Taurus Tropicano 3C User Manual [de]

Page 1
tropicano 3C ceramic
Ventilador calefactor Ventilador calefactor Fan heater Ventilateur radiateur Ventilator Heizkörper Termoventilatore Aquecedor Ventilador Ventilator Verwarming
Aerotermă Вентилаторна отоплителна печка
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd1 1Manual Tropicano 3C Ceramic.indd1 1 12.04.07 11:41:1312.04.07 11:41:13
Page 2
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd2 2Manual Tropicano 3C Ceramic.indd2 2 12.04.07 11:41:2112.04.07 11:41:21
Page 3
A
B
D
C
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd3 3Manual Tropicano 3C Ceramic.indd3 3 12.04.07 11:41:2112.04.07 11:41:21
Page 4
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd4 4Manual Tropicano 3C Ceramic.indd4 4 12.04.07 11:41:2312.04.07 11:41:23
Page 5
Español
Ventilador calefactor TROPICANO 3C CERAMIC
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
Descripción
A Selector de funciones y potencia B Mando Termostato C Piloto luminoso D Asa de transporte
Consejos y advertencias
de seguridad
- Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente.
Entorno de uso o trabajo:
- El aparato no debe colocarse debajo de una base de toma de corriente.
- El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una superficie plana y estable.
- Cuando se coloque el aparato sobre su soporte, asegurarse que la superficie sobre la que se coloca el soporte es estable.
- No usar el aparato asociado a un programador, temporizador u otro dispositivo que conecte el aparato automáticamente ya que existe riesgo de incendio si el aparato está cubierto o colocado incorrectamente.
- ADVERTENCIA: A fin de evitar un sobrecalentamiento, no cubrir el aparato.
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada.
- Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como mínimo 10 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija.
- No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie.
- No utilizar el aparato en las inmediaciones de una bañera, una ducha o una piscina.
- No forzar el cable eléctrico. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el aparato.
- Verificar el estado del cable de alimentación. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd5 5Manual Tropicano 3C Ceramic.indd5 5 12.04.07 11:41:2312.04.07 11:41:23
Page 6
Utilización y cuidados:
- Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación del aparato.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza.
- Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial.
- Este aparato está pensado para que lo usen adultos. No permitir que lo usen personas no familiarizadas con este tipo de producto, personas discapacitadas o niños.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas discapacitadas.
- Verificar que las rejas de ventilación del aparato no queden obstruidas por polvo, suciedad u otros objetos.
- Colocar el mando termostato a la posición de mínimo (MIN), no garantiza la desconexión permanente del aparato.
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante.
Modo de empleo
- Desenrollar completamente el cable antes de enchufar.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Poner el aparato en marcha, accionando el mando selector de funciones y potencias.
- Girar el mando termostato hasta situarlo en la posición que corresponda a la temperatura deseada.
Función Ventilador:
- Seleccionar la posición ventilador.
- Seleccionar la velocidad de ventilación deseada.
- Verificar que el mando termostato está situado a máximo.
Función Calefactor:
- Seleccionar la posición calefactor.
- Seleccionar la potencia de calefacción deseada.
- Verificar que el mando termostato está situado a la temperatura de confort deseada
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Seleccionar la posición de mínimo (MIN) mediante el mando selector de velocidad.
- Parar el aparato, seleccionando la posición 0 del mando selector de potencia.
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
Asa de Transporte:
- Este aparato dispone de un asa en su parte superior para hacer fácil y cómodo su transporte.
Protector térmico de seguridad:
- El aparato dispone de un dispositivo térmico de seguridad que protege el aparato de cualquier sobrecalentamiento.
- Cuando el aparato se conecta y desconecta alternativamente, no siendo ello debido a la acción del termostato de ambiente, verificar que no haya ningún obstáculo que impida o dificulte la entrada o salida normal del aire.
- Si el aparato se desconecta por si mismo
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd6 6Manual Tropicano 3C Ceramic.indd6 6 12.04.07 11:41:2412.04.07 11:41:24
Page 7
y no vuelve a conectarse , proceder a desenchufarlo de la red, esperar unos 15 minutos antes de volver a conectarlo, Si sigue sin funcionar, acudir a uno de los servicios de asistencia técnica autorizados.
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
- Desenchufar el cargador eléctrico de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un factor ph ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.
- Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, proceder como en caso de avería.
deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente.
- Si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos.
Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión y con la Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética.
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd7 7Manual Tropicano 3C Ceramic.indd7 7 12.04.07 11:41:2512.04.07 11:41:25
Page 8
Català
Ventilador calefactor TROPICANO 3C CERAMIC
Benvolguts clients,
Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes us garantiran una satisfacció total durant molt de temps.
Descripció
A Selector de funcions i potència B Comandament termòstat C Indicador lluminós D Nansa de transport
Consells i advertiments
de seguretat
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament aquest full d’instruccions i conserveu-lo per a consultes posteriors. La no-observació i compliment d’aquestes instruccions podria donar com a resultat un accident.
Entorn d’ús o treball:
- L’aparell no s’ha de col.locar sota una base de presa de corrent.
- L’aparell s’ha d’utilitzar i col.locar sobre una superfície plana i estable.
- Quan es col.loqui l’aparell sobre el seu suport, assegureu-vos que la superfície sobre la qual es col.loca el suport és estable.
- No useu l’aparell associat a un programador, temporitzador o un
altre dispositiu que connecti l’aparell automàticament, ja que hi ha risc d’incendi si l’aparell està tapat o col.locat incorrectament.
- ADVERTIMENT: per evitar un sobreescalfament, no tapeu l’aparell.
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos.
- Abans de connectar l’aparell a la xarxa, verifiqueu que el voltatge que s’indica a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de presa de corrent que suporti com a mínim 10 ampers.
- La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb la base elèctrica de la presa de corrent. No modifiqueu mai la clavilla. No useu adaptadors de clavilla.
- No utilitzeu ni guardeu l’aparell a la intempèrie.
- No utilitzeu l’aparell a prop d’una banyera, una dutxa o una piscina.
- No forceu el cable elèctric. No useu mai el cable elèctric per aixecar, transportar o desendollar l’aparell.
- Verifiqueu l’estat del cable d’alimentació. Els cables malmesos o enredats augmenten el risc de xoc elèctric.
- No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles.
Utilització i cura:
- Abans de cada ús, desenrotlleu completament el cable d’alimentació de l’aparell.
- No useu l’aparell si el dispositiu
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd8 8Manual Tropicano 3C Ceramic.indd8 8 12.04.07 11:41:2512.04.07 11:41:25
Page 9
d’engegada/aturada no funciona.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilitzeu i abans de netejar-lo.
- Aquest aparell està pensat únicament per a ús domèstic, no per a ús professional o industrial.
- Aquest aparell està pensat perquè l’utilitzin persones adultes. No permeteu que l’utilitzin persones no familiaritzades amb aquest tipus de producte, persones discapacitades o nens.
- Guardeu aquest aparell fora de l’abast dels nens i/o persones discapacitades.
- Verifiqueu que les reixes de ventilació de l’aparell no quedin obstruïdes per pols, brutícia o altres objectes.
- El fet de posar el comandament termòstat a la posició de mínim (MIN) no garanteix la desconnexió permanent de l’aparell.
- Una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús suposa un perill i anul.la la garantia i la responsabilitat del fabricant.
desitjada.
- Verifiqueu que el comandament termòstat està situat al màxim.
Funció calefactor:
- Seleccioneu la posició calefactor.
- Seleccioneu la potència de calefacció desitjada.
- Verifiqueu que el comandament termòstat està situat a la temperatura de confort desitjada.
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:
- Seleccioneu la posició de mínim (MIN) amb el comandament selector de velocitat.
- Atureu l’aparell seleccionant la posició 0 del comandament selector de potència.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica.
Nansa de transport:
- Aquest aparell disposa d’una nansa a la part posterior per fer-ne fàcil i còmode el transport.
Instruccions d’ús
- Desenrotlleu del tot el cable abans d’endollar.
- Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.
- Engegueu l’aparell accionant el comandament selector de funcions i potències.
- Gireu el comandament termòstat fins a situar-lo en la posició que correspongui a la temperatura desitjada.
- L’aparell disposa d’un dispositiu tèrmic de seguretat que el protegeix de qualsevol sobreescalfament.
- Quan l’aparell es connecta i desconnecta alternativament, no a causa de l’acció del termòstat d’ambient, verifiqueu que no hi hagi cap obstacle que impedeixi o dificulti l’entrada o sortida normal de l’aire.
- Si l’aparell es desconnecta per ell mateix i no es torna a connectar, desendolleu­lo de la xarxa i espereu uns 15 minuts
Protector tèrmic de seguretat:
Funció ventilador:
- Seleccioneu la posició ventilador.
- Seleccioneu la velocitat de ventilació
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd9 9Manual Tropicano 3C Ceramic.indd9 9 12.04.07 11:41:2612.04.07 11:41:26
abans de tornar a connectar-lo. Si segueix sense funcionar, aneu a un dels serveis d’assistència tècnica autoritzats.
Page 10
Neteja
- Desconnecteu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de netejar-lo.
- Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni productes amb un factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius.
- No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre líquid ni el poseu sota l’aixeta.
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica autoritzat. No intenteu desmuntar-lo o reparar-lo perquè podria ser perillós.
- Si la connexió a la xarxa està malmesa, cal substituir-la i actuar com en cas d’avaria.
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan integrats en un sistema de recollida, classificació i reciclatge. Si us en voleu desfer, utilitzeu els contenidors públics adequats per a cada tipus de material.
- Aquest producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin considerar perjudicials per al medi ambient.
- Si voleu desfer-vos del producte un cop exhaurida la seva vida útil, dipositeu-lo a través dels mitjans adequats a un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de residus d’aparells elèctrics i electrònics.
Aquest aparell compleix la Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensió i la Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat Electromagnètica.
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd10 10Manual Tropicano 3C Ceramic.indd10 10 12.04.07 11:41:2712.04.07 11:41:27
Page 11
English
Fan Heater TROPICANO 3C CERAMIC
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
Description
A Functions and power switch B Thermostat Control C Pilot Light D Carrying handle
Safety advice and warnings
- Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep them for future reference. Failure to follow and observe these instructions could lead to an accident.
Use or working environment:
- The appliance must not be placed below a power socket.
- The appliance must be used and placed on a flat, stable surface.
- When the appliance is placed on its support, make sure that the surface on which it is placed is stable.
- Do not use the appliance in association with a programmer, timer or other device that automatically switches it on, as there
is a risk of fire if the appliance is covered or incorrectly situated.
- CAUTION: To prevent overheating do not cover the appliance.
Electrical safety:
- Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.
- Ensure that the voltage indicated on the nameplate matches the mains voltage before plugging in the appliance.
- Connect the appliance to a socket that can supply a minimum of 10 amps.
- The appliance’s plug must fit into the mains socket properly. Do not alter the plug. Do not use plug adaptors.
- Do not use or store the appliance outdoors.
- Do not use the appliance near bathtubs, showers or swimming pools.
- Do not force the electrical wire. Never use the electric wire to lift up, carry or unplug the appliance.
- Check the state of the power cable. Damaged or tangled cables increase the risk of electric shock.
- Do not touch the plug with wet hands.
Use and care:
- Fully unroll the appliance’s power cable before each use.
- Do not use the appliance if the on/off switch does not work.
- Disconnect the appliance from the mains when not in use and before undertaking any cleaning task.
- This appliance is for household use only, not professional or industrial use.
- This appliance is intended for adult use.
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd11 11Manual Tropicano 3C Ceramic.indd11 11 12.04.07 11:41:2812.04.07 11:41:28
Page 12
Ensure that this product is not used by the disabled, children or people unused to its handling.
- This appliance should be stored out of reach of children and/or the disabled.
- Make sure that the fan grill on the appliance is not blocked by dust, dirt or other foreign objects.
- Turn the thermostat control to the minimum (MIN) setting. This does not mean that the iron is switched off permanently.
- Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee and the manufacturer’s liability null and void.
Instructions for use
- Unroll the cable completely before plugging it in.
- Connect the appliance to the mains.
- Start the appliance, press the speed/ power button.
- Turn the thermostat control to the desired temperature position.
Fan function:
- Select the fan position.
- Select the desired ventilation speed.
- Check that the thermostat button is set to maximum.
Heater function:
- Select the heater position.
- Select the desired heating power.
- Check that the thermostat control is set to the temperature required
Once you have finished using the appliance:
- Select the minimum position (MIN) using the speed control.
- Stop the appliance, selecting position 0 on the power selector control.
- Unplug the appliance from the mains.
Asa de Transporte:
- This appliance has a handle on the upper part of the body, which facilitates comfortable transportation.
Safety trip switch:
- The appliance has a safety trip switch that protects the appliance from overheating.
- When the appliance switches itself on and off repeatedly, for reasons other than the thermostat control, check to ensure that there are no obstacles that impede correct air entry or expulsion.
- If the appliance turns itself off and does not switch itself on again, disconnect it from the mains supply, and wait for approximately 15 minutes before reconnecting. If the machine does not start again seek authorised technical assistance.
Cleaning
- Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning task.
- Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd12 12Manual Tropicano 3C Ceramic.indd12 12 12.04.07 11:41:2912.04.07 11:41:29
Page 13
products, for cleaning the appliance.
- Never submerge the appliance in water or any other liquid or place it under running water.
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised technical support service if problems arise. Do not try to dismantle or repair without assistance, as this may be dangerous.
- If the connection to the mains has been damaged, it must be replaced and you should proceed as you would in the case of damage.
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public containers for each type of material.
- The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment.
- Should you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste from electric and electronic appliances.
This appliance complies with Directive 2006/95/EC on Low Voltage and Directive 2004/108/EC on Electromagnetic Compatibility.
Français
Ventilateur radiateur TROPICANO 3C CERAMIC
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un produit de la marque TAURUS. Sa technologie, sa conception et sa fonctionnalité, ainsi que le fait qu’il réponde aux normes de qualité les plus strictes, vous garantissent une satisfaction à long terme.
Description
A Sélecteur de fonctions et de puissance B Thermostat C Indicateur lumineux D Poignée de transport
Conseils et mesures de sécurité
- Lire attentivement cette notice d’instructions avant de mettre l’appareil sous tension et la conserver pour toute consultation ultérieure. La non-observation et application de ces instructions peuvent entraîner un accident.
Environnement d’utilisation ou de travail :
- L’appareil ne doit pas être placé sous une prise électrique.
- L’appareil doit être utilisé et placé sur une surface plane et stable.
- Lors de la mise en place de l’appareil sur son support, assurez-vous que la surface sur laquelle sera le support est stable.
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd13 13Manual Tropicano 3C Ceramic.indd13 13 12.04.07 11:41:2912.04.07 11:41:29
Page 14
- Ne pas utiliser l’appareil en association avec un programmateur, une minuterie ou tout autre dispositif raccordé automatiquement à l’appareil car il existe un risque d’incendie si l’appareil est couvert ou mal installé.
- AVERTISSEMENT : afin d’éviter une surchauffe, ne pas couvrir l’appareil.
Sécurité électrique :
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise est endommagé.
- Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à celui du secteur.
- Brancher l’appareil à une prise de courant supportant au minimum 10 ampères.
- La prise de courant de l’appareil doit coïncider avec la base de la prise de courant. Ne jamais modifier la prise de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de prise de courant.
- Ne pas exposer l’appareil aux intempéries.
- Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
- Ne pas forcer le câble électrique. Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil.
- Vérifier l’état du câble d’alimentation. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées.
Utilisation et précautions :
- Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble d’alimentation de
l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste hors d’usage et avant de procéder à toute opération de nettoyage.
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non professionnel ou industriel.
- Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Ne pas laisser des personnes non familiarisées avec ce type de produit, des personnes handicapées ou des enfants l’utiliser.
- Laisser l’appareil hors de portée des enfants et/ou des personnes handicapées.
- Vérifier que les grilles de ventilation de l’appareil ne sont pas obstruées par de la poussière, de la saleté ou tout objet.
- Placer le thermostat en position minimum (MIN) ne garantit pas la déconnexion permanente de l’appareil.
- Toute utilisation inadéquate ou non conforme aux instructions d’utilisation comporte un risque, invalide la garantie et annule la responsabilité du fabricant.
Mode d’emploi
- Dérouler entièrement le câble avant de brancher.
- Brancher l’appareil au secteur.
- Mettre l’appareil en marche en actionnant le sélecteur de fonctions et puissances.
- Tourner le thermostat jusqu’à ce qu’il se situe dans la position correspondant à la température désirée.
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd14 14Manual Tropicano 3C Ceramic.indd14 14 12.04.07 11:41:3012.04.07 11:41:30
Page 15
Fonction du ventilateur :
- Sélectionner la position ventilateur.
- Sélectionner la vitesse de ventilation désirée.
- Vérifier que le thermostat est situé au maximum.
débranchez-le et attendez environ 15 minutes avant de le rebrancher. S’il ne fonctionne toujours pas, faites appel à l’un des services d’assistance technique autorisés.
Fonction du radiateur :
- Sélectionner la position radiateur.
- Sélectionner la puissance de chauffage désirée.
- Vérifier que la commande du thermostat est situé à la température désirée.
Lorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil :
- Sélectionner la position minimum (MIN) à l’aide du sélecteur de vitesse.
- Arrêter l’appareil en sélectionnant la position 0 du sélecteur de puissance.
- Débrancher l’appareil du secteur.
Poignée de transport :
- Cet appareil dispose d’une poignée située sur la partie supérieure afin de rendre son transport facile et pratique.
Protection thermique de sécurité :
- L’appareil contient un dispositif thermique de sécurité qui protège l’appareil de toute surchauffe.
- Lorsque l’appareil se met en marche et s’arrête alternativement sans que cela soit dû au thermostat, vérifier qu’il n’y a aucun obstacle qui gène ou rend difficile l’entrée ou la sortie normale de l’air.
- Si l’appareil se déconnecte tout seul et que vous ne parvenez pas à le reconnecter,
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et le laisser refroidir avant de procéder à toute opération de nettoyage.
- Nettoyer l’appareil en le frottant avec un chiffon humidifié imprégné de quelques gouttes de détergent puis le sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.
Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique autorisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil ; cela implique des risques.
- Si le branchement au secteur est endommagé, il doit être remplacé. Procéder alors comme en cas de panne.
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un programme de collecte, de classification et de recyclage. Si vous souhaitez vous
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd15 15Manual Tropicano 3C Ceramic.indd15 15 12.04.07 11:41:3112.04.07 11:41:31
Page 16
en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque type de matériel.
- Le produit ne contient pas de concentrations de substances considérées comme étant nocives pour l’environnement.
- Lorsque ce produit n’est plus utilisable, si vous souhaitez vous en défaire, remettez­le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets habilité pour la collecte sélective de déchets d’appareils électriques et électroniques.
Deutsch
Ventilator-Heizkörper TROPICANO 3C CERAMIC
Sehr geehrter Kunde:
Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten.
Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/CE de basse tension ainsi qu’à la directive 2004/108/CE de compatibilité électromagnétique.
Beschreibung
A Funktions- und Stärke-Wahlschalter B Thermostatkontrolle C Anzeigelampe D Transportgriff
Sicherheitsempfehlungen
und -hinweise
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten und bewahren Sie diese zum Nachschlagen zu einem späteren Zeitpunkt auf. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanweisungen kann Unfälle zur Folge haben.
Gebrauchs- und Arbeitsumgebung:
- Das Gerät darf nicht unter einem Stromanschluss aufgestellt werden.
- Das Gerät muss zu seinem Gebrauch auf einer ebenen und stabilen Fläche abgestellt werden.
- Beim Aufstellen des Geräts auf der Halterung, Überprüfen Sie, ob die Grundfläche stabil ist.
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd16 16Manual Tropicano 3C Ceramic.indd16 16 12.04.07 11:41:3212.04.07 11:41:32
Page 17
- Verbinden Sie das Gerät nicht mit einem Programmierer, Zeitschalter oder einer anderen Vorrichtung, die den Apparat automatisch anstellt, da Brandgefahr besteht, falls das Gerät abgedeckt oder falsch aufgestellt ist.
- WARNUNG: Um Überhitzung zu vermeiden, decken Sie das Gerät nicht ab.
Elektrische Sicherheit:
- Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektrischen Kabel oder Stecker verwendet werden.
- Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an das Stromnetz anschließen.
- Das Gerät an ein Stromnetz mit mindestens 10 Ampère anschließen.
- Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdosentyp des Stromanschlusses übereinstimmen. Der Stecker darf nicht verändert werden. Verwenden Sie keine Steckeradapter.
- Das Gerät nicht im Freien benutzen oder aufbewahren.
- Das Gerät niemals in der Umgebung von Badewannen, Duschen oder Schwimmbädern Benützen.
- Das elektrische Kabel nicht überlasten. Elektrische Kabel dürfen nicht zum Anheben, Transportieren oder Ausstecken des Geräts benützt werden.
- Den Zustand des Stromkabels überprüfen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags.
- Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen.
Gebrauch und Pflege:
- Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromkabel vollständig abwickeln.
- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Ausschalter nicht funktioniert.
- Ziehen Sie bitte den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen und bevor Sie eine Reinigung vornehmen.
- Dieser Apparat dient ausschließlich für Haushaltszwecke und ist für professionellen oder gewerblichen Gebrauch nicht geeignet.
- Dieses Gerät ist für den Gebrauch von Erwachsenen konzipiert. Vermeiden Sie die Benutzung desselben durch Kinder, Behinderte oder Personen, die mit dem Gerät nicht vertraut sind.
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und/oder Behinderten auf.
- Überprüfen Sie, ob das Ventilationsgitter des Geräts mit Staub, Schmutz oder anderen Substanzen verstopft ist.
- Die Minimaleinstellung des Schalters (MIN), bedeutet nicht, dass das Gerät dauerhaft abgestellt ist.
- Unfachgemäßer Gebrauch oder die Nichteinhaltung der vorliegenden Gebrauchsanweisungen können gefährlich sein und führen zu einer vollständigen Ungültigkeit der Herstellergarantie.
Gebrauchsanweisung
- Wickeln Sie das Kabel vollständig auf, bevor Sie es einstecken.
- Schließen Sie das Gerät an das
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd17 17Manual Tropicano 3C Ceramic.indd17 17 12.04.07 11:41:3312.04.07 11:41:33
Page 18
Stromnetz an.
- Stellen Sie das Gerät mit dem Funktions­und Leistungsschalter an.
- Drehen Sie den Thermostatregler solange, bis die Position der gewünschten Temperatur erreicht ist.
Ventilator-Funktion:
- Wählen Sie die Lüftungseinstellung.
- Stellen Sie die gewünschte Ventilationsstärke ein.
- Überprüfen Sie, ob der Thermostat auf die maximale Stärke eingestellt ist.
Heizfunktion:
- Wählen Sie die Heizfunktion.
- Wählen Sie die gewünschte Heizleistung.
- Überprüfen Sie, ob der Thermostat auf eine angenehme Stärke eingestellt ist
Nach dem Gebrauch des Geräts:
- Wählen Sie die minimale Einstellng (MIN) mir dem Stärkewahlschalter.
- Zum Abstellen, das Gerät mit dem Stärkewahlschalter auf 0 stellen.
- Stromzufuhr zum Gerät unterbrechen.
überprüfen Sie, ob der normale Lufteintritt bez. Austritt verstopft ist.
- Schaltet sich das Gerät von selbst aus und nicht wieder ein, unterbrechen Sie die Stromzufuhr, warten Sie 15 Minuten und schalten es wieder ein. Läuft es weiterhin nicht, lassen Sie sich bei einer technischen Servicestelle beraten.
Reinigung
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder Lösungsmittel noch Scheuermittel oder Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie Lauge.
- Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten.
Asa de Transporte:
- Dieses Gerät verfügt auf seiner Oberseite über einen Griff, der seinen einfachen und bequemen Transport ermöglicht.
Störungen und Reparatur
- Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zugelassenen technischen Wartungsdienst. Versuchen Sie nicht, es zu reparieren oder zu
Wärmeschutzschalter:
- Das Gerät ist mit einem Wärmeschutzschalter ausgestattet, wodurch es gegen Überhitzung geschützt
demontieren, da dies gefährlich sein könnte.
- Ist die Netzverbindung beschädigt, ist wie in sonstigen Schadensfällen vorzugehen.
ist.
- Wird das Gerät ohne die Thermostatfunktion an- und ausgeschaltet,
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd18 18Manual Tropicano 3C Ceramic.indd18 18 12.04.07 11:41:3312.04.07 11:41:33
Page 19
Umweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes
- Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-, Klassifizierungs- und Recyclingsystem integriert. Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, können Sie die öffentlichen Müllcontainer für alle Abfallarten verwenden.
- Das Produkt gibt keine Substanzen in für die Umwelt schädlichen Konzentrationen ab.
- Wenn Sie das Produkt nach Ablauf seiner Lebensdauer entsorgen möchten, so bringen Sie es zu einer geeigneten Sammelstelle, die zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten freigegeben ist.
Italiano
Termoventilatore TROPICANO 3C CERAMIC
Gentile cliente,
La ringraziamo per la preferenza accordataci con l’acquisto di un prodotto TAURUS. La sua tecnologia, design e funzionalità, nonché la garanzia di aver superato i più rigorosi controlli di qualità, Le permetteranno di godere a lungo delle qualità dell’apparecchio.
Descrizione
A Selettore funzioni e potenza B Termostato C Indicatore luminoso di funzionamento D Maniglia per il trasporto
Dieses Gerät erfüllt die Normen 2006/95/ EC für Niederspannung und die Normen 2004/108/EC für elektromagnetische Verträglichkeit.
Consigli ed avvertenze
- Leggere attentamente questo libretto d’istruzioni prima di mettere in funzione l’apparecchio e conservarlo per successive consultazioni. La mancata osservanza delle presenti istruzioni può essere causa di incidenti.
Area d’uso:
- Non mettere l’apparecchio sotto una presa di corrente.
- L’apparecchio deve essere collocato ed utilizzato su una superficie piana e stabile.
- Quando si pone l’apparecchio su un supporto, assicurarsi che la superficie d’appoggio sia stabile.
- Non usare l’apparecchio con un
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd19 19Manual Tropicano 3C Ceramic.indd19 19 12.04.07 11:41:3412.04.07 11:41:34
Page 20
programmatore, timer o altro dispositivo che lo metta in funzione automaticamente, perché se è coperto o collocato in modo incorretto c’è il rischio d’incendio.
- AVVERTENZA: per evitare che l’apparecchio si surriscaldi, non coprirlo.
Sicurezza elettrica:
- Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui il cavo di alimentazione o la spina siano danneggiati.
- Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, verificare che il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche corrisponda al voltaggio della rete.
- Collegare l’apparecchio ad una presa elettrica che abbia una portata di almeno 10 ampere.
- Verificare che la presa sia adatta alla spina dell’apparecchio. Non modificare mai la spina e non usare adattatori di spina.
- Non usare o esporre l’apparecchio alle intemperie.
- Non utilizzare l’apparecchio vicino ad una vasca da bagno, doccia o piscina.
- Non tirare il cavo elettrico. Non usarlo mai per sollevare, trasportare o scollegare l’apparecchio.
- Controllare lo stato del cavo di alimentazione: i cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scariche elettriche.
- Non toccare mai la spina con le mani bagnate.
dispositivo d’avvio/arresto non funziona.
- Staccare la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non è in uso e prima di compiere qualsiasi operazione di pulizia.
- Questo apparecchio è destinato unicamente all’uso domestico, non professionale o industriale.
- Questo apparecchio è stato concepito per essere utilizzato esclusivamente da adulti. Non permettere che venga utilizzato da bambini o da persone che non ne conoscono il funzionamento.
- Tenere fuori della portata di bambini e/o persone disabili.
- Accertarsi che le griglie di ventilazione dell’apparecchio non siano ostruite da polvere, sporcizia o altri oggetti.
- Portare il termostato al minimo (MIN) non garantisce la sconnessione permanente dell’apparecchio.
- Il produttore invalida la garanzia e declina ogni responsabilità in caso di uso inappropriato dell’apparecchio o non conforme alle istruzioni d’uso.
Modalità d’uso
- Svolgere completamente il cavo prima di inserire la spina nella presa.
- Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
- Avviare l’apparecchio usando il selettore di funzioni e potenza.
- Portare il termostato alla temperatura desiderata.
Precauzioni d’uso:
- Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il cavo dell’apparecchio.
- Non utilizzare l’apparecchio se il suo
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd20 20Manual Tropicano 3C Ceramic.indd20 20 12.04.07 11:41:3512.04.07 11:41:35
Funzione Ventilatore:
- Selezionare la funzione ventilatore.
- Selezionare la velocità di ventilazione desiderata.
Page 21
- Controllare che il termostato sia al massimo.
Funzione Riscaldatore:
- Selezionare la funzione riscaldatore.
- Selezionare la potenza di riscaldamento desiderata.
- Verificare che il termostato sia regolato sulla temperatura desiderata.
Dopo l’uso:
- Portare il selettore di velocità sulla posizione di minimo (MIN).
- Per spegnere l’apparecchio, portare il selettore di potenza sulla posizione 0.
- Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica.
Maniglia per il trasporto
- Sulla parte superiore di questo apparecchio è situata una maniglia per rendere facile e comodo il trasporto.
Protettore termico di sicurezza:
- L’apparecchio è dotato di un dispositivo termico di sicurezza che lo protegge da qualsiasi surriscaldamento.
- Se l’apparecchio si connette e sconnette alternativamente senza l’azione del termostato ambiente, controllare che non ci sia nessun ostacolo che impedisca o renda difficile la normale entrata o uscita dell’aria.
- Se l’apparecchio si sconnette da solo e non si riconnette, scollegarlo dalla presa e attendere circa 15 minuti prima di connetterlo di nuovo. Se ancora non funziona, rivolgersi ad un centro d’assistenza tecnica autorizzato.
Pulizia
- Staccare la spina dalla presa e lasciare che l’apparecchio si raffreddi prima di iniziare qualsiasi operazione di pulizia.
- Pulire l’apparecchio con un panno inumidito con acqua e detersivo, e asciugarlo accuratamente.
- Per la pulizia, non usare solventi o prodotti con pH acido o basico, come la candeggina, oppure prodotti abrasivi.
- Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi e non metterlo sotto il rubinetto.
Anomalie e riparazioni
- In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro d’Assistenza Tecnica autorizzato. Non tentare di smontare o riparare l’apparecchio: può essere pericoloso.
- Se il cavo di collegamento alla rete è danneggiato, non cercare di sostituirlo da soli, ma rivolgersi ad un Centro d’Assistenza T ecnica autorizzato.
Prodotto ecologico e riciclabile
- I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili. Per sbarazzarsene, utilizzare gli appositi contenitori pubblici, adatti per ogni tipo di materiale.
- Il prodotto non contiene sostanze dannose per l’ambiente.
- Se si desidera riciclare il prodotto al termine della sua durata utile, bisogna depositarlo presso un gestore di residui, autorizzato per la raccolta differenziata di residui di apparati elettrici ed elettronici.
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd21 21Manual Tropicano 3C Ceramic.indd21 21 12.04.07 11:41:3612.04.07 11:41:36
Page 22
Português
Questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2006/95/CE di Bassa Tensione e alla Direttiva 2004/108/CE sulla Compatibilità Elettromagnetica.
Termoventilador TROPICANO 3C CERAMIC
Caro cliente:
Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
Descrição
A Selector de funções e de potência B Termóstato C Luz indicadora D Pega de transporte
Conselhos e advertências
de segurança
- Ler atentamente este manual de instruções antes de ligar o aparelho e guardá-lo para consultas futuras. A não observação e cumprimento destas instruções pode resultar num acidente.
Ambiente de utilização ou trabalho:
- O aparelho não se deve colocar debaixo de uma tomada de corrente eléctrica.
- O aparelho deve utilizar-se e colocar-se sobre uma superfície plana e estável.
- Quando colocar o aparelho no seu suporte, assegure-se que a superfície em que situa o suporte é estável. Não utilizar o aparelho juntamente com um programador, temporizador ou outro dispositivo que ligue o aparelho
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd22 22Manual Tropicano 3C Ceramic.indd22 22 12.04.07 11:41:3712.04.07 11:41:37
Page 23
automaticamente já que existe risco de incêndio se o aparelho estiver coberto ou colocado incorrectamente.
- ADVERTÊNCIA: Para evitar um sobreaquecimento, não cubra o aparelho.
Segurança eléctrica:
- Não utilizar o aparelho se tiver o cabo eléctrico ou a ficha danificados.
- Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, verificar se a voltagem indicada nas características coincide com a voltagem da rede eléctrica.
- Ligar o aparelho a uma tomada eléctrica com ligação a terra e que suporte, no mínimo, 10 amperes.
- A ficha do aparelho deve coincidir com a tomada de corrente eléctrica. Nunca modificar a ficha eléctrica. Não utilizar adaptadores de ficha eléctrica.
- Não utilizar nem guardar o aparelho ao ar livre.
- Não utilizar o aparelho nas imediações de uma banheira, duche ou piscina.
- Não forçar o cabo eléctrico. Nunca utilizar o cabo eléctrico para levantar, transportar ou desligar o aparelho.
- Verificar o estado do cabo de alimentação. Os cabos danificados ou entrelaçados aumentam o risco de choque eléctrico.
- Não tocar na ficha de ligação com as mãos molhadas.
Utilização e cuidados:
- Antes de cada utilização, desenrolar completamente o cabo de alimentação do aparelho.
- Não utilizar o aparelho se o dispositivo de Ligar/Desligar não funcionar.
- Desligar o aparelho da rede eléctrica quando não estiver a ser utilizado e antes de iniciar qualquer operação de limpeza.
- Este aparelho está projectado unicamente para utilização doméstica, não para utilização profissional ou industrial.
- Este aparelho está projectado para ser utilizado apenas por adultos. Não permitir que seja utilizado por pessoas não familiarizadas com este tipo de produto, pessoas incapacitadas ou crianças.
- Guardar este aparelho fora do alcance de crianças e/ou pessoas incapacitadas.
- Assegurar-se de que as grelhas de ventilação do aparelho não ficam obstruídas por pó, sujidade ou outros objectos.
- Colocar o termóstato na posição de mínimo (MIN) não garante que o aparelho esteja completamente desligado.
- Qualquer utilização inadequada ou em desacordo com as instruções de utilização pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilidade do fabricante.
Modo de emprego
- Desenrolar completamente o cabo antes de o ligar à tomada.
- Ligar o aparelho à rede eléctrica.
- Ligar o aparelho, accionando o comando selector de funções e de potência.
- Rodar o termóstato até o colocar na posição correspondente à temperatura desejada.
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd23 23Manual Tropicano 3C Ceramic.indd23 23 12.04.07 11:41:3712.04.07 11:41:37
Page 24
Função ventilador:
- Seleccionar a posição de ventilador.
- Seleccionar a velocidade de ventilação desejada.
- Assegurar-se que o termóstato está colocado no máximo.
Função Aquecedor:
- Seleccionar a posição de aquecedor.
- Seleccionar a potência de aquecimento desejada.
- Assegurar-se que o termóstato está colocado na temperatura de conforto desejada.
Uma vez terminada a utilização do aparelho:
- Seleccionar a posição de mínimo (MIN) através do comando selector de velocidade.
- Desligar o aparelho, seleccionando a posição 0 do comando selector de potência.
- Desligar o aparelho da rede eléctrica.
dificulte a entrada ou saída normal do ar.
- Se o aparelho se desligar sozinho e não se voltar a ligar, retire-o da rede eléctrica e aguardar 15 minutos antes de o ligar novamente. Se continuar sem funcionar, dirija-se a um dos serviços de assistência técnica autorizados.
Limpeza
- Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza.
- Limpar o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente e secá­lo de seguida.
- Não utilizar solventes, produtos com um factor pH ácido ou básico como a lixívia nem produtos abrasivos na limpeza do aparelho.
- Não submergir o aparelho em água ou em qualquer outro líquido nem o coloque debaixo da torneira.
Pega de Transporte:
- Este aparelho possui uma pega na sua parte superior para tornar fácil e cómodo o seu transporte.
Anomalias e reparação
- Em caso de avaria, levar o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica autorizado. Não o tente desmontar ou reparar, já que pode ser perigoso.
Protector térmico de segurança:
- O aparelho dispõe de um dispositivo térmico de segurança que o protege de
- Se a ligação de rede estiver danificada, deve ser substituída e deve agir-se como em caso de avaria.
qualquer sobreaquecimento.
- Quando o aparelho se ligar e desligar alternadamente, sem ser por acção do termóstato de ambiente, verificar que não existe nenhum obstáculo que impeça ou
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd24 24Manual Tropicano 3C Ceramic.indd24 24 12.04.07 11:41:3812.04.07 11:41:38
Ecologia e reciclabilidade do produto
- Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolha,
Page 25
classificação e reciclagem. Caso deseje desfazer-se deles, pode utilizar os contentores públicos apropriados para cada tipo de material.
- O produto está isento de concentrações de substâncias que possam ser consideradas nocivas para o ambiente.
- Se pretender desfazer-se do aparelho no fim do seu tempo de vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados, a um centro de reciclagem autorizado para a recolha selectiva de Material Eléctrico e Electrónico.
Este aparelho cumpre com a Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensão e com a Directiva 2004/108/EC de Compatibilidade Electromagnética.
Nederlands
Ventilator verwarmer TROPICANO 3C CERAMIC
Geachte klant:
We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor een lange tijd.
Beschrijving
A Functie- en vermogenschakelaar B Thermostaatregelaar C Controlelamp D Transporthandvat
Adviezen en
veiligheidsvoorschriften
- Neem deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar ze voor latere raadpleging. Het niet naleven en veronachtzamen van deze voorschriften kan een ongeluk tot gevolg hebben.
Gebruiks- of werkomgeving:
- Het apparaat mag niet onder een contactdoos geplaatst worden.
- Het apparaat moet op een vlakke en stabiele oppervlakte geplaatst en gebruikt worden.
- Wanneer het apparaat op de steunvoet geplaatst wordt, er zich van vergewissen dat het oppervlak waarop de steun geplaatst wordt stabiel is.
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd25 25Manual Tropicano 3C Ceramic.indd25 25 12.04.07 11:41:3912.04.07 11:41:39
Page 26
- Het apparaat niet aan een programmeertoestel, tijdschakelaar of ander apparaat verbinden dat het apparaat automatisch inschakelt omdat er risico bestaat op brand indien het apparaat afgedekt is of incorrect geplaatst is.
- WAARSCHUWING: Om oververhitting te vermijden, het apparaat niet afdekken.
Elektrische veiligheid:
- Het apparaat niet gebruiken wanneer het snoer of de stekker beschadigd is.
- Voordat u het apparaat op het stroomnet aansluit, dient u de spanningsgegevens op het typeplaatje te vergelijken met de waarden van het stroomnet.
- Het apparaat aansluiten op een stopcontact dat minimaal 10 Ampère aankan.
- De stekker van het apparaat moet geschikt zijn voor het stopcontact. De stekker nooit wijzigen. Geen stekkeradapters gebruiken.
- Bewaar of gebruik het toestel niet in openlucht.
- Het apparaat niet gebruiken in de buurt van een bad, een douche of een zwembad.
- Het stroomsnoer niet forceren. Het snoer nooit gebruiken om het apparaat op te tillen, te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken.
- De staat van het stroomsnoer controleren. Beschadigde snoeren of snoeren die in de war geraakt zijn, verhogen het risico van een elektrische schok.
- De stekker niet met natte handen aanraken.
Gebruik en voorzorgsmaatregelen:
- Vóór het gebruik, het stroomsnoer van het apparaat volledig afrollen.
- Het apparaat niet gebruiken als de aan/ uitknop niet werkt.
- Trek de stekker van het toestel uit het stopcontact wanneer u het niet gebruikt en voordat u het begint te reinigen of overgaat tot het onderhoud ervan.
- Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik, niet voor professioneel of industrieel gebruik.
- Dit apparaat is bedoeld voor gebruik door volwassenen. Laat niet toe dat het apparaat gebruikt wordt door gehandicapten, kinderen of door personen die niet vertrouwd zijn met dit type producten.
- Dit apparaat opbergen buiten het bereik van kinderen en/of gehandicapten.
- Controleer of het ventilatierooster van het apparaat niet verstopt is door stof, vuil of andere voorwerpen.
- Het instellen van de thermostaatregelaar op de minimumstand (MIN), garandeert geen permanente uitschakeling van het apparaat.
- Een onjuist gebruik, of een gebruik dat niet overeenstemt met de gebruiksaanwijzing, kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant teniet.
Gebruiksaanwijzing
- Alvorens het apparaat aan te sluiten, het stroomsnoer volledig afrollen.
- Steek de stekker van het toestel in het stopcontact.
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd26 26Manual Tropicano 3C Ceramic.indd26 26 12.04.07 11:41:4012.04.07 11:41:40
Page 27
- Het apparaat in werking stellen door middel van de keuzeschakelaar voor functies en vermogen.
- De thermostaatregelaar naar de positie draaien die overeenkomt met de gewenste temperatuur.
Ventilatorfunctie:
- De ventilatorstand selecteren.
- Selecteer de gewenste ventilatiestand.
- Controleer of de thermostaatregelaar op het maximum staat.
- Indien het apparaat afwisselend in- en uitschakelt zonder dat dit het gevolg is van de omgevingsthermostaat, ga dan na of er geen obstakel is dat de normale in- en uitgang van de lucht verhindert.
- Wanneer het apparaat spontaan uitschakelt en niet terug inschakelt, trek de stekker dan uit het stopcontact en wacht 15 minuten alvorens de stekker terug in te steken. Indien het apparaat dan nog steeds niet werkt, begeef u dan naar één van de bevoegde technische diensten.
Verwarmingsfunctie:
- De verwarmingsstand selecteren.
- Het gewenste verwarmingsvermogen selecteren.
- Controleer of de thermostaatregelaar op de gewenste temperatuur staat.
Als u klaar bent met het gebruik van het apparaat:
- De minimumpositie (MIN) selecteren door middel van de keuzeschakelaar voor de snelheidsregeling.
-Het apparaat stoppen door de vermogensschakelaar op 0 in te stellen.
- Trek de stekker uit het stopcontact.
Transporthandvat:
- Dit apparaat beschikt over een handvat bovenaan om het vlot en gemakkelijk te kunnen dragen.
Thermische veiligheidsvoorziening:
- Het apparaat beschikt over een thermische veiligheidsvoorziening die het apparaat beschermt tegen oververhitting.
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd27 27Manual Tropicano 3C Ceramic.indd27 27 12.04.07 11:41:4012.04.07 11:41:40
Reiniging
- Trek de stekker van het apparaat uit en laat het afkoelen alvorens het te reinigen.
- Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog.
- Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basisch ph, zoals bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken.
- Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan.
Defecten en reparatie
- Bij een defect, moet u het apparaat naar een erkende technische dienst brengen. Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren, want dit kan gevaarlijk zijn.
- Als de elektriciteitsaansluiting beschadigd is, moet deze vervangen worden zoals bij een defect.
Page 28
Milieuvriendelijkheid en recycleerbaarheid van het product
- De verpakking van dit apparaat bestaat uit gerecycleerd materiaal. - Als u zich van dit materiaal wenst te ontdoen, kunt u gebruik maken van de openbare containers die voor ieder type materiaal geschikt zijn.
- Het product bevat geen stofconcentraties die schadelijk zijn voor het milieu.
- Indien u zich van dit product wilt ontdoen als het eenmaal versleten is, dient u het naar een erkende afvalverwerker te brengen, die voor de selectieve ophaling van elektrisch en elektronisch afval instaat.
Dit apparaat voldoet aan de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG en de richtlijn 2004/108/EG inzake elektromagnetische compatibiliteit.
Polski
Wentylator grzewczy TROPICANO 3C CERAMIC
Szanowny Kliencie,
Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas.
Opis
A Selektor funkcji i mocy B Pokrętło Termostatu C Wskaźnik świetlny D Uchwyt transportowy
Wskazówki i ostrzeżenia dotyczące
bezpiecznego użytkowania
- Przeczytać uważnie instrukcję przed uruchomieniem urządzenia i zachować ją w celu późniejszych konsultacji. Niedostosowanie się i nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji może prowadzić do wypadku.
Otoczenie użycia i pracy:
- Urządzenie nie powinno być ustawione pod gniazdkiem.
- Urządzenie powinno być używane i ustawione na płaskiej i stabilnej powierzchni.
- Jeśli urządzenie ma być przytwierdzone przy użyciu zamocowania, należy się upewnić, czy stabilna jest powierzchnia,
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd28 28Manual Tropicano 3C Ceramic.indd28 28 12.04.07 11:41:4112.04.07 11:41:41
Page 29
na której zostanie umieszczone to zamocowanie.
- Nie stosować urządzenia połączonego z programatorem, temporyzatorem lub innym urządzeniem podłączającym urządzenie automatycznie, ponieważ istnieje ryzyko pożaru, jeśli urządzenie jest pokryte lub umieszczone niewłaściwie.
- OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć przegrzania urządzenia, nie przykrywać go.
Bezpieczeństwo elektryczne
- Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona.
- Przed podłączeniem maszyny do sieci, sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu sieci.
- Podłączyć urządzenie do gniazdka, który może wytrzymać przynajmniej 10 amperów.
- Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą elektryczną gniazdka. Nie zmieniać nigdy wtyczki. - Nie używać przejściówek dla wtyczki.
- Nie używać, ani nie przechowywać urządzenia na zewnątrz.
- Nie używać, ani nie przechowywać urządzenia w pobliżu wanny, prysznica czy basenu.
- Nie napinać kabla elektrycznego. Nie używać nigdy kabla elektrycznego do podnoszenia, przenoszenia ani wyłączania urządzenia.
- Sprawdzać stan kabla zasilania. Uszkodzone czy zaplątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.
- Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma.
Stosowanie i utrzymanie:
- Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie kabel zasilania urządzenia.
- Nie używać urządzenia, jeśli nie działa przycisk włączania ON/OFF.
- Wyłączyć urządzenie z gniazdka bezpośrednio po zakończeniu używania i przed czyszczeniem.
- Urządzenie to zaprojektowane zostało wyłącznie do u
żytku domowego, a nie do użytku profesjonalnego czy przemysłowego.
- Urządzenie skonstruowane do obsługi przez osoby dorosłe. Nie dopuszczać, by korzystały z niego osoby niezapoznane z tego typu produktem, osoby niepełnosprawne ani dzieci.
- Przechowywać to urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci i/lub osób niepełnosprawnych.
- Sprawdzać, czy kratki wentylacyjne urządzenia nie są zapchane kurzem, zanieczyszczeniami czy innymi przedmiotami.
- Ustawienie pokrętła termostatu na pozycji minimalnej (MIN) nie gwarantuje stałego wyłączenia urządzenia.
- Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadzić do niebezpieczeństwa, anulując przy tym gwarancję i odpowiedzialność producenta.
Instrukcja obsługi
- Przed włączeniem rozwinąć całkowicie kabel zasilania urządzenia.
- Podłączyć urządzenie do prądu.
- Włączyć urządzenie za pomocą selektora
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd29 29Manual Tropicano 3C Ceramic.indd29 29 12.04.07 11:41:4212.04.07 11:41:42
Page 30
funkcji i mocy.
- Przekręcić pokrętło termostatu aż do ustawienia go w pozycji odpowiadającej wybranej temperaturze.
Funkcja Wentylacyjna:
- Wybrać pozycję wentylatora.
- Wybrać odpowiednią prędkość wentylacji.
- Sprawdzić, czy pokrętło termostatu jest na pozycji maksymalnej.
Funkcja Grzewcza:
- Wybrać pozycję grzewczą.
- Wybrać odpowiednią moc grzania.
- Sprawdzić, czy pokrętło termostatu znajduje się na odpowiedniej temperaturze komfortowej
Po zakończeniu pracy z urządzeniem
- Wybrać minimalną pozycję (MIN) za pomocą selektora prędkości.
- Zatrzymać urządzenie, wybierając pozycję 0 na selektorze mocy.
- Wyłączyć urządzenie z prądu.
Uchwyt Transportowy:
- Urządzenie to posiada w górnej części uchwyt w celu ułatwiania jego przemieszczania.
Zabezpieczenie termiczne:
- Urządzenie posiada zabezpieczenie termiczne chroniące urządzenie przed przegrzaniem się.
- Jeśli urządzenie na przemian się włącza i wyłącza, a nie jest to z powodu działania termostatu otoczenia, sprawdzić, czy nie ma żadnej przeszkody uniemożliwiającej lub utrudniającej normalne wejście czy ujście
powietrza.
- Jeśli urządzenie się samo wyłącza i nie włącza się ponownie, należy wyłączyć je z prądu, odczekać około 15 minut przed ponownym włączeniem go, Jeśli nadal nie działa, skontaktować się z jednym z autoryzowanych serwisów technicznych.
Czyszczenie
- Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia.
- Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć.
- Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpuszczalników, ni produktów z czynnikiem PH takich jak chlor, ani innych środków żrących.
- Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy, nie wkładać pod kran.
Nieprawidłowości i naprawa
- W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowanego Serwisu Technicznego. Nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ może to być niebezpieczne.
- Jeśli uszkodzone jest połączenie sieci, powinno być wymienione, postępować jak w przypadku awarii.
Ekologia i zarządzanie odpadami
- Materiały, z których wykonane jest opakowanie tego urządzenia, znajdują się w ramach systemu zbierania, klasyfi kacji oraz ich odzysku. Jeżeli chcecie Państwo się ich
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd30 30Manual Tropicano 3C Ceramic.indd30 30 12.04.07 11:41:4212.04.07 11:41:42
Page 31
pozbyć, należy umieścić je w kontenerze przeznaczonym do tego typu materiałów.
- Produkt nie zawiera koncentracji substancji, które mogłyby być uznane za szkodliwe dla środowiska.
- Jeżeli chcecie Państwo pozbyć się produktu, kiedy skończy się jego okres użytkowania, należy oddać go w miejsce dostosowane do zarządzania odpadami elektrycznymi i elektronicznymi.
Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 2006/95/EC o Niskim Napięciu i Ustawy 2004/108/EC o Zgodności Elektromagnetycznej.
Ελληνικά
Ανεμιστήρας καλοριφέρ
TROPICANO 3C CERAMIC
Εκλεκτέ μας πελάτη:
Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας TAURUS. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα μείνεις απόλυτα ικανοποιημένος για πολύ καιρό.
Περιγραφή
A Επιλογή λειτουργιών και ισχύος B Θερμοστατικός διακόπτης C Φωτεινή ένδειξη D Χερούλι μεταφοράς
Συμβουλές και προειδοποιήσεις
ασφαλείας
- Διαβάστε προσεκτικά αυτό το φυλλάδιο οδηγιών πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντικές αναφορές. Εάν δεν διαβάσετε και δεν τηρήσετε αυτές τις οδηγίες μπορεί να προκληθεί ατύχημα.
Περιβάλλον εργασίας ή χρήσης:
- Η συσκευή δεν πρέπει να τοποθετηθεί κάτω από μία πρίζα.
- Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται και να τοποθετείται πάνω σε μία επίπεδη και σταθερή επιφάνεια.
- Όταν τοποθετήσετε την συσκευή στο
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd31 31Manual Tropicano 3C Ceramic.indd31 31 12.04.07 11:41:4312.04.07 11:41:43
Page 32
στήριγμά του, σιγουρευτείτε αν είναι στερεή η επιφάνεια πάνω στην οποία έγινε η τοποθέτηση.
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή με έναν προγραμματιστή, χρονοδιακόπτη ή άλλο μηχανισμό που συνδέει την συσκευή αυτομάτως, μιας και υπάρχει κίνδυνος φωτιάς εάν η συσκευή είναι καλυμμένη ή λάθος τοποθετημένη.
- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Με στόχο την αποτροπή υπερθέρμανση, μην καλύπτετε την συσκευή.
Ηλεκτρική ασφάλεια:
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή όταν έχει βλάβη το καλώδιο ή η πρίζα.
- Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο δίκτυο, βεβαιωθείτε ότι η τάση που υποδεικνύεται στην πλακέτα χαρακτηριστικών ταιριάζει με την τάση δικτύου.
- Συνδέστε την συσκευή σε μία βάση παροχής ηλεκτρικού ρεύματος που να αντέχει τουλάχιστον 10 αμπέρ.
- Το βύσμα της συσκευής πρέπει να ταιριάζει με την ηλεκτρική βάση της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. Μην τροποποιήσετε ποτέ το βύσμα. Μην χρησιμοποιείτε αντάπτορες βύσματος.
- Μη χρησιμοποιείτε και μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε ανοικτό χώρο.
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντουσιέρες ή πισίνες.
- Μην πιέζετε το ηλεκτρικό καλώδιο. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να σηκώσετε, να μεταφέρετε ή να αποσυνδέσετε την συσκευή.
- Ελέγξτε την κατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας. Τα ανακατωμένα καλώδια ή αυτά που έχουν βλάβη αυξάνουν τον κίνδυνο να σας χτυπήσει το ηλεκτρικό ρεύμα.
- Μην αγγίζετε την πρίζα σύνδεσης με βρεγμένα χέρια.
Χρήση και προσοχή:
- Πριν από κάθε χρήση, ξετυλίξτε εντελώς το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής.
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή αν δεν λειτουργεί ο μηχανισμός λειτουργίας/παύσης.
- Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα όταν δεν τη χρησιμοποιείτε και πριν από οποιαδήποτε ενέργεια καθαρισμού.
- Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση και όχι για επαγγελματική ή βιομηχανική.
- Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση από ενήλικες. Μην επιτρέψετε να την χρησιμοποιήσουν άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με αυτού του είδους τα προϊόντα, παιδιά ή άτομα με ειδικές ανάγκες.
- Κρατήστε αυτήν την συσκευή μακριά από τα παιδιά και/ή από άτομα με ειδικές ανάγκες.
- Ελέγξτε αν οι σχάρες εξαερισμού της συσκευής παρεμποδίζονται από την σκόνη, την βρωμιά ή άλλα αντικείμενα.
- Όταν ο θερμοστατικός διακόπτης είναι στην ελάχιστη θέση (MIN), δεν εξασφαλίζεται η μόνιμη αποσύνδεση της συσκευής.
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd32 32Manual Tropicano 3C Ceramic.indd32 32 12.04.07 11:41:4412.04.07 11:41:44
Page 33
- Οποιαδήποτε μη κατάλληλη χρήση ή μη σύμφωνη με τις οδηγίες χρήσεις μπορεί να είναι επικίνδυνη, ακυρώνει την εγγύηση και την ευθύνη του κατασκευαστή.
Οδηγίες χρήσης
- Ξετυλίξτε εντελώς το καλώδιο πριν το συνδέσετε.
- Συνδέστε την συσκευή στο ηλεκτρικό κύκλωμα.
- Θέτετε σε λειτουργία την συσκευή, πιέζοντας τον διακόπτη επιλογής λειτουργιών/ ισχύος.
- Στρέψτε τον διακόπτη θερμοκρασίας μέχρι την θέση που αντιστοιχεί στην επιθυμητή θερμοκρασία.
Λειτουργία Ανεμιστήρα:
- Επιλέξτε την θέση ανεμιστήρα.
- Επιλέξτε την επιθυμητή ταχύτητα εξαερισμού.
- Ελέγξτε αν ο θερμοστατικός διακόπτης βρίσκεται στην μέγιστη θέση.
Λειτουργία Καλοριφέρ:
- Επιλέξτε την θέση καλοριφέρ.
- Επιλέξτε την επιθυμητή ισχύ θέρμανσης.
- Ελέγξτε αν ο θερμοστατικός
διακόπτης βρίσκεται στην επιθυμητή θερμοκρασία confort .
Μόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή:
- Επιλέξτε την ελάχιστη θέση (MIN) με τον διακόπτη επιλογής ταχύτητας.
- Σταματήστε την
συσκευή επιλέγοντας την θέση 0 του διακόπτη επιλογής ισχύος.
- Αποσυνδέστε την συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο.
Χερούλι Μεταφοράς:
- Αυτή η συσκευή διαθέτει ένα χερούλι στο πάνω μέρος της για να κάνει πιο εύκολη και πιο άνετη την μεταφορά της.
Θερμική προστασία ασφαλείας
- Η συσκευή διαθέτει έναν θερμικό μηχανισμό ασφαλείας που προστατεύει την συσκευή από οποιαδήποτε υπερθέρμανση.
- Όταν η συσκευή συνδέεται και αποσυνδέεται εναλλάξ και αυτό δεν οφείλεται στον θερμοστάτη περιβάλλοντος, ελέγξτε αν υπάρχει κάποιο εμπόδιο που αποτρέπει ή δυσκολεύει την φυσιολογική είσοδο ή έξοδο του αέρα.
- Αν η συσκευή αποσυνδεθεί από μόνη της και δεν συνδεθεί εκ νέου, αποσυνδέστε την από το ηλεκτρικό κύκλωμα και περιμένετε περίπου 15 λεπτά μέχρι να την συνδέσετε ξανά. Αν εξακολουθεί να μην λειτουργεί, συμβουλευτείτε κάποια από τις εξουσιοδοτημένες υπηρεσίες τεχνικές εξυπηρέτησης.
Καθαρισμός
- Αποσυνδέστε την συσκευή από το ηλεκτρικό κύκλωμα και αφήστε την να κρυώσει πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd33 33Manual Tropicano 3C Ceramic.indd33 33 12.04.07 11:41:4412.04.07 11:41:44
Page 34
ενέργεια καθαρισμού.
- Καθαρίστε τη συσκευή με υγρό
πανί εμποτισμένο με λίγες σταγόνες απορρυπαντικού και ύστερα στεγνώστε τη.
- Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή προϊόντα με όξινο ή βασικό ph όπως η αλισίβα ή προϊόντα λείανσης για τον καθαρισμό της συσκευής.
- Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό, και μην την
τοποθετείτε
κάτω από τη βρύση.
Δυσλειτουργίες και επισκευή
- Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης. Μην προσπαθήσετε να την ανοίξετε ή να την επισκευάσετε γιατί είναι επικίνδυνο.
- Αν υπάρχει πρόβλημα με την σύνδεση του ηλεκτρικού κυκλώματος θα πρέπει να την αντικαταστήσετε και να συνεχίσετε όπως σε περίπτωση βλάβης.
Οικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης του προϊόντος
- Τα υλικά που αποτελούν τη συσκευασία αυτής της ηλεκτρικής οικιακής συσκευής, εντάσσονται σε ένα σύστημα συλλογής, διαλογής και ανακύκλωσής τους. Εάν επιθυμείτε να τα πετάξετε, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους κατάλληλους για κάθε είδος υλικού δημόσιους κάδους.
- Το προϊόν είναι απαλλαγμένο από συγκεντρώσεις συστατικών που μπορεί να θεωρηθούν βλαβερά για το περιβάλλον.
- Εάν θελήσετε να πετάξετε το προϊόν, μετά το πέρας ζωής του, θα πρέπει να το κάνετε με τον ενδεδειγμένο τρόπο, μέσω ενός φορέα διαχείρισης αποβλήτων, εξουσιοδοτημένο για την επιλεκτική συλλογή αποβλήτων
Η παρούσα συσκευή πληροί την Οδηγία 2006/95/ΕΟΚ Χαμηλής Τάσης και την Οδηγία 2004/108/ΕΟΚ Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας.
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd34 34Manual Tropicano 3C Ceramic.indd34 34 12.04.07 11:41:4512.04.07 11:41:45
Page 35
Русский
ТЕРМОВЕНТИЛЯТОР Модель Tropicano 3C CERAMIC
Уважаемый покупатель,
Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на термовентиляторе марки TAURUS. Использование передовых технологий, современный дизайн, функциональность, а также соблюдение строгих требований к качеству гарантирует Вам продолжительную эксплуатацию прибора.
Описание
А Переключатель режимов и мощности В Регулятор температуры С Световой индикатор D Ручка для транспортировки
Рекомендации и меры
безопасности
- Перед тем, как пользоваться прибором, внимательно прочтите данную инструкцию и сохраняйте ее в течение всего срока жизни прибора. Несоблюдение норм безопасности и рекомендаций данной инструкции может привести к несчастному случаю.
Рекомендации по установке:
- Не устанавливайте прибор непосредственно под розеткой электропитания, в которую он включен.
- Расположите прибор на ровной и устойчивой поверхности.
- Убедитесь, что прибор устойчиво
закреплен на ножках и не шатается.
- Не подключайте к прибору таймер или любые другие устройства, включающие обогреватель автоматически, так как не разрешается оставлять включенный термовентилятор без присмотра.
- ВНИМАНИЕ: Ни в коем случае не накрывайте термовентилятор одеждой, полотенцами и другими
вещами, т.к. это
может привести к его перегреву.
Рекомендации по электробезопасности:
- Не разрешается использовать прибор в случае повреждения шнура или вилки электропитания.
- Перед подключением прибора к электрической сети убедитесь, что напряжение в ней соответствует напряжению, указанному на корпусе.
- Перед подключением прибора к электрической сети убедитесь, что розетка имеет надежное заземление и рассчитана не менее чем на 10А.
- Вилка электропитания должна соответствовать стандарту розеток, который используется в вашем регионе. Не рекомендуется использовать адаптеры и изменять штыковой контакт.
- Не используйте и не храните прибор на улице.
- Не используйте термовентилятор вблизи ванны, душа или бассейна.
- При отключении прибора из розетки, не дергайте за шнур. Возьмитесь рукой за вилку и аккуратно выньте ее, придерживая розетку другой рукой. Не поднимайте и не перемещайте прибор за шнур электропитания.
- Не включайте прибор в случае
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd35 35Manual Tropicano 3C Ceramic.indd35 35 12.04.07 11:41:4512.04.07 11:41:45
Page 36
повреждения шнура электропитания. Немедленно отключите прибор из сети, т.к. это может привести к несчастному случаю.
- Не трогайте вилку электропитания мокрыми руками.
Рекомендации по безопасности для жизни и здоровья:
- Перед каждым использование полностью расправьте шнур электропитания.
- Не используйте прибор, если у него неисправна кнопка ВКЛ/ВЫКЛ.
- Всегда отключайте прибор из сети, когда он не используется, а также перед тем, как приступить к чистке или другим манипуляциям с ним.
- Данный прибор предназначен исключительно для домашнего использования. Не разрешается использовать прибор в промышленных или коммерческих целях.
- Данный прибор предназначен для использования исключительно взрослыми людьми. Не позволяйте недееспособным людям и детям самостоятельно пользоваться прибором.
- Храните прибор в месте, недосягаемом для детей и недееспособных лиц.
- Время от времени проверяйте вентиляционные решётки – они не должны быть забиты пылью или грязью.
- Для полного отключения прибора недостаточно повернуть ручку терморегулятора (В) на отметку (MIN), необходимо также выдернуть вилку из розетки.
- Любое несоответствующее
использование прибора или несоблюдение инструкций по эксплуатации освобождают производителя от гарантийных обязательств по ремонту, а также снимает ответственность с изготовителя.
Инструкция по эксплуатации
- Перед подключением убедитесь, что шнур электропитания полностью расправлен.
- Включите прибор в сеть.
- Включите прибор при помощи кнопки (А).
- Поверните ручку терморегулятора (В) на отметку, соответствующую желаемому уровню температуры.
Режим Вентилирования:
- Установите ручку (А) на отметку «Вентилятор».
- Выберете необходимую Вам скорость.
- Убедитесь, что ручка (В) установлена на отметку максимум.
Режим Обогрева:
- Установите ручку (А) на отметку «Обогреватель».
- Выберете необходимую мощность.
- Убедитесь, что ручка терморегулятора (В) установлена на отметку,
соответствующую желаемой температуре.
После каждого использования:
- Поверните ручку терморегулятора (В) на отметку (MIN).
- Выключите термовентилятор,
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd36 36Manual Tropicano 3C Ceramic.indd36 36 12.04.07 11:41:4612.04.07 11:41:46
Page 37
установив переключатель (А) в положение «0».
- Отключите термовентилятор от сети электропитания.
Ручка для транспортировки:
- Данный прибор оснащен ручкой для удобства транспортировки.
Термопредохранитель:
- Прибор оснащен специальным термопредохранителем для защиты от перегрева.
- Если прибор перегрелся или у него заблокированы отверстия для входа или выхода воздуха, он может автоматически отключаться. Для правильной работы термовентилятора убедитесь, что воздух свободно циркулирует.
- Если прибор автоматически отключился, выдерните вилку из розетки и подождите 15 минут прежде, чем снова включить прибор. Если после этого прибор все еще не включается, обратитесь в авторизированный сервисный центр TAURUS.
Чистка и уход
- Перед тем, как приступить к чистке прибора, выключите его из розетки и дождитесь, пока он полностью остынет.
- Протрите прибор влажной тряпочкой, смоченной несколькими капельками моющего средства, а затем насухо вытрите.
- Не используйте для чистки прибора растворители, средства с повышенным уровнем кислотности, а также абразивные материалы.
в коем случае не погружайте
- Ни
прибор в воду или другую жидкость, не помещайте его под кран с водой.
Неисправности и способы
их устранения
- Если Вы заметили неисправности в работе прибора, обратитесь в авторизированный сервисный центр. Не пытайтесь починить прибор самостоятельно, это может быть опасно.
- В случае повреждения электрошнура, не пытайтесь заменить его самостоятельно, обратитесь в авторизированный сервисный центр.
Экология и защита окружающей среды
- В соответствии с требованиями по охране окружающей среды, упаковка изготовлена из материалов, предназначенных для вторичной переработки. Если Вы захотите ее выбросить, то можете воспользоваться специальными контейнерами, предназначенными для каждого типа материала.
- Ни сам прибор, ни его упаковка не содержат материалов, которые могут быть опасными для окружающей среды.
- По окончании полезной жизни прибора не выбрасывайте его в общественный контейнер для мусора. Воспользуйтесь специальными контейнерами (обратитесь за консультацией в ближайший социальный центр).
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd37 37Manual Tropicano 3C Ceramic.indd37 37 12.04.07 11:41:4612.04.07 11:41:46
Page 38
Настоящий прибор изготовлен в соответствии с требованиями Директивы 2006/95/EС о Низком напряжении и Директивы 2004/108/EС об Электромагнитной Совместимости электрических приборов.
Изделия марки TAURUS соответствуют всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены. В соответствии с законом РФ «О Защите Прав Потребителей», срок службы на продукцию TAURUS устанавливается равным трем годам с момента приобретения. При бережном использовании и соблюдении правил эксплуатации, изделия могут иметь значительно больший срок службы, чем установленный в соответствии с Российским законодательством.
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd38 38Manual Tropicano 3C Ceramic.indd38 38 12.04.07 11:41:4712.04.07 11:41:47
Page 39
Română
Aerotermă TROPICANO 3C CERAMIC
acoperit sau amplasat necorespunzător.
- AVERTISMENT: Pentru a evita supraîncălzirea, nu acoperi
ţi aparatul.
Stimate client,
Vă mulţumim pentru faptul că v-aţi decis să cumpăraţi un produs marca TAURUS. Tehnologia, aspectul şi funcţionalitatea acestuia, precum şi faptul că respectă cele mai stricte norme privind calitatea, vă vor aduce o satisfacţie totală pentru mult timp.
Descriere
A Selector de funcţii şi putere B Buton termostat C Indicator luminos D Mâner de transport
Sfaturi şi avertismente privind
siguranţa
- Citiţi cu atenţie această broşură cu instrucţiuni înainte de a pune aparatul în funcţiune şi păstraţi-o şi pentru alte consultări ulterioare. Necitirea şi nerespectarea acestor instrucţiuni pot avea ca rezultat un accident.
Zona de utilizare sau de lucru:
- Aparatul nu trebuie aşezat sub o priză.
- Aparatul trebuie aşezat şi utilizat pe o suprafaţă plană şi stabilă.
- Când se aşează aparatul pe suportul acestuia, asiguraţi-vă că suprafaţa pe care se pune este stabilă.
- Nu utilizaţi aparatul împreună cu un programator, temporizator sau alt dispozitiv care să pornească automat aparatul pentru că există riscul de incendiu dacă acesta este
Siguranţa referitoare la componentele electrice:
- Nu utilizaţi aparatul dacă ştecărul sau cablul electric sunt deteriorate.
- Înainte de a conecta aparatul la reţeaua electrică, verifi caţi dacă tensiunea indicată pe plăcuţa cu caracteristici coincide cu tensiunea reţelei.
- Conectaţi aparatul la o priză de curent care să suporte cel puţin 10 amperi.
- Ştecărul aparatului trebuie să coincidă cu priza. Nu modifi caţi niciodată ştecărul. Nu folosiţi adaptor pentru ştecăr.
- Nu utilizaţi şi nu ţineţi aparatul în aer liber.
- Nu utilizaţi aparatul în apropierea unei căzi, a unui duş sau a unei piscine.
- Nu forţaţi cablul electric. Nu folosiţi niciodată cablul electric pentru a ridica, transporta sau scoate din priz
ă aparatul.
- Verifi caţi starea cablului electric. Cablurile deteriorate sau înfăşurate măresc riscul de electrocutare.
- Nu atingeţi ştecărul cu mâinile ude.
Utilizare şi îngrijire:
- Înaintea fi ecărei utilizări, desfăşuraţi în mod complet cablul electric al aparatului.
- Nu utilizaţi aparatul dacă dispozitivul de pornire / oprire nu funcţionează.
- Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică atunci când nu-l mai folosiţi şi înainte de a efectua orice operaţiune de curăţare.
- Acest aparat este destinat exclusiv uzului
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd39 39Manual Tropicano 3C Ceramic.indd39 39 12.04.07 11:41:4712.04.07 11:41:47
Page 40
domestic şi nu celui profesional sau industrial.
- Acest aparat este destinat utilizării de către adulţi. Nu permiteţi utilizarea acestuia de către persoane care nu sunt obişnuite cu acest tip de produse, persoane handicapate sau copii.
- Nu lăsaţi acest aparat la îndemâna copiilor şi/sau persoanelor handicapate.
- Verifi caţi ca grilajul de ventilaţie al aparatului să nu fi e astupat de praf, murdărie sau alte obiecte.
- Situarea butonului termostat în poziţia minimă (MIN) nu garanteaza deconectarea permanentă a aparatului.
- Orice utilizare necorespunzătoare sau afl ată în dezacord cu instrucţiunile de folosire poate conduce la o situaţie de pericol, anulând astfel garanţia şi răspunderea producătorului.
Mod de utilizare
- Desfăşuraţi cablul în mod complet înainte de a-l introduce în priză.
- Conectaţi aparatul la reţeaua electrică.
- Puneţi aparatul în funcţiune apăsând butonul selector de funcţii şi putere.
- Răsuciţi termostatul până când îl veţi situa în poziţia corespunzătoare temperaturii dorite.
Funcţia Ventilator:
- Selectaţi funcţia de ventilator.
- Selectaţi viteza de ventilaţie dorită.
- Verifi caţi ca butonul termostat să fi e situat la maxim.
Funcţie Aerotermă:
- Selectaţi funcţia de aerotermă.
- Fixaţi puterea dorită de încălzire.
- Verifi caţi ca butonul termostat să fi e situat la temperatura de confort dorită.
Odată
încheiată utilizarea aparatului:
- Selectaţi poziţia minimă (MIN) cu ajutorul butonului selector de viteză.
- Opriţi aparatul, situând butonul selector de putere în poziţia 0.
- Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică.
Mâner de Transport:
- Acest aparat dispune de un mâner în partea superioară pentru a face transportul uşor şi comod.
Dispozitiv de siguranţă pentru protecţie termică:
- Aparatul dispune de un dispozitiv de siguranţă pentru protecţie termică ce fereşte aparatul de orice supraîncălzire.
- Când aparatul se porneşte şi opreşte succesiv, fără a fi ca urmare a acţiunii termostatului, verifi caţi ca nici un obiect să nu îngreuneze intrarea sau ieşirea normală a aerului.
- Dacă aparatul se opreşte singur fără a porni din nou, scoateţi-l din priză
teptaţi 15 minute înainte de a-l
şi aş conecta din nou. Dacă aparatul încă nu funcţionează, apelaţi la un serviciu de asistenţă tehnică autorizat.
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd40 40Manual Tropicano 3C Ceramic.indd40 40 12.04.07 11:41:4812.04.07 11:41:48
Page 41
Curăţare
- Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească înainte de a iniţia orice operaţiune de curăţare.
- Curăţaţi aparatul cu un prosop umed impregnat cu câteva picături de detergent şi apoi ştergeţi-l.
- Nu utilizaţi dizolvanţi, produse cu un factor ph acid sau bazic precum leşia, sau produse abrazive pentru a curăţa aparatul.
- Este interzisă introducerea aparatului în apă sau în orice alt lichid, sau clătirea lui sub jet de apă.
Defecţiuni şi repararea lor
- În caz de defecţiune, duceţi aparatul la un Serviciu de Asistenţă Tehnică autorizat. Nu încercaţi să-l demontaţi sau să-l reparaţi deoarece poate fi periculos. Dacă conexiunea la reţeaua electrică este deteriorată, trebuie înlocuită şi trebuie procedat ca în cazul unei avarii.
Caracterul ecologic şi reciclabil al produsului
- Materialele care alcătuiesc ambalajul acestui aparat sunt integrate într-un sistem de colectare, clasifi care şi reciclare. Dacă doriţi să vă debarasaţi de ele, puteţi utiliza containerele publice prevăzute pentru ecare tip de material în parte.
- Produsul nu conţine concentraţii de substanţe care pot fi considerate dăunătoare pentru mediul înconjurător.
- Dacă doriţi să vă debarasaţi de acest produs, după ce durata de viaţă a acestuia s-a încheiat, va trebui să-l predaţi, cu
ajutorul mijloacelor adecvate, unui colector de reziduuri autorizat pentru strângerea selectivă a reziduurilor aparatelor electrice şi electronice.
Acest aparat respectă Directiva 2006/95/ EEC privind echipamentul de Joasă Tensiune şi directiva 2004/108/EEC privind Compatibilitatea Electromagnetică.
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd41 41Manual Tropicano 3C Ceramic.indd41 41 12.04.07 11:41:4912.04.07 11:41:49
Page 42
Български
Вентилаторна отоплителна печка
TROPICANO 3C CERAMIC
Уважаеми клиенти:
Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно удовлетворение за дълго време.
Основни части
A Селектор на функции и мощност B Термостат C Светлинен индикатор D Ръкохватка за пренасяне
Съвети и предупреждения за
безопасност
- Прочетете внимателно тази брошура преди да пуснете уреда в действие и я запазете за по-нататъшни справки. Неспазването на инструкциите може да доведе до злополука.
Място за ползване или работа:
- Уредът не трябва да се поставя под ел. контакт.
- Уредът трябва да се постави и използва върху равна и стабилна повърхност.
- Когато положите уреда върху поставката му, уверете се, че тя е сложена върху стабилна повърхност.
- Не използвайте уреда, ако е свързан с програматор, таймер или друго
устройство, което да включва уреда автоматично, тъй като съществува риск от пожар ако уредът е покрит
или
неправилно поставен.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не покривайте уреда за да не се пренагрее.
Електрическа безопасност:
- Не използвайте уреда при повреден кабел или щепсел.
- Преди да свържете уреда към мрежата, проверете дали посоченото на табелката с техническите характеристики напрежение съвпада с напрежението на електрическата мрежа.
- Включете уреда в заземен контакт, издържащ минимум 10 ампера.
- Щепселът на уреда трябва да съвпада c електрическия контакт. Не го модифицирайте. Не използвайте
aдаптори.
- Не използвайте и не съхранявайте уреда на открито.
- Не използвайте уреда в близост до вани, душове и басейни.
- Не разтегляйте захранващия кабел.
Никога не го използвайте за повдигане, пренасяне или изключване на уреда.
- Проверявайте състоянието на захранващия кабел. Повредените или оплетени кабели повишават риска от токов удар.
- Не пипайте щепсела за включване в мрежата с влажни ръце.
Използване и поддръжка:
- Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда.
- Не използвайте уреда при повреден бутон за вкл./изкл.
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd42 42Manual Tropicano 3C Ceramic.indd42 42 12.04.07 11:41:5012.04.07 11:41:50
Page 43
- Изключвайте уреда от мрежата когато не го използвате и преди почистване.
- Този уред е предназначен единствено за битови нужди, не за професионална нито промишлена употреба.
- Този уред е предназначен за употреба от възрастни. Не позволявайте да го използват неопитни лица, инвалиди и деца.
- Съхранявайте уреда далеч от деца и
/или
инвалиди.
- Проверете дали вентилационните
решетки не са запушени от прах, мръсотия или други предмети.
- Поставянето на термостата на най­слабата степен (MIN) не гарантира, че уредът ще се изключи напълно.
- Неправилното използване на уреда или неспазването на инструкциите за работа е опасно, анулира гаранцията и освобождава производителя от отговорност.
Начин на употреба
- Развийте напълно захранващия кабел преди да го включите в контакта.
- Включете уреда в електрическата мрежа.
- Включете уреда, завъртайки селектора на функции и мощност.
- Завъртете термостата до положение, отговарящо на желаната от Вас температура.
Функция вентилатор:
- Изберете режим вентилатор.
- Изберете желаната скорост на вентилатора.
- Проверете
дали термостата е сложен на
най-високата степен.
Функция отопление:
- Изберете режим отопление.
- Изберете желаната мощност на отопление.
- Проверете дали термостата е сложен на желаната температура.
След употреба на уреда:
- Поставете селектора на скорост на най­ниската степен (MIN).
- Изключете уреда, завъртайки селектора на мощност на степен 0.
- Изключете го
от захранващата мрежа.
Ръкохватка за пренасяне:
- Този уред има ръкохватка в горната си част за лесно и удобно пренасяне.
Механизъм за автоматично изключване при прегряване
- Уредът е снабден със защитен механизъм, който го предпазва от прегряване.
- Когато уредът последователно се включва и изключва, и причината за това не е действието на термостата, проверете дали няма нещо, което да пречи или затруднява безпрепятственото влизане и излизане на въздуха.
- Ако уредът се изключи автоматично и не се включи повторно, извадете щепсела от ел. контакт, изчакайте около 15 минути и отново го включете. Ако пак не работи, обърнете се към оторизиран сервиз за техническо обслужване.
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd43 43Manual Tropicano 3C Ceramic.indd43 43 12.04.07 11:41:5012.04.07 11:41:50
Page 44
Почистване
- Изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да се охлади преди да започнете да го почиствате.
- Почистете уреда с влажна кърпа, напоена с няколко капки миещ препарат и после го подсушете.
- Не използвайте за почистването на уреда разтворители или продукти с киселинен или основен pH фактор като белина,
нито абразивни продукти.
- Не потапяйте уреда във вода или друга течност, нито го поставяйте под крана на чешмата.
Неизправности и ремонт
- В случай на неизправност, занесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване. Не се опитвайте да го разглобите или ремонтирате, тъй като това може да се окаже опасно.
- Ако захранващият кабел е повреден, трябва да се подмени. Направете същото както при установяването на неизправност.
Опазване на околната среда и рециклиране на продукта
- Материалите, от които се състои опаковката на този електроуред, са включени в система за тяхното събиране, класифициране и рециклиране. Ако желаете да се освободите от тях, можете да използвате обществените контейнери, предназначени за разделно събиране на отпадъците.
- В продукта няма концентрации на вещества, които
могат да се смятат
вредни за околната среда.
- Ако желаете да се освободите от продукта, след като експлоатационният му живот изтече, трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци, оторизирана за разделно събиране на отпадъци от електрическа и електронна апаратура.
Този уред отговаря на изискванията на Директива 2006/95/ EC за ниско напрежение и Директива 2004/108/ЕС за електромагнитна съвместимост.
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd44 44Manual Tropicano 3C Ceramic.indd44 44 12.04.07 11:41:5112.04.07 11:41:51
Page 45
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd45 45Manual Tropicano 3C Ceramic.indd45 45 12.04.07 11:41:5212.04.07 11:41:52
Page 46
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd46 46Manual Tropicano 3C Ceramic.indd46 46 12.04.07 11:41:5212.04.07 11:41:52
Page 47
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd47 47Manual Tropicano 3C Ceramic.indd47 47 12.04.07 11:41:5312.04.07 11:41:53
Page 48
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd48 48Manual Tropicano 3C Ceramic.indd48 48 12.04.07 11:41:5412.04.07 11:41:54
Page 49
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd49 49Manual Tropicano 3C Ceramic.indd49 49 12.04.07 11:41:5412.04.07 11:41:54
Page 50
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd50 50Manual Tropicano 3C Ceramic.indd50 50 12.04.07 11:41:5412.04.07 11:41:54
Page 51
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd51 51Manual Tropicano 3C Ceramic.indd51 51 12.04.07 11:41:5512.04.07 11:41:55
Page 52
Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain
www.taurus.es
Manual Tropicano 3C Ceramic.indd52 52Manual Tropicano 3C Ceramic.indd52 52 12.04.07 11:41:5512.04.07 11:41:55
Product weight (aproximate) Tropicano 3C Ceramic: G.W. 1,84 Kg N.W. 1,55 Kg
Loading...