Le agradecemos que se haya decidido
por la compra de un producto de la marca
TAURUS.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto
con el hecho de superar las más estrictas
normas de calidad le comportarán total
satisfacción durante mucho tiempo.
Descripción
A Selector de funciones y potencia
B Mando Termostato
C Piloto luminoso
D Asa de transporte
Consejos y advertencias
de seguridad
- Leer atentamente este folleto de
instrucciones antes de poner el aparato
en marcha y guardarlo para posteriores
consultas. La no observación y
cumplimiento de estas instrucciones
pueden comportar como resultado un
accidente.
Entorno de uso o trabajo:
- El aparato no debe colocarse debajo de
una base de toma de corriente.
- El aparato debe utilizarse y colocarse
sobre una superficie plana y estable.
- Cuando se coloque el aparato sobre su
soporte, asegurarse que la superficie sobre
la que se coloca el soporte es estable.
- No usar el aparato asociado a un
programador, temporizador u otro
dispositivo que conecte el aparato
automáticamente ya que existe riesgo
de incendio si el aparato está cubierto o
colocado incorrectamente.
- ADVERTENCIA: A fin de evitar un
sobrecalentamiento, no cubrir el aparato.
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico
o la clavija dañada.
- Antes de conectar el aparato a la red,
verificar que el voltaje indicado en la placa
de características coincide con el voltaje de
red.
- Conectar el aparato a una base de toma
de corriente que soporte como mínimo 10
amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir con
la base eléctrica de la toma de corriente.
Nunca modificar la clavija. No usar
adaptadores de clavija.
- No utilizar ni guardar el aparato a la
intemperie.
- No utilizar el aparato en las inmediaciones
de una bañera, una ducha o una piscina.
- No forzar el cable eléctrico. Nunca usar el
cable eléctrico para levantar, transportar o
desenchufar el aparato.
- Verificar el estado del cable de
alimentación. Los cables dañados o
enredados aumentan el riesgo de choque
eléctrico.
- No tocar la clavija de conexión con las
manos mojadas.
- Antes de cada uso, desenrollar
completamente el cable de alimentación
del aparato.
- No usar el aparato si su dispositivo de
puesta en marcha/paro no funciona.
- Desenchufar el aparato de la red cuando
no se use y antes de realizar cualquier
operación de limpieza.
- Este aparato está pensado únicamente
para un uso doméstico, no para uso
profesional o industrial.
- Este aparato está pensado para que
lo usen adultos. No permitir que lo usen
personas no familiarizadas con este tipo de
producto, personas discapacitadas o niños.
- Guardar este aparato fuera del alcance de
los niños y/o personas discapacitadas.
- Verificar que las rejas de ventilación del
aparato no queden obstruidas por polvo,
suciedad u otros objetos.
- Colocar el mando termostato a la
posición de mínimo (MIN), no garantiza la
desconexión permanente del aparato.
- Toda utilización inadecuada, o en
desacuerdo con las instrucciones de uso,
puede comportar peligro, anulando la
garantía y la responsabilidad del fabricante.
Modo de empleo
- Desenrollar completamente el cable antes
de enchufar.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Poner el aparato en marcha, accionando
el mando selector de funciones y potencias.
- Girar el mando termostato hasta situarlo
en la posición que corresponda a la
temperatura deseada.
Función Ventilador:
- Seleccionar la posición ventilador.
- Seleccionar la velocidad de ventilación
deseada.
- Verificar que el mando termostato está
situado a máximo.
Función Calefactor:
- Seleccionar la posición calefactor.
- Seleccionar la potencia de calefacción
deseada.
- Verificar que el mando termostato
está situado a la temperatura de confort
deseada
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Seleccionar la posición de mínimo (MIN)
mediante el mando selector de velocidad.
- Parar el aparato, seleccionando la
posición 0 del mando selector de potencia.
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
Asa de Transporte:
- Este aparato dispone de un asa en su
parte superior para hacer fácil y cómodo su
transporte.
Protector térmico de seguridad:
- El aparato dispone de un dispositivo
térmico de seguridad que protege el
aparato de cualquier sobrecalentamiento.
- Cuando el aparato se conecta y
desconecta alternativamente, no siendo
ello debido a la acción del termostato de
ambiente, verificar que no haya ningún
obstáculo que impida o dificulte la entrada
o salida normal del aire.
y no vuelve a conectarse , proceder a
desenchufarlo de la red, esperar unos 15
minutos antes de volver a conectarlo, Si
sigue sin funcionar, acudir a uno de los
servicios de asistencia técnica autorizados.
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo
enfriar antes de iniciar cualquier operación
de limpieza.
- Desenchufar el cargador eléctrico de
la red y dejarlo enfriar antes de iniciar
cualquier operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo
impregnado con unas gotas de detergente
y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con
un factor ph ácido o básico como la lejía,
ni productos abrasivos, para la limpieza del
aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro
líquido, ni ponerlo bajo el grifo
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato a un
Servicio de Asistencia Técnica autorizado.
No intente desmontarlo o repararlo ya que
puede existir peligro.
- Si la conexión red está dañada, debe ser
substituida, proceder como en caso de
avería.
deshacerse de ellos, puede utilizar los
contenedores públicos apropiados para
cada tipo de material.
- El producto está exento de
concentraciones de sustancias que se
puedan considerar dañinas para el medio
ambiente.
- Si desea deshacerse del producto, una
vez transcurrida la vida del mismo, debe
depositarlo por los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos autorizado
para la recogida selectiva de Residuos de
aparatos Eléctricos y Electrónicos.
Este aparato cumple con la Directiva
2006/95/EC de Baja Tensión y con la
Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad
Electromagnética.
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen el
envase de este aparato, están integrados
en un sistema de recogida, clasificación
y reciclado de los mismos. Si desea
Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar
un producte de la marca TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i
el fet d’haver superat les normes de qualitat
més estrictes us garantiran una satisfacció
total durant molt de temps.
Descripció
A Selector de funcions i potència
B Comandament termòstat
C Indicador lluminós
D Nansa de transport
Consells i advertiments
de seguretat
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu
atentament aquest full d’instruccions i
conserveu-lo per a consultes posteriors.
La no-observació i compliment d’aquestes
instruccions podria donar com a resultat un
accident.
Entorn d’ús o treball:
- L’aparell no s’ha de col.locar sota una
base de presa de corrent.
- L’aparell s’ha d’utilitzar i col.locar sobre
una superfície plana i estable.
- Quan es col.loqui l’aparell sobre el seu
suport, assegureu-vos que la superfície
sobre la qual es col.loca el suport és
estable.
- No useu l’aparell associat a un
programador, temporitzador o un
altre dispositiu que connecti l’aparell
automàticament, ja que hi ha risc
d’incendi si l’aparell està tapat o col.locat
incorrectament.
- ADVERTIMENT: per evitar un
sobreescalfament, no tapeu l’aparell.
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric
o la clavilla malmesos.
- Abans de connectar l’aparell a la xarxa,
verifiqueu que el voltatge que s’indica a la
placa de característiques coincideix amb el
voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de presa
de corrent que suporti com a mínim 10
ampers.
- La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb
la base elèctrica de la presa de corrent.
No modifiqueu mai la clavilla. No useu
adaptadors de clavilla.
- No utilitzeu ni guardeu l’aparell a la
intempèrie.
- No utilitzeu l’aparell a prop d’una banyera,
una dutxa o una piscina.
- No forceu el cable elèctric. No useu mai
el cable elèctric per aixecar, transportar o
desendollar l’aparell.
- Verifiqueu l’estat del cable d’alimentació.
Els cables malmesos o enredats
augmenten el risc de xoc elèctric.
- No toqueu mai la clavilla de connexió amb
les mans molles.
Utilització i cura:
- Abans de cada ús, desenrotlleu
completament el cable d’alimentació de
l’aparell.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no
l’utilitzeu i abans de netejar-lo.
- Aquest aparell està pensat únicament per
a ús domèstic, no per a ús professional o
industrial.
- Aquest aparell està pensat perquè
l’utilitzin persones adultes. No permeteu
que l’utilitzin persones no familiaritzades
amb aquest tipus de producte, persones
discapacitades o nens.
- Guardeu aquest aparell fora de l’abast
dels nens i/o persones discapacitades.
- Verifiqueu que les reixes de ventilació
de l’aparell no quedin obstruïdes per pols,
brutícia o altres objectes.
- El fet de posar el comandament termòstat
a la posició de mínim (MIN) no garanteix la
desconnexió permanent de l’aparell.
- Una utilització inadequada o en desacord
amb les instruccions d’ús suposa un perill
i anul.la la garantia i la responsabilitat del
fabricant.
desitjada.
- Verifiqueu que el comandament termòstat
està situat al màxim.
Funció calefactor:
- Seleccioneu la posició calefactor.
- Seleccioneu la potència de calefacció
desitjada.
- Verifiqueu que el comandament termòstat
està situat a la temperatura de confort
desitjada.
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:
- Seleccioneu la posició de mínim (MIN)
amb el comandament selector de velocitat.
- Atureu l’aparell seleccionant la posició 0
del comandament selector de potència.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica.
Nansa de transport:
- Aquest aparell disposa d’una nansa a la
part posterior per fer-ne fàcil i còmode el
transport.
Instruccions d’ús
- Desenrotlleu del tot el cable abans
d’endollar.
- Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.
- Engegueu l’aparell accionant el
comandament selector de funcions i
potències.
- Gireu el comandament termòstat fins a
situar-lo en la posició que correspongui a la
temperatura desitjada.
- L’aparell disposa d’un dispositiu tèrmic
de seguretat que el protegeix de qualsevol
sobreescalfament.
- Quan l’aparell es connecta i desconnecta
alternativament, no a causa de l’acció del
termòstat d’ambient, verifiqueu que no hi
hagi cap obstacle que impedeixi o dificulti
l’entrada o sortida normal de l’aire.
- Si l’aparell es desconnecta per ell mateix
i no es torna a connectar, desendolleulo de la xarxa i espereu uns 15 minuts
abans de tornar a connectar-lo. Si segueix
sense funcionar, aneu a un dels serveis
d’assistència tècnica autoritzats.
Page 10
Neteja
- Desconnecteu l’aparell de la xarxa i
deixeu-lo refredar abans de netejar-lo.
- Netegeu l’aparell amb un drap humit
impregnat amb unes gotes de detergent i
després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu
dissolvents ni productes amb un factor pH
àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes
abrasius.
- No submergiu l’aparell en aigua ni en cap
altre líquid ni el poseu sota l’aixeta.
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un
servei d’assistència tècnica autoritzat. No
intenteu desmuntar-lo o reparar-lo perquè
podria ser perillós.
- Si la connexió a la xarxa està malmesa,
cal substituir-la i actuar com en cas
d’avaria.
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs
d’aquest electrodomèstic estan integrats
en un sistema de recollida, classificació i
reciclatge. Si us en voleu desfer, utilitzeu
els contenidors públics adequats per a
cada tipus de material.
- Aquest producte està exempt de
concentracions de substàncies que es
puguin considerar perjudicials per al medi
ambient.
- Si voleu desfer-vos del producte un cop
exhaurida la seva vida útil, dipositeu-lo a
través dels mitjans adequats a un gestor de
residus autoritzat per a la recollida selectiva
de residus d’aparells elèctrics i electrònics.
Aquest aparell compleix la Directiva
2006/95/EC de Baixa Tensió i la
Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat
Electromagnètica.
Many thanks for choosing to purchase a
TAURUS brand product.
Thanks to its technology, design and
operation and the fact that it exceeds
the strictest quality standards, a fully
satisfactory use and long product life can
be assured.
Description
A Functions and power switch
B Thermostat Control
C Pilot Light
D Carrying handle
Safety advice and warnings
- Read these instructions carefully before
switching on the appliance and keep them
for future reference. Failure to follow and
observe these instructions could lead to an
accident.
Use or working environment:
- The appliance must not be placed below a
power socket.
- The appliance must be used and placed
on a flat, stable surface.
- When the appliance is placed on its
support, make sure that the surface on
which it is placed is stable.
- Do not use the appliance in association
with a programmer, timer or other device
that automatically switches it on, as there
is a risk of fire if the appliance is covered or
incorrectly situated.
- CAUTION: To prevent overheating do not
cover the appliance.
Electrical safety:
- Do not use the appliance if the cable or
plug is damaged.
- Ensure that the voltage indicated on the
nameplate matches the mains voltage
before plugging in the appliance.
- Connect the appliance to a socket that
can supply a minimum of 10 amps.
- The appliance’s plug must fit into the
mains socket properly. Do not alter the
plug. Do not use plug adaptors.
- Do not use or store the appliance
outdoors.
- Do not use the appliance near bathtubs,
showers or swimming pools.
- Do not force the electrical wire. Never use
the electric wire to lift up, carry or unplug
the appliance.
- Check the state of the power cable.
Damaged or tangled cables increase the
risk of electric shock.
- Do not touch the plug with wet hands.
Use and care:
- Fully unroll the appliance’s power cable
before each use.
- Do not use the appliance if the on/off
switch does not work.
- Disconnect the appliance from the mains
when not in use and before undertaking any
cleaning task.
- This appliance is for household use only,
not professional or industrial use.
Ensure that this product is not used by the
disabled, children or people unused to its
handling.
- This appliance should be stored out of
reach of children and/or the disabled.
- Make sure that the fan grill on the
appliance is not blocked by dust, dirt or
other foreign objects.
- Turn the thermostat control to the
minimum (MIN) setting. This does not mean
that the iron is switched off permanently.
- Any misuse or failure to follow the
instructions for use renders the guarantee
and the manufacturer’s liability null and
void.
Instructions for use
- Unroll the cable completely before
plugging it in.
- Connect the appliance to the mains.
- Start the appliance, press the speed/
power button.
- Turn the thermostat control to the desired
temperature position.
Fan function:
- Select the fan position.
- Select the desired ventilation speed.
- Check that the thermostat button is set to
maximum.
Heater function:
- Select the heater position.
- Select the desired heating power.
- Check that the thermostat control is set to
the temperature required
Once you have finished using the
appliance:
- Select the minimum position (MIN) using
the speed control.
- Stop the appliance, selecting position 0 on
the power selector control.
- Unplug the appliance from the mains.
Asa de Transporte:
- This appliance has a handle on the
upper part of the body, which facilitates
comfortable transportation.
Safety trip switch:
- The appliance has a safety trip switch that
protects the appliance from overheating.
- When the appliance switches itself on and
off repeatedly, for reasons other than the
thermostat control, check to ensure that
there are no obstacles that impede correct
air entry or expulsion.
- If the appliance turns itself off and does
not switch itself on again, disconnect
it from the mains supply, and wait
for approximately 15 minutes before
reconnecting. If the machine does not start
again seek authorised technical assistance.
Cleaning
- Disconnect the appliance from the mains
and allow it to cool before undertaking any
cleaning task.
- Clean the equipment with a damp cloth
with a few drops of washing-up liquid and
then dry.
- Do not use solvents, or products with an
acid or base pH such as bleach, or abrasive
- Never submerge the appliance in water
or any other liquid or place it under running
water.
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised
technical support service if problems arise.
Do not try to dismantle or repair without
assistance, as this may be dangerous.
- If the connection to the mains has been
damaged, it must be replaced and you
should proceed as you would in the case
of damage.
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packaging
of this appliance consists are included in
a collection, classification and recycling
system. Should you wish to dispose of
them, use the appropriate public containers
for each type of material.
- The product does not contain
concentrations of substances that could be
considered harmful to the environment.
- Should you wish to dispose of the product
once its working life has ended, take it to
an authorised waste agent for the selective
collection of waste from electric and
electronic appliances.
This appliance complies with Directive
2006/95/EC on Low Voltage and Directive
2004/108/EC on Electromagnetic
Compatibility.
Français
Ventilateur radiateur
TROPICANO 3C CERAMIC
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi
d’acheter un produit de la marque
TAURUS.
Sa technologie, sa conception et sa
fonctionnalité, ainsi que le fait qu’il réponde
aux normes de qualité les plus strictes,
vous garantissent une satisfaction à long
terme.
Description
A Sélecteur de fonctions et de puissance
B Thermostat
C Indicateur lumineux
D Poignée de transport
Conseils et mesures de sécurité
- Lire attentivement cette notice
d’instructions avant de mettre l’appareil
sous tension et la conserver pour toute
consultation ultérieure. La non-observation
et application de ces instructions peuvent
entraîner un accident.
Environnement d’utilisation ou de
travail :
- L’appareil ne doit pas être placé sous une
prise électrique.
- L’appareil doit être utilisé et placé sur une
surface plane et stable.
- Lors de la mise en place de l’appareil sur
son support, assurez-vous que la surface
sur laquelle sera le support est stable.
- Ne pas utiliser l’appareil en association
avec un programmateur, une minuterie
ou tout autre dispositif raccordé
automatiquement à l’appareil car il existe
un risque d’incendie si l’appareil est couvert
ou mal installé.
- AVERTISSEMENT : afin d’éviter une
surchauffe, ne pas couvrir l’appareil.
Sécurité électrique :
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble
électrique ou sa prise est endommagé.
- Avant de raccorder l’appareil au secteur,
s’assurer que le voltage indiqué sur la
plaque signalétique correspond à celui du
secteur.
- Brancher l’appareil à une prise de courant
supportant au minimum 10 ampères.
- La prise de courant de l’appareil doit
coïncider avec la base de la prise de
courant. Ne jamais modifier la prise de
courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de
prise de courant.
- Ne pas exposer l’appareil aux
intempéries.
- Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’une
baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
- Ne pas forcer le câble électrique. Ne
jamais utiliser le câble électrique pour lever,
transporter ou débrancher l’appareil.
- Vérifier l’état du câble d’alimentation.
Les câbles endommagés ou emmêlés
augmentent le risque de choc électrique.
- Ne pas toucher la prise de raccordement
avec les mains mouillées.
Utilisation et précautions :
- Avant chaque utilisation, dérouler
complètement le câble d’alimentation de
l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif
de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il
reste hors d’usage et avant de procéder à
toute opération de nettoyage.
- Cet appareil est uniquement destiné à un
usage domestique et non professionnel ou
industriel.
- Cet appareil a été conçu pour être
utilisé par des adultes. Ne pas laisser des
personnes non familiarisées avec ce type
de produit, des personnes handicapées ou
des enfants l’utiliser.
- Laisser l’appareil hors de portée des
enfants et/ou des personnes handicapées.
- Vérifier que les grilles de ventilation de
l’appareil ne sont pas obstruées par de la
poussière, de la saleté ou tout objet.
- Placer le thermostat en position minimum
(MIN) ne garantit pas la déconnexion
permanente de l’appareil.
- Toute utilisation inadéquate ou non
conforme aux instructions d’utilisation
comporte un risque, invalide la garantie et
annule la responsabilité du fabricant.
Mode d’emploi
- Dérouler entièrement le câble avant de
brancher.
- Brancher l’appareil au secteur.
- Mettre l’appareil en marche en actionnant
le sélecteur de fonctions et puissances.
- Tourner le thermostat jusqu’à ce qu’il se
situe dans la position correspondant à la
température désirée.
- Vérifier que le thermostat est situé au
maximum.
débranchez-le et attendez environ 15
minutes avant de le rebrancher. S’il ne
fonctionne toujours pas, faites appel à
l’un des services d’assistance technique
autorisés.
Fonction du radiateur :
- Sélectionner la position radiateur.
- Sélectionner la puissance de chauffage
désirée.
- Vérifier que la commande du thermostat
est situé à la température désirée.
Lorsque vous avez fini de vous servir de
l’appareil :
- Sélectionner la position minimum (MIN) à
l’aide du sélecteur de vitesse.
- Arrêter l’appareil en sélectionnant la
position 0 du sélecteur de puissance.
- Débrancher l’appareil du secteur.
Poignée de transport :
- Cet appareil dispose d’une poignée située
sur la partie supérieure afin de rendre son
transport facile et pratique.
Protection thermique de sécurité :
- L’appareil contient un dispositif thermique
de sécurité qui protège l’appareil de toute
surchauffe.
- Lorsque l’appareil se met en marche et
s’arrête alternativement sans que cela soit
dû au thermostat, vérifier qu’il n’y a aucun
obstacle qui gène ou rend difficile l’entrée
ou la sortie normale de l’air.
- Si l’appareil se déconnecte tout seul et
que vous ne parvenez pas à le reconnecter,
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et le
laisser refroidir avant de procéder à toute
opération de nettoyage.
- Nettoyer l’appareil en le frottant avec un
chiffon humidifié imprégné de quelques
gouttes de détergent puis le sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits
à pH acide ou basique tels que l’eau de
javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer
l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau
ou tout autre liquide, ni le passer sous un
robinet.
Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre l’appareil à un
service d’assistance technique autorisé. Ne
pas tenter de procéder aux réparations ou
de démonter l’appareil ; cela implique des
risques.
- Si le branchement au secteur est
endommagé, il doit être remplacé. Procéder
alors comme en cas de panne.
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de
cet appareil est constitué intègrent un
programme de collecte, de classification
et de recyclage. Si vous souhaitez vous
en défaire, veuillez utiliser les conteneurs
publics appropriés pour chaque type de
matériel.
- Le produit ne contient pas de
concentrations de substances considérées
comme étant nocives pour l’environnement.
- Lorsque ce produit n’est plus utilisable, si
vous souhaitez vous en défaire, remettezle, suivant la méthode appropriée, à un
gestionnaire de déchets habilité pour la
collecte sélective de déchets d’appareils
électriques et électroniques.
Deutsch
Ventilator-Heizkörper
TROPICANO 3C CERAMIC
Sehr geehrter Kunde:
Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung,
ein TAURUS Gerät zu kaufen.
Technologie, Design und Funktionalität
dieses Gerätes, in Kombination mit der
Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen,
werden Ihnen lange Zeit viel Freude
bereiten.
Cet appareil est conforme à la directive
2006/95/CE de basse tension ainsi qu’à
la directive 2004/108/CE de compatibilité
électromagnétique.
Beschreibung
A Funktions- und Stärke-Wahlschalter
B Thermostatkontrolle
C Anzeigelampe
D Transportgriff
Sicherheitsempfehlungen
und -hinweise
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung
sorgfältig, bevor Sie das Gerät
einschalten und bewahren Sie diese
zum Nachschlagen zu einem späteren
Zeitpunkt auf. Die Nichtbeachtung dieser
Gebrauchsanweisungen kann Unfälle zur
Folge haben.
Gebrauchs- und Arbeitsumgebung:
- Das Gerät darf nicht unter einem
Stromanschluss aufgestellt werden.
- Das Gerät muss zu seinem Gebrauch auf
einer ebenen und stabilen Fläche abgestellt
werden.
- Beim Aufstellen des Geräts auf der
Halterung, Überprüfen Sie, ob die
Grundfläche stabil ist.
- Verbinden Sie das Gerät nicht mit einem
Programmierer, Zeitschalter oder einer
anderen Vorrichtung, die den Apparat
automatisch anstellt, da Brandgefahr
besteht, falls das Gerät abgedeckt oder
falsch aufgestellt ist.
- WARNUNG: Um Überhitzung zu
vermeiden, decken Sie das Gerät nicht ab.
Elektrische Sicherheit:
- Das Gerät darf nicht mit beschädigtem
elektrischen Kabel oder Stecker verwendet
werden.
- Vergewissern Sie sich, dass die Spannung
auf dem Typenschild mit der Netzspannung
übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an
das Stromnetz anschließen.
- Das Gerät an ein Stromnetz mit
mindestens 10 Ampère anschließen.
- Der Stecker des Geräts muss mit dem
Steckdosentyp des Stromanschlusses
übereinstimmen. Der Stecker darf nicht
verändert werden. Verwenden Sie keine
Steckeradapter.
- Das Gerät nicht im Freien benutzen oder
aufbewahren.
- Das Gerät niemals in der Umgebung
von Badewannen, Duschen oder
Schwimmbädern Benützen.
- Das elektrische Kabel nicht überlasten.
Elektrische Kabel dürfen nicht zum
Anheben, Transportieren oder Ausstecken
des Geräts benützt werden.
- Den Zustand des Stromkabels überprüfen.
Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlags.
- Berühren Sie den Stecker nicht mit
feuchten Händen.
Gebrauch und Pflege:
- Vor jedem Gebrauch des Geräts das
Stromkabel vollständig abwickeln.
- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der
An-/Ausschalter nicht funktioniert.
- Ziehen Sie bitte den Stecker aus der
Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht
benutzen und bevor Sie eine Reinigung
vornehmen.
- Dieser Apparat dient ausschließlich für
Haushaltszwecke und ist für professionellen
oder gewerblichen Gebrauch nicht
geeignet.
- Dieses Gerät ist für den Gebrauch von
Erwachsenen konzipiert. Vermeiden Sie
die Benutzung desselben durch Kinder,
Behinderte oder Personen, die mit dem
Gerät nicht vertraut sind.
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb
der Reichweite von Kindern und/oder
Behinderten auf.
- Überprüfen Sie, ob das Ventilationsgitter
des Geräts mit Staub, Schmutz oder
anderen Substanzen verstopft ist.
- Die Minimaleinstellung des Schalters
(MIN), bedeutet nicht, dass das Gerät
dauerhaft abgestellt ist.
- Unfachgemäßer Gebrauch oder
die Nichteinhaltung der vorliegenden
Gebrauchsanweisungen können gefährlich
sein und führen zu einer vollständigen
Ungültigkeit der Herstellergarantie.
Gebrauchsanweisung
- Wickeln Sie das Kabel vollständig auf,
bevor Sie es einstecken.
- Stellen Sie das Gerät mit dem Funktionsund Leistungsschalter an.
- Drehen Sie den Thermostatregler
solange, bis die Position der gewünschten
Temperatur erreicht ist.
Ventilator-Funktion:
- Wählen Sie die Lüftungseinstellung.
- Stellen Sie die gewünschte
Ventilationsstärke ein.
- Überprüfen Sie, ob der Thermostat auf die
maximale Stärke eingestellt ist.
Heizfunktion:
- Wählen Sie die Heizfunktion.
- Wählen Sie die gewünschte Heizleistung.
- Überprüfen Sie, ob der Thermostat auf
eine angenehme Stärke eingestellt ist
Nach dem Gebrauch des Geräts:
- Wählen Sie die minimale Einstellng (MIN)
mir dem Stärkewahlschalter.
- Zum Abstellen, das Gerät mit dem
Stärkewahlschalter auf 0 stellen.
- Stromzufuhr zum Gerät unterbrechen.
überprüfen Sie, ob der normale Lufteintritt
bez. Austritt verstopft ist.
- Schaltet sich das Gerät von selbst aus
und nicht wieder ein, unterbrechen Sie die
Stromzufuhr, warten Sie 15 Minuten und
schalten es wieder ein. Läuft es weiterhin
nicht, lassen Sie sich bei einer technischen
Servicestelle beraten.
Reinigung
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen
Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der
Reinigung beginnen.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem
feuchten Tuch, auf das Sie einige Tropfen
Reinigungsmittel geben und trocknen Sie
es danach ab.
- Verwenden Sie zur Reinigung des
Apparates weder Lösungsmittel noch
Scheuermittel oder Produkte mit einem
sauren oder basischen pH-Wert wie Lauge.
- Das Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen und nicht unter den
Wasserhahn halten.
Asa de Transporte:
- Dieses Gerät verfügt auf seiner Oberseite
über einen Griff, der seinen einfachen und
bequemen Transport ermöglicht.
Störungen und Reparatur
- Bringen Sie das Gerät im Falle einer
Störung zu einem zugelassenen
technischen Wartungsdienst. Versuchen
Sie nicht, es zu reparieren oder zu
Wärmeschutzschalter:
- Das Gerät ist mit einem
Wärmeschutzschalter ausgestattet,
wodurch es gegen Überhitzung geschützt
demontieren, da dies gefährlich sein
könnte.
- Ist die Netzverbindung beschädigt, ist wie
in sonstigen Schadensfällen vorzugehen.
ist.
- Wird das Gerät ohne die
Thermostatfunktion an- und ausgeschaltet,
- Die zur Herstellung des
Verpackungsmaterials dieses Geräts
verwendeten Materialien sind im Sammel-,
Klassifizierungs- und Recyclingsystem
integriert. Wenn Sie die Verpackung
entsorgen möchten, können Sie die
öffentlichen Müllcontainer für alle
Abfallarten verwenden.
- Das Produkt gibt keine Substanzen in für
die Umwelt schädlichen Konzentrationen
ab.
- Wenn Sie das Produkt nach Ablauf
seiner Lebensdauer entsorgen möchten,
so bringen Sie es zu einer geeigneten
Sammelstelle, die zur Entsorgung von
Elektro- und Elektronikgeräten freigegeben
ist.
Italiano
Termoventilatore
TROPICANO 3C CERAMIC
Gentile cliente,
La ringraziamo per la preferenza
accordataci con l’acquisto di un prodotto
TAURUS.
La sua tecnologia, design e funzionalità,
nonché la garanzia di aver superato
i più rigorosi controlli di qualità, Le
permetteranno di godere a lungo delle
qualità dell’apparecchio.
Descrizione
A Selettore funzioni e potenza
B Termostato
C Indicatore luminoso di funzionamento
D Maniglia per il trasporto
Dieses Gerät erfüllt die Normen 2006/95/
EC für Niederspannung und die Normen
2004/108/EC für elektromagnetische
Verträglichkeit.
Consigli ed avvertenze
- Leggere attentamente questo libretto
d’istruzioni prima di mettere in funzione
l’apparecchio e conservarlo per successive
consultazioni. La mancata osservanza
delle presenti istruzioni può essere causa
di incidenti.
Area d’uso:
- Non mettere l’apparecchio sotto una presa
di corrente.
- L’apparecchio deve essere collocato ed
utilizzato su una superficie piana e stabile.
- Quando si pone l’apparecchio su un
supporto, assicurarsi che la superficie
d’appoggio sia stabile.
programmatore, timer o altro dispositivo
che lo metta in funzione automaticamente,
perché se è coperto o collocato in modo
incorretto c’è il rischio d’incendio.
- AVVERTENZA: per evitare che
l’apparecchio si surriscaldi, non coprirlo.
Sicurezza elettrica:
- Non utilizzare l’apparecchio nel caso in
cui il cavo di alimentazione o la spina siano
danneggiati.
- Prima di collegare l’apparecchio alla rete
elettrica, verificare che il voltaggio indicato
sulla targhetta caratteristiche corrisponda al
voltaggio della rete.
- Collegare l’apparecchio ad una presa
elettrica che abbia una portata di almeno
10 ampere.
- Verificare che la presa sia adatta alla
spina dell’apparecchio. Non modificare mai
la spina e non usare adattatori di spina.
- Non usare o esporre l’apparecchio alle
intemperie.
- Non utilizzare l’apparecchio vicino ad una
vasca da bagno, doccia o piscina.
- Non tirare il cavo elettrico. Non usarlo
mai per sollevare, trasportare o scollegare
l’apparecchio.
- Controllare lo stato del cavo di
alimentazione: i cavi danneggiati o
attorcigliati aumentano il rischio di scariche
elettriche.
- Non toccare mai la spina con le mani
bagnate.
dispositivo d’avvio/arresto non funziona.
- Staccare la spina dalla presa di corrente
quando l’apparecchio non è in uso e prima
di compiere qualsiasi operazione di pulizia.
- Questo apparecchio è destinato
unicamente all’uso domestico, non
professionale o industriale.
- Questo apparecchio è stato concepito
per essere utilizzato esclusivamente da
adulti. Non permettere che venga utilizzato
da bambini o da persone che non ne
conoscono il funzionamento.
- Tenere fuori della portata di bambini e/o
persone disabili.
- Accertarsi che le griglie di ventilazione
dell’apparecchio non siano ostruite da
polvere, sporcizia o altri oggetti.
- Portare il termostato al minimo (MIN) non
garantisce la sconnessione permanente
dell’apparecchio.
- Il produttore invalida la garanzia e
declina ogni responsabilità in caso di
uso inappropriato dell’apparecchio o non
conforme alle istruzioni d’uso.
Modalità d’uso
- Svolgere completamente il cavo prima di
inserire la spina nella presa.
- Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
- Avviare l’apparecchio usando il selettore
di funzioni e potenza.
- Portare il termostato alla temperatura
desiderata.
Precauzioni d’uso:
- Prima di ogni utilizzo, svolgere
completamente il cavo dell’apparecchio.
- Selezionare la velocità di ventilazione
desiderata.
Page 21
- Controllare che il termostato sia al
massimo.
Funzione Riscaldatore:
- Selezionare la funzione riscaldatore.
- Selezionare la potenza di riscaldamento
desiderata.
- Verificare che il termostato sia regolato
sulla temperatura desiderata.
Dopo l’uso:
- Portare il selettore di velocità sulla
posizione di minimo (MIN).
- Per spegnere l’apparecchio, portare il
selettore di potenza sulla posizione 0.
- Scollegare l’apparecchio dalla rete
elettrica.
Maniglia per il trasporto
- Sulla parte superiore di questo
apparecchio è situata una maniglia per
rendere facile e comodo il trasporto.
Protettore termico di sicurezza:
- L’apparecchio è dotato di un dispositivo
termico di sicurezza che lo protegge da
qualsiasi surriscaldamento.
- Se l’apparecchio si connette e sconnette
alternativamente senza l’azione del
termostato ambiente, controllare che non ci
sia nessun ostacolo che impedisca o renda
difficile la normale entrata o uscita dell’aria.
- Se l’apparecchio si sconnette da solo
e non si riconnette, scollegarlo dalla
presa e attendere circa 15 minuti prima
di connetterlo di nuovo. Se ancora
non funziona, rivolgersi ad un centro
d’assistenza tecnica autorizzato.
Pulizia
- Staccare la spina dalla presa e lasciare
che l’apparecchio si raffreddi prima di
iniziare qualsiasi operazione di pulizia.
- Pulire l’apparecchio con un panno
inumidito con acqua e detersivo, e
asciugarlo accuratamente.
- Per la pulizia, non usare solventi o
prodotti con pH acido o basico, come la
candeggina, oppure prodotti abrasivi.
- Non immergere l’apparecchio in acqua o
altri liquidi e non metterlo sotto il rubinetto.
Anomalie e riparazioni
- In caso di guasto, rivolgersi ad un
Centro d’Assistenza Tecnica autorizzato.
Non tentare di smontare o riparare
l’apparecchio: può essere pericoloso.
- Se il cavo di collegamento alla rete è
danneggiato, non cercare di sostituirlo
da soli, ma rivolgersi ad un Centro
d’Assistenza T ecnica autorizzato.
Prodotto ecologico e riciclabile
- I materiali che costituiscono l’imballaggio
di questo apparecchio sono riciclabili.
Per sbarazzarsene, utilizzare gli appositi
contenitori pubblici, adatti per ogni tipo di
materiale.
- Il prodotto non contiene sostanze dannose
per l’ambiente.
- Se si desidera riciclare il prodotto al
termine della sua durata utile, bisogna
depositarlo presso un gestore di residui,
autorizzato per la raccolta differenziata di
residui di apparati elettrici ed elettronici.
Questo apparecchio è conforme alla
Direttiva 2006/95/CE di Bassa Tensione
e alla Direttiva 2004/108/CE sulla
Compatibilità Elettromagnetica.
Termoventilador
TROPICANO 3C CERAMIC
Caro cliente:
Obrigado por ter adquirido um
electrodoméstico da marca TAURUS.
A sua tecnologia, design e funcionalidade,
aliados às mais rigorosas normas de
qualidade garantir-lhe-ão uma total
satisfação durante muito tempo.
Descrição
A Selector de funções e de potência
B Termóstato
C Luz indicadora
D Pega de transporte
Conselhos e advertências
de segurança
- Ler atentamente este manual de
instruções antes de ligar o aparelho
e guardá-lo para consultas futuras. A
não observação e cumprimento destas
instruções pode resultar num acidente.
Ambiente de utilização ou trabalho:
- O aparelho não se deve colocar debaixo
de uma tomada de corrente eléctrica.
- O aparelho deve utilizar-se e colocar-se
sobre uma superfície plana e estável.
- Quando colocar o aparelho no seu
suporte, assegure-se que a superfície em
que situa o suporte é estável.
Não utilizar o aparelho juntamente
com um programador, temporizador ou
outro dispositivo que ligue o aparelho
automaticamente já que existe risco de
incêndio se o aparelho estiver coberto ou
colocado incorrectamente.
- ADVERTÊNCIA: Para evitar um
sobreaquecimento, não cubra o aparelho.
Segurança eléctrica:
- Não utilizar o aparelho se tiver o cabo
eléctrico ou a ficha danificados.
- Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica,
verificar se a voltagem indicada nas
características coincide com a voltagem da
rede eléctrica.
- Ligar o aparelho a uma tomada eléctrica
com ligação a terra e que suporte, no
mínimo, 10 amperes.
- A ficha do aparelho deve coincidir com
a tomada de corrente eléctrica. Nunca
modificar a ficha eléctrica. Não utilizar
adaptadores de ficha eléctrica.
- Não utilizar nem guardar o aparelho ao
ar livre.
- Não utilizar o aparelho nas imediações de
uma banheira, duche ou piscina.
- Não forçar o cabo eléctrico. Nunca utilizar
o cabo eléctrico para levantar, transportar
ou desligar o aparelho.
- Verificar o estado do cabo de
alimentação. Os cabos danificados ou
entrelaçados aumentam o risco de choque
eléctrico.
- Não tocar na ficha de ligação com as
mãos molhadas.
Utilização e cuidados:
- Antes de cada utilização, desenrolar
completamente o cabo de alimentação do
aparelho.
- Não utilizar o aparelho se o dispositivo de
Ligar/Desligar não funcionar.
- Desligar o aparelho da rede eléctrica
quando não estiver a ser utilizado e antes
de iniciar qualquer operação de limpeza.
- Este aparelho está projectado unicamente
para utilização doméstica, não para
utilização profissional ou industrial.
- Este aparelho está projectado para
ser utilizado apenas por adultos. Não
permitir que seja utilizado por pessoas não
familiarizadas com este tipo de produto,
pessoas incapacitadas ou crianças.
- Guardar este aparelho fora do alcance de
crianças e/ou pessoas incapacitadas.
- Assegurar-se de que as grelhas
de ventilação do aparelho não ficam
obstruídas por pó, sujidade ou outros
objectos.
- Colocar o termóstato na posição de
mínimo (MIN) não garante que o aparelho
esteja completamente desligado.
- Qualquer utilização inadequada ou em
desacordo com as instruções de utilização
pode ser perigosa e anula a garantia e a
responsabilidade do fabricante.
Modo de emprego
- Desenrolar completamente o cabo antes
de o ligar à tomada.
- Ligar o aparelho à rede eléctrica.
- Ligar o aparelho, accionando o comando
selector de funções e de potência.
- Rodar o termóstato até o colocar na
posição correspondente à temperatura
desejada.
- Seleccionar a velocidade de ventilação
desejada.
- Assegurar-se que o termóstato está
colocado no máximo.
Função Aquecedor:
- Seleccionar a posição de aquecedor.
- Seleccionar a potência de aquecimento
desejada.
- Assegurar-se que o termóstato está
colocado na temperatura de conforto
desejada.
Uma vez terminada a utilização do
aparelho:
- Seleccionar a posição de mínimo
(MIN) através do comando selector de
velocidade.
- Desligar o aparelho, seleccionando
a posição 0 do comando selector de
potência.
- Desligar o aparelho da rede eléctrica.
dificulte a entrada ou saída normal do ar.
- Se o aparelho se desligar sozinho e não
se voltar a ligar, retire-o da rede eléctrica
e aguardar 15 minutos antes de o ligar
novamente. Se continuar sem funcionar,
dirija-se a um dos serviços de assistência
técnica autorizados.
Limpeza
- Desligar o aparelho da rede eléctrica e
deixá-lo arrefecer antes de iniciar qualquer
operação de limpeza.
- Limpar o aparelho com um pano húmido
com algumas gotas de detergente e secálo de seguida.
- Não utilizar solventes, produtos com um
factor pH ácido ou básico como a lixívia
nem produtos abrasivos na limpeza do
aparelho.
- Não submergir o aparelho em água ou
em qualquer outro líquido nem o coloque
debaixo da torneira.
Pega de Transporte:
- Este aparelho possui uma pega na sua
parte superior para tornar fácil e cómodo o
seu transporte.
Anomalias e reparação
- Em caso de avaria, levar o aparelho a um
Serviço de Assistência Técnica autorizado.
Não o tente desmontar ou reparar, já que
pode ser perigoso.
Protector térmico de segurança:
- O aparelho dispõe de um dispositivo
térmico de segurança que o protege de
- Se a ligação de rede estiver danificada,
deve ser substituída e deve agir-se como
em caso de avaria.
qualquer sobreaquecimento.
- Quando o aparelho se ligar e desligar
alternadamente, sem ser por acção do
termóstato de ambiente, verificar que não
existe nenhum obstáculo que impeça ou
- Os materiais que constituem a
embalagem deste aparelho estão
integrados num sistema de recolha,
Page 25
classificação e reciclagem. Caso deseje
desfazer-se deles, pode utilizar os
contentores públicos apropriados para cada
tipo de material.
- O produto está isento de concentrações
de substâncias que possam ser
consideradas nocivas para o ambiente.
- Se pretender desfazer-se do aparelho
no fim do seu tempo de vida útil, deve
entregá-lo através dos meios adequados,
a um centro de reciclagem autorizado para
a recolha selectiva de Material Eléctrico e
Electrónico.
Este aparelho cumpre com a Directiva
2006/95/EC de Baixa Tensão e com a
Directiva 2004/108/EC de Compatibilidade
Electromagnética.
Nederlands
Ventilator verwarmer
TROPICANO 3C CERAMIC
Geachte klant:
We danken u voor de aankoop van een
product van het merk TAURUS.
De technologie, het ontwerp en de
functionaliteit, samen met het feit dat het
de striktste kwaliteitsnormen overtreft,
garanderen u volle tevredenheid voor een
lange tijd.
Beschrijving
A Functie- en vermogenschakelaar
B Thermostaatregelaar
C Controlelamp
D Transporthandvat
Adviezen en
veiligheidsvoorschriften
- Neem deze gebruiksaanwijzing
aandachtig door voordat u het apparaat
in gebruik neemt en bewaar ze voor
latere raadpleging. Het niet naleven en
veronachtzamen van deze voorschriften
kan een ongeluk tot gevolg hebben.
Gebruiks- of werkomgeving:
- Het apparaat mag niet onder een
contactdoos geplaatst worden.
- Het apparaat moet op een vlakke en
stabiele oppervlakte geplaatst en gebruikt
worden.
- Wanneer het apparaat op de steunvoet
geplaatst wordt, er zich van vergewissen
dat het oppervlak waarop de steun
geplaatst wordt stabiel is.
- Het apparaat niet aan een
programmeertoestel, tijdschakelaar of
ander apparaat verbinden dat het apparaat
automatisch inschakelt omdat er risico
bestaat op brand indien het apparaat
afgedekt is of incorrect geplaatst is.
- WAARSCHUWING: Om oververhitting te
vermijden, het apparaat niet afdekken.
Elektrische veiligheid:
- Het apparaat niet gebruiken wanneer het
snoer of de stekker beschadigd is.
- Voordat u het apparaat op het stroomnet
aansluit, dient u de spanningsgegevens
op het typeplaatje te vergelijken met de
waarden van het stroomnet.
- Het apparaat aansluiten op een
stopcontact dat minimaal 10 Ampère
aankan.
- De stekker van het apparaat moet
geschikt zijn voor het stopcontact.
De stekker nooit wijzigen. Geen
stekkeradapters gebruiken.
- Bewaar of gebruik het toestel niet in
openlucht.
- Het apparaat niet gebruiken in de buurt
van een bad, een douche of een zwembad.
- Het stroomsnoer niet forceren. Het snoer
nooit gebruiken om het apparaat op te
tillen, te transporteren of om de stekker uit
het stopcontact te trekken.
- De staat van het stroomsnoer controleren.
Beschadigde snoeren of snoeren die in de
war geraakt zijn, verhogen het risico van
een elektrische schok.
- De stekker niet met natte handen
aanraken.
Gebruik en voorzorgsmaatregelen:
- Vóór het gebruik, het stroomsnoer van het
apparaat volledig afrollen.
- Het apparaat niet gebruiken als de aan/
uitknop niet werkt.
- Trek de stekker van het toestel uit het
stopcontact wanneer u het niet gebruikt en
voordat u het begint te reinigen of overgaat
tot het onderhoud ervan.
- Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk
gebruik, niet voor professioneel of
industrieel gebruik.
- Dit apparaat is bedoeld voor gebruik door
volwassenen. Laat niet toe dat het apparaat
gebruikt wordt door gehandicapten,
kinderen of door personen die niet
vertrouwd zijn met dit type producten.
- Dit apparaat opbergen buiten het bereik
van kinderen en/of gehandicapten.
- Controleer of het ventilatierooster van het
apparaat niet verstopt is door stof, vuil of
andere voorwerpen.
- Het instellen van de thermostaatregelaar
op de minimumstand (MIN), garandeert
geen permanente uitschakeling van het
apparaat.
- Een onjuist gebruik, of een gebruik
dat niet overeenstemt met de
gebruiksaanwijzing, kan gevaar inhouden
en doet de garantie en de aansprakelijkheid
van de fabrikant teniet.
Gebruiksaanwijzing
- Alvorens het apparaat aan te sluiten, het
stroomsnoer volledig afrollen.
- Steek de stekker van het toestel in het
stopcontact.
- Het apparaat in werking stellen door
middel van de keuzeschakelaar voor
functies en vermogen.
- De thermostaatregelaar naar de positie
draaien die overeenkomt met de gewenste
temperatuur.
Ventilatorfunctie:
- De ventilatorstand selecteren.
- Selecteer de gewenste ventilatiestand.
- Controleer of de thermostaatregelaar op
het maximum staat.
- Indien het apparaat afwisselend in- en
uitschakelt zonder dat dit het gevolg is van
de omgevingsthermostaat, ga dan na of
er geen obstakel is dat de normale in- en
uitgang van de lucht verhindert.
- Wanneer het apparaat spontaan
uitschakelt en niet terug inschakelt, trek de
stekker dan uit het stopcontact en wacht
15 minuten alvorens de stekker terug in te
steken. Indien het apparaat dan nog steeds
niet werkt, begeef u dan naar één van de
bevoegde technische diensten.
Verwarmingsfunctie:
- De verwarmingsstand selecteren.
- Het gewenste verwarmingsvermogen
selecteren.
- Controleer of de thermostaatregelaar op
de gewenste temperatuur staat.
Als u klaar bent met het gebruik van het
apparaat:
- De minimumpositie (MIN) selecteren door
middel van de keuzeschakelaar voor de
snelheidsregeling.
-Het apparaat stoppen door de
vermogensschakelaar op 0 in te stellen.
- Trek de stekker uit het stopcontact.
Transporthandvat:
- Dit apparaat beschikt over een handvat
bovenaan om het vlot en gemakkelijk te
kunnen dragen.
Thermische veiligheidsvoorziening:
- Het apparaat beschikt over een
thermische veiligheidsvoorziening die het
apparaat beschermt tegen oververhitting.
- Trek de stekker van het apparaat uit en
laat het afkoelen alvorens het te reinigen.
- Maak het apparaat schoon met een
vochtige doek met een paar druppels
afwasmiddel en maak het apparaat daarna
goed droog.
- Gebruik geen oplosmiddelen of producten
met een zure of basisch ph, zoals
bleekwater, noch schuurmiddelen, om het
apparaat schoon te maken.
- Dompel het apparaat niet onder in water
of een andere vloeistof en houd het niet
onder de kraan.
Defecten en reparatie
- Bij een defect, moet u het apparaat
naar een erkende technische dienst
brengen. Probeer het apparaat niet zelf te
demonteren of te repareren, want dit kan
gevaarlijk zijn.
- Als de elektriciteitsaansluiting beschadigd
is, moet deze vervangen worden zoals bij
een defect.
Page 28
Milieuvriendelijkheid en
recycleerbaarheid van het product
- De verpakking van dit apparaat bestaat uit
gerecycleerd materiaal. - Als u zich van dit
materiaal wenst te ontdoen, kunt u gebruik
maken van de openbare containers die
voor ieder type materiaal geschikt zijn.
- Het product bevat geen stofconcentraties
die schadelijk zijn voor het milieu.
- Indien u zich van dit product wilt ontdoen
als het eenmaal versleten is, dient u
het naar een erkende afvalverwerker te
brengen, die voor de selectieve ophaling
van elektrisch en elektronisch afval instaat.
Dit apparaat voldoet aan de
Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG
en de richtlijn 2004/108/EG inzake
elektromagnetische compatibiliteit.
Polski
Wentylator grzewczy
TROPICANO 3C CERAMIC
Szanowny Kliencie,
Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie
się na zakup sprzętu gospodarstwa
domowego marki TAURUS.
Jego technologia, forma i funkcjonalność,
jak również fakt, że spełnia on wszelkie
normy jakości, dostarczy Państwu pełnej
satysfakcji przez długi czas.
Opis
A Selektor funkcji i mocy
B Pokrętło Termostatu
C Wskaźnik świetlny
D Uchwyt transportowy
Wskazówki i ostrzeżenia dotyczące
bezpiecznego użytkowania
- Przeczytać uważnie instrukcję przed
uruchomieniem urządzenia i zachować
ją w celu późniejszych konsultacji.
Niedostosowanie się i nieprzestrzeganie
niniejszych instrukcji może prowadzić do
wypadku.
Otoczenie użycia i pracy:
- Urządzenie nie powinno być ustawione
pod gniazdkiem.
- Urządzenie powinno być używane
i ustawione na płaskiej i stabilnej
powierzchni.
- Jeśli urządzenie ma być przytwierdzone
przy użyciu zamocowania, należy się
upewnić, czy stabilna jest powierzchnia,
- Nie stosować urządzenia połączonego z
programatorem, temporyzatorem lub innym
urządzeniem podłączającym urządzenie
automatycznie, ponieważ istnieje ryzyko
pożaru, jeśli urządzenie jest pokryte lub
umieszczone niewłaściwie.
- OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć
przegrzania urządzenia, nie przykrywać go.
Bezpieczeństwo elektryczne
- Nie używać urządzenia, gdy kabel
elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona.
- Przed podłączeniem maszyny do sieci,
sprawdzić czy napięcie wskazane na
tabliczce znamionowej odpowiada napięciu
sieci.
- Podłączyć urządzenie do gniazdka,
który może wytrzymać przynajmniej 10
amperów.
- Wtyczka urządzenia powinna być zgodna
z podstawą elektryczną gniazdka. Nie
zmieniać nigdy wtyczki. - Nie używać
przejściówek dla wtyczki.
- Nie używać, ani nie przechowywać
urządzenia na zewnątrz.
- Nie używać, ani nie przechowywać
urządzenia w pobliżu wanny, prysznica czy
basenu.
- Nie napinać kabla elektrycznego. Nie
używać nigdy kabla elektrycznego do
podnoszenia, przenoszenia ani wyłączania
urządzenia.
- Sprawdzać stan kabla zasilania.
Uszkodzone czy zaplątane kable zwiększają
ryzyko porażenia prądem.
- Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma.
Stosowanie i utrzymanie:
- Przed każdym użyciem, rozwinąć
całkowicie kabel zasilania urządzenia.
- Nie używać urządzenia, jeśli nie działa
przycisk włączania ON/OFF.
- Wyłączyć urządzenie z gniazdka
bezpośrednio po zakończeniu używania i
przed czyszczeniem.
- Urządzenie to zaprojektowane zostało
wyłącznie do u
żytku domowego, a
nie do użytku profesjonalnego czy
przemysłowego.
- Urządzenie skonstruowane do obsługi
przez osoby dorosłe. Nie dopuszczać, by
korzystały z niego osoby niezapoznane
z tego typu produktem, osoby
niepełnosprawne ani dzieci.
- Przechowywać to urządzenie w miejscu
niedostępnym dla dzieci i/lub osób
niepełnosprawnych.
- Sprawdzać, czy kratki wentylacyjne
urządzenia nie są zapchane kurzem,
zanieczyszczeniami czy innymi
przedmiotami.
- Ustawienie pokrętła termostatu na pozycji
minimalnej (MIN) nie gwarantuje stałego
wyłączenia urządzenia.
- Wszelkie niewłaściwe użycie lub
niezgodne z instrukcją obsługi może
doprowadzić do niebezpieczeństwa,
anulując przy tym gwarancję i
odpowiedzialność producenta.
Instrukcja obsługi
- Przed włączeniem rozwinąć całkowicie
kabel zasilania urządzenia.
- Przekręcić pokrętło termostatu aż do
ustawienia go w pozycji odpowiadającej
wybranej temperaturze.
Funkcja Wentylacyjna:
- Wybrać pozycję wentylatora.
- Wybrać odpowiednią prędkość wentylacji.
- Sprawdzić, czy pokrętło termostatu jest na
pozycji maksymalnej.
Funkcja Grzewcza:
- Wybrać pozycję grzewczą.
- Wybrać odpowiednią moc grzania.
- Sprawdzić, czy pokrętło termostatu
znajduje się na odpowiedniej temperaturze
komfortowej
Po zakończeniu pracy z urządzeniem
- Wybrać minimalną pozycję (MIN) za
pomocą selektora prędkości.
- Zatrzymać urządzenie, wybierając pozycję
0 na selektorze mocy.
- Wyłączyć urządzenie z prądu.
Uchwyt Transportowy:
- Urządzenie to posiada w górnej
części uchwyt w celu ułatwiania jego
przemieszczania.
Zabezpieczenie termiczne:
- Urządzenie posiada zabezpieczenie
termiczne chroniące urządzenie przed
przegrzaniem się.
- Jeśli urządzenie na przemian się włącza
i wyłącza, a nie jest to z powodu działania
termostatu otoczenia, sprawdzić, czy nie ma
żadnej przeszkody uniemożliwiającej lub
utrudniającej normalne wejście czy ujście
powietrza.
- Jeśli urządzenie się samo wyłącza i nie
włącza się ponownie, należy wyłączyć je
z prądu, odczekać około 15 minut przed
ponownym włączeniem go, Jeśli nadal
nie działa, skontaktować się z jednym z
autoryzowanych serwisów technicznych.
Czyszczenie
- Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić
aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do
jakiegokolwiek czyszczenia.
- Czyścić urządzenie wilgotną szmatką
zmoczoną kilkoma kroplami płynu i
następnie osuszyć.
- Nie używać do czyszczenia urządzenia
rozpuszczalników, ni produktów z
czynnikiem PH takich jak chlor, ani innych
środków żrących.
- Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni
innej cieczy, nie wkładać pod kran.
Nieprawidłowości i naprawa
- W razie awarii zanieść urządzenie do
autoryzowanego Serwisu Technicznego.
Nie próbować rozbierać urządzenia ani
go naprawiać, ponieważ może to być
niebezpieczne.
- Jeśli uszkodzone jest połączenie sieci,
powinno być wymienione, postępować jak
w przypadku awarii.
Ekologia i zarządzanie odpadami
- Materiały, z których wykonane jest
opakowanie tego urządzenia, znajdują się w
ramach systemu zbierania, klasyfi kacji oraz
ich odzysku. Jeżeli chcecie Państwo się ich
pozbyć, należy umieścić je w kontenerze
przeznaczonym do tego typu materiałów.
- Produkt nie zawiera koncentracji
substancji, które mogłyby być uznane za
szkodliwe dla środowiska.
- Jeżeli chcecie Państwo pozbyć się
produktu, kiedy skończy się jego okres
użytkowania, należy oddać go w miejsce
dostosowane do zarządzania odpadami
elektrycznymi i elektronicznymi.
Urządzenie spełniające wymogi Ustawy
2006/95/EC o Niskim Napięciu i
Ustawy 2004/108/EC o Zgodności
Elektromagnetycznej.
Ελληνικά
Ανεμιστήρας καλοριφέρ
TROPICANO 3C CERAMIC
Εκλεκτέμαςπελάτη:
Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες
την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής
συσκευής της μάρκας TAURUS.
Με την τεχνολογία, το σχέδιο και
τη λειτουργικότητά της, μαζί με το
γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες
προδιαγραφές ποιότητας θα μείνεις
απόλυτα ικανοποιημένος για πολύ
καιρό.
Περιγραφή
A Επιλογή λειτουργιών και ισχύος
B Θερμοστατικόςδιακόπτης
C Φωτεινήένδειξη
D Χερούλιμεταφοράς
Συμβουλέςκαιπροειδοποιήσεις
ασφαλείας
- Διαβάστε προσεκτικά αυτό το
φυλλάδιο οδηγιών πριν θέσετε σε
λειτουργία τη συσκευή και φυλάξτε
το για μελλοντικές αναφορές. Εάν δεν
διαβάσετε και δεν τηρήσετε αυτές τις
οδηγίες μπορεί να προκληθεί ατύχημα.
Περιβάλλον εργασίας ή χρήσης:
- Η συσκευή δεν πρέπει να τοποθετηθεί
κάτω από μία πρίζα.
- Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται
και να τοποθετείται πάνω σε μία
επίπεδη και σταθερή επιφάνεια.
στήριγμά του, σιγουρευτείτε αν είναι
στερεή η επιφάνεια πάνω στην οποία
έγινε η τοποθέτηση.
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή με
έναν προγραμματιστή, χρονοδιακόπτη
ή άλλο μηχανισμό που συνδέει την
συσκευή αυτομάτως, μιας και υπάρχει
κίνδυνος φωτιάς εάν η συσκευή είναι
καλυμμένη ή λάθος τοποθετημένη.
- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Με στόχο
την αποτροπή υπερθέρμανση, μην
καλύπτετε την συσκευή.
Ηλεκτρική ασφάλεια:
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή όταν
έχει βλάβη το καλώδιο ή η πρίζα.
- Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο
δίκτυο, βεβαιωθείτε ότι η τάση
που υποδεικνύεται στην πλακέτα
χαρακτηριστικών ταιριάζει με την τάση
δικτύου.
- Συνδέστε την συσκευή σε μία βάση
παροχής ηλεκτρικού ρεύματος που να
αντέχει τουλάχιστον 10 αμπέρ.
- Το βύσμα της συσκευής πρέπει να
ταιριάζει με την ηλεκτρική βάση της
παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. Μην
τροποποιήσετε ποτέ το βύσμα. Μην
χρησιμοποιείτε αντάπτορες βύσματος.
- Μη χρησιμοποιείτε και μην
αποθηκεύετε τη συσκευή σε ανοικτό
χώρο.
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή
κοντά σε μπανιέρες, ντουσιέρες ή
πισίνες.
- Μην πιέζετε το ηλεκτρικό καλώδιο.
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο
για να σηκώσετε, να μεταφέρετε ή να
αποσυνδέσετε την συσκευή.
- Ελέγξτε την κατάσταση του καλωδίου
τροφοδοσίας. Τα ανακατωμένα
καλώδια ή αυτά που έχουν βλάβη
αυξάνουν τον κίνδυνο να σας χτυπήσει
το ηλεκτρικό ρεύμα.
- Μην αγγίζετε την πρίζα σύνδεσης με
βρεγμένα χέρια.
Χρήση και προσοχή:
- Πριν από κάθε χρήση, ξετυλίξτε
εντελώς το καλώδιο τροφοδοσίας της
συσκευής.
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή
αν δεν λειτουργεί ο μηχανισμός
λειτουργίας/παύσης.
- Αποσυνδέετε τη συσκευή από το
ρεύμα όταν δεν τη χρησιμοποιείτε
και πριν από οποιαδήποτε ενέργεια
καθαρισμού.
- Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί
μόνο για οικιακή χρήση και όχι για
επαγγελματική ή βιομηχανική.
- Αυτή η συσκευή προορίζεται για
χρήση από ενήλικες. Μην επιτρέψετε
να την χρησιμοποιήσουν άτομα που δεν
είναι εξοικειωμένα με αυτού του είδους
τα προϊόντα, παιδιά ή άτομα με ειδικές
ανάγκες.
- Κρατήστε αυτήν την συσκευή μακριά
από τα παιδιά και/ή από άτομα με
ειδικές ανάγκες.
- Ελέγξτε αν οι σχάρες εξαερισμού της
συσκευής παρεμποδίζονται από την
σκόνη, την βρωμιά ή άλλα αντικείμενα.
- Όταν ο θερμοστατικός διακόπτης
είναι στην ελάχιστη θέση (MIN), δεν
εξασφαλίζεται η μόνιμη αποσύνδεση
της συσκευής.
διακόπτης βρίσκεται στην επιθυμητή
θερμοκρασία confort .
Μόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε
την συσκευή:
- Επιλέξτε την ελάχιστη θέση (MIN) με
τον διακόπτη επιλογής ταχύτητας.
- Σταματήστε την
συσκευή επιλέγοντας
την θέση 0 του διακόπτη επιλογής
ισχύος.
- Αποσυνδέστε την συσκευή από το
ηλεκτρικό δίκτυο.
Χερούλι Μεταφοράς:
- Αυτή η συσκευή διαθέτει ένα χερούλι
στο πάνω μέρος της για να κάνει πιο
εύκολη και πιο άνετη την μεταφορά της.
Θερμική προστασία ασφαλείας
- Η συσκευή διαθέτει έναν θερμικό
μηχανισμό ασφαλείας που προστατεύει
την συσκευή από οποιαδήποτε
υπερθέρμανση.
- Όταν η συσκευή συνδέεται και
αποσυνδέεται εναλλάξ και αυτό
δεν οφείλεται στον θερμοστάτη
περιβάλλοντος, ελέγξτε αν υπάρχει
κάποιο εμπόδιο που αποτρέπει ή
δυσκολεύει την φυσιολογική είσοδο ή
έξοδο του αέρα.
- Αν η συσκευή αποσυνδεθεί από
μόνη της και δεν συνδεθεί εκ νέου,
αποσυνδέστε την από το ηλεκτρικό
κύκλωμα και περιμένετε περίπου 15
λεπτά μέχρι να την συνδέσετε ξανά.
Αν εξακολουθεί να μην λειτουργεί,
συμβουλευτείτε κάποια από τις
εξουσιοδοτημένες υπηρεσίες τεχνικές
εξυπηρέτησης.
Καθαρισμός
- Αποσυνδέστε την συσκευή από το
ηλεκτρικό κύκλωμα και αφήστε την να
κρυώσει πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε
πανί εμποτισμένο με λίγες σταγόνες
απορρυπαντικού και ύστερα στεγνώστε
τη.
- Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή
προϊόντα με όξινο ή βασικό ph όπως η
αλισίβα ή προϊόντα λείανσης για τον
καθαρισμό της συσκευής.
- Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή
άλλο υγρό, και μην την
τοποθετείτε
κάτω από τη βρύση.
Δυσλειτουργίεςκαιεπισκευή
- Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε
τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης. Μην
προσπαθήσετε να την ανοίξετε ή να την
επισκευάσετε γιατί είναι επικίνδυνο.
- Αν υπάρχει πρόβλημα με την σύνδεση
του ηλεκτρικού κυκλώματος θα
πρέπει να την αντικαταστήσετε και να
συνεχίσετε όπως σε περίπτωση βλάβης.
Οικολογία και δυνατότητα
ανακύκλωσης του προϊόντος
- Τα υλικά που αποτελούν τη
συσκευασία αυτής της ηλεκτρικής
οικιακής συσκευής, εντάσσονται σε
ένα σύστημα συλλογής, διαλογής και
ανακύκλωσής τους. Εάν επιθυμείτε
να τα πετάξετε, μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε τους κατάλληλους για
κάθε είδος υλικού δημόσιους κάδους.
- Το προϊόν είναι απαλλαγμένο από
συγκεντρώσεις συστατικών που
μπορεί να θεωρηθούν βλαβερά για το
περιβάλλον.
- Εάν θελήσετε να πετάξετε το προϊόν,
μετά το πέρας ζωής του, θα πρέπει
να το κάνετε με τον ενδεδειγμένο
τρόπο, μέσω ενός φορέα διαχείρισης
αποβλήτων, εξουσιοδοτημένο για την
επιλεκτική συλλογή αποβλήτων
Η παρούσα συσκευή πληροί την
Οδηγία 2006/95/ΕΟΚ Χαμηλής
Τάσης και την Οδηγία 2004/108/ΕΟΚ
Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας.
Благодарим Вас за то, что Вы остановили
свой выбор на термовентиляторе марки
TAURUS. Использование передовых
технологий, современный дизайн,
функциональность, а также соблюдение
строгих требований к качеству
гарантирует Вам продолжительную
эксплуатацию прибора.
Описание
А Переключатель режимов и мощности
В Регулятор температуры
С Световой индикатор
D Ручка для транспортировки
Рекомендацииимеры
безопасности
- Перед тем, как пользоваться
прибором, внимательно прочтите
данную инструкцию и сохраняйте ее
в течение всего срока жизни прибора.
Несоблюдение норм безопасности и
рекомендаций данной инструкции может
привести к несчастному случаю.
Рекомендации по установке:
- Не устанавливайте прибор
непосредственно под розеткой
электропитания, в которую он включен.
- Расположите прибор на ровной и
устойчивой поверхности.
- Убедитесь, что прибор устойчиво
закреплен на ножках и не шатается.
- Не подключайте к прибору таймер или
любые другие устройства, включающие
обогреватель автоматически, так как
не разрешается оставлять включенный
термовентилятор без присмотра.
- ВНИМАНИЕ: Ни в коем случае не
накрывайте термовентилятор одеждой,
полотенцами и другими
вещами, т.к. это
может привести к его перегреву.
Рекомендации по электробезопасности:
- Не разрешается использовать прибор
в случае повреждения шнура или вилки
электропитания.
- Перед подключением прибора к
электрической сети убедитесь, что
напряжение в ней соответствует
напряжению, указанному на корпусе.
- Перед подключением прибора к
электрической сети убедитесь, что
розетка имеет надежное заземление и
рассчитана не менее чем на 10А.
- Вилка электропитания должна
соответствовать стандарту розеток,
который используется в вашем регионе.
Не рекомендуется использовать адаптеры
и изменять штыковой контакт.
- Не используйте и не храните прибор
на улице.
- Не используйте термовентилятор
вблизи ванны, душа или бассейна.
- При отключении прибора из розетки,
не дергайте за шнур. Возьмитесь
рукой за вилку и аккуратно выньте ее,
придерживая розетку другой рукой. Не
поднимайте и не перемещайте прибор за
шнур электропитания.
повреждения шнура электропитания.
Немедленно отключите прибор из сети,
т.к. это может привести к несчастному
случаю.
- Не трогайте вилку электропитания
мокрыми руками.
Рекомендации по безопасности для
жизни и здоровья:
- Перед каждым использование
полностью расправьте шнур
электропитания.
- Не используйте прибор, если у него
неисправна кнопка ВКЛ/ВЫКЛ.
- Всегда отключайте прибор из сети,
когда он не используется, а также перед
тем, как приступить к чистке или другим
манипуляциям с ним.
- Данный прибор предназначен
исключительно для домашнего
использования. Не разрешается
использовать прибор в промышленных
или коммерческих целях.
- Данный прибор предназначен
для использования исключительно
взрослыми людьми. Не позволяйте
недееспособным людям и детям
самостоятельно пользоваться прибором.
- Храните прибор в месте, недосягаемом
для детей и недееспособных лиц.
- Время от времени проверяйте
вентиляционные решётки – они не
должны быть забиты пылью или грязью.
- Для полного отключения прибора
недостаточно повернуть ручку
терморегулятора (В) на отметку (MIN),
необходимо также выдернуть вилку из
розетки.
- Любое несоответствующее
использование прибора или
несоблюдение инструкций по
эксплуатации освобождают
производителя от гарантийных
обязательств по ремонту, а также
снимает ответственность с изготовителя.
Инструкцияпоэксплуатации
- Перед подключением убедитесь,
что шнур электропитания полностью
расправлен.
- Отключите термовентилятор от сети
электропитания.
Ручка для транспортировки:
- Данный прибор оснащен ручкой для
удобства транспортировки.
Термопредохранитель:
- Прибор оснащен специальным
термопредохранителем для защиты от
перегрева.
- Если прибор перегрелся или у него
заблокированы отверстия для входа или
выхода воздуха, он может автоматически
отключаться. Для правильной работы
термовентилятора убедитесь, что воздух
свободно циркулирует.
- Если прибор автоматически
отключился, выдерните вилку из розетки
и подождите 15 минут прежде, чем
снова включить прибор. Если после
этого прибор все еще не включается,
обратитесь в авторизированный
сервисный центр TAURUS.
Чисткаиуход
- Перед тем, как приступить к чистке
прибора, выключите его из розетки и
дождитесь, пока он полностью остынет.
- Протрите прибор влажной тряпочкой,
смоченной несколькими капельками
моющего средства, а затем насухо
вытрите.
- Не используйте для чистки прибора
растворители, средства с повышенным
уровнем кислотности, а также
абразивные материалы.
вкоемслучаенепогружайте
- Ни
прибор в воду или другую жидкость, не
помещайте его под кран с водой.
Неисправностииспособы
ихустранения
- Если Вы заметили неисправности
в работе прибора, обратитесь в
авторизированный сервисный центр.
Не пытайтесь починить прибор
самостоятельно, это может быть опасно.
- В случае повреждения электрошнура,
не пытайтесь заменить его
самостоятельно, обратитесь в
авторизированный сервисный центр.
Экология и защита окружающей
среды
- В соответствии с требованиями
по охране окружающей среды,
упаковка изготовлена из материалов,
предназначенных для вторичной
переработки. Если Вы захотите ее
выбросить, то можете воспользоваться
специальными контейнерами,
предназначенными для каждого типа
материала.
- Ни сам прибор, ни его упаковка не
содержат материалов, которые могут
быть опасными для окружающей среды.
- По окончании полезной жизни прибора
не выбрасывайте его в общественный
контейнер для мусора. Воспользуйтесь
специальными контейнерами (обратитесь
за консультацией в ближайший
социальный центр).
Настоящий прибор изготовлен
в соответствии с требованиями
Директивы 2006/95/EС о Низком
напряжении и Директивы 2004/108/EС
об Электромагнитной Совместимости
электрических приборов.
Изделия марки TAURUS
соответствуют всем требуемым
европейским и российским
стандартам безопасности и гигиены.
В соответствии с законом РФ «О
Защите Прав Потребителей», срок
службы на продукцию TAURUS
устанавливается равным трем
годам с момента приобретения.
При бережном использовании и
соблюдении правил эксплуатации,
изделия могут иметь значительно
больший срок службы, чем
установленный в соответствии с
Российским законодательством.
- AVERTISMENT: Pentru a evita
supraîncălzirea, nu acoperi
ţi aparatul.
Stimate client,
Vă mulţumim pentru faptul că v-aţi decis să
cumpăraţi un produs marca TAURUS.
Tehnologia, aspectul şi funcţionalitatea
acestuia, precum şi faptul că respectă cele
mai stricte norme privind calitatea, vă vor
aduce o satisfacţie totală pentru mult timp.
Descriere
A Selector de funcţii şi putere
B Buton termostat
C Indicator luminos
D Mâner de transport
Sfaturi şi avertismente privind
siguranţa
- Citiţi cu atenţie această broşură cu
instrucţiuni înainte de a pune aparatul
în funcţiune şi păstraţi-o şi pentru
alte consultări ulterioare. Necitirea şi
nerespectarea acestor instrucţiuni pot avea
ca rezultat un accident.
Zona de utilizare sau de lucru:
- Aparatul nu trebuie aşezat sub o priză.
- Aparatul trebuie aşezat şi utilizat pe o
suprafaţă planăşi stabilă.
- Când se aşează aparatul pe suportul
acestuia, asiguraţi-vă că suprafaţa pe care se
pune este stabilă.
- Nu utilizaţi aparatul împreună cu un
programator, temporizator sau alt dispozitiv
care să pornească automat aparatul pentru
că există riscul de incendiu dacă acesta este
Siguranţa referitoare la componentele
electrice:
- Nu utilizaţi aparatul dacăştecărul sau
cablul electric sunt deteriorate.
- Înainte de a conecta aparatul la reţeaua
electrică, verifi caţi dacă tensiunea indicată
pe plăcuţa cu caracteristici coincide cu
tensiunea reţelei.
- Conectaţi aparatul la o priză de curent care
să suporte cel puţin 10 amperi.
- Ştecărul aparatului trebuie să coincidă cu
priza. Nu modifi caţi niciodată ştecărul. Nu
folosiţi adaptor pentru ştecăr.
- Nu utilizaţi şi nu ţineţi aparatul în aer
liber.
- Nu utilizaţi aparatul în apropierea unei
căzi, a unui duş sau a unei piscine.
- Nu forţaţi cablul electric. Nu folosiţi
niciodată cablul electric pentru a ridica,
transporta sau scoate din priz
ă aparatul.
- Verifi caţi starea cablului electric. Cablurile
deteriorate sau înfăşurate măresc riscul de
electrocutare.
- Nu atingeţi ştecărul cu mâinile ude.
Utilizare şi îngrijire:
- Înaintea fi ecărei utilizări, desfăşuraţi în
mod complet cablul electric al aparatului.
- Nu utilizaţi aparatul dacă dispozitivul de
pornire / oprire nu funcţionează.
- Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică
atunci când nu-l mai folosiţi şi înainte de a
efectua orice operaţiune de curăţare.
- Acest aparat este destinat utilizării de către
adulţi. Nu permiteţi utilizarea acestuia de
către persoane care nu sunt obişnuite cu
acest tip de produse, persoane handicapate
sau copii.
- Nu lăsaţi acest aparat la îndemâna copiilor
şi/sau persoanelor handicapate.
- Verifi caţi ca grilajul de ventilaţie al
aparatului să nu fi e astupat de praf,
murdărie sau alte obiecte.
- Situarea butonului termostat în poziţia
minimă (MIN) nu garanteaza deconectarea
permanentă a aparatului.
- Orice utilizare necorespunzătoare
sau afl ată în dezacord cu instrucţiunile
de folosire poate conduce la o situaţie
de pericol, anulând astfel garanţia şi
răspunderea producătorului.
Mod de utilizare
- Desfăşuraţi cablul în mod complet înainte
de a-l introduce în priză.
- Conectaţi aparatul la reţeaua electrică.
- Puneţi aparatul în funcţiune apăsând
butonul selector de funcţii şi putere.
- Răsuciţi termostatul până când îl veţi situa
în poziţia corespunzătoare temperaturii
dorite.
Funcţia Ventilator:
- Selectaţi funcţia de ventilator.
- Selectaţi viteza de ventilaţie dorită.
- Verifi caţi ca butonul termostat să fi e situat
la maxim.
Funcţie Aerotermă:
- Selectaţi funcţia de aerotermă.
- Fixaţi puterea dorită de încălzire.
- Verifi caţi ca butonul termostat să fi e situat
la temperatura de confort dorită.
Odată
încheiată utilizarea aparatului:
- Selectaţi poziţia minimă (MIN) cu ajutorul
butonului selector de viteză.
- Opriţi aparatul, situând butonul selector de
putere în poziţia 0.
- Deconectaţi aparatul de la reţeaua
electrică.
Mâner de Transport:
- Acest aparat dispune de un mâner în
partea superioară pentru a face transportul
uşor şi comod.
Dispozitiv de siguranţă pentru protecţie
termică:
- Aparatul dispune de un dispozitiv de
siguranţă pentru protecţie termică ce fereşte
aparatul de orice supraîncălzire.
- Când aparatul se porneşte şi opreşte
succesiv, fără a fi ca urmare a acţiunii
termostatului, verifi caţi ca nici un obiect să
nu îngreuneze intrarea sau ieşirea normală
a aerului.
- Dacă aparatul se opreşte singur fără
a porni din nou, scoateţi-l din priză
teptaţi 15 minute înainte de a-l
şi aş
conecta din nou. Dacă aparatul încă nu
funcţionează, apelaţi la un serviciu de
asistenţă tehnică autorizat.
- Scoateţi aparatul din prizăşi lăsaţi-l să se
răcească înainte de a iniţia orice operaţiune
de curăţare.
- Curăţaţi aparatul cu un prosop umed
impregnat cu câteva picături de detergent şi
apoi ştergeţi-l.
- Nu utilizaţi dizolvanţi, produse cu un
factor ph acid sau bazic precum leşia, sau
produse abrazive pentru a curăţa aparatul.
- Este interzisă introducerea aparatului în
apă sau în orice alt lichid, sau clătirea lui
sub jet de apă.
Defecţiuni şi repararea lor
- În caz de defecţiune, duceţi aparatul la
un Serviciu de Asistenţă Tehnică autorizat.
Nu încercaţi să-l demontaţi sau să-l reparaţi
deoarece poate fi periculos.
Dacă conexiunea la reţeaua electrică este
deteriorată, trebuie înlocuităşi trebuie
procedat ca în cazul unei avarii.
Caracterul ecologic şi reciclabil al
produsului
- Materialele care alcătuiesc ambalajul
acestui aparat sunt integrate într-un sistem
de colectare, clasifi care şi reciclare. Dacă
doriţi să vă debarasaţi de ele, puteţi utiliza
containerele publice prevăzute pentru
fi ecare tip de material în parte.
- Produsul nu conţine concentraţii de
substanţe care pot fi considerate dăunătoare
pentru mediul înconjurător.
- Dacă doriţi să vă debarasaţi de acest
produs, după ce durata de viaţă a acestuia
s-a încheiat, va trebui să-l predaţi, cu
ajutorul mijloacelor adecvate, unui colector
de reziduuri autorizat pentru strângerea
selectivă a reziduurilor aparatelor electrice
şi electronice.
Acest aparat respectă Directiva 2006/95/
EEC privind echipamentul de Joasă
Tensiune şi directiva 2004/108/EEC privind
Compatibilitatea Electromagnetică.
Благодарим Ви, че закупихте
електроуред с марката TAURUS.
Неговата технология, дизайн и
функционалност, наред с факта, че
надвишава и най-стриктните норми
за качество, ще Ви доставят пълно
удовлетворение за дълго време.
Основни части
A Селектор на функции и мощност
B Термостат
C Светлинениндикатор
D Ръкохватказапренасяне
Съветиипредупрежденияза
безопасност
- Прочетете внимателно тази брошура
преди да пуснете уреда в действие и
я запазете за по-нататъшни справки.
Неспазването на инструкциите може да
доведе до злополука.
Място за ползване или работа:
- Уредът не трябва да се поставя под ел.
контакт.
- Уредът трябва да се постави и използва
върху равна и стабилна повърхност.
- Когато положите уреда върху
поставката му, уверете се, че тя е
сложена върху стабилна повърхност.
- Не използвайте уреда, ако е свързан
с програматор, таймер или друго
устройство, което да включва уреда
автоматично, тъй като съществува
риск от пожар ако уредът е покрит
или
неправилно поставен.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не покривайте
уреда за да не се пренагрее.
Електрическа безопасност:
- Не използвайте уреда при повреден
кабел или щепсел.
- Преди да свържете уреда към мрежата,
проверете дали посоченото на табелката
с техническите характеристики
напрежение съвпада с напрежението на
електрическата мрежа.
- Включете уреда в заземен контакт,
издържащ минимум 10 ампера.
- Щепселът на уреда трябва да
съвпада c електрическия контакт. Не
го модифицирайте. Не използвайте
- Поставете селектора на скорост на найниската степен (MIN).
- Изключете уреда, завъртайки селектора
на мощност на степен 0.
- Изключетего
отзахранващатамрежа.
Ръкохватка за пренасяне:
- Този уред има ръкохватка в горната си
част за лесно и удобно пренасяне.
Механизъм за автоматично
изключване при прегряване
- Уредът е снабден със защитен
механизъм, който го предпазва от
прегряване.
- Когато уредът последователно се
включва и изключва, и причината за това
не е действието на термостата, проверете
дали няма нещо, което да пречи или
затруднява безпрепятственото влизане и
излизане на въздуха.
- Ако уредът се изключи автоматично и
не се включи повторно, извадете щепсела
от ел. контакт, изчакайте около 15
минути и отново го включете. Ако пак
не работи, обърнете се към оторизиран
сервиз за техническо обслужване.
- Изключете уреда от захранващата
мрежа и го оставете да се охлади преди
да започнете да го почиствате.
- Почистете уреда с влажна кърпа,
напоена с няколко капки миещ препарат
и после го подсушете.
- Не използвайте за почистването на
уреда разтворители или продукти с
киселинен или основен pH фактор като
белина,
нито абразивни продукти.
- Не потапяйте уреда във вода или друга
течност, нито го поставяйте под крана на
чешмата.
Неизправностииремонт
- В случай на неизправност, занесете
уреда в оторизиран сервиз за техническо
обслужване. Не се опитвайте да го
разглобите или ремонтирате, тъй като
това може да се окаже опасно.
- Ако захранващият кабел е повреден,
трябва да се подмени. Направете
същото както при установяването на
неизправност.
Опазване на околната среда и
рециклиране на продукта
- Материалите, от които се състои
опаковката на този електроуред, са
включени в система за тяхното събиране,
класифициране и рециклиране. Ако
желаете да се освободите от тях, можете
да използвате обществените контейнери,
предназначени за разделно събиране на
отпадъците.
- В продукта няма концентрации на
вещества, които
могат да се смятат
вредни за околната среда.
- Ако желаете да се освободите от
продукта, след като експлоатационният
му живот изтече, трябва да го предадете
по подходящ начин на фирма за
преработка на отпадъци, оторизирана
за разделно събиране на отпадъци от
електрическа и електронна апаратура.
Този уред отговаря на изискванията
на Директива 2006/95/ EC за ниско
напрежение и Директива 2004/108/ЕС за
електромагнитна съвместимост.