ştergeţi-l.
- Nu utilizaţi dizolvanţi, produse cu un factor ph acid sau bazic precum leşia, sau produse abrazive pentru a curţa aparatul.
- Nu cufundaţi aparatul în ap sau alt lichid şi nu-l puneţi sub jet de ap.
Golirea depozitului de praf:
- Goliţi depozitul de praf atunci când observaţi prin pereţii si transparenţi c este plin sau atunci când are loc o reducere important a puterii de aspirare a
aparatului.
- Deconectaţi aspiratorul de mân. (Fig.2)
- Apsaţi comanda de deschidere depozit. (Fig.4)
- Extrageţi ltrul din pânz şi elementul su de protecţie.
(Fig.5)
- Rsturnaţi conţinutul depozitului într-un container de gunoi corespunztor.
- Vericaţi starea ltrelor înainte de a le monta la loc.
Schimbarea ltrelor:
- Filtrul de depozit lavabil poate  splat în maşina de splat, dar se recomand schimbarea la un an de
utilizare.
- Pentru detaşarea ltrului.
- Decuplaţi aspiratorul de mân (Fig.2)
- Apsaţi comanda de deschidere depozit. (Fig.4)
- Extrageţi ltrul din pânz şi elementul su de protecţie.
(Fig.5)
- Pentru a pune ltrul, urmaţi acelaşi procedeu în ordine invers.
Consumabile
- La distribuitorii şi magazinele autorizate se vor putea cumpra consumabilele (precum ltre... ) pentru mode­lul aparatului dumneavoastr.
- Utilizaţi întotdeauna consumabile originale, proiec-
tate în mod special pentru modelul aparatului
dumneavoastr.
Anomalii si reparatii
- In cazul aparitiei unor anomalii la cablul de alimentare, nu incercati sa schimbati cablul, ar pute  periculos.
Duceti aparatul la un service autorizat.
- Dac conexiunea la reţeaua electric este deteriorat, trebuie înlocuit şi trebuie procedat ca în cazul unei
avarii.
Caracterul ecologic şi reciclabil al produsului
- Materialele care alctuiesc ambalajul acestui aparat sunt integrate într-un sistem de colectare, clasicare şi
reciclare.
- Produsul nu conţine concentraţii de substanţe care pot  considerate duntoare pentru mediul înconjurtor.
Acest simbol semnaleaz c, dac doriţi s v debarasaţi de acest produs odat încheiat durata sa de viaţ, trebuie s îl predaţi, cu
ajutorul mijloacelor adecvate, unui colector de
deșeurile de echipamente electrice și
electronice (DEEE).
Acest simbol semnaleaz c produsul poate conţine pile sau baterii în interiorul su, care trebuie s se extrag înainte de predarea
produsului la reziduuri.
Modul de extragere a bateriilor din interiorul apara­tului:
AVERTISMENT: Este important ca bateria s e com­plet descrcat înainte de a o scoate din aparat.
Bateriile sunt situate în aspiratorul de mân. Pentru a scoate bateriile odat terminat durata de viaţ a aparatului, procedaţi astfel:
- Deschideţi carcasa superioar a aparatului, scoţând mai întâi suruburile de xare cu ajutorul unei şurubelniţe
(Fig 6)
- Identicaţi bateria şi tiaţi cablurile sale (Roşu şi Negru). Pentru a evita riscul apariţiei unui scurt-circuit datorit unui posibil curent rezidual rmas în baterie, tiaţi prima dat cablul roşu şi izolaţi partea sa con­ductoare cu banda izolant şi apoi tiaţi cablul negru procedând în aceeaşi manier. (Fig 7)
-Extrageţi cu grij bateria din locaşul su.
Acest aparat respect Directiva 2006/95/EEC privind echipamentul de Joas Tensiune şi directiva 2004/108/ EEC privind Compatibilitatea Electromagnetic.
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 41 8/9/15 9:52
Български
Безжична прахосмукачка
Unlimited 25.6 Lithium
Уважаеми клиенти:
Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката
TAURUS.
Неговата технология, дизан и функционалност, наред с факта, че надвишава и на-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно удовлетворение за дълго време.
Основни части
A Капак B Светлинен индикатор за функциониране C Контенер D Ръчна прахосмукачка E Светлинен индикатор за зареждане F Прекъсвач за включване/изключване на ръчната прахосмукачка G Бутон за премахване на ръчната прахосмукачка H Тяло на прахосмукачката I Прекъсвач за включване/изключване J Дръжка K Въртяща се четка L Спирачни колелца M Перящ се филтър на контенера N Предпазител за филтъра O Телескопичен прът P Бутон за отваряне на контенера Q Основа за зареждане R Част на основата за зареждане S Зарядно устроство на батериите
Съвети и предупреждения за безопасност
- Прочетете внимателно тази брошура преди да пуснете уреда в дествие и я запазете за по-нататъшни справки. Неспазването на инструкциите може да доведе до злополука.
- Не използвате уреда при повреден кабел или щепсел.
- Преди да свържете уреда към мрежата, проверете дали посоченото на табелката с техническите
характеристики напрежение съвпада с напрежението на електрическата мрежа.
- Щепселът на уреда трябва да съвпада c електрическия контакт.
- Използвате уреда само с доставената заедно с него основа за електрически конектор.
- Използвате уреда само със закупените заряднa поставка и ел.прекъсвач.
- Не излагате уреда на дъжд и влага. Водата, проникнала в него, повишава риска от електрически удар.
- Ако някоя външна част на уреда се счупи, незабавно го изключете от захранващата мрежа за да предотвратите опасността от електроудар. Не използвате уреда c мокри ръце и крака, нито боси.
- Не насилвате електрическия кабел. Никога не го използвате за повдигане, пренасяне или изключване на уреда.
- Проверявате състоянието на захранващия кабел. Повредените или оплетени кабели повишават риска от токов удар.
- Не пипате щепсела за включване в мрежата с влажни
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 42 8/9/15 9:52
ръце.
- Не използвате уреда докато не се уверите, че филтъра/ филтрите са поставени правилно.
- Не използвате уреда, ако принадлежностите или консумативите не са поставени правилно.
- Не използвате уреда за събирането на вода или каквато и да е друга течност.
- Не използвате уреда при повреден бутон за вкл./изкл.
- Не надвишавате работният капацитет на уреда.
- Изключете уреда от захранващата мрежа, когато не го използвате и преди да го почиствате.
- Този уред е предназначен единствено за битови нужди, не за професионална нито промишлена употреба.
- Наблюдавате децата, за да сте сигурни, че не си играят с уреда.
- Не позволявате да го използват неопитни лица, инвалиди и деца..
- Съхранявате уреда далеч от деца и/или инвалиди.
- Проверете дали вентилационните решетки не са запушени от прах, мръсотия или други предмети.
- Никога не всмуквате с
прахосмукачката горящи или остри предмети (угарки, пепел, пирони и др.).
- Не отваряте батерията/ батериите поради каквато и да било причина.
- Съхранявате батерията/ батериите на места, в които температурата не надвишава
40ºC.
- Неправилното използване на уреда или неспазването на инструкциите за работа е опасно, анулира гаранцията и освобождава производителя от отговорност.
-Свържете частта на основата за зареждане към основата за зареждане. (Фиг. 1)
- Основата за зареждане трябва да се прикрепи към стената с помоща на два болта. След като поставите болтовете, вкарате основата за зареждане към тях за да я фиксирате.
Зареждане на батерията
Новата батерия не е напълно заредена и трябва да се зареди максимално преди използването на уреда за пръв път.
- Заредете батерията при температура на околната среда между 4 и 40ºC
- Включете зарядното устроство към захранващата мрежа. Времето необходимо за едно пълно зареждане е приблизително 4-6 часа. Никога не се опитвате да зареждате уреда по-дълго време от препоръчаното (въпреки, че първото зареждане е препоръчително да е в продължение на 10 часа).
- Докато батеpията ce заpeжда свети чepвенa свeтлина която показва, че зарядното устроство е включено, a когато светлинатa стане зeлeнa, зарядното устроство e изцяло заредено.
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 43 8/9/15 9:52
- След края на зареждането, изключете устроството от електрическата мрежа. Забележка: Не използвате уреда докато е включен в зарядното устроство.
Начин на употреба Преди употреба на уреда:
- Преди употреба за първи път е важно да заредите изцяло батериите.
Употреба:
- Извадете уреда от основата му за зареждане.
- Включете уреда, от прекъсвач за включване/ изключване.
- Светлинният индикатор за функциониране ще светне.
- За употреба на ръчната прахосмукачка:
- Извадете ръчната прахосмукачка (Фиг.2)
- Включете уреда, от прекъсвач за включване/ изключване.
- За употребата на пръта, кото е свързан към ръчната прахосмукачка, издърпате телескопичния прът (Фиг. 3)
- След употребата на уреда, натиснете бутона на телескопичния прът, за да го върните на неговото място.
След употреба на уреда:
- Спрете уреда от бутона за включване/изключване.
- Поставете отново уреда върху основата му за зареждане.
Почистване
- Изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да се охлади преди да започнете да го почиствате.
- Почистете уреда с влажна кърпа, напоена с няколко капки миещ препарат и после го подсушете.
- За почистването му не използвате разтворители и препарати с киселинен или основен pH фактор, като белина и абразивни продукти.
- Не потапяте уреда във вода или друга течност, нито го поставяте под крана на чешмата.
Изпразване на контейнера за прах:
- Изпразнете контенера за прах когато видите през прозрачното прозорче, че е пълен или ако забележите, че смукателната сила e намаляла.
- Извадете ръчната прахосмукачка. (Фиг. 2)
- Натиснете бутона за отваряне на контенера. (Фиг. 4)
- Извадете филтъра от плат и неговия предпазител. (Фиг. 5)
- Изсипете съдържанието на контенера в подходящия контенер за отпадъци.
- Проверете състоянието на филтрите преди да ги монтирате отново.
Смяна на филтри:
- Перящ се филтър на контенера. Филтърът може да се пере в пералня машина, но се препоръчва да бъде сменян веднъж в годината.
- За да махнете филтъра.
- Извадете ръчната прахосмукачка (Фиг. 2)
- Натиснете бутона за отваряне на контенера. (Фиг. 4)
- Извадете филтъра от плат и неговия предпазител. (Фиг. 5)
- За да поставите филтъра, следвате обратния ред.
Консумативи
- Във фирмените и оторизираните магазини могат да се закупят консумативите (като; филтри, ...) за Вашия модел прахосмукачка.
- Използвате винаги оригинални консумативи, специално предназначени за Вашия модел уред.
Неизправности и ремонт
- В случа на неизправност, занесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване.
- Ако захранващият кабел е повреден, трябва да се подмени. Направете същото както при неизправност.
Опазване на околната среда и възможност за рециклиране на уреда
- Материалите, от които се състои опаковката на този електроуред, са включени в система за тяхното събиране, класифициране и рециклиране.
- В продукта няма концентрации на вещества, които могат да се смятат вредни за околната среда.
Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда, след като експлоатационният му живот е изтекъл, трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци,
оторизирана за разделно събиране на относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО).
Този символ означава, че във вътрешността на уреда може да има батерии, които трябва да се извадят, преди да се освободите от него.
Как да отстраним батериите от вътрешността на уреда:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Важно е батериите да са напълно изтощени, преди да ги отстраните от уреда.
Батериите на ръчната прахосмукачка. За да отстраните батериите, след като експлоатационният живот на уреда изтече, процедирате както следва:
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 44 8/9/15 9:52
- Извадете горното капаче на уреда, като развиете с помоща на отвертка болта за фиксиране (Фиг 6)
- За да избегнете опасността от късо съединение, от възможният остатъчен заряд на батерията, първо прережете червеният кабел и предпазете оголената му част с изолираща лента, след което прережете черният кабел по същият начин. (Фиг 7)
- Безопасно извадете батерията от мястото .
Този уред отговаря на изискванията на Директива 2006/95/EC за ниско напрежение и Директива 2004/108/EC за електромагнитна съвместимост.
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 45 8/9/15 9:52
ﺿﻂ ﻣﻘﺒﺾ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﺨﺰﺍﻥ
. )
ﺭﺓ ﺭﻗﻢ
4(
ﺇﺧﺮﺍﺝ ﻓﻠﺘﺮ ﺍﻟﻘﻤﺎ ﻣﻦ ﻗﻄﻌﺔ ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺨﺎ ﺑﻪ. )ﻮﺭﺓ 5(
- ﻟﺘﺮﻛﻴﺍﻟﻤﻔﺎﺓ، ﻗﻢ ﺑﻌﻜ ﻣﺎ ﻭﻗﻊ ﺗﻔﺴﻴﺮﻩ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﻘﺮﺓ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ.
ﺍﻷﺰﺍء ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻠ
- ﻳﻤﻜﺍﻟﺤﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺰﺍء ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻠ ﺍﻟﺨﺎﺑﺠﻬﺎﺯﻓﻲ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻤﺮﺔ ) ﻛﺄﺟﺰﺍء ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﻣﺜﻼً..(.
- ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺿﻓﻲ ﺍﻟﺘﻮﻴﻞ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻳﺠ ﺗﻌﻮﻳﺑﺈﺗﺒﺎﻉ ﻧﻔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻮﺩ .
ﺍﻹﻄﺎﺏ ﻭﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻹ
- ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻬﻮ، ﺍﺣﻤﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﻟﻰ ﻣﺮﻛﻣﺮ ﻟﻠﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ.
- ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺿﻓﻲ ﺍﻟﺘﻮﻴﻞ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻳﺠ ﺗﻌﻮﻳﺑﺈﺗﺒﺎﻉ ﻧﻔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻮﺩ .
ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ ﻭﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺇﻋﺎﺩﺓﻨﻴﻊ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ
- ﺇﻥ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺘﻜﻮﻥ ﻣﻨﻬﺎ ﺣﺎﻭﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺗﻨﺪﻣﺞ ﻓﻲ ﺳﻴﻠﺔ ﻤﻊ، ﻭﺗﺮﺗﻴ، ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﻨﻴﻌﻬﺎ.
- ﺇﻥ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺧﺎﻝ ﺗﻤﺎﻣﺎ ﻣﻦ ﺗﻜﺎﺛ ﻟﻠﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻫﺎ ﺮﺓ ﺑﺎﻟﻤﺤﻴﻂ.
- ﻫﺬﺍﺍﻟﺮﻣﺰ ﻳﺸﻴﺮ ﺇﻟﻰ ﺃﺭﺩ ﺍﻟﺘﺨﻠ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺍﻧﺘﻬﺎء ﻤﺮﻩ,
ﻳﺠ ﺇﺗﻤﺎﻡ ﺫﻟﻚﺮﻳﻖ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻮﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻋﻠﻰ ﻳﺪ ﺍﻟﻮﻛء ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪﻭ
ﻟﻠﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﺨﻠﻔﺎ ﻭﺫﻟﻚ ﺑﻬﺪ ﺍﻟﺠﻤﻊ ﺍﻟﻤﻨﺘﻘﻰ ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻟﻤﺨﻠﻔﺎ ﻣﻦ ﺍﻷﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ ﻭﺍﻻﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ.
ﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣ ﻳﺸﻴﺮ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻳﺸﺘﻤ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﺭﻳﺎ ﻓﻲ ﺩﺍﺧﻠﻪ؛ ﻳﺠ ﻫﺬﻩ
ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﺨﻠﻲ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ.
ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎ ﺩﺍﺧ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ:
ﻣﻦ ﺍﻟﺮﻭﺭﻱ ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺤﻨﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺈﺯﺍﻟﺘﻬﺎ ﻣﻦ ﺍﻬﺎ.
ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎ ﻣﺨﺰﻧﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻜﻨﺴﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔ.
ﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎء ﻓﺘﺮﺓ ﺣﻴﺔ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ:
ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﻔﺘﺢ ﺍﻟﻬﻴﻜﻞ ﺍﻟﻌﻠﻮ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﺮﺍﻏ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻣﻔﻚ ﺑﺮﺍﻏ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴ ﺑﺸﻜ ﻣﺴﺒﻖ )ﻮﺭﺓ ﺭﻗﻢ 8(.
- ﺇﻳﺠﺎﺩ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻭ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﻘﻄﻊ ﺃﺳﻛﻬﺎ ) ﺍﻷﻤﺮ ﻭ ﺍﻷﻮﺩ(. ﻭ ﺫﻟﻚ ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺃﺧﻄﺎﺭ ﺍﻟﺘﻤﺎ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﺬﻱ ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻓﻲ ﺍﻟﺒ
ﻄﺎﺭﻳﺔ. ﻗﻢ ﺑﻘﻄ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﻤﺮ ﺃﻭﻻً ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﻨﺎﻗﻞ ﻓﻴﻪﺮﻳﻖﺮﻳﻂ ﻋﺎﺯ ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﻘﻄ
ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﻮﺩ ﻭ ﻋﺰﻟﻪ ﻛﺬﻟﻚ. ) ﻮﺭﺓ ﺭﻗﻢ 7(. ﺃﺧﺝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻦ ﺧﺎﻧﺘﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺁﻣﻦ.
ﺔ: ﻳﻤﺘﺜﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻟﻠﺘﻮﺟﻴﻪ ﺭﻗﻢ 2006/95/EC ﻟﻠﻂ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔ ﻭﻟﻠﺘﻮﺟﻴﻪ 2004/108/EC ﺍﻟﺨﺎ
ﺑﺎﻟﺘﻨﺎﺳ ﺍﻟﻤﻮ ﺍﻟﻜﻬﺮﻃﻴﺴﻲ.
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 46 8/9/15 9:52
-
ﺍﻓﻞ ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ ﻣﻦ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﻌﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺸ
.
: ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﺸﺎﺣ.
ﺮﻳﻘﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
ﻈﺎﺕ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ:
ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻬﻢ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺸ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﻠﻤﺮﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ.
ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ:
ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﻗﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﺸﻦ. ﺷﻐﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺯﺭ ﺍﻹﻃﻔﺎء/ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺳء ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺋﻲ.
ﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﻤﻜﻨﺴ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔ:
ﺍﻟﻤﻜﻨﺴﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔ )ﻮﺭﺓ ﺭﻗﻢ 2(
ﻐﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻹﻃﻔﺎء/ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
ﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﻘﺎﺫ ﻳﺠ ﺗﺜﺒﻴ ﺍﻟﻤﻜﻨﺴ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺇﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﻘﺎﺫ )ﺭﺓ ﺭﻗﻢ 3(
ﺑﻌﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎء ﺍﻻ
ﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻳﺠ ﺍﻟ ﻋﻠﻰ ﻣﻠﺤ ﻗﻄﻌﺔ ﺍﻟﻘﺎﺫﺟﺎﻋﻪ ﺇﻟﻰ ﻣﻜﺎﻧﻪ.
ﻋﻨﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ:
ﻹﻳﻘﺎ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻌﻤﻞ،ﺿ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ/ﺍﻳﻘﺎ.
ﺗﺜﺒﻴ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻗﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﺸ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ.
ﺍﻟﺘﻨﻈﻴ
- ﺍﻓﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻭﺍﺗﺮﻛﻪ ﻳﺒﺮﺩ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺸﺮﻭﻓﻲ ﺃﻱ ﻤﻠﻴﺔ ﺗﻨﻈﻴ.
- ﻳﺠ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎ ﻧﺎﻋﻤﺔ ﻭﻣﺒﻠﻠﺔ ﻣﻊ ﻧﻘﻄﺘﻴﻦ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻨﻈ ﺍﻟﺴﺎﺋﻞ ﻭﺗﺠﻔﻴﻔﻪ ﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ.
- ﻳﻤﻨﻊ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻱ ﻧﻮﻣﻦ ﺃﻧﻮﺍﻉ ﺍﻟﻤﺬﻳﺒﺎ ﺃﻱ ﻣﻨﺘﺞ ﻳﺤﺘﻮﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻨph ﺍﻟﺤﺃﻭ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﻣﺜﻞ ﻣﺤﻠﻮﻝ ﺍﻟﻘﻠﻮﻭ ﺃﻭ ﺃﻱ ﻣﻨﺘﺠﺎ ﺣﺎﻛﺔ ﺃﻭ ﻛﺎﺷ ﻟﻐﺴ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
- ﺗﻐ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎء ﺃﻭ ﺃﻱ ﺳﺎﺋﻞ ﺁﺧﻌﻪ ﺗﺤ ﻣﺎء ﺍﻟﻨﺒﻮﺭ.
ﺗﻔﺮﻳﻎﺰﺍﻥ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ:
-ﺗﻔﺮﻳﻎﺰﺍﻥ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﻋﻨﺪﻣ
ﻧﺮﺍﻩ ﻣﻤﺘﻠﺌﺎً ﻣﻦ ﺟﺪﺭﺍﻧﻪ ﺍﻟﺸﻔﺎﻓﺔ ﺃﻭ ﻋﻨﺪ ﺍﻧﺨﻔﺎ ﻗﻮﺓ ﺍﻟﺸﻔﻂ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺒﻴﺮ.
ﺍﻟﻤﻜﻨﺴﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ )ﻮﺭﺓ ﺭﻗﻢ 2(
ﺍﻟﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺒ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﺨﺰﺍﻥ )ﻮﺭﺓ ﺭﻗﻢ 4( ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﺍﻟﻘﻤﺎﺷﻲ ﻭﻗﻄﻌﺔ ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺨﺎﺔ ﺑﻪ )ﺭﺓ ﺭﻗﻢ 5(
ﺗﻔﺮﻳﻎ ﻣﺤﺘﻮﻯ ﺍﻟﺨﺰﺍﻥ ﻓﻲ ﺑﺮﻣﻴﻞ ﺍﻟﻘﻤﺎﻣﺔ ﺍﻟﻤﺨ ﻟﻪ. ﻓﺤ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ.
ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺃﺟﺰﺍء ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ:
ﻓﻠﺘﺮ ﺍﻟﺨﺰﺍﻥ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﻐﺴ, ﻳﻤﻜ ﺴﻠﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻟﻜﻦ ﻳﻨ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻪ ﻋﺎﻡ.
- ﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ.
ﻓﻚ ﺍﻟﻤﻜﻨﺴ ﺍﻟ
ﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ )ﻮﺭﺓ ﺭﻗﻢ 2(
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 47 8/9/15 9:52
- / .
- . ء
- ، ء .
- ، .
- .
- ء .
ء:
- .
- .
- ء
- / .
- ُّ
- ء .
- .
- .
- ، .
- .
- ، ء .
- ء
) ، ، ...(
- .
40 .
- ، ، ، .
ﺗﺮﻛﻴ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ:
ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴ ﺴﻨﺪ ﺍﻟﺸ ﻋﻠﻰ ﻗﺎﻋﺪﺓ ﺴﻨﺪ ﺍﻟﺸ. )ﻮﺭﺓ ﺭﻗﻢ 1(.
-
ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻊ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ
/
ﻬﺎﺯ ﺍﻟﻮﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﻤﻮﻓﺮ ﻣﻊ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
.
- ﺗﻌﺮ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻟﻠﻤﺃﻭ ﻟﺤﺎﻻ ﺍﻟﺮﻮﺑﺔ. ﺍﻟﻤﺎء ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﺴ ﺇﻟﻰ ﺩﺍﺧﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻳﻤﻜﺃﻥ ﺗﺘﺴﺒﻓﻲ ﺣﺎﺩ
ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ
- ﺇﺫﺍ ﺍﻧﻜﺴ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻮﻗﺎﺍﻟﺠﻬﺎﺯ، ﺃﻓﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻴﻦ ﻭﺫﻟﻚ ﻟﺘﺠﻨ ﻭﻗﻮﺣﺎﺩ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ.
- ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ ﺃﺑﺪﺍ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻟﺮﻓﻊ، ﺃﻭ ﻟﻨﻘﻞ ﺃﻭ ﻟﻔﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ.
- ﻳﺠﺃﻥ ﻳﻠﻤ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎ ﺍﻟﺴﺎﺧﻨﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ.
- ﻳﺠﻟﻤ ﻗﺎﺑ ﺍﻟﻮﺑﺎﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻭﺍﻷﻳﺪﻣﺒﻠﻠﺔ.
ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻭﺍﻻﻋﺘﻨﺎء:
- ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺩﻭﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﺃﻭ ﻗﻄﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺤﻴﺢ.
- ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻋﺪﻡ ﺗﺮﻛﻴ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﻄﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺘﻬﺑﺸﻜﺟﻴﺪ.
- ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻟﺠﻤﻊ ﺍﻟﻤﺎء ﺃﻭ ﺃﻱ ﺳﺎﺋﻞ ﺁﺧ
- ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ ﺍﻟﺘﻮﻗﻴ ﻋﺎﻃﻼ.
- ﺗُﺤّﻤﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻃﺎﻗﺘﻪ
-ﻻﺑﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻋﻨﺪ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﻗﺒﻞ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺄﻱ ﻤﻠﻴﺔ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴ.
- ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻤﻢ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻲ ﻓﻘﻂ ﻭﻟﻴ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺤﺮﻓﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﻨﺎﻋﻲ.
- ﻳﺠ ﻣﺮﺍﻗﺒﺔ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻟﻜﻳﻠﻌﺒﻮﺍ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
- ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻪ ﻣﻦ ﺃﺷﺨﺎﻟﻴﺴﻟﻬﻢ ﺧﺒﺮﺓ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻨﻮﻣﻦ ﺍﻷﻬﺰﺓ، ﺃﻭ ﻣﻌﺎﻗﻴﻦ ﺃﻭ ﺃﻃﻔﺎﻻ.
- ﻳﺘﺮﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻣﺘﻨﺎﻭﻝ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺃﻭ ﺃﺷﺨﺎﻣﻌﺎﻗﻴﻦ.
- ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺷﺒﻜﻴﺔ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻟﻴﺴﻣﺴﺪﻭﺩﺓ ﺑﺎﻟﻐﺒﺎﺭ، ﺃﻭ ﺍﻷﻭﺳﺎﺥ ﺃﻭ ﺃﺷﻴﺎء ﺃﺧﻯ.
- ﻳﻤﻜﻦ ﺷﻔﻂ ﺃﺷﻴﺎء ﻣﺘﺄﺟﺃﻭ ﻗﺎﻃﻌﺔ )ﻋﻘ ﺳﻴﺠﺎﺭﺓ، ﺭﻣﺎﺩ، ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ...(
-ﺗﻔﺘﺢ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺳﺒ ﻛﺎ
ﻥ.
ﺣﻔﻆ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻓﻲ ﺃﻣﺎﻛﻦ ﻻ ﺗﺘﺠﺎﻭﺯ ﺣﺮﺍﺭﺗﻬﺎ 40 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ.
- ﺃﻱ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳ، ﺃﻭ ﻏﻴﺮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ، ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺧﺮ، ﻭﻳﻠﻐﻲ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﻭﻳﺨﻠﻲ ﺍﻟﻤﻨﻊ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺴﺆﻭﻟﻴﺔ.
- / .
- . ء
- ، ء .
- ، .
- .
- ء .
ء:
- .
- .
- ء
- / .
- ُّ
- ء .
- .
- .
- ، .
- .
- ، ء .
- ء
) ، ، ...(
- .
40 .
- ، ، ، .
:
. ) 1(.
ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ
ﻳﺠ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕﺪﻳﺪﺓﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻷﻭﻝ ﻷﻧﻬﺎ ﺗﺒﺎﻉ ﻋﺎﺩﺓ ﺑﺸﺤﻨﺔ ﻣﻨﺨﻔﺔ.
- ﻗﻢ ﺑﺸﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﻓﻲ ﺮﺍﺭﺓ ﻮﻳﺔ ﺗﺘﺮﺍﻭﺑﻴﻦ 4 40 ﺩﺭﻣﺌﻮﻳﺔ
- ﻗﻢ ﺑﻮﺍﻟﺸﺎﺣﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ.
ﻳﺘﺮﺍﻭﺡ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﻼﺯﻡ ﻟﺸﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﻴﻦ ﻭ ?-? ﺳﺎﻋﺎ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎً. ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺸﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺯﺍﺋﺪ ﻋﻦ ﺣﺪﻩ ) ﻣﻊ ﺃﻧﻪ ﻳُﻨﺢ ﺑﺸﺤﻨﻬﺎ ﺧ ? ﺳﺎﻋﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﻦ ﻟﻠﻤﺮﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ(.
- ﺳﻴء ﺍﻟﻤﺆﺷ ﺍﻟﻮﺋﻲ ﺍﻷﻤﺮ ﺃﺛﻨﺎءﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺬ ﺳﻴ
ﺸﻴﺮ ﺇﻟﻰ ﺗﻮﺍﺟﺪ ﺍﻟﺸﺎﺣ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ
ﺳﻴء ﺑﺎﻟﻠﻮﻥ ﺍﻷ ﻋﻨﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎء ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ.
ﻳﺠﺗﺜﺒﻴﺖ ﻗﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺪﺍﺭ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺑﺮﻏﻴﻴﻦ, ﺭﻛﻗﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﺑﻌﺪ ﺗﺜﺒﻴﺘﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺪﺍﺭ ﻛﻲ ﺗﺒﻘﻰ ﺛﺎﺑﺘﺔ
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 48 8/9/15 9:52
ﻣﻜﻨ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ
Unlimited 14.4
ﻤﻴﻠﻨﺎ ﺍﻟﻌﺰﻳﺰ
ﻣﺎﺭﻛﺔ ﺗﺎﻭﺭ ﻧﺸﻜﺮ ﻟﻜﻢ ﻗﺮﺍﺭﻛﻢ ﺑﺸﺮﺍءﻬﺎﺯﺍ ﻣﻦ
ﺣﻴ ﺃﻧﻪ ﻳﺘﻤﻴﺰ ﺑﺘﻘﻨﻴﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ, ﺗﻤﻴﻢ ﻭﺩﺭﺟﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺗﺨﻄﻴﻪ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﺍﺧﺘﺒﺎﺭﺍ ﺍﻟﺠﻮﺩﺓ ﺍﻟﺎﺭﻣﺔ ﻭﻣﻊ
ﻛﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﻴﺰﺍ ﺳﻴﻤﻨﺤﻜﻢ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺮﺍﺣ ﺍﻟﺘﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺪ ﺍﻟﺒﻌﻴﺪ.
ﺍﻟﻤﻮﺍﻔﺎﺕ:
A ﺍﻟﻐﻄﺎء
B ﻣﺆﺷﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺋﻲ
C ﺰﺍﻥ
D ﻣﻜﻨﺴﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻳﺪﻭﻳﺔ
E ﻣﺆﺷﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺋﻲ
F ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ ﺍﻹﻃﻔﺎء ﺍﻟﺨﺎ ﺑﺎﻟﺰﺍﻟﻴﺪﻭ
G ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﻤﻜﻨﺴﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔ
Unlimited 14.4
ء
, ﺿ
.
:
A ء
B
C D E
F / ء
G
H
I ﺴﻢ ﺍﻟﻤﻜﻨﺴﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ
J ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ / ﺍﻹﻳﻘﺎ
K ﺍﻟﻤﻘﺒ
L ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺍﻟﺪﻭﺍﺭﺓ
M ﺍﻟﻤﺴﺪ
N ﻓﻠﺘﺮ ﺍﻟﺨﺰﺍﻥ ﺍﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﻐﺴ
O ﺣﺎﻣﺍﻟﻔﻠﺘﺮ
ﻓﻮﻫﺔ + ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺍﻟﻤﻔﺮﻭﺷﺎP
Q ﻣﻘﺒ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﺨﺰﺍﻥ
R ﻗﺎﻋﺪﺓ ﺴﻨﺪ ﺍﻟﺸ
S ﻗﻄﻌﺔ ﺍﻟﺸ
T ﺷﺎﺣﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎ
ﺎﺋﺢ ﻭﺗﺤﺬﻳﺮﺍ ﺍﻷﻣﺎﻥ
ﻻﺑﺪ ﺍﻟﻘﺮﺍءﺓ ﺍﻟﻤﺘﺄﻧﻴﺔ ﻟﻜﺘﻴ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎ ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﻪ ﻭﺫﻟﻚ ﻟﻼ ﻋﻠﻴﻪﺣﻘﺎ. ﻋﺪﻡ ﺍﻹﺗﺒﺎﻉ ﺍﻟﺠﻴﺪ
ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺆﺩ ﺇﻟﻰ ﻭﻗﻮ ﺣﻮﺍﺩ.
ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ :
- ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﺎﺑ ﺮﻭﺭﺍ
- ﻗﺒﻞ ﺗﻮﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻻﺑﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧ ﺷﺪﺓ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺘﻮﺍﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺷﺪﺓ
ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﻤﻮﻮﺩﺓ ﺑﺎﻟﻤﻨﺰ
- ﻗﺎﺑ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻳﺠﺃﻥ ﻳﺘﻨﺎﺳ ﻣﻊ ﻗﺎﻋﺪ
ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ
ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻊﻬﺎﺯ ﺍﻟﻮ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﻤﺨ ﻏﻴﺮ, ﻭ ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ.
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 49 8/9/15 9:52
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 50 8/9/15 9:52
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 51 8/9/15 9:52
Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain
Net weight: 3,8 kg Gross weight: 3,0 kg
Manual Unlimited 25.6 Lithium.indb 52 8/9/15 9:52
Loading...