Taurus Unlimited 14.4 User Manual [de]

Page 1
Català
Unlimited 14.4
Aspirador vertical Aspiradora escombra Brush vacuum cleaner Aspirateur balai Bodenstaubsauger Scopa elettrica Aspirador com escova Stofzuiger
Szczotka odkurzacz
Επαναφορτιζόμενο σκουπάκι χειρός Пылесос-щетка Aspirator vertical Безжична прахосмукачка
Manual Unlimited.indb 1 16/06/11 17:16
Page 2
S
D
I
K
L
P
J
C
M
N
Fig.1
G
F
E
H
B
A
Q
O
R
Fig.2
Manual Unlimited.indb 2 16/06/11 17:16
Page 3
Fig.3
Manual Unlimited.indb 3 16/06/11 17:16
Fig.4
Fig.5
Fig.7Fig.6
Page 4
Español
Aspirador vertical Unlimited 14.4
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionali­dad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
Descripción
A Zapata B Indicador luminoso de funciona­miento C Depósito D aspirador de mano E Indicador luminoso de carga F Interruptor marcha/ paro del aspirador de mano G Botón para expulsar el aspirador de mano H Cuerpo del aspirador I Interruptor marcha/ paro J Mango K Cepillo rotativo L Ruedas Zapata M Filtro depósito lavable N Protector del filtro O Lanza + lanza tapicería integradas P Mando de apretura del depósito Q Base de soporte para la carga R Pieza del soporte para la carga S Cargador de baterías
Consejos y advertencias de seguridad
- Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el apara­to en marcha y guardarlo para poste­riores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente.
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada.
- Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placa de características coinci­de con el voltaje de red.
- La clavija del cargador de baterías debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca modi­ficar la clavija. No usar adaptadores de clavija.
- Usar el aparato solamente con el conector eléctrico específico, sumi­nistrado.
- Usar el aparato solamente con la base / conector eléctrico específica, suministrada con el aparato.
- No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad. El agua que entre en el aparato aumentará el riesgo de choque eléctrico.
- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico.
- No forzar el cable eléctrico de co­nexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchu­far el cargador de baterías.
Manual Unlimited.indb 4 16/06/11 17:16
Page 5
- Verificar el estado del cable eléctri­co de conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
Utilización y cuidados:
- No usar el aparato sin su/s filtro/s correctamente colocados.
- No usar el aparato si los accesorios o consumibles no están debidamente acoplados.
- No usar el aparato para recoger agua ni cualquier otro líquido.
- No usar el aparato si su disposi­tivo de puesta en marcha/paro no funciona.
- No forzar la capacidad de trabajo del aparato.
- Desenchufar el cargador de baterías de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza.
- Este aparato está pensado única­mente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial.
- Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato.
- Este aparato está pensado para que lo usen adultos. No permitir que lo usen personas no familiarizadas con este tipo de producto, personas disca­pacitadas o niños.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas discapacitadas.
- Verificar que las rejas de ventilación del aparato no queden obstruidas por polvo, suciedad u otros objetos.
- No aspirar nunca objetos incandes­centes o cortantes (colillas, cenizas, clavos…).
- No abrir la/s batería/s bajo ningún motivo.
- Guardar la/s batería/s en lugares donde la temperatura no supere los 40ºC.
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulan­do la garantía y la responsabilidad del fabricante.
Montaje de la base:
- Acople la pieza del soporte de carga con la base del soporte de carga. (Fig. 1).
- Debe fijarse la base de carga en la pared mediante dos tornillos, una vez colocados los tornillos inserte la base de carga en ellos para que quede fijada.
Carga de la batería
Advertencia: Una batería nueva no viene con carga completa y debe ser cargada al máximo antes de usar el aparato por primera vez.
- Cargar la batería a temperatura ambiente entre 4 y 40ºC
- Enchufar el cargador a la red eléctrica.
- El tiempo necesario para una carga completa es de 6 a 8 horas aproxima­damente .Nunca intente sobrecargar las baterías (aunque es recomendable que la primera carga se realice duran­te 10 horas de carga).
- Mientras la batería se esté cargan­do, se iluminará el piloto que indica que el cargador está cargando la
Manual Unlimited.indb 5 16/06/11 17:16
Page 6
batería.
- Una vez finalizada la carga, desen­chufar el cargador de la red eléctrica Nota: No utilizar el aparato mientras este conectado al cargador.
Modo de empleo
Notas previas al uso:
- Antes de usar el producto por primera vez, es importante hacer una carga completa de las baterías.
Uso:
- Extraer el aparato de su base de carga.
- Poner el aparato en marcha, accio­nando el botón marcha/paro.
- El indicador luminoso de funciona­miento se iluminará
- Para el uso del aspirador de mano:
- Desacoplar el aspirador de mano (Fig.2)
- Poner el aparato en marcha, accio­nando el botón marcha/paro.
- Para el uso de la lanza acoplada a la base de carga, extraer la lanza y colocar en la boca del aspirador de mano (Fig.3)
- Una vez finalizado el uso, pulsar el botón del accesorio lanza para devolverlo a su sitio.
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Parar el aparato, accionando el botón marcha/paro.
- Volver a colocar el aparato sobre su base de carga.
Limpieza
- Desenchufar el cargador eléctrico de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
Vaciado del depósito de polvo:
- Vaciar el depósito de polvo cuando se aprecie a través de sus paredes transparentes que esté lleno o bien cuando se produzca una reducción importante de la potencia de aspira­ción del aparato.
- Desacoplar el aspirador de mano. (Fig.2)
- Presionar el mando de apertura del depósito. (Fig.4)
- Extraer el filtro de tela y su protec­tor. (Fig.5)
- Verter el contenido del depósito en un contenedor de basura apropiado.
- Verificar el estado de los filtros antes de volver a montarlos.
Cambio de filtros:
- Filtro depósito lavable, puede lavar­se en la lavadora pero se recomienda cambiarlo al año de uso.
- Para la retirada del filtro:
- Desacoplar el aspirador de mano (Fig.2)
- Presionar el mando de apertura del
Manual Unlimited.indb 6 16/06/11 17:16
Page 7
depósito. (Fig.4)
- Extraer el filtro de tela y su protec­tor. (Fig.5)
- Para el montaje del filtro, proceda de manera inversa a lo explicado en el apartado anterior.
Consumibles
- En los distribuidores y estable­cimientos autorizados se podrán adquirir los consumibles (tales como; filtros, … ) para su modelo de aparato.
- Usar siempre consumibles origina­les, diseñados específicamente para su modelo de aparato.
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.
- Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, proceder como en caso de avería.
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material.
- El producto está exento de con­centraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente.
Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por
los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Este símbolo significa que el producto puede disponer de pilas o baterías en su
interior, las cuales deben ser retiradas previamente antes de deshacerse del producto. Recuerde que las pilas/baterías deben depositarse en contenedores especiales autorizados. Y que nunca deben tirarse al fuego.
Como retirar de las baterías del interior del aparato:
Advertencia: Es importante que las baterías se encuentren completamen­te descargadas antes de proceder a su retirada del aparato.
Las baterías se hayan alojadas en el aspirador de mano. Para retirar las baterías, una vez fina­lizada la vida del aparato, proceder como sigue:
- Abrir la carcasa superior del aparato, retirando previamente con la ayuda de un destornillador los tornillos de fijación (Fig 6)
- Identificar la batería y cortar sus cables (Rojo y Negro). A fin de evitar riesgos de cortocircuito con la posible
Manual Unlimited.indb 7 16/06/11 17:16
Page 8
carga residual de la batería, cortar en primer lugar el cable Rojo y proteger su parte conductora con cinta aislante, después proceder a cortar el cable Negro procediendo de la misma forma. (Fig 7)
- Extraiga con seguridad la batería de su alojamiento.
Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión y con la Directiva 2004/108/EC de Compati­bilidad Electromagnética.
Manual Unlimited.indb 8 16/06/11 17:16
Page 9
Català
Aspiradora escombra Unlimited 14.4
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcio­nalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps.
Descripció
A Sabata B Indicador lluminós de funciona­ment C Dipòsit D Aspiradora de mà E Indicador lluminós de càrrega F Interruptor d’engegada / aturada de l’aspiradora de mà G Botó per expulsar l’aspiradora de mà H Cos de l’aspirador I Interruptor d’engegada / aturada J Mànec K Raspall rotatiu L Rodes de la sabata M Filtre del dipòsit rentable N Protector del filtre O Llança + llança tapisseria integra­des P Comandament d’obertura del dipòsit Q Base de suport per a la càrrega R Peça de suport per a la càrrega S Carregador de bateries
Consells i advertiments de seguretat
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament aquest full d’instruccions i conserveu-lo per a consultes poste­riors. El fet de no seguir aquestes ins­truccions pot comportar un accident.
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos.
- Abans de connectar l’aparell a la xarxa, verifiqueu que el voltatge que s’indica a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa.
- La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb la base elèctrica de la presa de corrent. No modifiqueu mai la clavilla. No fer servir adaptadors de clavilla.
- Utilitzeu l’aparell només amb el connector elèctric específic submi­nistrat.
- Utilitzeu l’aparell només amb la base / connector elèctric específic, subministrat amb l’aparell.
- No exposeu l’aparell a la pluja o a condicions d’humitat. L’aigua que entri a l’aparell augmentarà el risc de xoc elèctric.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca, desconnecteu l’aparell immediatament de la xarxa per evitar la possibilitat d’un xoc elèctric.
- No forceu el cable elèctric de connexió. No feu servir mai el cable elèctric per aixecar, transportar o des­endollar el carregador de bateries.
- Verifiqueu l’estat del cable elèctric de connexió. Els cables malmesos o embolicats augmenten el risc de xoc
Manual Unlimited.indb 9 16/06/11 17:16
Page 10
elèctric.
- No toqueu mai la clavilla de con­nexió amb les mans molles.
Utilització i cura:
- No feu servir l’aparell si els filtres no estan col·locats correctament.
- No useu l’aparell si els accessoris o consumibles no estan correctament acoblats.
- No useu l’aparell per recollir aigua ni cap altre líquid.
- No useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/aturada no funciona.
- No forceu la capacitat de treball de l’aparell.
- Desendolleu el carregador de bate­ries de la xarxa quan no l’utilitzeu i abans de netejar-lo.
- Aquest aparell està pensat ex­clusivament per a ús domèstic, no professional o industrial.
- Els nens han d’estar sota vigilància per assegurar que no juguin amb l’aparell.
- No permeteu que l’utilitzin persones no familiaritzades amb aquest tipus de producte, persones discapacitades o nens.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast dels nens i/o persones discapacita­des.
- Verifiqueu que les reixes de ventila­ció de l’aparell no quedin obstruïdes per pols, brutícia o altres objectes.
- No aspireu mai objectes incandes­cents o tallants (burilles, cendra, claus…).
- No obriu la/es bateria/es en cap cas.
- Deseu la/es bateria/es en llocs on la temperatura no superi els 40ºC.
- Una utilització inadequada o en
desacord amb les instruccions d’ús suposa un perill i anul·la la garantia i la responsabilitat del fabricant.
Muntatge de la base:
- Acobleu la peça del suport de càrre­ga amb la base del suport de càrrega. (Fig. 1).
- S’ha de fixar la base de càrrega a la paret mitjançant dos cargols, una vegada col·locats els cargols, inseriu­hi la base de càrrega per a què quedi ben fixada.
Càrrega de la bateria
Advertència: Les bateries noves no vénen amb una càrrega completa i s’han de carregar al màxim abans d’utilitzar l’aparell per primera vegada.
- Carregueu la bateria a temperatura ambient entre 4 i 40ºC
- Endolleu el carregador a la xarxa elèctrica.
- El temps necessari per una càrrega completa és de 6 a 8 hores aproxi­madament. No sobrecarregueu mai les bateries (tot i que és recomanable que la primera càrrega es realitzi durant 10 hores).
- Mentre la bateria s’estigui carre­gant, s’il·luminarà el pilot que indica que el carregador està carregant la bateria.
- Un cop finalitzada la càrrega, desendolleu el carregador de la xarxa elèctrica Nota: No utilitzeu l’aparell mentre estigui connectat al carregador.
Manual Unlimited.indb 10 16/06/11 17:16
Page 11
Instruccions d’ús
Notes prèvies a l’ús:
- Abans d’utilitzar el producte per primera vegada, és important fer una càrrega completa de les bateries.
Ús:
- Extraieu l’aparell de la base de càrrega.
- Engegueu l’aparell accionant el botó d’engegada/aturada.
- L’indicador lluminós de funciona­ment s’il·luminarà.
- Per a l’ús de l’aspiradora de mà:
- Desacobleu l’aspiradora de mà (Fig. 2)
- Engegueu l’aparell accionant el botó d’engegada/aturada.
- Per a l’ús de la llança acoblada a l’aspiradora de mà, extraieu la llança (Fig. 3)
- Una vegada finalitzat l’ús, premeu el botó de l’accessori llança per tornar-la al seu lloc.
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:
- Atureu l’aparell accionant l’interruptor engegada/aturada.
- Torneu a col·locar l’aparell sobre la base de càrrega.
Neteja
- Desendolleu el carregador elèctric de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme qualsevol operació de neteja.
- Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni productes amb un factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius.
- No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta.
Buidatge del dipòsit de pols:
- Buideu el dipòsit de pols quan veieu a través de les parets transparents que està ple o bé quan es produeixi una reducció important de la potèn­cia d’aspiració de l‘aparell.
- Desacobleu l’aspiradora de mà (Fig. 2)
- Pressioneu el comandament d’obertura del dipòsit (Fig. 4)
- Extraieu el filtre de tela i el seu protector. (Fig. 5)
- Aboqueu el contingut del dipòsit en un contenidor d’escombraries adequat.
- Verifiqueu l’estat dels filtres abans de tornar-los a muntar.
Canvi de filtres:
- Filtre rentable, es pot posar a la rentadora però es recomana canviar-lo al cap d’un any de fer-lo servir.
- Per a la retirada del filtre:
- Desacobleu l’aspiradora de mà (Fig. 2)
- Pressioneu el comandament d’obertura del dipòsit (Fig. 4)
- Extraieu el filtre de tela i el seu protector. (Fig. 5)
- Per al muntatge del filtre, actueu de manera inversa al que s’ha explicat en l’apartat anterior.
Manual Unlimited.indb 11 16/06/11 17:16
Page 12
Consumibles
- Podreu adquirir els consumibles (filtres…) adequats al vostre model d’aparell als distribuïdors i establi­ments autoritzats.
- Empreu sempre consumibles origi­nals, dissenyats específicament per al vostre model d’aparell.
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica auto­ritzat. No intenteu desmuntar-lo ni reparar-lo ja que pot ser perillós.
- Si la connexió a la xarxa està mal­mesa, cal substituir-la i actuar com en cas d’avaria.
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan integrats en un sistema de recollida, classificació i reciclatge. Si desitja desfer-se’n, pot utilitzar els conte­nidors públics apropiats per a cada tipus de material.
- Aquest producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin considerar perjudicials per al medi ambient.
Aquest símbol significa que si us voleu desfer del producte, un cop exhaurida la vida de l’aparell, l’heu de dipositar, a través dels
mitjans adequats, a mans d’un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (RAEE).
Aquest símbol significa que el producte pot disposar de piles o de bateries a
l’interior, les quals hauran d’ésser retirades prèviament abans de desfer-vos del producte.
Com retirar les bateries de l’interior de l’aparell:
Advertència: És important que les bateries estiguin completament descarregades abans de procedir a retirar-les de l’aparell.
Les bateries es troben a l’aspiradora de mà. Per a retirar les bateries un cop ex­haurida la vida de l’aparell, procediu de la següent manera:
- Obriu la carcassa superior de l’aparell, retirant prèviament amb l’ajuda d’un tornavís, els cargols de fixació (Fig 6)
- A fi d’evitar riscos de curtcircuits amb la possible càrrega residual de la bateria, talleu en primer lloc el cable Vermell i protegiu-ne la part conduc­tora amb cinta aïllant. Seguidament procediu a tallar el cable Negre de la mateixa manera.
- Extraieu amb seguretat la bateria del seu allotjament.
Aquest aparell compleix la Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensió i la Directiva 2004/108/EC de Compati­bilitat Electromagnètica.
Manual Unlimited.indb 12 16/06/11 17:16
Page 13
English
Brush vacuum cleaner Unlimited 14.4
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
Description
A Lid B “On” pilot light C Deposit D Handheld vacuum cleaner E “Charge” pilot light F Handheld vacuum cleaner start/ stop switch G Button for removing handheld vacuum cleaner H Vacuum cleaner body I On/off switch J Hose K Rotating brush L Zapata wheels M Washable deposit filter N Filter protector O Built-in nozzle + upholstery nozzle P Deposit opening control Q Support base for charging R Support piece for charging S Battery charger
Safety advice and warnings
- Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep them for future referen­ce. Failure to follow and observe these instructions may result in an accident.
Electric safety:
- Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.
- Ensure that the voltage indicated on the nameplate matches the mains voltage before plugging in the appliance.
- The appliance’s plug must fit into the mains socket properly. Do not alter the plug. Do not use plug adaptors.
- Only use the appliance with the specific electric connector provided.
- Only use the appliance with the specific electric base / connector, supplied with the appliance.
- Do not leave the appliance out in the rain or exposed to moisture. If water gets into the appliance, this will increase the risk of electric shock.
- If any of the appliance casings breaks, immediately disconnect the appliance from the mains to prevent the possibility of an electric shock.
- Never use the electric wire to lift up, carry or unplug the appliance.
- Check the condition of the electrical connection cable. Damaged or tangled cables increase the risk of electric shock.
- Do not touch the plug with wet hands.
Manual Unlimited.indb 13 16/06/11 17:16
Page 14
Use and care:
- Do not use the appliance if its filter(s) are not correctly in place.
- Do not use the appliance if the accessories or parts are not fastened together properly.
- Do not use the appliance to vacuum up water or any other type of liquid.
- Do not use the appliance if the on/ off switch does not work.
- Do not force the appliance’s work capacity.
- Disconnect the battery charger from the mains when not in use and before undertaking any cleaning task.
- This appliance is for household use only, not professional or industrial use.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Ensure that this product is not used by the disabled, children or people unused to its handling.
- This appliance should be stored out of reach of children and/or the disabled.
- Make sure that dust, dirt or other foreign objects do not block the fan grill on the appliance.
- Never vacuum hot or sharp objects (cigarette butts, ash, nails, etc.).
- Do not open the battery/ies under any circumstances whatsoever.
- The battery/ies should be stored at a temperature of below 40ºC.
- Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee and the manufacturer’s liability null and void.
Assembling the base:
-Couple the charging support piece to the charging support base. (Fig. 1)
- The charging base must be fixed to the wall using two screws. Once the screws are in place, insert the char­ging base onto them to secure it.
Charging the battery
The new battery does not come com­pletely charged and must be charged up to the maximum before using the appliance for the first time.
- Charge the battery at room tempera­ture between 4 and 40ºC.
- Plug the charger into the mains.
- Approximately 6 to 8 hours are needed for a complete charge of the battery. Never attempt to over charge the battery (although it is recommen­ded that the first charge of the battery be of 10 hours in duration).
- While the battery is charging, the pi­lot light will come on indicating that the charger is charging the battery.
- When the battery is charged dis­connect the charger from the mains supply. Do not use the appliance while it is connected to the charger.
Instructions for use
Before use:
- Before using this product for the first time, it is important to make a full charge of batteries.
Manual Unlimited.indb 14 16/06/11 17:16
Page 15
Use:
- Remove the appliance from its charging base.
- Turn the appliance on using the on/ off switch.
- The “On” pilot light will light up
- To use the handheld vacuum cleaner:
- Uncouple the handheld vacuum cleaner (Fig.2)
- Turn the appliance on using the on/ off switch.
- To use the nozzle attached to the handheld vacuum cleaner, remove the nozzle (Fig. 3)
- When you have finished using it, press the nozzle accessory button to return it to its place.
Once you have finished using the appliance:
- Turn the appliance off, using the on/ off switch.
- Replace the appliance on its char­ging base.
Cleaning
- Disconnect the charger from the mains and let it cool before underta­king any cleaning task.
- Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as blea­ch, or abrasive products, for cleaning the appliance.
- Do not submerge the appliance in water or any other liquid, or place it under a running tap.
Emptying the dust box:
- Empty the vacuum deposit when dust is visible though the transparent walls, when it is full, or when the vacuum cleaner does not work to its full potential.
- Uncouple the handheld vacuum cleaner. (Fig.2)
- Press the deposit opening control. (Fig.4)
- Remove the cloth filter and its protector. (Fig.5)
- Empty the contents into a suitable rubbish container.
- Check the condition of the filters before replacing them.
Changing the filters:
- Deposit filter machine-washable, but we recommend changing annually.
- To remove filters:
- Uncouple the handheld vacuum cleaner (Fig.2)
- Press the deposit opening control. (Fig.4)
- Remove the cloth filter and its protector. (Fig.5)
- To reassemble the filter, proceed with the above instructions, in reverse order.
Supplies
- Supplies can be acquired from distributors and authorised establish­ments (such as filters, etc. ) for your appliance model.
- Always use original supplies, desig­ned specifically for your appliance model.
Manual Unlimited.indb 15 16/06/11 17:16
Page 16
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised technical support service if problems arise. Do not try to dismantle or repair without assistance, as this may be dangerous.
- If the connection to the mains has been damaged, it must be replaced and you should proceed as you would in the case of damage.
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packa­ging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system.
- The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment
This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for
the selective collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE)
This symbol means that the product may include a battery or batteries; the
user must remove them before disposing of the product. Remember that batteries must be disposed of in duly authorised contai­ners. Do not dispose of them in fire.
How to remove the batteries from the interior of the device:
It is important that the batteries are fully discharged prior to its with­drawal from the apparatus.
The batteries have been housed in the handheld vacuum cleaner. To remove the batteries, once the life of the appliance, proceed as follows: Open the top shell of the apparatus, removing previously with the help of a screwdriver fixing screws (Fig 6)
- To avoid risks of a short circuit with a possible residual battery load, first cut the Red wire and protect it by using insulating tape, then proceed to cut the Black wire proceeding in the same way. (Fig. 7)
- Safely remove the battery from its housing.
This appliance complies with Direc­tive 2006/95/EC on Low Voltage and Directive 2004/108/EC on Electro­magnetic Compatibility.
Manual Unlimited.indb 16 16/06/11 17:16
Page 17
Français
Aspirateur balai Unlimited 14.4
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonc­tionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permet­tront d’en tirer une longue et durable satisfaction.
Description
A Couvercle B Voyant lumineux de fonctionne­ment C Réservoir D aspirateur à main E Voyant lumineux de charge F Interrupteur marche/arrêt de l’aspirateur à main G Bouton pour retirer l’aspirateur à main H Corps de l’aspirateur I Interrupteur marche/arrêt J Poignée K Brosse rotative L Roulettes de la tête d’aspiration M Filtre réservoir lavable N Protecteur filtre O Manche + manche d’aspiration tapisserie intégrés P Commande d’ouverture du réservoir Q Support du socle à recharge R Pièce du socle à recharge S Chargeur de batteries
Conseils et mesures de sécurité
- Lire attentivement cette notice d’instructions avant de mettre l’appareil en marche, et la conserver pour la consulter ultérieurement. La non observation et application de ces instructions peuvent entraîner un accident.
Sécurité électrique:
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise est endommagé.
- Avant de raccorder l’appareil au sec­teur, s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à celui du secteur.
- La prise de courant de l’appareil doit coïncider avec la base de la prise de courant. Ne jamais modifier la prise de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de prise de courant.
- Veuillez utiliser l’appareil unique­ment avec son connecteur électrique, qui vous sera fourni avec l’appareil.
- Veuillez utiliser l’appareil unique­ment avec son socle / connecteur électrique, qui vous sera fourni avec l’appareil.
- Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un environnement humide. L’eau qui entre dans l’appareil augmente le risque de choc électrique.
- Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se rompt, débrancher immédiatement l’appareil du secteur pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter ou
Manual Unlimited.indb 17 16/06/11 17:16
Page 18
débrancher le chargeur de batterie.
- Vérifier l’état du câble d’alimentation électrique. Les câbles endommagés ou emmêlés augmen­tent le risque de décharge électrique.
- Ne pas toucher la prise de raccorde­ment avec les mains mouillées.
Utilisation et précautions:
- Ne pas utiliser l’appareil si son ou ses filtre(s) ne sont pas installés correctement.
- Ne pas utiliser l’appareil tant que les accessoires ou les consommables ne soient pas bien ajustés.
- Ne pas utiliser l’appareil pour aspi­rer de l’eau ou autre liquide.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Ne pas forcer la capacité de travail de l’appareil.
- Débrancher l’appareil du réseau électrique si vous ne l’utilisez pas et avant toute opération de nettoyage.
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non profes­sionnel ou industriel.
- Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Ne pas laisser des personnes non familiarisées avec ce type de produit, des personnes handicapées ou des enfants l’utiliser.
- Laisser l’appareil hors de portée des enfants et/ou des personnes handicapées.
- Vérifier que les grilles de ventilation de l’appareil ne sont pas obstruées par de la poussière, de la saleté ou tout objet.
- Ne jamais aspirer d’objets incandes­cents ou coupants (mégots, cendres, clous…)
- Ne jamais ouvrir la(les) batterie(s).
- Ne pas garder l’appareil dans un endroit où la température pourrait être supérieur à 40ºC.
- Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisation annule la garantie et la responsabilité du fabricant.
Montage du socle:
-Accouplez la pièce du support à recharge au socle à recharge. (Fig. 1)
- Vous devrez fixer le socle de charge au mur à l’aide de deux vis, une fois que vous les aurez vissées, y fixer le socle de charge.
Charger la batterie
Une batterie neuve n’est pas complètement chargée et doit être chargée au maximum avant d’utiliser l’appareil la première fois.
- Charger la batterie à température ambiante, entre 4 et 40ºC
- Brancher le chargeur au réseau électrique.
- Le temps nécessaire pour une charge complète est de 6 - 8 heures approximativement. Ne jamais essayer de surcharger les batteries (bien qu’il soit recommandable de réaliser la première charge pendant 10 heures de charge).
- Pendant que la batterie se char­gera, le témoin s’allumera, en vous indiquant ainsi que le chargeur est en marche.
- Une fois la charge complétée, débrancher le chargeur du réseau
Manual Unlimited.indb 18 16/06/11 17:16
Page 19
électrique. Remarque: Ne pas utiliser l’appareil tant qu’il sera connecté au chargeur.
Mode d’emploi
Remarques avant utilisation:
- La première fois, avant son usage, vous devrez charger complètement les batteries.
Usage:
- Extraire l’appareil de son socle à recharge.
- Mettre l’appareil en marche en actionnant l’interrupteur de marche/ arrêt.
- Le voyant lumineux de fonctionne­ment s’allumera
- Pour utiliser l’aspirateur à main :
- Désaccoupler l’aspirateur à main (Fig. 2)
- Mettre l’appareil en marche en actionnant l’interrupteur de marche/ arrêt.
- Pour utiliser le manche accouplé à l’aspirateur à main, extraire le manche (Fig. 3)
- Une fois que vous aurez terminé, appuyer sur le bouton de l’accessoire «manche» pour le ramasser.
Lorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil:
- Arrêter l’appareil en appuyant sur l’interrupteur de marche/arrêt.
- Replacer l’appareil sur son socle à recharge.
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et attendre son complet refroidissement avant de la nettoyer.
- Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon humide et le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.
Vider le bac à poussière:
- Vider le réservoir à poussière lorsque vous observerez, à travers ses parois transparentes, qu’il est plein ou bien lorsqu’il se produira une diminu­tion considérable de la puissance d’aspiration de l’appareil.
- Désaccoupler l’aspirateur à main. (Fig.2)
- Appuyer sur la commande d’ouverture du réservoir. (Fig.4)
- Extraire le filtre en tissu et la pièce de protection. (Fig.5)
- Vider le réservoir dans le container à ordures approprié.
- Vérifier l’état des filtres avant de les remonter.
Changer les filtres:
- Filtre réservoir lavable, peut se laver au lave-linge mais nous vous recommandons de le changer au bout d’un an.
- Pour retirer le filtre.
- Désaccoupler l’aspirateur à main (Fig.2)
- Appuyer sur la commande
Manual Unlimited.indb 19 16/06/11 17:16
Page 20
d’ouverture du réservoir. (Fig.4)
- Extraire le filtre en tissu et la pièce de protection. (Fig.5)
- Pour le montage du filtre, procéder de manière inverse aux explications du paragraphe antérieur.
Accessoires
- Adressez-vous aux distributeurs et établissements autorisés pour acheter les accessoires (par exemple, les filtres, etc.).
- Utiliser toujours des accessoires originaux, spécifiquement créés pour votre modèle d’appareil.
Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique autorisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil; cela implique des risques.
- Si le branchement au secteur est endommagé, il doit être remplacé. Pro­céder alors comme en cas de panne.
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un programme de collecte, de classi­fication et de recyclage.
- Le produit ne contient pas de concentrations de substances con­sidérées comme étant nocives pour l’environnement.
Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la
méthode appropriée, à un gestionnai­re de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Ce symbole signifie que le produit peut disposer de piles ou de batteries, que vous devez retirer avant de vous défaire du produit.
Comment extraire les batteries de l’appareil:
Important, les batteries doivent être complètement déchargées avant de les extraire de l’appareil.
Les batteries sont logées dans l’aspirateur à main. Pour retirer les batteries une fois la vie de l’appareil terminée, réaliser les actions suivantes: Ouvrir la carcasse supérieure de l’appareil, en retirant préalablement à l’aide d’un tournevis les vis de fixation (Fig. 6)
- Identifier la batterie et couper ses câbles (Rouge et Noir). Pour éviter tout risque de court-circuit avec la possible charge résiduelle de la bat­terie, il suffit de couper tout d’abord le câble Rouge et protéger sa partie conductrice à l’aide d’un ruban iso­lant, ci-après, couper le câble Noir en suivant le même processus. (Fig. 7)
- Retirer la batterie de son logement, en toute sécurité.
Cet appareil est conforme à la direc­tive 2006/95/EC de basse tension ainsi qu’à la directive 2004/108/EC de compatibilité électromagnétique.
Manual Unlimited.indb 20 16/06/11 17:16
Page 21
Deutsch
Bodenstaubsauger Unlimited 14.4
Sehr geehrter Kunde:
Wir danken Ihnen für Ihre Entschei­dung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. Technologie, Design und Funktiona­lität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten.
Beschreibung
A Deckel B Betriebsanzeige C Behälter D Handsauger E Akku-Ladeanzeige F An- /Ausschalter des Handsaugers G Entriegelungstaste zum Lösen des Handsaugers H Saugergehäuse I An/ Austaste J Stiel K Rotationsbürste L Rollen Bodendüse M Waschbarer Filter Auffangbehälter N Filterschutz O Integriertes Rohr + Polsterrohr P Entriegelungstaste für Auffangbe­hälter Q Akku-Unterteil R Akku-Halterung S Ladegerät
Sicherheitsempfehlungen und -hinweise
- Lesen Sie die Gebrauchsanwei­sung sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten und bewahren Sie diese zum Nachschlagen zu einem späteren Zeitpunkt auf.
Elektrische Sicherheit:
- Das Gerät darf nicht mit beschädig­tem elektrischen Kabel oder Stecker verwendet werden.
- Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt, be­vor Sie den Apparat an das Stromnetz anschließen.
- Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdosentyp des Stromans­chlusses übereinstimmen.Der Stecker darf nicht verändert werden. Verwen­den Sie keine Steckeradapter.
- Verwenden Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller mitgelieferten Netzstecker.
- Das Gerät nur mit der Ladestation / dem Netzteil, der im Produkt mitge­liefert wird, verwenden.
- Das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Wasser, das eventuell in das Gerät gelangt, erhöht die Elektroschockgefahr.
- Sollte ein Teil der Gerätverkleidung strapaziert sein, ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen, um die Möglichkeit eines elektrischen Schlags zu vermeiden.
- Elektrische Kabel dürfen nicht zum Anheben, Transportieren oder Ausstecken des Geräts benützt werden.
Manual Unlimited.indb 21 16/06/11 17:16
Page 22
- Überprüfen Sie den Zustand des Netzkabels. Beschädigte oder verwic­kelte Kabel erhöhen die Stromschla­ggefahr.
- Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen.
Gebrauch und Pflege:
- Das Gerät nicht ohne richtig eingesetzte/n Filter benutzen.
- Das Gerät nur mit sorgfältig zusam­mengesteckten Zubehörteilen oder Betriebsmitteln verwenden.
- Niemals mit dem Gerät Wasser oder andere Flüssigkeiten aufsaugen.
- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Ausschalter nicht funktio­niert.
- Betriebskapazität des Geräts nicht überbeanspruchen.
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
- Dieser Apparat dient ausschließlich für Haushaltszwecke und ist für professionellen oder gewerblichen Gebrauch nicht geeignet.
- Kinder sollten überwacht werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Vermeiden Sie die Benutzung des­selben durch Kinder, Behinderte oder Personen, die mit dem Gerät nicht vertraut sind.
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und/oder Behinderten auf.
- Überprüfen Sie, dass das Venti­lationsgitter des Geräts nicht mit Staub, Schmutz oder anderen Subs­tanzen verstopft ist.
- Saugen Sie niemals glühende oder
scharfe Objekte (Zigarettenkippen, Asche, Nägel...) auf.
- Die Batterie/n dürfen in keinem Fall geöffnet werden.
- Bewahren Sie die Batterie/n an ei­nem Ort auf, wo die Temperatur nicht über 40ºC steigen kann.
- Unfachgemäßer Gebrauch oder die Nichteinhaltung der vorliegenden Gebrauchsanweisungen können gefährlich sein und führen zu einer vollständigen Ungültigkeit der Herste­llergarantie.
Aufbau des Unterteils:
-Verbinden Sie die Halterung mit dem Akku-Unterteil. (Abb. 1)
- Das Ladegerät ist an der Wand mit zwei Schrauben zu befestigen. Wenn die Schrauben angebracht sind, das Ladegerät für einen festen Halt einsetzen.
Aufladung der Batterie
Eine neue Batterie ist nicht volls­tändig aufgeladen. Deshalb ist sie vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes vollständig aufzuladen.
- Die Batterie bei Zimmertemperatur zwischen 4 und 40ºC aufladen
- Stecken Sie das Ladegerät in die Steckdose.
- Eine komplette Aufladung des Gerätes dauert etwa 6 bis 8 Stun­den. Die Batterien sollten niemals überladen werden (dennoch wird empfohlen, das Gerät Stunden 10 aufzuladen, wenn es zum ersten Mal aufgeladen wird).
- Beim Aufladen der Batterie leuchtet die Ladeanzeige rot auf und zeigt an, dass das Ladegerät in Betrieb ist.
Manual Unlimited.indb 22 16/06/11 17:16
Page 23
- Ist der Ladevorgang abgeschlossen, ist das Ladegerät vom Stromnetz zu trennen. Hinweis: Das Gerät nicht verwenden, wenn es am Akku angeschlossen ist.
Gebrauchsanweisung
Hinweise vor dem Einsatz:
- Es ist wichtig, dass Sie die Batte­rien vollständig aufladen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen.
Gebrauch:
- Das Gerät von der Ladestation nehmen.
- Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/Ausschalter betätigen.
- Die Betriebsanzeige leuchtet auf.
- Gebrauch des Handsaugers:
- Den Handsauger lösen (Abb. 2).
- Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/Ausschalter betätigen.
- Für den Gebrauch des Handsaugers mit verbundenem Rohr, das Rohr herausnehmen (Abb. 3).
- Nach dem Gebrauch die Taste für das Rohrzubehör drücken, um das Rohr einzufahren.
Nach dem Gebrauch des Gerätes:
- Stellen Sie das Gerät mit dem An-/ Ausschalter ab.
- Das Gerät wieder in die Ladestation setzen.
Reinigung
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor
Sie mit der Reinigung beginnen.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder Lösungsmittel noch Scheuermittel oder Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie Lauge.
- Das Gerät nicht in Wasser oder an­dere Flüssigkeiten tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten.
Entleeren des Staubbehälters:
- Den Staubbehälter entleeren, sobald durch dessen durchsichtigen Wänden sichtbar ist, dass er voll ist, oder sobald eine bedeutende Verminde­rung der Staubleistung des Gerätes vorliegt.
- Den Handsauger lösen. (Abb.2)
- Die Entriegelungstaste des Auffang­behälters drücken. (Abb.4)
- Den Gewebefilter mit Filterschutz herausnehmen. (Abb. 5)
- Den Inhalt des Auffangbehälters in den Mülleimer schütten.
- Prüfen Sie den Zustand der Filter, bevor Sie den Auffangbehälter wieder einsetzen.
Wechsel der Filter:
- Der waschbare Behälterfilter kann in der Waschmaschine gewaschen werden. Dennoch wird empfohlen, ihn nach einem Jahr des Gebrauchs auszuwechseln.
- Zum Entfernen des Filters:
- Den Handsauger lösen (Abb. 2).
- Die Entriegelungstaste des Auffang­behälters drücken. (Abb.4)
Manual Unlimited.indb 23 16/06/11 17:16
Page 24
- Den Gewebefilter mit Filterschutz herausnehmen. (Abb. 5)
- Zur Montage des Filters führen Sie die oben genannten Schritte in umge­kehrter Reihenfolge durch.
Ersatzteile und Betriebsmittel
- Bei Vertretern und offiziellen Verkaufsstellen für Ersatzteile (wie Filter, ….) für das entsprechende Modell.
- Verwenden Sie stets für Ihr Gerät geeignete Original-Verbrauchsmate­rialien.
Störungen und Reparatur
- Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zugelassenen tech­nischen Wartungsdienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder zu demontieren, da dies gefähr­lich sein könnte.
- Ist die Netzverbindung beschädigt, ist wie in sonstigen Schadensfällen vorzugehen.
Umweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes
- Die zur Herstellung des Verpac­kungsmaterials dieses Geräts verwen­deten Materialien sind im Sammel-, Klassifizierungs- und Recyclingsystem integriert.
- Das Produkt gibt keine Substanzen für die Umwelt schädlichen Konzen­trationen ab.
Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das Produkt, sobald es abgelaufen ist, von einem entsprechenden
Fachmann an einem für Elektrische und Elektronische Geräteabfälle (EEGA) geeigneten Ort entsorgen sollen.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt Batterien beinhalten kann, die vor der Entsorgung entnom-
men werden sollen.
Wie Sie die Batterien aus dem Gerät entfernen:
Es ist wichtig, dass die Batterien vollständig leer sind, bevor Sie sie aus dem Gerät entfernen.
Für Batterien, die sich im Handsau­ger befinden. Zum Entfernen der Batterien am Ende der Lebensdauer des Gerätes verfahren Sie wie folgt:
- Öffnen Sie das obere Gehäuse des Gerätes, indem Sie mithilfe eines Schraubenziehers die Befesti­gungsschrauben abschrauben (Abb 6)
- Um die Gefahr eines Kurzschlusses durch eine eventuelle Restladung in der Batterie zu vermeiden, ist zuerst das rote Kabel durchzuschneiden. Die Kabelleitung ist mit Isolierband zu schützen. Danach wird auf die gleiche Weise das schwarze Kabel getrennt. (Fig. 7) Nun können Sie ohne Gefahr die Batterie aus dem Fach nehmen.
Dieses Gerät erfüllt die Normen 2006/95/EC für Niederspannung und die Normen 2004/108/EC für elektro­magnetische Verträglichkeit.
Manual Unlimited.indb 24 16/06/11 17:16
Page 25
Italiano
Scopa elettrica Unlimited 14.4
Egregio cliente,
le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione durante molto tempo.
Descrizione
A Spazzola B Spia luminosa di funzionamento C Serbatoio D Aspirapolvere a mano E Spia luminosa di ricarica F Interruttore avvio/arresto dell’aspirapolvere a mano G Tasto per l’estrazione dell’aspirapolvere a mano H Corpo della scopa elettrica I Interruttore on/off J Manico K Spazzola rotante L Ruote della spazzola M Filtro serbatoio lavabile N Protettore del filtro O Bocchetta alancia + Bocchetta alancia tappezzeria integrate P Maniglia di apertura del serbatoio Q Base di supporto per la ricarica R Pezzo del supporto per la ricarica S Caricabatterie
Consigli e avvisi di sicurezza
- Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni di questo opuscolo e conservarlo per future consultazioni. La mancata osservanza delle presenti istruzioni può essere causa di incidenti.
Sicurezza elettrica:
- Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui il cavo di alimentazione o la spina siano danneggiati.
- Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, verificare che il voltaggio indicato sulla targhetta ca­ratteristiche e il selettore di voltaggio corrispondano al voltaggio della rete.
- Verificare che la presa sia adatta alla spina dell’apparecchio. Non modificare mai la spina. Non usare adattatori di spina.
- Usare l’apparecchio solo col con­nettore elettrico specifico, fornito con l’apparecchio.
- Utilizzare l’apparecchio unicamente con lo specifico connettore elettrico/ base, fornito insieme all’apparecchio stesso.
- Non lasciare l’apparecchio sotto la pioggia o in luoghi umidi. Le filtra­zioni d’acqua aumentano il rischio di scariche elettriche.
- In caso di rottura di una parte dell’involucro esterno dell’apparecchio, disinserire imme­diatamente la spina dalla presa di corrente al fine di evitare eventuali scariche elettriche.
- Non usarlo mai per sollevare, tras­portare o scollegare l’apparecchio.
Manual Unlimited.indb 25 16/06/11 17:16
Page 26
- Controllare lo stato del cavo di alimentazione: i cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scariche elettriche.
- Non toccare mai la spina con le mani bagnate.
Precauzioni d’uso:
- Non utilizzare l’apparecchio se il/i filtro/i non sono collocati corretta­mente.
- Non usare l’apparecchio se gli accessori o consumibili non sono accoppiati correttamente.
- Non usare l’apparecchio per aspira­re acqua o altri liquidi.
- Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo d’avvio/arresto non funziona.
- Non forzare la capacità di lavoro dell’apparecchio.
- Staccare il caricatore di batterie dalla presa di corrente quando l’apparecchio non è in uso e prima di compiere qualsiasi operazione di pulizia.
- Questo apparecchio è destinato unicamente all’uso domestico, non professionale o industriale.
- Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
- Non permettere che venga utilizzato da bambini o da persone che non ne conoscono il funzionamento.
- Tenere fuori della portata di bambini e/o persone disabili.
- Accertarsi che le griglie di venti­lazione dell’apparecchio non siano ostruite da polvere, sporcizia o altri oggetti.
- Non aspirare mai oggetti incandes­centi o taglienti (mozziconi, cenere,
chiodi, ecc.)
- Non aprire la/e batteria/e per nessun motivo.
- Custodire la/e batteria/e in luoghi dove la temperatura non superi i 40ºC.
- Il produttore invalida la garanzia e declina ogni responsabilità in caso di uso inappropriato dell’apparecchio o non conforme alle istruzioni d’uso.
Montaggio della base:
-Accoppiare il pezzo del supporto della ricarica con la base del supporto stesso. (Fig. 1)
- La base di ricarica deve essere ancorata alla parete mediante le viti. Fissare le viti in posizione e succes­sivamente inserire in esse la base di ricarica.
Carica della batteria
Una batteria nuova non è fornita con carica completa e deve essere cari­cata al massimo prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta.
- Caricare la batteria a temperatura ambiente fra 4 e 40ºC.
- Collegare il caricatore alla rete elettrica.
- Il tempo necessario per una ricarica completa è di 6 - 8 ore circa. Non cercare mai di sovraccaricare le batterie (ad ogni modo si consiglia di effettuare la prima ricarica per un tempo di 10 ore).
- Mentre la batteria si sta caricando, la spia rimane accesa, indicando che il caricatore è avviato.
- Al termine della ricarica scollegare il caricatore dalla rete elettrica. Attenzione: non utilizzare
Manual Unlimited.indb 26 16/06/11 17:16
Page 27
l’apparecchio quando il caricatore è collegato alla rete elettrica.
Modalità d’uso
Prima dell’uso:
- Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, è importante effettuare una ricarica completa delle batterie.
Uso:
- Estrarre l’apparecchio dalla base di ricarica.
- Avviare l’apparecchio azionando l’interruttore avvio/arresto.
- La spia luminosa di funzionamento si accenderà.
- Per usare l’aspirapolvere a mano:
- Estrarre l’aspirapolvere a mano (Fig.2)
- Avviare l’apparecchio azionando l’interruttore avvio/arresto.
- Per usare la lancia insieme all’aspirapolvere a mano, estrarre la lancia (Fig. 3).
- Terminato l’uso, premere il tasto dell’accessorio lancia per rimettere l’accessorio al suo posto.
Dopo l’uso dell’apparecchio:
- Spegnere l’apparecchio premendo l’interruttore avvio/arresto.
- Collocare nuovamente l’apparecchio sulla base di ricarica.
Pulizia
- Disinserire il caricatore elettrico dalla rete elettrica ed aspettare che
si raffreddi prima di eseguirne la pulizia.
- Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, ed asciugarlo.
- Per la pulizia, non usare solventi o prodotti con pH acido o basico, come la candeggina, oppure prodotti abrasivi.
- Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi e non metterlo sotto il rubinetto.
Svuotamento del serbatoio della polvere:
- Svuotare il serbatoio della polvere se si nota, guardando attraverso le sue pareti trasparenti, che è pieno o quando si verifica una riduzione sig­nificativa della potenza di aspirazione dell’apparecchio.
- Estrarre l’aspirapolvere a mano (Fig.2)
- Premere la maniglia di apertura del serbatoio. (Fig.4)
- Estrarre il filtro di tessuto e il suo protettore. (Fig.5)
- Svuotare il contenuto del serbatoio in un contenitore di rifiuti adeguato.
- Verificare lo stato dei filtri prima di montarli nuovamente.
Cambio dei filtri:
- Filtro serbatoio lavabile, può essere lavato in lavatrice, ma si consiglia di sostituirlo dopo un anno di utilizzo.
- Per rimuovere il filtro.
- Estrarre l’aspirapolvere a mano (Fig.2)
- Premere la maniglia di apertura del serbatoio. (Fig.4)
- Estrarre il filtro di tessuto e il suo protettore. (Fig.5)
- Per montare il nuovo filtro, eseguire il procedimento inverso a quello
Manual Unlimited.indb 27 16/06/11 17:16
Page 28
descritto precedentemente.
Consumibili
I consumibili (come filtri, ...) per il suo modello di apparecchio potranno essere acquistati presso i distributori e stabilimenti autorizzati
- Usare sempre consumibili originali, disegnati specificatamente per il suo modello di apparecchio.
Anomalie e riparazioni
- In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro d’Assistenza Tecnica autorizzato. Non tentare di smontare o riparare l’apparecchio: può essere pericoloso.
- Se il cavo di collegamento alla rete è danneggiato, non cercare di sostituirlo da soli, ma rivolgersi ad un Centro d’Assistenza Tecnica autorizzato.
Prodotto ecologico e riciclabile
- I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili.Per sbarazzarsene, utilizzare gli appositi contenitori pub­blici, adatti per ogni tipo di materiale.
- Il prodotto non contiene sostanze dannose per l’ambiente.
Questo simbolo indica che, per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile, bisogna depositarlo presso un gestore di residui,
autorizzato per la raccolta differenziata di rifiuti di apparecchia­ture elettriche ed elettroniche (RAEE).
Questo simbolo indica che il prodotto può contenere pile o batterie. Toglierle prima di gettare il prodotto.
Come rimuovere le batterie dall’interno dell’apparecchio:
È importante che le batterie siano completamente scariche prima di procedere alla loro rimozione.
Le batterie sono collocate nell’aspirapolvere a mano. Per rimuovere le batterie, al termine della sua durata utile, procedere a: Aprire il corpo superiore dell’apparecchio, avendo rimosso precedentemente le viti di fissaggio con l’aiuto di un cacciavite (Fig 6)
- Per evitare rischi di cortocircuito con l’eventuale carica residua della batteria, tagliare prima il cavo Rosso e proteggere la sua parte conduttrice con nastro isolante, successivamente tagliare il cavo Nero seguendo lo stesso procedimento. (Fig. 7)
- Estrarre con sicurezza la batteria dal suo alloggio.
Questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2006/95/CE di Bassa Ten­sione e alla Direttiva 2004/108/CE sulla Compatibilità Elettromagnetica.
Manual Unlimited.indb 28 16/06/11 17:16
Page 29
Português
Aspirador com escova Unlimited 14.4
Caro cliente:
Obrigado por ter adquirido um elec­trodoméstico da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e funcio­nalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
Descrição
A Tampa B Indicador luminoso de funciona­mento C Depósito D Aspirador de mão E Indicador luminoso de carga F Interruptor ligar/desligar do aspira­dor de mão G Botão de expulsão do aspirador de mão H Corpo do aspirador I Botão Ligar/Desligar J Pega K Escova rotativa L Rodas M Filtro do depósito lavável N Protector do filtro O Bocal +bocal para estofos integrados P Comando de abertura do depósito Q Base do suporte para carregamento R Peça do suporte para carregamento S Carregador de baterias
Conselhos e advertências de segurança
- Ler atentamente este manual de instruções antes de ligar o aparelho e guardá-lo para consultas futuras. A não observação e cumprimento destas instruções pode resultar num acidente.
Segurança eléctrica:
- Não utilizar o aparelho se tiver o cabo eléctrico ou a ficha danificada.
- Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, verificar se a voltagem indi­cada nas características coincide com a voltagem da rede eléctrica.
- A ficha do aparelho deve coincidir com a tomada de corrente eléctrica. Nunca modificar a ficha eléctrica. Não utilizar adaptadores de ficha eléctrica.
- Usar o aparelho apenas com o co­nector eléctrico específico fornecido.
- Usar o aparelho apenas com a base / cabo eléctrico específicos e forneci­dos com o aparelho.
- Não expor o aparelho à chuva ou a condições de humidade. A água que entrar no aparelho aumentará o risco de choque eléctrico.
- Se algum dos revestimentos do aparelho se partir, desligar imediata­mente o aparelho da rede eléctrica para evitar a possibilidade de sofrer um choque eléctrico.
- Nunca utilizar o cabo eléctrico para levantar, transportar ou desligar o aparelho.
- Verificar o estado do cabo de alimentação. Os cabos danificados ou entrelaçados aumentam o risco de
Manual Unlimited.indb 29 16/06/11 17:16
Page 30
choque eléctrico.
- Não tocar na ficha de ligação com as mãos molhadas.
Utilização e cuidados:
- Não utilizar o aparelho se o(s) seu(s) filtro(s) não estiver(em) correctamen­te colocados.
- Não usar o aparelho no caso de os acessórios ou consumíveis não esta­rem devidamente encaixados.
- Não utilizar o aparelho para recolher água ou qualquer outro líquido.
- Não utilizar o aparelho se o disposi­tivo de ligar/desligar não funcionar.
- Não forçar a capacidade de trabalho do aparelho.
- Desligar o carregador de baterias da rede eléctrica quando não estiver a ser utilizado e antes de iniciar qualquer operação de limpeza.
- Este aparelho está projectado uni­camente para utilização doméstica, não para utilização profissional ou industrial.
- As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
- Não permitir que seja utilizado por pessoas não familiarizadas com este tipo de produto, pessoas incapacita­das ou crianças.
- Guardar este aparelho fora do alcance de crianças e/ou pessoas incapacitadas.
- Assegurar-se de que as grelhas de ventilação do aparelho não ficam obstruídas por pó, sujidade ou outros objectos.
- Nunca aspirar objectos incandes­centes ou cortantes (beatas, cinzas, pregos, etc.).
- Não abrir a(s) bateria(s) em nenhu­ma situação.
- Não guardar o aparelho em locais onde a temperatura ambiente possa ser superior a 40 ºC.
- Qualquer utilização inadequada ou em desacordo com as instruções de utilização pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilidade do fabricante.
Montagem da base:
- Encaixe a peça do suporte de carga na base do suporte para carregamen­to (Fig. 1)
- A base de carga deve ser fixada à parede através de dois parafusos; assim que estiverem colocados, insira a base de carga nos mesmos para que fique fixada.
Carregamento da bateria
Uma bateria nova não vem com a carga completa, devendo ser carre­gada até ao máximo antes de usar o aparelho pela primeira vez.
- Deixar carregar a bateria à tempera­tura ambiente, entre 4 e 40ºC Ligar o carregador à rede eléctrica. O tempo necessário para um carre­gamento completo é de aproximada­mente 6 à 8 horas. Nunca sobrecarre­gue as baterias (apenas recomenda-se que o primeiro carregamento seja realizado durante 10 horas seguidas).
- Durante o carregamento da bateria o piloto fica iluminado, o que indica que o carregador está a carregar a bateria.
- Uma vez terminado o carregamento, retirar o carregador da rede eléctrica. Nota: não utilizar o aparelho enquan­to este estiver ligado ao carregador.
Manual Unlimited.indb 30 16/06/11 17:16
Page 31
Modo de emprego
Notas prévias à utilização:
- Antes de utilizar o produto pela primeira vez é importante deixar as pilhas carregar completamente.
Utilização:
- Retirar o aparelho da base de carregamento.
- Colocar o aparelho em funciona­mento, accionando o botão de ligar/ desligar.
- O indicador luminoso de funciona­mento iluminar-se-á.
- Para utilizar o aspirador de mão:
- Desmontar o aspirador de mão (Fig. 2)
- Colocar o aparelho em funciona­mento, accionando o botão de ligar/ desligar.
- Retirar o bocal para fendas para utilizá-lo acoplado ao aspirador de mão (Fig. 3)
- Uma vez terminada a utilização, pressionar o botão do bocal para fendas para voltar a guardá-lo no seu sítio.
Uma vez terminada a utilização do aparelho:
- Parar o aparelho, accionando o comando Ligar/Desligar.
- Voltar a colocar o aparelho na sua base de carregamento.
Limpeza
- Desligar o carregador da rede eléctrica e deixá-lo arrefecer antes de
iniciar qualquer operação de limpeza.
- Limpar o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de deter­gente e secá-lo de seguida.
- Não utilizar solventes, produtos com um factor pH ácido ou básico como a lixívia nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho.
- Não submergir o aparelho em água ou em qualquer outro líquido nem o coloque debaixo da torneira.
Esvaziamento do depósito de pó:
- Esvaziar o depósito de pó quando, através do pano transparente, veri­ficar que aquele se encontra cheio ou quando se produzir uma redução importante da potência de aspiração do aparelho.
- Desmontar o aspirador de mão (Fig.2).
- Pressionar o comando de abertura do depósito (Fig.4)
- Extrair o filtro de pano e o respecti­vo protector (Fig.5)
- Despejar o conteúdo do depósito num contentor de lixo apropriado.
- Verificar o estado dos filtros antes de voltar a montá-los.
Substituição de filtros:
- O filtro do depósito lavável pode ser lavado na máquina de lavar roupa. No entanto, recomenda-se que seja substituído todos os anos.
- Para retirar os filtros.
- Desmontar o aspirador de mão (Fig. 2)
- Pressionar o comando de abertura do depósito (Fig.4)
- Extrair o filtro de pano e o respecti­vo protector (Fig.5)
Manual Unlimited.indb 31 16/06/11 17:16
Page 32
- Proceder de maneira inversa ao explicado no ponto anterior para montar o filtro.
Consumíveis
- Os consumíveis (filtros, etc.) para o seu modelo de aparelho poderão ser adquiridos nos distribuidores e estabelecimentos autorizados.
- Usar sempre consumíveis de origem, concebidos especificamente para o seu modelo de aparelho.
Anomalias e reparação
- Em caso de avaria, levar o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica autorizado.
- Se a ligação de rede estiver dani­ficada, deve ser substituída e deve agir-se como em caso de avaria.
Ecologia e reciclabilidade do produto
- Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolha, classificação e reciclagem.
- O produto está isento de concen­trações de substâncias que podem ser consideradas nocivas para o ambiente.
Este símbolo significa que
se desejar desfazer-se do
produto depois de
terminada a sua vida útil,
deve entregá-lo através dos
meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Este símbolo significa que o produto pode conter pilhas ou baterias no seu
interior, que devem ser retiradas antes de se desfazer do produto.
Como retirar as baterias do interior do aparelho:
Advertência: É importante que as baterias estejam completamente descarregadas antes de as retirar do aparelho.
As baterias encontram-se alojadas no aspirador de mão. Uma vez terminada a vida útil do aparelho, para retirar as baterias proceder da seguinte forma:
- Abrir a parte superior do aparelho, retirando previamente os parafusos de fixação com a ajuda de uma chave de fendas (Fig 6)
- A fim de evitar o risco de curto-cir­cuito devido à possível carga residual da bateria, cortar em primeiro lugar o cabo Vermelho e proteger a parte con­dutora com cinta isolante; de seguida cortar o cabo Preto, procedendo da mesma forma. (Fig. 7)
- Extrair com segurança a bateria do seu alojamento.
Este aparelho cumpre com a Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensão e com a Directiva 2004/108/EC de Compati­bilidade Electromagnética.
Manual Unlimited.indb 32 16/06/11 17:16
Page 33
Nederlands
Stofzuiger Unlimited 14.4
Geachte klant:
We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevreden­heid voor een lange tijd.
Beschrijving
A Deksel B Werkingsindicatorlampje C Stofreservoir D Handstofzuiger E Indicatorlampje opladen F Aan-/uitschakelaar van de hands­tofzuiger G Knop om de handstofzuiger te verwijderen H Stofzuigerlichaam I Aan-/uitschakelaar J Handvat K Roterende borstel L Slijtagewielen M Wasbare filter stofcompartiment N Filterbescherming O Verlengstuk + tapijtmondstuk meegeleverd P Knop opening stofcompartiment Q Basis opladerhouder R Deel van de opladerhouder S Batterijoplader
Adviezen en veiligheidsvoorschriften
Neem deze gebruiksaanwijzing aan­dachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar ze voor latere raadpleging. Het niet naleven en veronachtzamen van deze voorschriften kan een onge­luk tot gevolg hebben.
Elektrische veiligheid:
- Het apparaat niet gebruiken wanneer het snoer of de stekker beschadigd is.
- Voordat u het apparaat op het stroomnet aansluit, dient u de span­ningsgegevens op het typeplaatje te vergelijken met de waarden van het stroomnet.
- De stekker van het apparaat moet geschikt zijn voor het stopcontact.
- Gebruik het apparaat alleen met de met het apparaat meegeleverde stekker.
- Gebruik het apparaat alleen met de met het apparaat meegeleverde oplaadbasis/stekker.
- Het apparaat niet aan regen of vochtigheid blootstellen. Water dat in het apparaat komt, zal het risico van een elektrische schok vergroten.
- Als één van de omhulsels van het apparaat kapot gaat, het apparaat onmiddellijk uitschakelen om ele­ktrische schokken te vermijden.
- Het snoer nooit gebruiken om het apparaat op te tillen, te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken.
- De staat van het stroomsnoer controleren. Beschadigde snoeren of
Manual Unlimited.indb 33 16/06/11 17:16
Page 34
snoeren die in de war geraakt zijn, verhogen het risico van een elektris­che schok.
- De stekker niet met natte handen aanraken.
Gebruik en onderhoud:
- Het apparaat niet gebruiken als de filter(s) niet correct geplaatst zijn.
- Het apparaat niet gebruiken indien de accessoires of benodigdheden niet correct aangekoppeld zijn.
- Gebruik het apparaat niet voor het opzuigen van water of andere vloeistoffen
- Het apparaat niet gebruiken als de aan/uitknop niet werkt.
- De werkingscapaciteit van het appa­raat niet forceren.
- De stekker van het apparaat uittre­kken als het niet gebruikt wordt en alvorens over te gaan tot het reinigen, tot enige regelingen.
- Dit apparaat is bedoeld voor huis­houdelijk gebruik, niet voor professio­neel of industrieel gebruik.
- De kinderen moeten in het oog ge­houden worden om te verzekeren dat ze niet met het apparaat spelen.
- Laat niet toe dat het apparaat gebruikt wordt door gehandicapten, kinderen of door personen die niet vertrouwd zijn met dit type producten.
- Dit apparaat opbergen buiten het bereik van kinderen en/of gehandi­capten.
- Controleer of het ventilatierooster van het apparaat niet verstopt is door stof, vuil of andere voorwerpen.
- Geen gloeiende of scherpe voorwer­pen opzuigen (sigarettenpeuken, as, spijkers…).
- Open de batterijen nooit.
- Bewaar de batterij(en) op een plek waar de maximumtemperatuur 40ºC bedraagt.
- Een onjuist gebruik, of een gebruik dat niet overeenstemt met de ge­bruiksaanwijzing, kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakeli­jkheid van de fabrikant teniet.
Monteren van de voet:
-Monteer het deel van de oplader­houder op de basis van de oplader­houder. (Fig. 1)
- De laadbasis wordt met twee schroeven aan de muur bevestigd. Wanneer u de schroeven hebt geplaatst, monteert u de laadbasis op de schroeven en zet u de basis goed vast.
Opladen van de accu
Nieuwe accu’s zijn bij aanschaf niet volledig opgeladen en moeten voor het eerste gebruik eerst volledig worden opgeladen.
- De accu moet tussen 4 en 40ºC worden opgeladen
- Steek de batterijoplader in het stopcontact.
- De laadtijd voor een volledige laadcyclus is ongeveer tot 6 En 8 uur. De accu moet niet langer worden opgeladen, hoewel de eerste keer het opladen tot 10 uur kan duren).
- Tijdens het opladen van de batterij zal het rode lampje aangaan, wat aangeeft dat de oplader aan is.
- Als het opladen voltooid is moet u de stekker van de lader uit het stop­contact trekken. Opmerking: Gebruik het toestel niet
Manual Unlimited.indb 34 16/06/11 17:16
Page 35
zonder het van de oplader los te koppelen.
Gebruiksaanwijzing
Alvorens het gebruik:
- Het is belangrijk de accu’s volledig op te laden alvorens het product de eerste maal te gebruiken.
Gebruik:
- Verwijder het toestel uit de batteri­joplader.
- Het apparaat in werking stellen door middel van de aan-/uitknop.
- Het werkingsindicatorlampje zal oplichten
- Om de handstofzuiger te gebruiken:
- Monteer de handstofzuiger (Fig.2)
- Het apparaat in werking stellen door middel van de aan-/uitknop.
- Om het verlengstuk te gebruiken: monteer het op de handstofzuiger (Fig. 3)
- Na gebruik, drukt u op de knop op het verlengstuk om het verlengstuk weer op te bergen.
Na gebruik van het apparaat:
- Stop het apparaat door op de aan-/ uit-knop te drukken.
- Plaats het toestel opnieuw op de opladerhouder.
Reiniging
- Trek de stekker van het apparaat uit en laat het afkoelen alvorens het te reinigen.
- Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog.
- Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basisch ph, zoals bleekwater, noch schuur­middelen, om het apparaat schoon te maken.
- Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan.
Het legen van de stofzak:
- Maak het stofreservoir leeg wanneer u door de transparante wanden ziet dat het reservoir vol is of wanneer het zuigvermogen van het apparaat sterk afneemt.
- Ontkoppel de handstofzuiger. (Fig.2)
- Druk op de knop om het stofcom­partiment te openen. (Fig.4)
- Verwijder de stoffen filter en de bescherming. (Fig.5)
- Gooi de inhoud van het comparti­mente in een geschikte vuilcontainer.
- Controleer de staat van de filters alvorens deze opnieuw te plaatsen.
Vervanging van de filters:
- Wasbare filter die in de wasmachine mag. Het is raadzaam de filter elk jaar te vervangen.
- Voor de verwijdering van de filters.
- Ontkoppel de handstofzuiger (Fig.2)
- Druk op de knop om het stofcom­partiment te openen. (Fig.4)
- Verwijder de stoffen filter en de bescherming. (Fig.5)
- Voor de montage van de filter, gaat u te werk in de omgekeerde volgorde als hierboven uiteengezet werd.
Manual Unlimited.indb 35 16/06/11 17:16
Page 36
Vervangingsonderdelen
- De componenten (filter,…) voor het door u gebruikte model zijn verkrijgbaar bij erkende distributeurs en winkels.
- Gebruik steeds originele componen­ten, specifiek ontworpen voor het door u gebruikte model.
Defecten en reparatie
- Bij een defect, moet u het apparaat naar een erkende technische dienst brengen. Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren, want dit kan gevaarlijk zijn.
- Als de elektriciteitsaansluiting beschadigd is, moet deze vervangen worden zoals bij een defect.
Milieuvriendelijkheid en recycleerbaar­heid van het product
- De verpakking van dit apparaat bestaat uit gerecycleerd materiaal. Als u zich van dit materiaal wenst te ontdoen, kunt u gebruik maken van de openbare containers die voor ieder type materiaal geschikt zijn.
- Het product bevat geen concentra­ties materialen die schadelijk zijn voor het milieu.
Dit symbool betekent dat indien u zich van dit product wilt ontdoen als het eenmaal versleten is, het product naar een erkende
afvalverwerker dient te brengen die voor de selectieve ophaling van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA).
Dit symbool betekent dat het product batterijen of accu’s kan bevatten die uit
het product gehaald moeten worden als het product verwijderd wordt.
Hoe haalt U de batterijen uit het apparaat:
Het is belangrijk dat de batterijen helemaal leeg zijn, voor U ze uit het apparaat haalt. Indien het apparaat versleten is dient u de accu’s te verwijderen voordat u het apparaat weggooit.
Batterijen zijn ondergebracht in de hand vacuüm Hiervoor moet u:
- Open de onderkant van het apparaat door het schroefje te verwijderen met behulp van een schroevendra­aier. Haal de twee schroefjes aan de bovenkant van de onderste behuizing eruit en haal het mesje eruit. (Fig. 6)
- Identificeer de batterij en knip de kabeltjes door (Rood en Zwart). Om het risico van kortsluiting door eventuele resterende stroom van de batterij te voorkomen dient U eerst de rode kabel door te knippen en het geleidende gedeelte met isolatietape af te plakken, waarna U hetzelfde proces herhaalt bij de zwarte kabel (Fig. 7)
- Haal voorzichtig de batterij van zijn plaats.
Dit apparaat voldoet aan de Laags­panningsrichtlijn 2006/95/EG en de richtlijn 2004/108/EG inzake elektro­magnetische compatibiliteit.
Manual Unlimited.indb 36 16/06/11 17:16
Page 37
Polski
Szczotka odkurzacz Unlimited 14.4
Szanowny Kliencie,
Serdecz nie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarst wa domowego marki TAURUS.
Jego technologia, fo rma i funkcjo nalność, jak również fakt, że spe łnia on wsze lkie normy jakoś ci, dostar czy Państ wu peł nej satysfa kcji przez dł ugi czas.
Opis
A Prz ykry wka B Lamp ka kontrolna C Pojemnik na kur z D Odkurz acz E Lamp ka kontrolna na ładowania F Przełącznik On /Off G Przycisk odczepienia odkurz acza H Odkurz acz I Wyłącznik ON / OFF J Rę kaw K Szczot ka obrotowa L Kółk a z podstawie M Filtr pojemnika N Ochrona ltra O L anca + wbudowana koncówk a do
tapicerek
P Prz ycisk otwa rcia pojemnika Q Uchwyt na ł adowarkę R Podpórka na ładowarkę S Ładowarka
Wskazówki i ostrzeżenia dotyczące bezpiecznego użytkowania
- Przecz ytać uwa żnie instr ukcję przed uruchomieniem ur ządzeni a i zachować ją w celu późniejszych konsultacj i. Niedosto sowanie się i nieprzestrzegan ie
niniejsz ych instrukcji może prowadzić do wypadku .
Bezpieczeństwo elektryczne:
- Nie używać urząd zenia, gdy kabel ele­ktryc zny lub wtyc zka jest uszkodzona.
- Przed pod łączen iem maszyny do sieci, spr awdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamion owej odpowi ada napięciu sieci.
- Wtyczka ur ządzenia powinna być zgo dna z podstawą el ektr yczną gniazdka. Nie zmieniać ni gdy wtyc zki. Nie używać przejś ciówek dla w tyczki.
- Używać urządzenia wyłącznie stos ując specjalną podstawę ł adowarkę za łączo ne do produk tu.
- Stosować ur ządzeni e tylko i wył ącznie z określo ną podstaw ą / połąc zeniem elektr ycznym, do starczone wraz z urządzeniem.
- Nie wystawiać urządzenia na des zcz ani naraża ć na warunki wilgotnoś ci. Woda, która dostaje się do ur ządzenia zwiększ y ryzy ko porażenia prądem.
- Jeśli pop ęka jakiś el ement obudo wy urządzenia, natyc hmiast wy łączyć urządzenie z prądu, aby un iknąć porażenia prądem.
- Nie używać nigdy kabl a elektr yczne­go do podnos zenia, przenoszenia ani wyłą czania ur ządzeni a.
- Sprawdzić st an kabla sieciowego. Zni sz­czone lub zap lątane kab le zwiększają ryzy ko porażenia.
- Nie dotyka ć wtyczk i mokry mi rękoma.
Używanie i konserwacja:
- Nie należy używać ur ządzen ia bez założonych ltrów.
- Nie stosować urządzen ia, jeśli akc esoria lub częśc i podlegające zużyciu nie są odpowiednio zamoc owane.
- Nie używać odkurz acza do zbie rania
Manual Unlimited.indb 37 16/06/11 17:16
Page 38
wody ani innych cieczy.
- Nie używać urząd zenia, jeśli nie działa przycisk włączania ON/OFF.
- Nie przec iążać ur ządzen ia ponad do ­puszcza lne normy wydajnośc i pracy.
- Wyłąc zać urzą dzenie z prąd u, jeśli nie jest ono używane i prz ed przyst ąpie niem do jakiego kolwiek cz yszczenia.
- Urządzenie to zaprojektowane zostało wyłą cznie do uż ytku domo wego, a nie do uży tku profesj onalnego c zy przemys łowego.
- Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwarantowania iż nie bawią się ur ządzeni em.
- Nie dopuszc zać, by korz ystał y z niego osoby niezapozna ne z tego typu produktem, osoby niep ełnosprawne ani dzieci.
- Przechowywać to ur ządzen ie w mie­jscu niedo stępnym dla dzieci i/lu b osób niepeł nospraw nych.
- Sprawdzać, czy kratk i wentylac yjne urządzenia nie są zap chane kur zem, zanieczyszczen iami czy innymi przed­miotami.
- Nie odkurzać nigdy odkurzaczem przedmi otów żarz ących się c zy tnących (niedopał ki, popió ł, gwoździ e…).
- Nie otwie rać baterii pod żadnym pozorem.
- Przechowywać ba terię w miejscach, gdzie tempe ratura nie pr zekracza 40ºC .
- Wszelkie niewłaściwe użycie lu b niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadz ić do niebezp ieczeńs twa, anulując przy tym gwarancję i odpowiedzialnoś ć produce nta.
Montaż podstawy:
-Poł ączyć uchywy t ładowark i z jej podstawą (Rys. 1)
- Należy pr zymoc ować bazę do śc iany
za pomoc ą 2 wkrętów. Po zamoc owaniu wkrętów należy zał ożyć bazę i up ewnić się, że jest dob rze prz ymocowana.
Ładowanie akumulatorów
Nowy akumulator nie jest do końca naładowany i należy na ładować go do maksimum pr zed pier wszym uż yciem urządzenia.
- Ładować akum ulatory w temperatur ze pokojowej od 4 do 40ºC
- Podłąc zyć ładowa rkę do prądu.
- Czas ładowania urzą dzenia to okoł o 6-8 godzin. Nig dy nie należ y przekra czać cza ­su ładowani a akumulator a (z wyjątki em pierw szego ładowania, które nie powinno trwać mn iej niż 10 godzin).
- Kiedy akumu lator się ład uje, widoc zny jest czer wony wskaź nik świetlny, któ ry wskazuje na to, że ładowarka pracuje, a ładowanie jest ukończo ne, wskaźnik zapala się na zielono.
- Po naładowa niu baterii, o dłącz yć urządzenie z sieci.
Uwaga: Nie nal eży uży wać aparatu, gdy ten znajduje się w ładowarc e.
Instrukcja obsługi
Uwagi przed pierwszym użyciem:
- Przed użyc iem produktu po raz pie rwszy, ważne jest , by w pełni nał adować bate rie.
Użycie:
- Wyjąć ur ządzenie z ł adowarki.
- Włącz yć urząd zenie za pomo cą przycis­ku ON/OFF.
- Zaświec i się lampka kontrolna.
- Aby użyć odkurzacz rę czny:
- Zdjąć odkur zacz rę czny (Rys.2)
- Włącz yć urząd zenie za pomo cą przycis­ku ON/OFF.
Manual Unlimited.indb 38 16/06/11 17:16
Page 39
- Wycią gnąć wbudowaną lancę (Rys. 3)
- Po zakończen iu pracy z lanc ą, przycisnąć prz ycisk lanc y, aby ją schować.
Po zakończeniu używania urządzenia:
- Wyłąc zyć urzą dzenie za pom ocą prz y­cisku ON/OFF.
- Ustawić ponownie urządzenie na ładowarc e.
Czyszczenie
- Odłąc zyć urządzenie z siec i i pozostawi ć aż do ochł odzenia pr zed przystąp ieniem do jakiego kolwiek cz yszczenia.
- Czyści ć urządze nie wilgot ną szmatką zmoczon ą kilkoma kroplami pł ynu i następni e osuszyć.
- Nie używać do czyszc zenia urz ądzenia rozpuszc zalników, ni produktów z czynnikiem PH takic h jak chlor, ani innych środków żrą cych.
- Nie zanur zać urzą dzenia w wodzie ni innej ciec zy, nie wkładać pod kran.
Opróżnianie pojemnika na kurz:
- Opróżni ć pojemnik, g dy przez jego przeźr oczyste ścianki będzie widać, że jest peł ny lub gdy widoc znie zmniej szy się siła ciągu.
- Zdjąć odkur zacz rę czny (Rys.2)
- Nacisną ć przycisk otwarci a pojemnika . (Rys.4)
- Wyjąć lt r i jego ochronę. (Rys.5)
- Opróżni ć pojemnik na kurz..
- Sprawdzić st an technic zny ltrów i założ yć je ponownie.
Wymiana ltrów:
- Filtr można pr ać w pralce, al e zaleca si ę jego wym ianę co roku.
- Aby wyjąć ltr.
- Zdjąć odkur zacz rę czny (Rys.2)
- Nacisną ć przycisk otwarci a pojemnika .
(Rys.4)
- Wyjąć lt r i jego ochronę. (Rys.5)
- W celu założenia ltr a, postępo wać w sposób odwrotny do przedstawio nego w powyż szym punkc ie.
Części zużywalne
- Części zużywaln e do tego modelu urządzenia (takie jak ltry,…) nabyć można u dystr ybutorów i w autoryzo wan­ych punktach sprzedaży.
- Należy zawsze uży wać oryginalnych części, specjaln ie zaproje ktowanych do tego model u urządze nia.
Nieprawidłowości i naprawa
- W razie awarii zanieść ur ządzenie do autory zowanego Se rwisu Technicznego. Nie próbować rozbiera ć urządze nia ani go naprawiać, poniewa ż może to być niebezpi eczne.
- Jeśli uszko dzone jest po łącze nie sieci, powinno być w ymienione, postępować jak w przypa dku awarii.
Ekologia i zarządzanie odpadami
- Materia ły, z któryc h wykonane je st opakowanie te go urząd zenia, znajd ują się w ramach system u zbierania, klasykacji oraz ich odzysku.
- Produkt nie zawiera konc entracji substanc ji, które mo głyby być uzn ane za szkodliwe dl a środowis ka.
Symbol ten oznacza, że jeśli chceci e się Państ wo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jeg o użytkowania, należy go przekazać przy zastosowa niu okreś lonych
środków do auto ryzowanego podmiotu z arządz ającego odpadami w celu przeprowadzen ia selekt ywnej zb iórki Odpadów Ur ządzeń El ektrycznych i Elektro nicznych ( WEEE).
Manual Unlimited.indb 39 16/06/11 17:16
Page 40
Symbol ten oznacza, że produkt może posiada ć wewnątr z baterie lub akumulatory, które to powi nny
pozbyciem si ę produkt u.
Sposób wyjmowania akumulatorów z wnętrza urządzenia:
Przed pr zystą pieniem do wyjęc ia aku­mulatorów z ur ządzeni a ważne jest , by akumulatory były c ałkowic ie rozład owane.
Akumulator znajduje si ę w odkurzaczu ręcznym.
Aby wyją ć akumulator po całkowitym zużyciu ur ządzenia, należy :
Zdjąć gór ną część pokry wy urz ądzenia odkręc ając kolejn e śrubki (Fig 6)
- Aby zmniejszyć ryz yko spięci a, odciąć kabel Czer wony i oklei ć jego końcó wkę taśmą izolacyjną , następnie przeci ąć Czarny kabel postępując jak wcześ niej. (Fig. 7)
-Ostr ożnie wyjąć akumulator z jego miejsca .
Urządzenie speł niając e wymogi Ustawy 2006 /95/EC o Niskim Napię ciu i Ustaw y 2004/108/EC o Zgodności Elek tromag ­netyczne.
zostać upr zednio wyjęte prze d
Manual Unlimited.indb 40 16/06/11 17:16
Page 41
Ελληνικά
Επαναφορτιζόμενο σκουπάκι χειρός Unlimited 14.4
Εκλεκτέ μας πελάτη:
Σε ευχαρισ τούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας TAURUS.
Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα μείνεις απόλυτα ικανοποιημένος για πολύ καιρό.
Περιγραφή
A Καπάκι B Ενδεικτικ ή λυχνία λειτουργίας C Δοχείο σκόνης D Σκουπάκι χειρός E Ενδεικτική λυχνία φόρτισης F Διακόπ της εκκίνησης/ στάσ ης για το
σκουπάκι χειρός G Κουμπί για να αποσυνδεθεί το
σκουπάκι χειρός H Σώμα της σκούπας
I Διακόπτης λειτουργίας/ παύσης J Λαβή K Περιστρεφόμενη βούρτσα L Πέλμα σκούπας με ροδάκια M Φίλτρο δοχείου σκόνης που μπορεί
να πλυθεί N Προστατευτικό του φίλτρου
O Σωλήνα + σωλήνα για ταπισερί, ενσωματωμένες
P Διακόπτ ης ανοίγματος του σάκου σκόνης
Q Βάση στήριξης για να φορτιστεί R Τμήμα σ τήριξης για να φορτιστεί S Φορτιστ ής μπαταριών
Συμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας
- Διαβάστε προσεκτικά αυτό το φυλλάδιο οδηγιών πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντικές αναφορές.
Ηλεκτρική ασφάλεια:
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή όταν έχει βλάβη το καλώδιο ή η πρίζα.
- Πριν συνδέ σετε τη συσκευή στο δίκτυο, βεβαιωθείτε ότι η τάση που υποδεικνύεται στην πλακέτα χαρακτ ηριστικών ταιριάζει με την τάση δικτύου.
- Το βύσμα της συσκευής πρέπει να ταιριάζει με την ηλεκτρική βάση τ ης παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. Μην τροποποιήσετε ποτέ το βύσμα. Μην χρησιμοποιείτε αντάπτορες βύσματος.
- Να χρησιμοποιείται η συσκευή μονάχα με την συγκεκριμένη ηλεκτρικό σύνδεσμο, που παρέχεται με την συσκευή.
- Η συσκευή να χρησιμοποιείται με την βάση ή με το συγκεκριμένο βύσμα, που παρέχονται με τη συσκευή.
- Μην εκθέσετε την συσκευή στην βροχ ή ή σε συνθήκες υγρασίας. Το νερό που θα εισχωρήσει στην συσκευή θα αυξήσει τον κίνδυνο να σας χτ υπήσει το ηλεκτρικό ρεύμα.
- Αν σπάσουν κάποια από τα περιτυλίγματα της συσκευής αποσυνδέστε αμέσως την συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο για να αποφύ γετε πιθανή ηλεκτροπληξία.
- Μην πιέζετε το ηλεκτρικό καλώδιο. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να σηκώσετε, να μεταφέρετε ή να αποσυνδέσετε τ ην συσκευή.
Manual Unlimited.indb 41 16/06/11 17:16
Page 42
- Ελέγξτε τ ην κατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου σύνδεσ ης. Τα ανακατωμένα καλώδια ή αυτά που έχουν βλάβη αυξάνουν τον κίνδυνο να σας χτυ πήσει το ηλεκτρικό ρεύμα.
- Μην αγγίζετε την πρίζα σύνδεσης με βρεγμένα χέρια.
Χρήση και προσοχή:
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή χωρίς σωστά τοποθετημένο/α το/τα φίλτρο/α της.
- Να μην χρησιμοποιείτε την συσκευή, εάν τα εξαρτ ήματα ή τα αναλώσιμα, δεν είναι συνδεδεμένα σωστά.
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή για να μαζεύετ ε νερό, ούτε κανένα άλλο υγρό.
- Μη χρησιμοποιείτε την συσκευή αν δεν λειτουργεί ο μηχανισμός λειτουργίας/ παύσης.
- Μην αναποδογυρίσετε την συσκευή όταν αυτή είναι σε χρήσ η ή συνδεδεμένη με το ηλεκ τρικό δίκτυο.
- Αποσυνδέστε την συσκευή από το ρεύμα, όταν δεν την χρησιμοποιείτε και πριν από την πραγματοποίηση οποιασδήποτε ενέργειας καθαρισμού.
- Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήσ η και όχι για επαγγελματική ή βιομηχανική.
- Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να είσ τε σίγουροι πως δεν παίζουν με τη συσκευή.
- Μην επιτρέψετε να την χρησιμοποιήσουν άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με αυτού του είδους τα προϊόντα, παιδιά ή άτομα με ειδικές ανάγκες.
- Κρατήστε αυτήν την συσκευή μακ ριά από τα παιδιά και/ή από άτομα με ειδικές ανάγκες.
- Ελέγξτε αν οι σχάρες εξαερισμού τ ης
συσκευής παρεμποδίζονται από την σκόνη, την βρωμιά ή άλλα αντικείμενα.
- Μην απορροφάτε ποτέ πυρακτωμένα ή αιχμηρά αντικείμενα (αποτσίγαρα, στάχτες, καρφιά…).
- Για κανένα λόγο μην ανοίγετε την/τις μπαταρία/ες.
- Να μη φυλάτε την σ υσκευή σε μέρη όπου η θερμοκρασία του περιβάλλοντο ς μπορεί να είναι πιο από 40ºC.
- Οποιαδήποτε μη κατάλ ληλη χρήση ή μη σύμφων η με τις οδηγίες χρήσεις μπορεί να είναι επικίνδυνη, ακυρώνει την εγγ ύηση και την ευθύ νη του κατασκευαστή.
Συναρμολόγηση της βάσης:
- Συνδέστε το κομμάτι στήριξης για φόρτισ η με την βάσ η στήριξης φόρτισης. (Σχ. 1)
- Η βάση φόρτισης θα πρέπει να στερεωθεί στον τοίχο με δυο βίδες. Μόλις έχουν μπει οι βίδες, εισάγετε την βάσ η φόρτισης στις βίδες, για να στερεωθεί.
Φόρτιση της μπαταρίας
Μια καινούργια μπαταρία δεν έρχεται με πλήρη φόρτιση και θα πρέπει να φορτισ τεί στο μέγιστο, πριν να χρησιμοποιηθεί η συσκευή για πρώτη φορά.
- Να φορτίσετε την μπαταρία σε θερμοκρασία περιβάλλοντος μεταξύ 4 και 40ºC
- Βάλτε το φορτιστή μπαταρίας στην πρίζα ρεύματος.
- Ο αναγκαίος χρόνος για μια πλήρη φόρτισ η είναι περίπου 6 με 8 ώρες. Μην προσπαθήσετε να υπερφορτίσετε τις μπαταρίες (αν και συνίσταται ότι η πρώτη φόρτισ η να γίνει κατά την διάρκεια 10 ωρών φόρτισης).
Manual Unlimited.indb 42 16/06/11 17:16
Page 43
- Ενώ η μπαταρία φορτίζεται, θα ανάψει η κόκκινη λυχνία, που δηλώνει ότι ο φορτισ τής είναι ενεργοποιημένος, ενώ θα έχει φορτιστεί απόλυτα όταν γυρίσει σε πράσινο.
- Μόλις έχει τελειώσει η φόρτιση, αποσυνδέστε τον φορτιστή από το δίκτ υο ρεύματο ς.
Σημείωση: Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή, ενώ είναι συνδεδεμένη στον φορτισ τή.
Οδηγίες χρήσης
Σημειώσεις πριν την χρήση:
- Πριν να χρησιμοποιήσετε για πρώτ η φορά το προϊόν, είναι σημαντικό το να κάνετε μια πλήρη φόρτιση των μπαταριών.
Χρήση:
- Αποσπάσετε την συσκευή από την βάση φόρτισ ής της.
- Θέστε σε λειτουργία την συσκευή, πιέζοντας τον διακόπ τη λειτουργίας/ παύσης.
- Θα ανάψει η λυχνία ένδειξης λειτουργίας.
- Για να χρησιμοποιηθεί το σκουπάκι χειρός:
- Αποσυνδέστε το σκουπάκι χειρός (Σχ. 2)
- Θέστε σε λειτουργία την συσκευή, πιέζοντας τον διακόπ τη λειτουργίας/ παύσης.
- Για την χρήση του σωλήνα που είναι συνδεδεμένος σ την σκούπα χειρός, να βγάλετε τον σωλήνα (Σχ. 3)
- Μόλις έχει τελειώσει η χρήση, πατήστε το πλήκτρο του εξαρτήματος σωλήνα, για να επιστρέψει στ ην θέση της.
Μόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή:
- Σταματήστε την συσκευή, στρέφοντας τον διακόπτη λειτουργίας/παύσης.
- Εκ νέου, βάλτε τη συσκευή σ την βάση φόρτισ ής της.
Καθαρισμός
- Αποσυνδέστε την συσκευή από το ηλεκτρικό κύκ λωμα και αφήστε την να κρυώσει πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε ενέργεια καθαρισμού.
- Καθαρίστε τη συσκευή με υγρό πανί εμποτισμένο με λίγες σταγόνες απορρυπαντικού και ύστερα στεγνώστε τη.
- Μη χρησιμοποιείτε διαλυτι κά ή προϊόντα με όξινο ή βασικό ph όπως η αλισίβα ή προϊόντα λείανσης για τον καθαρισμό της συσκευής.
- Μηβυθίζε τε τησυσκευή σε νερό ή άλλο υγρό, και μην την τοποθετείτε κάτω από τηβρύση.
Άδειασμα του δοχείου συγκέντρωσης σκόνης:
- Φίλτρο του μοτέρ: Συνιστάται η αντικατάστασ ή του τουλάχιστον μία φορά τον χρόνο ή μετά από 100 ώρες χρήσης τ ης συσκευής.
- Αποσυνδέστε το σκουπάκι χειρός.(Σχ. 2)
- Πατήστε τον διακόπ τη ανοίγματος του σάκου σκόνης.(Σχ. 4)
- Αφαιρέσ τε το υφασμάτινο φίλτρο και το προστατευτικό. (Σχ. 5)
- Ρίξτε το περι εχόμενο του σάκου σκόνης στον κατά λληλο κάδο απορριμμάτων.
- Επαληθεύστε την κατάσταση των φίλτρων πριν να τα ξαναβάλετε.
Αλλαγή των φίλτρων:
Manual Unlimited.indb 43 16/06/11 17:16
Page 44
- Φίλτρο σάκου σκόνης που πλέ νεται. Μπορεί να πλυθεί στο πλυντή ριο, αλλά συνισ τούμε να αλλάζεται κάθε χρόνο.
- Για την αφαίρεση του φίλτρου.
- Αποσυνδέστε το σκουπάκι χειρός (Σχ. 2)
- Πατήστε τον διακόπ τη ανοίγματος του σάκου σκόνης.(Σχ. 4)
- Αφαιρέσ τε το υφασμάτινο φίλτρο και το προστατευτικό. (Σχ. 5)
- Για να ξαναβάλετε το φί λτρο, να ακολουθηθεί η ανάποδη σειρά από ότι σας εξηγήθηκε στην προηγούμ ενη ενότητα.
Aναλώσιμα
- Στους εξουσιοδοτημένους διανομ είς και καταστήματα σέρβις, θα μπορείτε να αγοράσετε τα αναλώσιμα (όπως φίλτρα, κλπ.) για το μοντέλο της δικ ής σας συσκευής.
- Να χρησιμοποιείτε πάντα αυθε ντικά αναλώσιμα, σχεδιασμένα ειδικά για το δικό σας μοντέλο της συσκευής.
Δυσλειτουργίες και επισκευή
- Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης. Μην προσπαθήσετε να την ανοίξετε ή να την επισκευάσετε γιατί είναι επικίνδυνο.
- Αν υπάρχει πρόβλημα με την σύ νδεση του ηλεκτρικού κυκλώματος θα πρέπει να την αντικαταστήσετε και να συνεχίσετε όπως σε περίπτωση βλάβης.
Οικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης του προϊόντος
- Τα υλικά που αποτελούν τη συσκευασία αυτής της ηλεκτρικής οικιακής συσκευής, εντάσσονται σε ένα σ ύστημα συλλογής, διαλογής και ανακύκλωσ ής τους.
- Το προϊόν είναι απαλλαγμένο από συγκεντρώσεις συστατικών που μπορεί να θεωρηθούν βλα βερά για το περιβάλλον.
Αυτό το σύμβολο σημαίνει πως εάν επιθυμείτε να πε τάξετε το προϊόν μετά το πέρας ζωής του, θα πρέπει να το κάνετε με τον ενδεδειγμένο τρόπο μέσω ενός φορέα διαχείρισης
αποβλήτων, εξουσιοδοτ ημένο για την επιλεκτική συλλογή Αποβλήτων Ηλεκτρικών και Ηλεκτρονικών Συσκευών (ΑΗΗΣ).
Αυτό το σύμβολο σημαίνει πως το προϊόν διαθέτει μπαταρίες στο εσωτερικό του, τις οποίες θα πρέπει να αφαιρέσετε πριν πετάξετε το προϊόν.
Πως να αποσύρονται οι μπαταρίες από το εσωτερικό της συσκευής:
Προειδοποίηση: Είναι σημαν τικό το ότι οι μπαταρί ες να έχουν αποφορτιστεί τελείως, πριν να αφαιρεθούν από τ ην συσκευή. Οι μπαταρίες έχουν εισέλθει στην σκούπα χειρός. Για να βγάλετε τις μπαταρίες, μόλις έχει τελειώσει η ωφέλιμη ζωή της συσκευής, κάνετε ως ακολούθως:
Αφού προηγουμένως έχετε βγάλει με ένα κατσαβίδι τις βίδες στερέωσ ης, ανοίξτε το άνω κάλυμμα της συσκευής (Σχ. 6)
-Για να αποφύγετε τον κίνδυνο βραχυκ υκλώματος, με το εναπομένον φορτίο της μπαταρίας, κόψτε πρώτα το Κόκκινο καλώδιο και προστατέψτε το γυμνό αγώγιμο τμήμα του με μονωτική ταινία. Ύστερα συνεχίστε με το Μαύρο καλώδιο, συνεχίζοντας με τον ίδιο τρόπο. (Σχ. 7)
- Βγάλτε τότε με σιγουριά την μπαταρία από την θήκη της.
Η παρούσα συσκευή πληροί την Οδηγία 2006/95/ΕΟΚ Χαμηλής Τάσης και την Οδηγία 2004/108/ΕΟΚ Ηλεκτρ ομαγνητικής Συμβατότ ητας.
Manual Unlimited.indb 44 16/06/11 17:16
Page 45
Русски
Пылесос-щетка Unlimited 14.4
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за то, что Вы остановили сво выбор на пылесосе марки TAURUS для домашнего использования.
Применение передовых технологи, современны дизан, функциональность, а также соблюдение строгих требовани к качеству гарантируют Вам продолжительную эксплуатацию прибора.
Описание
A Крышка B Светово индикатор работы C Пылесборник D Ручно пылесос E Светово индикатор зарядки F Переключатель для включения/ выключения ручного пылесоса G Кнопка для снятия ручного пылесоса H Корпус пылесоса I Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ J Ручка K Вращающаяся щетка L Колеса щетки M Моющися фильтр пылесборника N Защитное покрытие фильтра O Встроенная насадка­удлиннитель и насадка-удлиннитель для обивки
P Переключатель для открытия пылесборника
Q Основа для подзарядки R Элемент основы для подзарядки S Зарядное устроство
Рекомендации и меры безопасности
- Перед тем как пользоваться пылесосом, внимательно прочтите данную инструкцию и сохраняте ее в течение всего срока жизни прибора.
Рекомендации по электробезопасности
- Не разрешается использовать прибор в случае повреждения шнура или вилки электропитания.
- Перед подключением прибора к электрическо сети убедитесь в том, что напряжение в не соответствует напряжению, указанному на корпусе.
- Вилка электропитания должна соответствовать стандарту розеток, используемому в вашем регионе. Не рекомендуется использовать адаптеры и изменять штыково контакт.
- Используте прибор исключительно с составными деталями и аксессуарами, которые поставляются с ним в комплекте.
- Используте устроство только со специально осново / электрическим соединителем, поставляемыми вместе с прибором.
- Не разрешается использовать прибор в условиях повышенно влажности или на улице (вне дома) во время дождя. Попадание воды внутрь прибора опасно, т.к. может привести к удару электрическим током.
- Если Вы заметили какие-либо
Manual Unlimited.indb 45 16/06/11 17:16
Page 46
повреждения корпуса прибора или неполадки в его работе, немедленно отключите прибор от сети электропитания во избежание удара электрическим током.
- Возьмитесь руко за вилку и аккуратно выньте ее, придерживая розетку друго руко. Не поднимате и не перемещате прибор за шнур электропитания.
- Проверьте состояние шнура электропитания. Поврежденные или запутанные шнуры повышают риск удара электрическим током.
- Не трогате вилку электропитания мокрыми руками.
Рекомендации по безопасности для жизни и здоровья
- Перед использованием прибора правильно установите его фильтр / фильтры.
- Не используте прибор, если его аксессуары или расходные материалы не присоединены должным образом.
- Не разрешается использовать пылесос для сбора воды или любо друго жидкости.
- Не используте прибор, если у него неисправна кнопка ВКЛ/ВЫКЛ.
- Не форсируте рабочую мощность прибора.
- Выключате зарядное устроство из розетки, если оно не используется, или прежде чем приступить к его очистке.
- Данны прибор предназначен исключительно для домашнего использования. Не разрешается использовать его в промышленных или коммерческих целях.
- Не оставляте прибор без присмотра в местах, доступных для дете.
- Не позволяте лицам, не знакомым с принципами работы прибора, недееспособным людям и детям самостоятельно пользоваться прибором.
- Храните прибор в местах, недоступных для дете и / или недееспособных лиц.
- Время от времени проверяте вентиляционные решётки – они не должны быть забиты пылью или грязью.
- Никогда не собирате пылесосом горящие или режущие предметы (сигаретные окурки, пепел, гвозди и т.д.).
- Запрещается открывать аккумулятор/-ы.
- Не храните прибор в местах, где температура окружающе среды может превышать 40ºC.
- Любое несоответствующее использование прибора или несоблюдение инструкци по эксплуатации освобождают производителя от гарантиных обязательств по ремонту, а также снимают ответственность с изготовителя.
Установка основы прибора
- Присоедините элемент основы для подзарядки к основе для подзарядки (Рис. 1).
- Установите основу для подзарядки на стену с помощью двух винтов. Вкрутите винты и закрепите на них основу.
Manual Unlimited.indb 46 16/06/11 17:16
Page 47
Зарядка аккумуляторов
Новы аккумулятор заряжен не полностью. Перед первым использованием прибора необходимо полностью зарядить аккумулятор.
- Заряжате аккумулятор при температуре от 4 до 40ºC
- Подключите устроство для зарядки аккумуляторов к сети электропитания.
- Для полно зарядки необходимо от 6 до 8 часов. Не следует заряжать батареи дольше указанного времени (хотя первую зарядку рекомендуется производить в течение 10 часов).
- Во время зарядки аккумуляторов будет гореть красны сигнальны огонь индикатора подзарядки, указывающего на то, что зарядное устроство находится в процессе подзарядки.
- После окончания зарядки отсоедините зарядное устроство от электросети.
Внимание: не разрешается использовать прибор во время зарядки аккумулятора.
Инструкция по эксплуатации
Перед первым использованием
- Перед первым использованием прибора необходимо полностью зарядить аккумулятор.
Эксплуатация
- Снимите прибор с базы для подзарядки.
- Включите прибор, нажав кнопку
ВКЛ/ВЫКЛ.
- Загорится светово индикатор работы.
- Для использования ручного пылесоса:
- Снимите ручно пылесос (Рис. 2).
- Включите прибор, нажав кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.
- Для использования насадки­удлиннителя ручного пылесоса извлеките насадку (Рис. 3).
- После завершения работы с прибором нажмите на кнопку насадки, чтобы убрать ее.
После каждого использования
- Выключите прибор с помощью кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.
- Установите прибор на базу для подзарядки.
Чистка и уход
- Выключите зарядное устроство из розетки и дождитесь, пока оно полностью остынет, прежде чем приступить к чистке.
- Протрите корпус прибора влажно тряпочко с небольшим количеством моющего средства и затем тщательно просушите.
- Не используте растворители, окисляющие, хлорные или абразивные вещества для чистки прибора.
- Ни в коем случае не погружате прибор в воду или другую жидкость, не помещате его под кран с водо.
Очистка пылесборника:
- Следует опустошить пылесборник,
Manual Unlimited.indb 47 16/06/11 17:16
Page 48
когда через прозрачные стенки прибора вы увидите, что он полон, а также при значительном снижении всасывающе мощности пылесоса.
- Снимите ручно пылесос (Рис. 2).
- Нажмите на кнопку открытия пылесборника (Рис. 4).
- Извлеките тканевы фильтр и защитное покрытие (Рис. 5).
- Вытряхните содержимое пылесборника в мусорны контенер.
- Проверьте состояние фильтров, перед тем как снова установить их в пылесборник.
Неисправности и способы их устранения
- Если вы заметили неисправности в работе прибора, обратитесь в авторизированны сервисны центр. Не пытатесь починить прибор самостоятельно, это может быть опасно.
- В случае повреждения электрошнура не пытатесь заменить его самостоятельно, обратитесь в авторизированны сервисны центр.
Manual Unlimited.indb 48 16/06/11 17:16
Замена фильтров
- Съемны фильтр пылесборника можно стирать в стирально машине. Рекомендуется заменять его раз в год.
- Для извлечения фильтра:
- Снимите ручно пылесос (Рис. 2).
- Нажмите на кнопку открытия пылесборника (Рис. 4).
- Извлеките тканевы фильтр и защитное покрытие (Рис. 5).
- Для установки фильтра выполните описанные выше дествия в обратном порядке.
Аксессуары
- Все необходимые для пылесоса аксессуары (фильтры и пр.) можно приобрести в авторизированных магазинах и сервисных центрах.
- Используте только подлинные аксессуары, специально разработанные для данно модели прибора.
Защита окружающей среды и вторичная переработка продукта
- В соответствии с требованиями по охране окружающе среды, упаковка изготовлена из материалов, предназначенных для вторично переработки.
- Ни сам прибор, ни его упаковка не содержат веществ, представляющих опасность для окружающе среды.
Данны символ означает,
что по окончании полезно
жизни прибора следует
передать его в пункт
приема отслуживших
электрических и
электронных приборов (RAEE) или в руки представителя соответствующе организации.
Данны символ означает, что прибор может содержать батареки или
их, прежде чем передать прибор на утилизацию.
аккумуляторы. Извлеките
Page 49
Как извлекать аккумуляторы из прибора:
- ВАЖНО: Прежде чем приступить к извлечению аккумуляторов из прибора, убедитесь в том, что они полностью разрядились.
Аккумуляторы расположены в ручном пылесосе.
Для извлечения аккумуляторов из отслужившего прибора выполните следующие дествия:
Откроте верхнюю крышку прибора, предварительно выкрутив винты с помощью отвертки (Рис. 6).
- Во избежание риска короткого замыкания из-за возможного остаточного заряда аккумулятора перережьте сначала красны провод и заклете его токоведущую часть изолирующе ленто, затем перережьте черны провод и выполните аналогичные дествия (Рис. 7).
- Осторожно вытащите аккумулятор из отсека.
Прибор изготовлен в соответствии с требованиями Директивы 2006/95/EC о низком напряжении и Директивы 2004/108/EC об электромагнитно совместимости электрических приборов.
Manual Unlimited.indb 49 16/06/11 17:16
Page 50
Roman
Aspirator vertical Unlimited 14.4
Stimate client,
Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS. Designul, performantele si tehnolo­gia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza satisfactii depline pentru multi ani.
Descrierea
A Capac B Indicator luminos de funcţionare C Depozit D Aspirator de mân E Indicator luminos de încrcare F Întreruptor pornit / oprit al aspira­torului de mân G Buton pentru extragerea aspirato­rului de mân H Corpul aspiratorului I Buton de pornire / oprire J Mâner K Perie rotativ L Roţi talp M Filtru depozit lavabil N Protector al ltrului O Stâlp plus tapiţerie stâlp integrate P Comand deschidere depozit Q Baz de suport pentru încrcare R Pies de suport pentru încrcare S Încrctor de baterii
Sfaturi si avertizãri privind sigu­rant
- Cititi cu atentie acest manual de instructiuni înainte de a pune apa­ratul în functiune si pãstrati-l pentru consulte ulterioare.
Siguranţa referitoare la componen­tele electrice:
- Nu utilizaţi aparatul dac ştecrul sau cablul electric sunt deteriorate.
- Înainte de a conecta aparatul la reţeaua electric, vericaţi dac tensiunea indicat pe plcuţa cu caracteristici coincide cu tensiunea reţelei.
- Ştecrul aparatului trebuie s coincid cu priza. Nu modicaţi niciodat ştecrul. Nu folosiţi adaptor pentru ştecr.
- Folosiţi aparatul doar cu conec­tori electrici specici, furnizaţi cu aparatul.
- Utilizaţi aparatul doar cu suportul / conectorul electric specic, furnizat împreun cu aparatul.
- Nu expuneţi aparatul la ploaie sau la condiţii de umezeal. Apa care intr în aparat va mri riscul de electrocutare.
- Dac una din carcasele aparatului se deterioreaz, deconectaţi imediat aparatul de la reţeaua electric pentru a evita posibilitatea unei electrocutri.
- Nu forţaţi cablul electric de co­nectare. Nu folosiţi niciodat cablul electric pentru a ridica, transporta sau scoate din priz aparatul.
Manual Unlimited.indb 50 16/06/11 17:16
Page 51
- Vericar el estado del cable eléctri­co de conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico
- Nu atingeţi ştecrul cu mâinile ude.
Utilizare şi îngrijire:
- Nu utilizaţi aparatul fr ltrul (ltre­le) sale corect montate.
- Nu utilizaţi aparatul dac accesorii­le sau consumabilele nu sunt cuplate în mod corespunztor.
- Nu utilizaţi aparatul pentru a aspira ap sau orice alt lichid.
- Nu utilizaţi aparatul dac dispozitivul de pornire / oprire nu funcţioneaz.
- Nu forţaţi capacitatea de lucru a aparatului.
- Deconectaţi încrctorului de baterii de la reţeaua electric atunci când nu-l mai folosiţi şi înainte de a efectua orice operaţiune de curţare.
- Acest aparat este destinat exclusiv uzului domestic şi nu celui profesio­nal sau industrial.
- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a garanta c nu se joac cu acest aparat.
- Nu permiteţi utilizarea acestuia de ctre persoane care nu sunt obişnuite cu acest tip de produse, persoane handicapate sau copii.
- Nu lsaţi acest aparat la îndemâna copiilor şi/sau persoanelor handi­capate.
- Vericaţi ca grilajul de ventilaţie al aparatului s nu e astupat de praf, murdrie sau alte obiecte.
- Nu aspiraţi niciodat obiecte incandescente sau ascuţite (mucuri de ţigar, cenuş, cuie...).
- Nu deschideţi bateria(iile) sub nicio form.
- Pstraţi bateria(iile) în locuri în care temperatura nu depşeşte 40ºC.
- Orice utilizare incorectã sau în de­zacord cu instructiunile de folosire, anuleazã garantia si responsabilita­tea fabricantului.
Montarea bazei:
- Cuplaţi piesa de suport pentru încrcare cu baza de suport pentru încrcare. (Fig. 1)
- Trebuie s se xeze la baza de încrcare de pe perete cu dou șuruburi, de îndat ce șuruburile sunt xate, introduceţi baza de încrcare în ele pentru a sta xat.
Încărcarea bateriei
O baterie nou nu este complet încrcat şi trebuie s e încrcat la maxim înainte de a utiliza aparatul pentru prima dat.
- Încrcaţi bateria la o temperatur ambiental între 4 şi 40ºC.
- Conectaţi încrctorul la reţeaua electric.
- Timpul necesar pentru o încrcare complet este de aproximativ pân la 6-8 ore. Nu încercaţi niciodat s supraîncrcaţi bateriile (deşi este recomandat ca prima încrcare s dureze 10 ore de încrcare).
- În timp ce bateria este încrcat, becul se va aprinde, ceea ce indic faptul c are loc încrcarea.
- Odat nalizat încrcarea, deconectaţi încrctorul de la reţeaua electric. Not: Nu utilizaţi aparatul în timp ce este conectat la încrctor.
Manual Unlimited.indb 51 16/06/11 17:16
Page 52
Mod de utilizare
Observaţii înainte de utilizare:
- Înainte de prima utilizare a pro­dusului, se recomand o încrcare complet a bateriilor.
Utilizare:
- Extrageţi aparatul din baza sa de încrcare.
- Puneţi aparatul în funcţiune, acţionând butonul pornire / oprire.
- Indicatorul luminos de funcţionare se va aprinde
- Opriţi utilizarea aspiratorului de mân:
- Decuplaţi aspiratorul de mân (Fig.2)
- Puneţi aparatul în funcţiune, acţionând butonul pornire / oprire.
- Opriţi utilizarea stâlpului cuplat la aspiratorul de mân, extrageţi stâlpul (Fig. 3)
- Odat încheiat utilizarea, apsaţi butonul de accesoriu stâlp pentru a-l pune la locul su.
Odată încheiată utilizarea apara­tului:
- Opriţi aparatul apsând butonul de pornire/oprire.
- Întoarceţi pentru a pune aparatul în baza sa de încrcare.
Curãtirea
- Scoateţi aparatul din priz şi lsaţi-l s se rceasc înainte de a iniţia orice operaţiune de curţare.
- Curţaţi aparatul cu un prosop umed impregnat cu câteva picturi de detergent şi apoi ştergeţi-l.
- Nu utilizaţi dizolvanţi, produse cu un factor ph acid sau bazic precum leşia, sau produse abrazive pentru a curţa aparatul.
- Nu cufundaţi aparatul în ap sau alt lichid şi nu-l puneţi sub jet de ap.
Golirea depozitului de praf:
- Goliţi depozitul de praf atunci când observaţi prin pereţii si transparenţi c este plin sau atunci când are loc o reducere important a puterii de aspirare a aparatului.
- Deconectaţi aspiratorul de mân. (Fig.2)
- Apsaţi comanda de deschidere depozit. (Fig.4)
- Extrageţi ltrul din pânz şi elemen­tul su de protecţie. (Fig.5)
- Rsturnaţi conţinutul depozi­tului într-un container de gunoi corespunztor.
- Vericaţi starea ltrelor înainte de a le monta la loc.
Schimbarea ltrelor:
- Filtrul de depozit lavabil poate  splat în maşina de splat, dar se recomand schimbarea la un an de utilizare.
- Pentru detaşarea ltrului.
- Decuplaţi aspiratorul de mân (Fig.2)
- Apsaţi comanda de deschidere depozit. (Fig.4)
- Extrageţi ltrul din pânz şi elemen­tul su de protecţie. (Fig.5)
- Pentru a pune ltrul, urmaţi acelaşi procedeu în ordine invers.
Manual Unlimited.indb 52 16/06/11 17:16
Page 53
Consumabile
- La distribuitorii şi magazinele autorizate se vor putea cumpra con­sumabilele (precum ltre... ) pentru modelul aparatului dumneavoastr.
- Utilizaţi întotdeauna consuma­bile originale, proiectate în mod special pentru modelul aparatului dumneavoastr.
Anomalii si reparatii
- In cazul aparitiei unor anomalii la cablul de alimentare, nu incercati sa schimbati cablul, ar pute  peri­culos. Duceti aparatul la un service autorizat.
- Dac conexiunea la reţeaua electric este deteriorat, trebuie înlocuit şi trebuie procedat ca în cazul unei avarii.
Caracterul ecologic şi reciclabil al produsului
- Materialele care alctuiesc amba­lajul acestui aparat sunt integrate într-un sistem de colectare, clasica­re şi reciclare.
- Produsul nu conţine concentraţii de substanţe care pot  conside­rate duntoare pentru mediul înconjurtor.
Acest simbol semnaleaz c, dac doriţi s v debarasaţi de acest produs odat încheiat durata sa de viaţ, trebuie s îl
predaţi, cu ajutorul mijloacelor adecvate, unui colector de deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE).
Acest simbol semnaleaz c produsul poate conţine pile sau baterii în interiorul
su, care trebuie s se extrag înainte de predarea produsului la reziduuri.
Modul de extragere a bateriilor din interiorul aparatului:
AVERTISMENT: Este important ca bateria s e complet descrcat înainte de a o scoate din aparat.
Bateriile sunt situate în aspiratorul de mân. Pentru a scoate bateriile odat terminat durata de viaţ a aparatu­lui, procedaţi astfel:
- Deschideţi carcasa superioar a aparatului, scoţând mai întâi suruburile de xare cu ajutorul unei şurubelniţe (Fig 6)
- Identicaţi bateria şi tiaţi cablurile sale (Roşu şi Negru). Pentru a evita riscul apariţiei unui scurt-circuit datorit unui posibil curent rezidual rmas în baterie, tiaţi prima dat cablul roşu şi izolaţi partea sa conductoare cu banda izolant şi apoi tiaţi cablul negru procedând în aceeaşi manier. (Fig 7)
-Extrageţi cu grij bateria din locaşul su.
Acest aparat respect Directiva 2006/95/EEC privind echipamen­tul de Joas Tensiune şi directiva 2004/108/EEC privind Compatibilita­tea Electromagnetic.
Manual Unlimited.indb 53 16/06/11 17:16
Page 54
Български
Безжична прахосмукачка Unlimited 14.4
Уважаеми клиенти:
Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS.
Неговата технология, дизан и функционалност, наред с факта, че надвишава и на-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно удовлетворение за дълго време.
Основни части
A Капак B Светлинен индикатор за функциониране C Контенер D Ръчна прахосмукачка E Светлинен индикатор за зареждане F Прекъсвач за включване/ изключване на ръчната прахосмукачка
G Бутон за премахване на ръчната прахосмукачка
H Тяло на прахосмукачката I Прекъсвач за включване/ изключване J Дръжка K Въртяща се четка L Спирачни колелца M Перящ се филтър на контенера N Предпазител за филтъра O Телескопичен прът P Бутон за отваряне на контенера Q Основа за зареждане R Част на основата за зареждане S Зарядно устроство на батериите
Съвети и предупреждения за безопасност
- Прочетете внимателно тази брошура преди да пуснете уреда в дествие и я запазете за по­нататъшни справки. Неспазването на инструкциите може да доведе до злополука.
Електрическа безопасност:
- Не използвате уреда при повреден кабел или щепсел.
- Преди да свържете уреда към мрежата, проверете дали посоченото на табелката с техническите характеристики напрежение съвпада с напрежението на електрическата мрежа.
- Щепселът на уреда трябва да съвпада c електрическия контакт.
- Използвате уреда само с доставената заедно с него основа за електрически конектор.
- Използвате уреда само със закупените заряднa поставка и ел.прекъсвач.
- Не излагате уреда на дъжд и влага. Водата, проникнала в него, повишава риска от електрически удар.
- Ако някоя външна част на уреда се счупи, незабавно го изключете от захранващата мрежа за да предотвратите опасността от електроудар. Не използвате уреда c мокри ръце и крака, нито боси.
- Не насилвате електрическия кабел. Никога не го използвате за повдигане, пренасяне или изключване на уреда.
Manual Unlimited.indb 54 16/06/11 17:16
Page 55
- Проверявате състоянието на захранващия кабел. Повредените или оплетени кабели повишават риска от токов удар.
- Не пипате щепсела за включване в мрежата с влажни ръце.
Използване и поддръжка:
- Не използвате уреда докато не се уверите, че филтъра/филтрите са поставени правилно.
- Не използвате уреда, ако принадлежностите или консумативите не са поставени правилно.
- Не използвате уреда за събирането на вода или каквато и да е друга течност.
- Не използвате уреда при повреден бутон за вкл./изкл.
- Не надвишавате работният капацитет на уреда.
- Изключете уреда от захранващата мрежа, когато не го използвате и преди да го почиствате.
- Този уред е предназначен единствено за битови нужди, не за професионална нито промишлена употреба.
- Наблюдавате децата, за да сте сигурни, че не си играят с уреда.
- Не позволявате да го използват неопитни лица, инвалиди и деца..
- Съхранявате уреда далеч от деца и/или инвалиди.
- Проверете дали вентилационните решетки не са запушени от прах, мръсотия или други предмети.
- Никога не всмуквате с прахосмукачката горящи или остри предмети (угарки, пепел, пирони и др.).
- Не отваряте батерията/батериите поради каквато и да било причина.
- Съхранявате батерията / батериите на места, в които температурата не надвишава 40ºC.
- Неправилното използване на уреда или неспазването на инструкциите за работа е опасно, анулира гаранцията и освобождава производителя от отговорност.
Монтиране на основата:
-Свържете частта на основата за зареждане към основата за зареждане. (Фиг. 1)
- Основата за зареждане трябва да се прикрепи към стената с помоща на два болта. След като поставите болтовете, вкарате основата за зареждане към тях за да я фиксирате.
Зареждане на батерията
Новата батерия не е напълно заредена и трябва да се зареди максима лно преди използването на уреда за пръв път.
- Заредете батерията при температура на околната среда между 4 и 40ºC
- Включете зарядното устроство към захранващата мрежа.
Времето необходимо за едно пълно зареждане е приблизително 6-8 часа. Никога не се опитвате да зареждате уреда по-дълго време от препоръчаното (въпреки, че първото зареждане е препоръчително да е в продължение на 10 часа).
- Докато батеpията ce заpeжда свети чepвенa свeтлина която показва, че зарядното устроство е включено, a когато светлинатa стане
Manual Unlimited.indb 55 16/06/11 17:16
Page 56
зeлeнa, зарядното устроство e изцяло заредено.
- След края на зареждането, изключете устроството от електрическата мрежа.
Забележка: Не използвате уреда докато е включен в зарядното устроство.
Начин на употреба
Преди употреба на уреда:
- Преди употреба за първи път е важно да заредите изцяло батериите.
Употреба:
- Извадете уреда от основата му за зареждане.
- Включете уреда, от прекъсвач за включване/изключване.
- Светлинният индикатор за функциониране ще светне.
- За употреба на ръчната прахосмукачка:
- Извадете ръчната прахосмукачка (Фиг.2)
- Включете уреда, от прекъсвач за включване/изключване.
- За употребата на пръта, кото е свързан към ръчната прахосмукачка, издърпате телескопичния прът (Фиг. 3)
- След употребата на уреда, натиснете бутона на телескопичния прът, за да го върните на неговото място.
След употреба на уреда:
- Спрете уреда от бутона за
включване/изключване.
- Поставете отново уреда върху основата му за зареждане.
Почистване
- Изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да се охлади преди да започнете да го почиствате.
- Почистете уреда с влажна кърпа, напоена с няколко капки миещ препарат и после го подсушете.
- За почистването му не използвате разтворители и препарати с киселинен или основен pH фактор, като белина и абразивни продукти.
- Не потапяте уреда във вода или друга течност, нито го поставяте под крана на чешмата.
Изпразване на контейнера за прах:
- Изпразнете контенера за прах когато видите през прозрачното прозорче, че е пълен или ако забележите, че смукателната сила e намаляла.
- Извадете ръчната прахосмукачка. (Фиг. 2)
- Натиснете бутона за отваряне на контенера. (Фиг. 4)
- Извадете филтъра от плат и неговия предпазител. (Фиг. 5)
- Изсипете съдържанието на контенера в подходящия контенер за отпадъци.
- Проверете състоянието на филтрите преди да ги монтирате отново.
Manual Unlimited.indb 56 16/06/11 17:16
Page 57
Смяна на филтри:
- Перящ се филтър на контенера. Филтърът може да се пере в пералня машина, но се препоръчва да бъде сменян веднъж в годината.
- За да махнете филтъра.
- Извадете ръчната прахосмукачка (Фиг. 2)
- Натиснете бутона за отваряне на контенера. (Фиг. 4)
- Извадете филтъра от плат и неговия предпазител. (Фиг. 5)
- За да поставите филтъра, следвате обратния ред.
Консумативи
- Във фирмените и оторизираните магазини могат да се закупят консумативите (като; филтри, ...) за Вашия модел прахосмукачка.
- Използвате винаги оригинални консумативи, специално предназначени за Вашия модел уред.
Неизправности и ремонт
- В случа на неизправност, занесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване.
- Ако захранващият кабел е повреден, трябва да се подмени. Направете същото както при неизправност.
Опазване на околната среда и възможност за рециклиране на уреда
- Материалите, от които се състои опаковката на този електроуред, са включени в система за тяхното събиране, класифициране и
рециклиране.
- В продукта няма концентрации на вещества, които могат да се смятат вредни за околната среда.
Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда, след като експлоатационният му живот е изтекъл, трябва да
го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци, оторизирана за разделно събиране на относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО).
Този символ означава, че във вътрешността на уреда може да има
се извадят, преди да се освободите от него.
батерии, които трябва да
Как да отстраним батериите от вътрешността на уреда:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Важно е батериите да са напълно изтощени, преди да ги отстраните от уреда.
Батериите на ръчната прахосмукачка.
За да отстраните батериите, след като експлоатационният живот на уреда изтече, процедирате както следва:
- Извадете горното капаче на уреда, като развиете с помоща на отвертка болта за фиксиране (Фиг 6)
- За да избегнете опасността от късо съединение, от възможният остатъчен заряд на батерията, първо прережете червеният кабел
Manual Unlimited.indb 57 16/06/11 17:16
Page 58
и предпазете оголената му част с изолираща лента, след което прережете черният кабел по същият начин. (Фиг 7)
- Безопасно извадете батерията от мястото .
Този уред отговаря на изискванията на Директива 2006/95/EC за ниско напрежение и Директива 2004/108/EC за електромагнитна съвместимост.
Manual Unlimited.indb 58 16/06/11 17:16
Page 59
ﺿﻐﻂ ﻣﻘﺒﺾ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﺨﺰﺍﻥ. )ﺻﻮﺭﺓ ﺭﻗﻢ 4(
ﺇﺧﺮﺍﺝ ﻓﻠﺘﺮ ﺍﻟﻘﻤﺎﺵ ﻣﻦ ﻗﻄﻌﺔ ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻪ. )ﺻﻮﺭﺓ ﺭﻕ 5(
- ﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﺼﻔﺎﺓ، ﻗﻢ ﺑﻌﻜﺲ ﻣﺎ ﻭﻗﻊ ﺗﻔﺴﻴﺮﻩ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﻘﺮﺓ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ.
ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻠﻒ
- ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻟﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻠﻒ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺠﻬﺎﺯﻙ ﻓﻲ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻤﺮﺧﺼﺔ ) ﻛﺄﺟﺰﺍء ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﻣﺜﻼً..(.
- ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺿﺮﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻳﺠﺐ ﺗﻌﻮﻳﻀﻪ ﺑﺈﺗﺒﺎﻉ ﻧﻔﺲ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻮﺩ ﻋﻄﺐ.
ﺍﻹﻋﻄﺎﺏ ﻭﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻹﺻﻼﺡ
- ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻇﻬﻮﺭ ﻋﻄﺐ، ﺍﺣﻤﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﻟﻰ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﺮﺧﻟﻠﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ.
- ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺿﺮﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻳﺠﺐ ﺗﻌﻮﻳﻀﻪ ﺑﺈﺗﺒﺎﻉ ﻧﻔﺲ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻮﺩ ﻋﻄﺐ.
ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ ﻭﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺼﻨﻴﻊ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ
- ﺇﻥ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺘﻜﻮﻥ ﻣﻨﻬﺎ ﺣﺎﻭﻱ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻫﻲ ﺗﻨﺪﻣﺞ ﻓﻲ ﻭﺳﻴﻠﺔ ﺟﻤﻊ، ﻭﺗﺮﺗﻴﺐ، ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺼﻨﻴﻌﻬﺎ.
- ﺇﻥ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺧﺎﻝ ﺗﻤﺎﻣﺎ ﻣﻦ ﺗﻜﺎﺛﻒ ﻟﻠﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻫﺎ ﻣﻀﺮﺓ ﺑﺎﻟﻤﺤﻴﻂ.
- ﻫﺬﺍﺍﻟﺮﻣﺰ ﻳﺸﻴﺮ ﺇﻟﻰ ﺃﺭﺩﺕ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺍﻧﺘﻬﺎء ﻋﻤﺮﻩ,
ﻳﺠﺐ ﺇﺗﻤﺎﻡ ﺫﻟﻚ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻮﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻋﻠﻰ ﻳﺪ ﺍﻟﻮﻛﻼء ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪﻭﻥ
ﻟﻠﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﺨﻠﻔﺎﺕ ﻭﺫﻟﻚ ﺑﻬﺪﻑ ﺍﻟﺠﻤﻊ ﺍﻟﻤﻨﺘﻘﻰ ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻟﻤﺨﻠﻔﺎﺕ ﻣﻦ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ ﻭﺍﻻﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ.
ﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﻳﺸﻴﺮ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻳﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻓﻲ ﺩﺍﺧﻠﻪ؛ ﻳﺠﺐ ﺳﺤﺐ ﻫﺬﻩ
ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﺨﻠﻲ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ.
ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻣﻦ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ:
ﻣﻦ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺷﺤﻨﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺈﺯﺍﻟﺘﻬﺎ ﻣﻦ ﺍﳉﻬﺎ.
ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻣﺨﺰﻧﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻜﻨﺴﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔ.
ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺑﻌﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎء ﻓﺘﺮﺓ ﺻﻼﺣﻴﺔ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ:
ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﻔﺘﺢ ﺍﻟﻬﻴﻜﻞ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻣﻔﻚ ﺑﺮﺍﻏﻲ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺒﻖ )ﺻﻮﺭﺓ ﺭﻗﻢ 8(.
ﻄﺎﺭﻳﺔ. ﻗﻢ ﺑﻘﻄﻊ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﺣﻤﺮ ﺃﻭﻻً ﻋﺰﻝ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﻨﺎﻗﻞ ﻓﻴﻪ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺷﺮﻳﻂ ﻋﺎﺯﻝ ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﻘﻄﻊ
- ﺇﻳﺠﺎﺩ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻭ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﻘﻄﻊ ﺃﺳﻼﻛﻬﺎ ) ﺍﻷﺣﻤﺮ ﻭ ﺍﻷﺳﻮﺩ(. ﻭ ﺫﻟﻚ ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺃﺧﻄﺎﺭ ﺍﻟﺘﻤﺎﺱ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﺬﻱ ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻓﻲ ﺍﻟﺒ
ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﺳﻮﺩ ﻋﺰﻟﻪ ﻛﺬﻟﻚ. ) ﺻﻮﺭﺓ ﺭﻗﻢ 7(. ﺃﺧﺮﺝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻦ ﺧﺎﻧﺘﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺁﻣﻦ.
Manual Unlimited.indb 59 16/06/11 17:16
ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻳﻤﺘﺜﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻟﻠﺘﻮﺟﻴﻪ ﺭﻗﻢ 2006/95/EC ﻟﻠﻀﻐﻂ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ ﻭﻟﻠﺘﻮﺟﻴﻪ 2004/108/EC ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﺘﻨﺎﺳﻖ ﺍﻟﻤﻮﺟﻲ ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻃﻴﺴﻲ.
Page 60
- ﺍﻓﺼﻞ ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ ﻣﻦ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﻌﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺸﺤﻦ. ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺃﺛﻨﺎء ﻭﺻﻞ ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ.
ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ:
ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻬﻢ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺸﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﻠﻤﺮﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ.
ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ:
ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﻗﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ. ﺷﻐﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺯﺭ ﺍﻹﻃﻔﺎء/ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺳﻮﻑ ﻳﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻀﻮﺋﻲ. ﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﻤﻜﻨﺴﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔ:
ﻓﺼﻞ ﺍﻟﻤﻜﻨﺴﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔ )ﺻﻮﺭﺓ ﺭﻗﻢ 2(
ﺷﻐﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺯﺭ ﺍﻹﻃﻔﺎء/ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
ﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻳﺠﺐ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﻣﻠﺤﻖ ﻗﻄﻌﺔ ﺍﻟﻘﺎﺫﻑ ﻹﺭﺟﺎﻋﻪ ﺇﻟﻰ ﻣﻜﺎﻧﻪ.
ﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﻘﺎﺫﻑ ﻳﺠﺐ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻤﻜﻨﺴﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺇﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﻘﺎﺫﻑ )ﺻﻮﺭﺓ ﺭﻗﻢ 3(
ﺑﻌﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ ﺍﻻ
ﻋﻨﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ:
ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻦ ﺍﻟﻌﻤﻞ، ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ/ﺍﻳﻘﺎﻑ.
ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻗﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ.
ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ
- ﺍﻓﺼﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻭﺍﺗﺮﻛﻪ ﻳﺒﺮﺩ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺸﺮﻭﻉ ﻓﻲ ﺃﻱ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ.
- ﻳﺠﺐ ﻏﺴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﻧﺎﻋﻤﺔ ﻭﻣﺒﻠﻠﺔ ﻣﻊ ﻧﻘﻄﺘﻴﻦ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻨﻈﻒ ﺍﻟﺴﺎﺋﻞ ﻭﺗﺠﻔﻴﻔﻪ ﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ.
- ﻳﻤﻨﻊ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻱ ﻧﻮﻉ ﻣﻦ ﺃﻧﻮﺍﻉ ﺍﻟﻤﺬﻳﺒﺎﺕ ﻭﻻ ﺃﻱ ﻣﻨﺘﺞ ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻨﺼﺮ ph ﺍﻟﺤﻤﻀﺃﻭ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﻱ ﻣﺜﻞ ﻣﺤﻠﻮﻝ ﺍﻟﻘﻠﻮﻭﻱ ﺃﻭ ﺃﻱ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ ﺣﺎﻛﺔ ﺃﻭ ﻛﺎﺷﻄﺔ ﻟﻐﺴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
- ﺗﻐﻄﺲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎء ﺃﻭ ﺃﻱ ﺳﺎﺋﻞ ﺁﺧﺮ ﻭﻻ ﺗﻀﻌﻪ ﺗﺤﺖ ﻣﺎء ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ.
ﻧﺮﺍﻩ ﻣﻤﺘﻠﺌﺎً ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺟﺪﺭﺍﻧﻪ ﺍﻟﺸﻔﺎﻓﺔ ﺃﻭ ﻋﻨﺪ ﺍﻧﺨﻔﺎﺽ ﻗﻮﺓ ﺍﻟﺸﻔﻂ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺒﻴﺮ.
ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ:
-ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﻋﻨﺪﻣ
ﻓﺼﻞ ﺍﻟﻤﻜﻨﺴﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ )ﺻﻮﺭﺓ ﺭﻗﻢ 2(
ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺒﺾ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﺨﺰﺍﻥ )ﺻﻮﺭﺓ ﺭﻗﻢ 4( ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﺍﻟﻘﻤﺎﺷﻲ ﻭﻗﻄﻌﺔ ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻪ )ﺻﻮﺭﺓ ﺭﻗﻢ 5(
ﺗﻔﺮﻳﻎ ﻣﺤﺘﻮﻯ ﺍﻟﺨﺰﺍﻥ ﻓﻲ ﺑﺮﻣﻴﻞ ﺍﻟﻘﻤﺎﻣﺔ ﺍﻟﻤﺨﺼﺺ ﻟﻪ. ﻓﺤﺺ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ.
ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺃﺟﺰﺍء ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ:
ﻓﻠﺘﺮ ﺍﻟﺨﺰﺍﻥ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﻐﺴﻞ, ﻳﻤﻜﻦ ﻏﺴﻠﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻟﻜﻦ ﻳﻨﺼﺢ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻪ ﻛﻞ ﻋﺎﻡ.
- ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ.
ﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ )ﺻﻮﺭﺓ ﺭﻗﻢ 2(
ﻓﻚ ﺍﻟﻤﻜﻨﺴﺔ ﺍﻟ
Manual Unlimited.indb 60 16/06/11 17:16
Page 61
- / .
- . ء
- ، ء .
- ، .
-
.
- ء .
ء:
- .
- .
- ء
- / .
- ُّ
- ء
.
- .
- .
- ، .
- .
- ، ء .
- ء
) ، ، ...(
- .
40 .
- ، ، ، .
- ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻊ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ / ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻮﺻﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﻤﻮﻓﺮ ﻣﻊ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
- / .
- . ء
- ، ء .
- ، .
-
.
- ء .
ء:
- .
- .
- ء
- / .
- ُّ
- ء
.
- .
- .
- ، .
- .
- ، ء .
- ء
) ، ، ...(
- .
40 .
- ، ، ، .
:
. ) 1(.
- ﻻ ﺗﻌﺮﺽ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻟﻠﻤﻄﺮ ﺃﻭ ﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ. ﺍﻟﻤﺎء ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﺴﺮﺏ ﺇﻟﻰ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺎﺩﺙ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ
- ﺇﺫﺍ ﺍﻧﻜﺴﺮﺕ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻣﻦ ﻣﻄﻮﻗﺎﺕ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ، ﺃﻓﺼﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻴﻦ ﻭﺫﻟﻚ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﻭﻗﻮﻉ ﺣﺎﺩﺙ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ.
ﻠﺠﻬﺎﺯ.
ﻬﺎﺯ ﻭﻗﺒﻞ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺄﻱ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ.
ﺸﻴﺮ ﺇﻟﻰ ﺗﻮﺍﺟﺪ ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺷﺤﻦ
ﺃﻭ ﻗﺎﻃﻌﺔ )ﻋﻘﺐ ﺳﻴﺠﺎﺭﺓ، ﺭﻣﺎﺩ، ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ...(
- ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ ﺃﺑﺪﺍ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻟﺮﻓﻊ، ﺃﻭ ﻟﻨﻘﻞ ﺃﻭ ﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ.
- ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻠﻤﺲ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺕ ﺍﻟﺴﺎﺧﻨﺔ
- ﻳﺠﺐ ﻟﻤﺲ ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﻮﺻﻞ ﺑﺎﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻭﺍﻷﻳﺪﻱ ﻣﺒﻠﻠﺔ.
ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻭﺍﻻﻋﺘﻨﺎء:
- ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺩﻭﻥ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﺃﻭ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ.
- ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻋﺪﻡ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺘﻬﻼﻙ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ.
- ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻟﺠﻤﻊ ﺍﻟﻤﺎء ﺃﻭ ﺃﻱ ﺳﺎﺋﻞ ﺁﺧﺮ
- ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ ﺍﻟﺘﻮﻗﻴﻒ ﻋﺎﻃﻼ.
- ﺗُﺤّﻤﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻃﺎﻗﺘﻪ
-ﻻﺑﺪ ﻣﻦ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻋﻨﺪ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠ
- ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﺼﻤﻢ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻲ ﻓﻘﻂ ﻭﻟﻴﺲ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺤﺮﻓﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﻲ.
- ﻳﺠﺐ ﻣﺮﺍﻗﺒﺔ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻟﻜﻲ ﻳﻠﻌﺒﻮﺍ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
- ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻪ ﻣﻦ ﻃﺮﻑ ﺃﺷﺨﺎﺻﺎ ﻟﻴﺴﺖ ﻟﻬﻢ ﺧﺒﺮﺓ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻨﻮﻉ ﻣﻦ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ، ﺃﻭ ﻣﻌﺎﻗﻴﻦ ﺃﻭ ﺃﻃﻔﺎﻻ.
- ﻳﺘﺮﻙ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻣﺘﻨﺎﻭﻝ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺃﻭ ﺃﺷﺨﺎﺻﺎ ﻣﻌﺎﻗﻴﻦ.
- ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺷﺒﻜﻴﺔ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻟﻴﺴﺖ ﻣﺴﺪﻭﺩﺓ ﺑﺎﻟﻐﺒﺎﺭ، ﺃﻭ ﺍﻷﻭﺳﺎﺥ ﺃﻭ ﺃﺷﻴﺎء ﺃﺧﺮﻯ.
- ﻳﻤﻜﻦ ﺷﻔﻂ ﺃﺷﻴﺎء ﻣﺘﺄﺟﺞ
-ﺗﻔﺘﺢ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻷﻱ ﺳﺒﺐ ﻛﺎﻥ.
ﺣﻔﻆ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻓﻲ ﺃﻣﺎﻛﻦ ﺗﺘﺠﺎﻭﺯ ﺣﺮﺍﺭﺗﻬﺎ 40 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ.
- ﺃﻱ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ، ﺃﻭ ﻏﻴﺮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ، ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺧﻄﺮ، ﻭﻳﻠﻐﻲ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﻭﻳﺨﻠﻲ ﺍﻟﻤﺼﻨﻊ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺴﺆﻭﻟﻴﺔ.
ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ:
ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﻣﺴﻨﺪ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻋﻠﻰ ﻗﺎﻋﺪﺓ ﻣﺴﻨﺪ ﺍﻟﺸﺤﻦ. )ﺻﻮﺭﺓ ﺭﻗﻢ 1(.
ﻳﺠﺐ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻗﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺪﺍﺭ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺑﺮﻏﻴﻴﻦ, ﺭﻛﺐ ﻗﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ ﺑﻌﺪ ﺗﺜﺒﻴﺘﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺪﺍﺭ ﻛﻲ ﺗﺒﻘﻰ ﺛﺎﺑﺘﺔ
ﺷﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ
ﻳﺠﺐ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺸﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﳉﺪﻳﺪﺓ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻷﻭﻝ ﻷﻧﻬﺎ ﺗﺒﺎﻉ ﻋﺎﺩﺓ ﺑﺸﺤﻨﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ.
- ﻗﻢ ﺑﺸﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻓﻲ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺟﻮﻳﺔ ﺗﺘﺮﺍﻭﺡ ﺑﻴﻦ 4 40 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ
- ﻗﻢ ﺑﻮﺻﻞ ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ ﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ.
ﻳﺘﺮﺍﻭﺡ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﻼﺯﻡ ﻟﺸﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﻴﻦ ﻭ ?-? ﺳﺎﻋﺎﺕ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎً. ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺸﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺑﺸﻜﻞ ﺯﺍﺋﺪ ﻋﻦ ﺣﺪﻩ ) ﻣﻊ ﺃﻧﻪ ﻳُﻨﺼﺢ ﺑﺸﺤﻨﻬﺎ ﺧﻼﻝ ? ﺳﺎﻋﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻟﻠﻤﺮﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ(.
- ﺳﻴﻀﻲء ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ ﺍﻟﻀﻮﺋﻲ ﺍﻷﺣﻤﺮ ﺃﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺷﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺬﻱ ﺳﻴ
ﺳﻴﻀﻲء ﺑﺎﻟﻠﻮﻥ ﺍﻷﺧﻀﺮ ﻋﻨﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎء ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ.
Manual Unlimited.indb 61 16/06/11 17:16
Page 62
Unlimited 14.4
ء , ﺿ .
:
A ء
B
C D E
F / ء
G
H
F ﺯﺭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ ﺍﻹﻃﻔﺎء ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﺰﺭ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ
G ﺯﺭ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﻤﻜﻨﺴﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔ
J ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ / ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ
N ﻓﻠﺘﺮ ﺍﻟﺨﺰﺍﻥ ﺍﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﻐﺴﻞ
B ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻀﻮﺋﻲ
D ﻣﻜﻨﺴﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻳﺪﻭﻳﺔ E ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻀﻮﺋﻲ
I ﺟﺴﻢ ﺍﻟﻤﻜﻨﺴﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ
Q ﻣﻘﺒﺾ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﺨﺰﺍﻥ R ﻗﺎﻋﺪﺓ ﻣﺴﻨﺪ ﺍﻟﺸﺤﻦ
S ﻗﻄﻌﺔ ﻣﺴﻦ ﺍﻟﺸﺤﻦ
T ﺷﺎﺣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ
Unlimited 14.4
K ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ
L ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺍﻟﺪﻭﺍﺭﺓ
M ﻋﺠﻼﺕ ﺍﻟﻤﺴﺪ
O ﺣﺎﻣﻲ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ
A ﺍﻟﻐﻄﺎء
C ﺧﺰﺍﻥ
ﻣﻜﻨﺴﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ
ﻋﻤﻴﻠﻨﺎ ﺍﻟﻌﺰﻳﺰ ﻣﺎﺭﻛﺔ ﺗﺎﻭﺭﻭﺱ ﻧﺸﻜﺮ ﻟﻜﻢ ﻗﺮﺍﺭﻛﻢ ﺑﺸﺮﺍء ﺟﻬﺎﺯﺍ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﺃﻧﻪ ﻳﺘﻤﻴﺰ ﺑﺘﻘﻨﻴﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ, ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻭﺩﺭﺟﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺗﺨﻄﻴﻪ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﺍﺧﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺠﻮﺩﺓ ﺍﻟﺼﺎﺭﻣﺔ ﻭﻣﻊ ﻛﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﻴﺰﺍﺕ ﺳﻴﻤﻨﺤﻜﻢ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺮﺍﺣﺔ ﺍﻟﺘﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺪﻯ ﺍﻟﺒﻌﻴﺪ.
ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ:
ﻓﻮﻫﺔ + ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺍﻟﻤﻔﺮﻭﺷﺎﺕP
ﻧﺼﺎﺋﺢ ﻭﺗﺤﺬﻳﺮﺍﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ
ﻻﺑﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﺮﺍءﺓ ﺍﻟﻤﺘﺄﻧﻴﺔ ﻟﻜﺘﻴﺐ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﻪ ﻭﺫﻟﻚ ﻟﻼﻃﻼﻉ ﻋﻠﻴﻪ ﻻﺣﻘﺎ. ﻋﺪﻡ ﺍﻹﺗﺒﺎﻉ ﺍﻟﺠﻴﺪ
ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﻭﻗﻮﻉ ﺣﻮﺍﺩﺙ.
Manual Unlimited.indb 62 16/06/11 17:16
ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ :
- ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻀﺮﻭﺭﺍ
ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺑﺎﻟﻤﻨﺰﻝ
ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ
- ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻻﺑﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﺷﺪﺓ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺘﻮﺍﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺷﺪﺓ
- ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﺘﻨﺎﺳﺐ ﻣﻊ ﻗﺎﻋﺪ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻊ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻮﺻﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﻤﺨﺼ ﻏﻴﺮ, ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ.
Page 63
Manual Unlimited.indb 63 16/06/11 17:16
Page 64
Manual Unlimited.indb 64 16/06/11 17:16
Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain
Net weight: 3,86 Kg Gross weight: 6,41 Kg
Loading...