Ηλεκτρική σκούπα
Пылесос с пылесборником
Aspirator
Прахосмукачка
Manual Megane 3G.indb 118/07/12 12:44
Page 2
ML
R
P
E
D
C
Q
I
B
G
J
F
H
O
A
O
N
K
Manual Megane 3G.indb 218/07/12 12:44
Page 3
Fig.2
Fig.1
Fig.3Fig.4
Fig.5Fig.6
Manual Megane 3G.indb 318/07/12 12:44
Page 4
Español
Aspirador
Megane 3G Cyclonic
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido
por la compra de un producto de la
marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar
las más estrictas normas de calidad
le comportarán total satisfacción
durante mucho tiempo.
Descripción
A Zapata
B Tubo telescópico
C Conjunto manguera
D Depresor manual
E Empuñadura manguera
F Pulsador recogecables
G Interruptor marcha/ paro.
H Asa de transporte
I Depósito
J Regulador de potencia
K Pulsador Apertura del depósito
L Ruedas
M Alojamiento clavija
N Zapata parquet
O Lanza + Cepillo multiusos
P Rejilla filtro salida
Q Filtro salida
R Filtro motor.
Consejos y advertencias de seguridad
- Leer atentamente este folleto de
instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y
cumplimiento de estas instrucciones
pueden comportar como resultado un
accidente.
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable
eléctrico o la clavija dañada.
- Antes de conectar el aparato a la
red, verificar que el voltaje indicado
en la placa de características coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de
toma de corriente que soporte como
mínimo 10 amperios
- La clavija del aparato debe coincidir
con la base eléctrica de la toma de
corriente. Nunca modificar la clavija.
No usar adaptadores de clavija.
- No utilizar ni guardar el aparato a la
intemperie.
- No exponer el aparato a la lluvia o
condiciones de humedad. El agua
que entre en el aparato aumentará el
riesgo de choque eléctrico.
- Si alguna de las envolventes del
aparato se rompe, desconectar
inmediatamente el aparato de la red
para evitar la posibilidad de sufrir un
choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído,
si hay señales visibles de daños, o si
existe fuga.
- ADVERTENCIA: Mantener el aparato
seco.
- ADVERTENCIA: No utilizar el aparato cerca del agua.
- No utilizar el aparato en las inmediaciones de una bañera, una ducha
o una piscina.
- No utilizar el aparato con las manos
o los pies húmedos, ni con los pies
descalzos.
Manual Megane 3G.indb 418/07/12 12:44
Page 5
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico
para levantar, transportar o desenchufar el aparato.
- Verificar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados
o enredados aumentan el riesgo de
choque eléctrico.
- No tocar la clavija de conexión con
las manos mojadas.
Utilización y cuidados:
- No usar el aparato sin su/s filtro/s
correctamente colocados.
- No usar el aparato si sus accesorios
no están debidamente acoplados.
- No usar el aparato si los accesorios
acoplados a él presentan defectos.
Proceda a sustituirlos inmediatamente.
- No usar el aparato para recoger
agua ni cualquier otro líquido.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no
funciona.
- Hacer uso del asa/s para coger o
transportar el aparato.
- No forzar la capacidad de trabajo
del aparato.
- Respetar la indicación de nivel MAX
- Desenchufar el aparato de la red
cuando no se use y antes de realizar
cualquier operación de limpieza,
ajuste, carga o cambio de accesorios.
- Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no
para uso profesional o industrial
- Este aparato puede ser utilizado
personas no familiarizadas con
este tipo de producto, personas
discapacitadas o niños con edad de
8 años y superior, si se les ha dado
la supervisión o instrucciones apropiadas respecto al uso del aparato de
una manera segura y comprenden los
peligros que implica.
- La limpieza y el mantenimiento a
realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión
- Este aparato no es un juguete. Los
niños deben estar bajo vigilancia
para asegurar que no jueguen con el
aparato.
- Guardar este aparato fuera del
alcance de los niños y/o personas
discapacitadas.
- Mantener y guardar el aparato en un
lugar seco, sin polvo y alejado de la
luz del sol
- Verificar que las rejas de ventilación
del aparato no queden obstruidas por
polvo, suciedad u otros objetos.
- Usar este aparato, sus accesorios
y herramientas de acuerdo con
estas instrucciones, teniendo en
cuenta las condiciones de trabajo y
el trabajo a realizar. Usar el aparato
para operaciones diferentes a las
previstas podría causar una situación
de peligro.
- No actuar sobre áreas que contengan objetos metálicos tales como
clavos y/o tornillos.
- No aspirar nunca objetos incandescentes o cortantes (colillas, cenizas,
clavos…).
- Toda utilización inadecuada, o en
desacuerdo con las instrucciones de
uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del
fabricante.
Manual Megane 3G.indb 518/07/12 12:44
Page 6
Modo de empleo
Notas previas al uso:
- Retire el film protector del aparato.
- Asegúrese de que ha retirado todo el
material de embalaje del producto.
- Para eliminar el olor que desprende
el aparato al utilizarlo por primera
vez, se recomienda tenerlo en marcha
a máxima potencia durante 2 horas
en una habitación bien ventilada.
- Preparar el aparato acorde a la
función que desee realizar:
Función Aspirar:
- Acoplar el conjunto manguera a la
entrada de aire del aspirador.
- Para desacoplar el conjunto manguera del aspirador, presione a la vez
los dos pulsadores que se encuentran
en el acoplamiento de la manguera y
estire hacia fuera (Fig. 1).
Inserción de un accesorio a la empuñadura del aparato:
- La empuñadura del aparato está
diseñada de tal forma que permite la
inserción de los siguientes accesorios: (use la combinación que más se
ajuste a sus necesidades)
- Tubo telescópico de extensión:
Diseñados para acceder a superficies
lejanas y hacer cómoda la limpieza de
suelos, permiten ajustar su longitud
mediante accionando su mando de
ajuste.
- Zapata: Especialmente diseñada
para la limpieza de suelos (tanto
suelos del tipo moqueta, alfombra
como suelos del tipo duro), en su
base dispone de un cepillo retráctil
ajustable a dos alturas para una
mejor eficiencia en estos suelos. Se
recomienda el uso del cepillo hacia
fuera para suelos duros y el cepillo
hacia dentro para suelos tipo moquetas y alfombras.
- Zapata para suelos delicados:
Especialmente diseñada para la
limpieza de suelos delicados tal como
el parquet de madera.
- Lanza: Especialmente indicada para
ranuras y rincones de difícil acceso.
- Cepillo multiusos (integrado en la lanza):
- Cepillo tapicería: Especialmente
indicado para superficies textiles
Uso:
- Extraer del alojamiento cable, la
longitud de cable que precise.
- Enchufar el aparato a la red
eléctrica.
- Poner el aparato en marcha, accionando el botón marcha/paro.
- Seleccionar la potencia deseada.
Control Electrónico de potencia:
- Se puede controlar la potencia del
aparato, simplemente actuando sobre
el mando de control de potencia Esta
función es muy útil ya que permite
adaptar la potencia del aparato al tipo
de trabajo que se precise realizar.
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Parar el aparato, accionando el
botón marcha/paro.
- Desenchufar el aparato de la red
eléctrica.
- Recoger el cable, pulsando el botón
del enrollacable y acompañando el
cable hacia el aparato.
- Limpiar el aparato
Manual Megane 3G.indb 618/07/12 12:44
Page 7
Alojamiento Cable
- Este aparato dispone de un alojamiento para el cable de conexión a la
red situado en su parte trasera.
Asa/s de Transporte:
- Este aparato dispone de un asa en
su parte superior para hacer fácil y
cómodo su transporte (Fig. 2).
Posición de parking:
- Este aparato dispone de dos
posiciones de parking para un fácil y
cómodo almacenaje del producto.
- Para hacer uso del parking vertical
sitúe el aparato en posición vertical
(apoyándolo sobre el suelo por la
parte trasera del aparato) ancle el
gancho del tubo rígido en el enganche que se encuentra en la parte
inferior del aparato (Fig. 3).
- Para hacer uso del parking horizontal ancle el gancho de la zapata en
el enganche que se encuentra en la
parte posterior del aparato (Fig. 4).
Protector térmico de seguridad:
- El aparato dispone de un dispositivo
térmico de seguridad que protege el
aparato de cualquier sobrecalentamiento.
- Si el aparato se desconecta por si
mismo y no vuelve a conectarse ,
proceder a desenchufarlo de la red,
esperar unos 15 minutos antes de
volver a conectarlo, Si sigue sin funcionar, acudir a uno de los servicios
de asistencia técnica autorizados.
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y
dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño
húmedo impregnado con unas gotas
de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos
con un factor pH ácido o básico como
la lejía, ni productos abrasivos, para
la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u
otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
Vaciado del depósito de polvo:
- Vaciar el depósito de polvo cuando
se aprecie a través de sus paredes
transparentes que esté lleno o bien
cuando se produzca una reducción
importante de la potencia de aspiración del aparato.
- Desacoplar la manguera de la entrada aire del aspirador. (Fig 1)
- Desacoplar el depósito polvo del
aparato. (Fig 5).
- Abrir la tapa de vaciado del depósito
y verter su contenido en un contenedor de basura apropiado.
- Verifique el estado del filtro motor.
- Cerrar la tapa de vaciado del
depósito.
- Acoplar el depósito de polvo al
aparato.
- Acoplar la manguera de la entrada
aire del aspirador.
Cambio de filtros:
- Filtro motor, se recomienda su
sustitución al menos una vez al año o
cada 100 horas de uso del aparato.
- Filtro salida aire, se recomienda su
sustitución al menos una vez al año o
cada 100 horas de uso del aparato.
- Para la retirada de los filtros:
Manual Megane 3G.indb 718/07/12 12:44
Page 8
- El filtro motor se encuentra en la
entrada de aire de la turbina del
motor
- Retirar el filtro de su anclaje. (Fig 6)
- Para el montaje del filtro, proceda
de manera inversa a lo explicado en
el apartado anterior.
Consumibles
- Usar siempre consumibles originales, diseñados específicamente para
su modelo de aparato.
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado. No intente desmontarlo o
repararlo ya que puede existir peligro.
- Si la conexión red está dañada,
debe ser substituida, proceder como
en caso de avería.
Para las versiones EU del producto
y/o en el caso de que en su país
aplique:
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen
el envase de este aparato, están
integrados en un sistema de recogida,
clasificación y reciclado de los
mismos. Si desea deshacerse de
ellos, puede utilizar los contenedores
públicos apropiados para cada tipo
de material.
- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se
puedan considerar dañinas para el
medio ambiente.
Este símbolo significa que
si desea deshacerse del
producto, una vez
transcurrida la vida del
mismo, debe depositarlo por
los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos
autorizado para la recogida selectiva
de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva
2006/95/EC de Baja Tensión y con la
Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética.
Manual Megane 3G.indb 818/07/12 12:44
Page 9
Català
Aspiradora
Megane 3G Cyclonic
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a
comprar un producte de la marca
TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les
normes de qualitat més estrictes,
us garanteixen una satisfacció total
durant molt de temps.
Descripció
A Sabata
B Tub telescòpic
C Conjunt mànega
D Depressor manual
E Mànec de la mànega
F Interruptor recollidor de cable
G Interruptor d’engegada / aturada
H Nansa de transport
I Dipòsit
J Regulador de potència
K Interruptor Obertura del dipòsit
L Rodes
M Allotjament clavella
N Sabata parquet
O Llança + raspall multiusos
P Reixa filtre sortida
Q Filtre sortida
R Filtre motor
Consells i advertiments de seguretat
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu
atentament aquest full d’instruccions
i conserveu-lo per a consultes posteriors. El fet de no seguir aquestes instruccions pot comportar un accident.
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable
elèctric o la clavilla malmesos.
- Abans de connectar l’aparell a la
xarxa, verifiqueu que el voltatge que
s’indica a la placa de característiques
coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de
presa de corrent que suporti com a
mínim 10 ampers.
- La clavilla de l’aparell ha de
coincidir amb la base elèctrica de la
presa de corrent. No modifiqueu mai
la clavilla. No feu servir adaptadors
de clavilla.
- No utilitzeu ni guardeu l’aparell a la
intempèrie.
- No exposeu l’aparell a la pluja o a
condicions d’humitat. L’aigua que
entri a l’aparell augmentarà el risc de
xoc elèctric.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell
es trenca, desconnecteu l’aparell
immediatament de la xarxa per evitar
la possibilitat d’un xoc elèctric.
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si
hi ha senyals visibles de danys o si hi
ha una fuita.
- ADVERTÈNCIA: Mantingueu
l’aparell sec.
- ADVERTÈNCIA: No utilitzeu
l’aparell prop de l’aigua.
- No utilitzeu l’aparell a prop d’una
banyera, una dutxa o una piscina.
- No utilitzeu l’aparell amb les mans
o els peus humits ni descalços.
- No forceu el cable elèctric de connexió. No useu mai el cable elèctric
per aixecar, transportar o desendollar
l’aparell.
- Verifiqueu l’estat del cable elèctric
de connexió. Els cables malmesos o
Manual Megane 3G.indb 918/07/12 12:44
Page 10
embolicats augmenten el risc de xoc
elèctric.
- No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles.
Utilització i cura:
- No feu servir l’aparell si els filtres
no estan col·locats correctament.
- No useu l’aparell si els accessoris
no estan correctament acoblats.
- No utilitzeu l’aparell si els accessoris acoblats a ell presenten defectes. Substitueixi’ls immediatament.
- No useu l’aparell per recollir aigua
ni cap altre líquid.
- No useu l’aparell si el dispositiu
d’engegada/aturada no funciona.
- Utilitzeu les nanses per agafar o
transportar l’aparell
- No forceu la capacitat de treball de
l’aparell.
- Respecteu la indicació de nivell
MAX
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
quan no l’utilitzeu i abans de realitzar
qualsevol operació de neteja, ajustament, càrrega o canvi d’accessoris.
- Aquest aparell està pensat exclusivament per a ús domèstic, no
professional o industrial.
- Aquest aparell pot ser utilitzat per
persones no familiaritzades amb
aquest tipus de producte, persones
discapacitades o nens amb edat de
8 anys i superior, si se’ls ha donat la
supervisió o instruccions apropiades
pel que fa a l’ús de l’aparell d’una
manera segura i si comprenen els
perills que implica.
- La neteja i el manteniment a realitzar per l’usuari no els han de realitzar
els nens sense supervisió.
- Aquest aparell no és una joguina.
- Els nens han d’estar sota vigilància
per assegurar que no juguin amb
l’aparell.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast
dels nens i/o persones discapacitades.
- Manteniu i deseu l’aparell en un
lloc sec, sense pols i allunyat de la
llum del sol.
- Verifiqueu que les reixes de ventilació de l’aparell no quedin obstruïdes
per pols, brutícia o altres objectes.
- Feu servir aquest aparell, els seus
accessoris i eines d’acord amb aquestes instruccions, tenint en compte
les condicions de treball i la tasca a
realitzar. Fer servir l’aparell per operacions diferents a les previstes podria
causar una situació de perill.
- No actueu sobre àrees que continguin objectes metàl·lics com ara
claus i/o cargols.
- No aspireu mai objectes incandescents o tallants (burilles, cendra,
claus…).
- Una utilització inadequada o en
desacord amb les instruccions d’ús
suposa un perill i anul·la la garantia i
la responsabilitat del fabricant.
Instruccions d’ús
Notes prèvies a l’ús:
- Retireu el film protector de l’aparell.
- Assegureu-vos que heu retirat tot el
material d’embalatge del producte.
- Per eliminar l’olor que desprèn
l’aparell quan s’utilitza per primera
vegada, es recomana tenir-lo en
funcionament a màxima potència
Manual Megane 3G.indb 1018/07/12 12:44
Page 11
durant 2 hores en una habitació ben
ventilada.
- Prepareu l’aparell concorde a la
funció que desitgeu realitzar:
Funció aspirar:
- Acobleu el conjunt mànega a
l’entrada d’aire de l’aspiradora.
- Per desacoblar el conjunt mànega
de l’aspiradora, premeu alhora els dos
botons que hi ha a l’acoblament de la
mànega i estireu cap a fora (Fig. 1).
Inserció d’un accessori al mànec de
l’aparell:
- El mànec de l’aparell està dissenyat
de manera que permet la inserció
dels accessoris següents: (utilitzeu
la combinació que s’adapti més a les
vostres necessitats)
- Tub telescòpic d’extensió: Dissenyats per accedir a superfícies llunyanes i fer còmoda la neteja, permeten
ajustar la longitud mitjançant el
comandament d’ajustament.
- Sabata: Especialment dissenyada
per a la neteja del terra (tant del
tipus moqueta, catifa, com del tipus
dur), a la base disposa d’un raspall
retràctil ajustable a les dues alçades
per a una millor eficiència en aquests
tipus de superfície.
- Sabata per a terres delicats: Especialment dissenyada per a la neteja
de superfícies delicades, com el
parquet de fusta.
- Llança: especialment indicada per
aspirar ranures i racons de difícil accés.
- Raspall multiusos (integrat a la
llança).
- Raspall tapisseria: Especialment
indicat per a superfícies tèxtils.
Ús:
- Extraieu de l’allotjament cable la
longitud de cable que necessiteu.
- Connecteu l’aparell a la xarxa
elèctrica.
- Engegueu l’aparell accionant el botó
d’engegada/aturada.
- Seleccioneu la potència desitjada.
Control electrònic de potència:
- Es pot controlar la potència de
l’aparell simplement actuant sobre
el comandament de control de
potència. Aquesta funció és molt útil,
ja que permet adaptar la potència de
l’aparell al tipus de feina que s’hagi
de fer.
- Recolliu el cable prement el botó
del recollidor de cable i acompanyeulo cap a l’aparell.
- Netegeu l’aparell.
Allotjament per al cable
Aquest aparell disposa d’un allotjament per al cable de connexió a la
xarxa que es troba situat a la part del
darrera.
Nansa/es de transport:
- Aquest aparell disposa d’una nansa
a la part superior per fer-ne fàcil i
còmode el transport (Fig. 2).
Posició de pàrquing:
- Aquest aparell disposa de dues
posicions de pàrquing per a un
emmagatzematge del producte fàcil
Manual Megane 3G.indb 1118/07/12 12:44
Page 12
i còmode.
- Per utilitzar el pàrquing vertical
situeu l’aparell en posició vertical
(recolzant-lo sobre la superfície per la
part de darrera de l’aparell) ancoreu
el ganxo de la sabata a l’enganxall
que es troba a la part inferior de
l’aparell (Fig. 3)
- Per fer ús del pàrquing horitzontal
ancoreu el ganxo de la sabata a
l’enganxall que hi ha a la part posterior de l’aparell (Fig. 4)
Protector tèrmic de seguretat:
- L’aparell disposa d’un dispositiu
tèrmic de seguretat que el protegeix
de qualsevol sobreescalfament.
- Si l’aparell es desconnecta tot sol i
no torna a connectar-se, desendolleulo de la xarxa i espereu uns 15 minuts abans de tornar a connectar-lo.
Si segueix sense funcionar, adreceuvos a un dels serveis d’assistència
tècnica autoritzats.
Neteja
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
i deixeu-lo refredar abans de dur a
terme qualsevol operació de neteja.
- Netegeu l’aparell amb un drap
humit impregnat amb unes gotes de
detergent i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu
dissolvents ni productes amb un
factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu,
ni productes abrasius.
- No submergiu l’aparell en aigua ni
en cap altre líquid, ni el poseu sota
l’aixeta.
Buidatge del dipòsit de pols:
- Buideu el dipòsit de pols quan veieu
a través de les parets transparents
que està ple o bé quan es produeixi
una reducció important de la potència d’aspiració de l‘aparell.
- Desacobleu la mànega de l’entrada
d’aire de l’aspiradora. (Fig 1).
- Desacobleu el dipòsit de pols de
l’aparell (Fig 5)
- Obriu la tapa de buidatge del dipòsit i aboqueu el seu contingut a un
contenidor d’escombraries apropiat.
- Verifiqueu l’estat del filtre motor.
- Tanqueu la tapa de buidatge del
dipòsit.
- Acobleu el dipòsit de pols a
l’aparell.
- Acobleu la mànega de l’entrada
d’aire de l’aspiradora.
Canvi de filtres:
- Filtre motor, es recomana substituirlos almenys una vegada a l’any o
cada 100 hores d’ús de l’aparell.
- Filtre motor, es recomana substituirlos almenys una vegada a l’any o
cada 100 hores d’ús de l’aparell.
- Per a la retirada dels filtres:
- El filtre motor es troba a l’entrada
d’aire de la turbina del motor.
- Retireu el filtre de l’ancoratge.
(Fig. 6)
- Per al muntatge del filtre, actueu de
manera inversa al que s’ha explicat
en l’apartat anterior.
Consumibles
- Empreu sempre consumibles originals, dissenyats específicament per al
vostre model d’aparell.
Manual Megane 3G.indb 1218/07/12 12:44
Page 13
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a
un servei d’assistència tècnica autoritzat. No intenteu desmuntar-lo ni
reparar-lo ja que pot haver-hi perill.
- Si la connexió a la xarxa està malmesa, cal substituir-la i actuar com
en cas d’avaria.
Per a productes de la Unió Europea
i/o en cas que així ho exigeixi la normativa en el seu país d’origen:
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs
d’aquest electrodomèstic estan
integrats en un sistema de recollida,
classificació i reciclatge. Si desitja
desfer-se’n, pot utilitzar els contenidors públics apropiats per a cada
tipus de material.
- Aquest producte està exempt de
concentracions de substàncies que es
puguin considerar perjudicials per al
medi ambient.
Aquest símbol significa que
si us voleu desfer del
producte, un cop exhaurida
la vida de l’aparell, l’heu de
dipositar, a través dels
mitjans adequats, a mans
d’un gestor de residus autoritzat per a
la recollida selectiva de Residus
d’Aparells Elèctrics i Electrònics
(RAEE).
Aquest aparell compleix la Directiva
2006/95/EC de Baixa Tensió i la
Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat Electromagnètica.
Manual Megane 3G.indb 1318/07/12 12:44
Page 14
English
Vacuum cleaner
Megane 3G Cyclonic
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase
a TAURUS brand product.
Thanks to its technology, design and
operation and the fact that it exceeds
the strictest quality standards, a fully
satisfactory use and long product life
can be assured.
Description
A Brush
B Extendable tube
C Hose set
D Manual air regulator
E Hose head
F Automatic cord rewind
G On/off switch
H Transportation handle
I Deposit
J Power adjuster
K Opening button for deposit
L Wheels
M Plug housing
N Vacuum cleaner base for parquet
O Lance + Multi-use brush
P Grill outlet filter
Q Outlet filter
R Motor filter
Safety advice and warnings
- Read these instructions carefully
before switching on the appliance
and keep them for future reference. Failure to follow and observe
these instructions may result in an
accident.
Electric safety:
- Do not use the appliance if the
cable or plug is damaged.
- Ensure that the voltage indicated
on the nameplate matches the
mains voltage before plugging in the
appliance.
- Connect the appliance to a base
with an earth socket withstanding a
minimum of 10 amperes.
- The appliance’s plug must fit
into the mains socket properly. Do
not alter the plug. Do not use plug
adaptors.
- Do not use or store the appliance
outdoors.
- Do not leave the appliance out in
the rain or exposed to moisture. If
water gets into the appliance, this will
increase the risk of electric shock.
- If any of the appliance casings
breaks, immediately disconnect the
appliance from the mains to prevent
the possibility of an electric shock.
- Do not use the appliance if it has
fallen on the floor, if there are visible
signs of damage or if it has a leak.
- CAUTION: Maintain the appliance
dry.
- CAUTION: Do not use the appliance
near water.
- Do not use the appliance near
bathtubs, showers or swimming pools.
- Do not use the appliance with damp
hands or feet, or when barefooted.
- Never use the electric wire to lift
up, carry or unplug the appliance.
- Check the condition of the electrical
connection cable. Damaged or
tangled cables increase the risk of
electric shock.
Manual Megane 3G.indb 1418/07/12 12:44
Page 15
- Do not touch the plug with wet
hands.
Use and care:
- Do not use the appliance if its
filter(s) are not correctly in place.
- Do not use the appliance if its
accessories are not properly fitted.
- Do not use the appliance if the accessories attached to it are defective.
Replace them immediately.
- Do not use the appliance to vacuum
up water or any other type of liquid.
- Do not use the appliance if the on/
off switch does not work.
- Use the appliance handle/s, to
catch it or move it.
- Do not force the appliance’s work
capacity.
- Respect the MX level indication.
- Disconnect the appliance from
the mains when not in use, before
cleaning, making any adjustment,
battery charge or accessory change.
- This appliance is for household use
only, not professional or industrial
use.
- This appliance can be used by
people unused to its handling,
disabled people or children aged
from 8 years and above if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved.
- Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless
they are supervised
- This appliance is not a toy. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
- This appliance should be stored
out of reach of children and/or the
disabled.
- Keep the appliance in a dry, dustfree place, out of direct sunlight.
- Make sure that dust, dirt or other
foreign objects do not block the fan
grill on the appliance.
- Use this appliance, its accessories
and tools in accordance with these
instructions, taking into account the
working conditions and the work to be
done. Using the appliance for operations other than those it is intended
for may cause a dangerous situation.
- Do not operate over areas which
contain metal objects such as nails
and/or screws.
- Never vacuum hot or sharp objects
(cigarette butts, ash, nails, etc.).
- Any misuse or failure to follow
the instructions for use renders the
guarantee and the manufacturer’s
liability null and void.
Instructions for use
Before use:
- Remove the appliance’s protective
film.
- Make sure that all the product’s
packaging has been removed.
- To eliminate the smell given off by
the appliance when used for the first
time, it is recommended to have it
on at full power for 2 hours in a wellventilated room.
- Prepare the appliance according to
the function you wish to use.
Manual Megane 3G.indb 1518/07/12 12:44
Page 16
Vacuuming function:
- Fit the hose unit to the vacuum
cleaner’s air intake.
- To disconnect the hose unit from
the vacuum cleaner, press the two
buttons on the hose joint at the same
time and pull outwards (Fig. 1)
Insertion of accessories into the
appliance’s grip:
- The appliance’s grip is designed in
such a way that it allows the insertion
of the following accessories:
- Extendable extension tube: Designed to provide access to surfaces
which are out of reach and make floor
cleaning comfortable, its length can
be adjusted by using the adjustment
control.
- Vacuum cleaner base: Specially
designed for cleaning floors (both
rugs, carpets and hard floors), its
base has a retractable brush that can
be adjusted to two heights for greater
efficiency on these floors.
It is advisable to have the brush out
for hard floors and the brush in for
rugs and carpets.
- Vacuum cleaner base for delicate
floors: Specially designed for delicate floors, such as parquet wooden
flooring.
- Lance: Specially designed for getting into cracks and difficult corners.
- Multi-use brush (built into the
lance):
- Upholstery brush: Especially suitable for cleaning textile surfaces.
Use:
- Take the length of cable required
out of the housing.
- Connect the appliance to the mains.
- Turn the appliance on using the on/
off switch.
- Select the desired speed.
Electronic power control:
- The power of the appliance can be
regulated by using the power regulator control. This function is very useful, as it makes it possible to adapt
the power of the appliance to the type
of work that needs to be done.
Once you have finished using the
appliance:
- Turn the appliance off, using the on/
off switch.
- Unplug the appliance to the mains.
- Retract the cable by pressing the
roller cable button and guide the
cable into the appliance.
- Clean the appliance.
Cord housing
This appliance has a cable compartment situated on its posterior.
Carry handle/s:
- The device has a handle on the
upper part so it can be transported
easily and comfortably (Fig. 2).
Parking position:
- This appliance has two parking
positions for comfortable and
straightforward storage.
- To make use of the vertical parking
put the appliance in a vertical
position (so that the back part of the
appliance is now leaning against the
floor) secure the hook of the head to
the hook which can be found on the
lower part of the appliance (Fig. 3)
Manual Megane 3G.indb 1618/07/12 12:44
Page 17
- To use the horizontal parking
position, fix the break pad hook to the
hook situated on the rear side of the
appliance (Fig. 4)
Safety thermal protector:
- The appliance has a safety device,
which protects the appliance from
overheating.
- If the appliance turns itself off and
does not switch itself on again, disconnect it from the mains supply, and
wait for approximately 15 minutes
before reconnecting. If the machine
does not start again seek authorised
technical assistance.
Cleaning
Disconnect the appliance from the
mains and let it cool before undertaking any cleaning task.
- Clean the equipment with a damp
cloth with a few drops of washing-up
liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products
with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning
the appliance.
- Do not submerge the appliance in
water or any other liquid, or place it
under a running tap.
Emptying the dust box:
- Empty the vacuum deposit when
dust is visible though the transparent
walls, when it is full, or when the
vacuum cleaner does not work to its
full potential.
- Disconnect the hose from the vacuum cleaner’s air intake. (Fig 1).
- Disconnect the dust box from the
appliance. (Fig. 5)
- Open the lid of the dust box and
empty the contents into the appropriate waste disposal receptacle.
- Check the condition of the motor
filter.
- Close the lid of the dust box.
- Attach the dust box to the appliance.
- Connect the hose to the vacuum
cleaner’s air intake.
Changing the filters:
- Motor filter, it is advisable to be
changed at least once a year or every
100 hours of the appliance’s use.
- Motor filter, it is advisable to be
changed at least once a year or every
100 hours of the appliance’s use.
- To remove filters:
- The filter motor can be found in the
motor’s turbine air entrance.
- Remove the filter from its housing.
(Fig. 6)
- To reassemble the filter, proceed
with the above instructions, in reverse
order.
Supplies
- Always use original supplies, designed specifically for your appliance
model.
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised
technical support service if problems
arise. Do not try to dismantle or repair
without assistance, as this may be
dangerous.
Manual Megane 3G.indb 1718/07/12 12:44
Page 18
- If the connection to the mains has
been damaged, it must be replaced
and you should proceed as you would
in the case of damage.
For EU product versions and/or in
case that it is requested in your
country:
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packaging of this appliance consists are
included in a collection, classification
and recycling system. Should you
wish to dispose of them, use the
appropriate public recycling bins for
each type of material.
The product does not contain
concentrations of substances that
could be considered harmful to the
environment
This symbol means that in
case you wish to dispose of
the product once its working
life has ended, take it to an
authorised waste agent for
the selective collection of
waste electrical and electronic
equipment (WEEE)
This appliance complies with Directive 2006/95/EC on Low Voltage and
Directive 2004/108/EC on Electromagnetic Compatibility.
Manual Megane 3G.indb 1818/07/12 12:44
Page 19
Français
Aspirateur
Megane 3G Cyclonic
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi
d’acheter un appareil ménager de
marque TAURUS.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle
répond amplement aux normes de
qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable
satisfaction.
Description
A Patin
B Tubes télescopiques d’extension
C Tuyau flexible
D Abaisseur manuel
E Poignée du tuyau flexible
F Commande enroule câble
G Interrupteur marche/arrêt
H Poignée de Transport
I Réservoir
J Régulateur de puissance
K Bouton d’Ouverture du réservoir
L Roues
M Rangement de la prise de raccordement
N Patin-brosse parquet
O Tube + Brosse multi-usages
P Grille du filtre de sortie
Q Filtre de sortie
R Filtre moteur
Conseils et mesures de sécurité
- Lire attentivement cette notice
d’instructions avant de mettre
l’appareil en marche, et la conserver
pour la consulter ultérieurement. La
non observation et application de
ces instructions peuvent entraîner un
accident.
Sécurité électrique:
- Ne pas utiliser l’appareil si son
câble électrique ou sa prise est
endommagé.
- Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que le voltage indiqué
sur la plaque signalétique correspond
à celui du secteur.
- Raccorder l’appareil à une prise
pourvue d’une fiche de terre et supportant au moins 10 ampères.
- La prise de courant de l’appareil
doit coïncider avec la base de la
prise de courant. Ne jamais modifier
la prise de courant. Ne pas utiliser
d’adaptateur de prise de courant.
- Ne pas exposer l’appareil aux
intempéries.
- Ne pas exposer l’appareil à la pluie
ou à un environnement humide. L’eau
qui entre dans l’appareil augmente le
risque de choc électrique.
- Si une des enveloppes protectrices
de l’appareil se rompt, débrancher
immédiatement l’appareil du secteur
pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est
tombé, s’il y a des signes visibles de
dommages ou en cas de fuite.
- AVERTISSEMENT : Maintenir
l’appareil au sec.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser
l’appareil près de l’eau.
- Ne pas utiliser l’appareil à proximité
d’une baignoire, d’une douche ou
d’une piscine.
Manual Megane 3G.indb 1918/07/12 12:44
Page 20
- Ne pas utiliser l’appareil avec les
mains ou les pieds humides, ni les
pieds nus.
- Ne pas forcer le câble électrique de
connexion. Ne jamais utiliser le câble
électrique pour lever, transporter ou
débrancher l’appareil.
- Vérifier l’état du câble
d’alimentation électrique. Les câbles
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées.
Utilisation et précautions:
- Ne pas utiliser l’appareil si son
ou ses filtre(s) ne sont pas installés
correctement.
- Ne pas utiliser l’appareil si ses
accessoires ne sont pas dûment
accouplés.
- Ne pas utiliser l’appareil si les
accessoires qui lui sont assemblés
présentent des défauts. Les remplacer immédiatement.
- Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer de l’eau ou autre liquide.
- Ne pas utiliser l’appareil si son
dispositif de mise en marche/arrêt ne
fonctionne pas.
- Utiliser les poignées pour prendre
ou transporter l’appareil.
- Ne pas forcer la capacité de travail
de l’appareil.
- Respecter la marque de niveau MAX
- Débrancher l’appareil du réseau
électrique si vous ne l’utilisez pas et
avant toute opération de nettoyage,
d’ajustage, recharge ou changement
d’accessoires.
- Cet appareil est uniquement destiné
à un usage domestique et non profes-
sionnel ou industriel.
- Cet appareil peut être utilisé par des
personnes non familiarisées avec son
fonctionnement, des personnes handicapées ou des enfants âgés de plus
de 8 ans, et ce, sous la surveillance
d’une personne responsable ou après
avoir reçu la formation nécessaire sur
le fonctionnement sûr de l’appareil
et en comprenant les dangers qu’il
comporte.
- Les enfants ne doivent pas réaliser
les opérations de nettoyage ou de
maintenance de l’appareil sauf sous
la supervision d’un adulte.
- Cet appareil n’est pas un jouet.
- Les enfants doivent être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
- Laisser l’appareil hors de portée
des enfants et/ou des personnes
handicapées.
- Garder et ranger l’appareil en lieu
sec, sans poussière et loin des rayons
solaires.
- Vérifier que les grilles de ventilation
de l’appareil ne sont pas obstruées
par de la poussière, de la saleté ou
tout objet.
- Utiliser cet appareil, ses accessoires
et outils conformément au mode
d’emploi, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des
opérations différentes de celles pour
lesquelles il a été conçu, pourrait
provoquer une situation dangereuse.
- Ne pas travailler sur des zones
contenant des objets métalliques tels
que des clous et (ou) des vis.
- Ne jamais aspirer d’objets incandescents ou coupants (mégots, cendres,
Manual Megane 3G.indb 2018/07/12 12:44
Page 21
clous…)
- Toute utilisation inappropriée
ou non conforme aux instructions
d’utilisation annule la garantie et la
responsabilité du fabricant.
Mode d’emploi
Remarques avant utilisation:
- Enlever le film de protection de
l’appareil.
- Assurez-vous que vous avez retiré
tout le matériel d’emballage du
produit.
- Pour enlever l’odeur que dégage
l’appareil lors de sa première utilisation, il est recommandé de le tenir en
marche pendant 2 heures dans une
pièce bien ventilée.
- Préparer l’appareil conformément à
la fonction désirée:
Fonction aspirer:
- Emboîter le tuyau flexible dans
l’entrée d’air de l’aspirateur.
- Pour retirer le tuyau de l’aspirateur,
presser à la fois les deux touches qui
se trouvent à la jonction du tuyau et
tirer vers l’extérieur (Fig. 1)
Insertion d’un accessoire dans le
manche de l’appareil:
- La poignée de l’appareil est conçue
pour permettre l’insertion des accessoires suivants:
- Tubes télescopiques d’extension:
Conçus pour atteindre des surfaces
éloignées et rendre plus pratique
le nettoyage des sols, permettent
d’ajuster la longueur en actionnant
son manche réglable.
- Patin: Spécialement conçu pour le
nettoyage des sols (sur les sols type
moquette, tapis ou sols type dur),
à sa base il dispose d’une brosse
rétractable ajustable à deux hauteurs
pour une meilleure efficacité sur
ce type de sols. Il est recommandé
d’utiliser la brosse vers l’extérieur
pour les sols durs et la brosse vers
l’intérieur pour les sols type moquette
ou tapis.
- Patin pour sols délicats: Spécialement conçu pour le nettoyage de sols
délicats tel que parquet en bois.
- Tube: Spécialement recommandé
pour les rainures et les coins difficiles
d’accès.
- Brosse multi usages (intégrée dans
le tube):
- Brosse tapisserie : Spécialement
indiquée pour nettoyer les surfaces
textiles.
Usage:
- Extraire la longueur de câble
nécessaire.
- Brancher l’appareil au secteur.
- Mettre l’appareil en marche en
actionnant l’interrupteur de marche/
arrêt.
- Sélectionner la puissance désirée.
Contrôle électronique de puissance:
- On peut maîtriser la vitesse de
l’appareil, en agissant simplement
sur la commande de contrôle de
puissance. Cette fonction est très
utile puisqu’elle permet d’adapter la
vitesse de l’appareil au type de travail
que vous voulez réaliser.
Manual Megane 3G.indb 2118/07/12 12:44
Page 22
Lorsque vous avez fini de vous servir de
l’appareil:
- Arrêter l’appareil en appuyant sur
l’interrupteur de marche/arrêt.
- Débrancher l’appareil du secteur.
- Ramener le câble en appuyant sur
le bouton d’enroulement du câble et
l’accompagner jusqu’à l’appareil.
- Nettoyer l’appareil.
Compartiment câble
- Cet appareil dispose d’un ramasse
cordon situé dans la partie inférieure
de l’appareil.
Poignée de Transport:
- Cet appareil dispose d’une poignée
sur sa partie supérieur pour faciliter
son transport en toute commodité
(Fig. 2)
Position parking:
- Cet appareil dispose d’une position
parking pour faciliter son rangement.
Pour utiliser le parking vertical, placer l’appareil en position verticale (en
l’appuyant au sol par la partie arrière
de l’appareil) et arrimer le crochet du
patin dans la prise qui se situe sur la
partie inférieure de l’appareil (Fig. 3)
- Pour faire usage du parking horizontal, il suffit d’ancrer le crochet du
sabot au crochet placé sous l’appareil
(Fig. 4)
Protecteur thermique de sûreté:
- L’appareil dispose d’un dispositif
thermique de sûreté qui protège
l’appareil de toute surchauffe.
- Si l’appareil se déconnecte tout seul
et que vous ne parvenez pas à le reconnecter, débranchez-le et attendez
environ 15 minutes avant de le re-
brancher. S’il ne fonctionne toujours
pas, faites appel à l’un des services
d’assistance technique autorisés.
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et
attendre son complet refroidissement
avant de la nettoyer.
- Nettoyer le dispositif électrique
avec un chiffon humide et le laisser
sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de
produits à pH acide ou basique tels
que l’eau de javel, ni de produits
abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans
l’eau ou tout autre liquide, ni le
passer sous un robinet.
Vider le bac à poussière:
- Vider le réservoir à poussière lorsque
vous observerez, à travers ses parois
transparentes, qu’il est plein ou bien
lorsqu’il se produira une diminution considérable de la puissance
d’aspiration de l’appareil.
- Retirer le tuyau flexible de l’entrée
d’air de l’aspirateur. (Fig. 1).
- Accoupler le réservoir à poussière à
l’appareil. (Fig. 5)
- Ouvrir le couvercle pour vider le
réservoir et vider le contenu du
réservoir dans le container d’ordures
approprié.
- Vérifier l’état du filtre moteur.
- Fermer le couvercle pour vider le
réservoir.
- Accoupler le réservoir à poussière à
l’appareil.
- Accoupler le tuyau flexible de
l’entrée d’air de l’aspirateur.
Manual Megane 3G.indb 2218/07/12 12:44
Page 23
Changer les filtres:
- Filtre moteur: il est recommandé de
le changer au moins une fois par an
ou toutes les 100 heures d’utilisation
de l’appareil.
- Filtre moteur: il est recommandé de
le changer au moins une fois par an
ou toutes les 100 heures d’utilisation
de l’appareil.
- Pour retirer le filtre :
- Le filtre moteur se situe à l’entrée
d’air de la turbine du moteur.
- Retirer le filtre de son emplacement. (Fig. 6)
- Pour le montage du filtre, procéder
de manière inverse aux explications
du paragraphe antérieur.
Accessoires
- Utiliser toujours des accessoires
originaux, spécifiquement créés pour
votre modèle d’appareil.
Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre l’appareil
à un service d’assistance technique
autorisé. Ne pas tenter de procéder
aux réparations ou de démonter
l’appareil; cela implique des risques.
- Si le branchement au secteur est
endommagé, il doit être remplacé.
Procéder alors comme en cas de
panne.
Pour les produits de l’Union Européenne et (ou) conformément à la
réglementation en vigueur de votre
pays d’origine:
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de
cet appareil est constitué intègrent
un programme de collecte, de
classification et de recyclage. Si vous
souhaitez vous en défaire, veuillez
utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque type de matériel.
- Le produit ne contient pas de
concentrations de substances considérées comme étant nocives pour
l’environnement.
Ce symbole signifie que si
vous souhaitez vous défaire
du produit, une fois que
celui-ci n’est plus utilisable,
remettez-le, suivant la
méthode appropriée, à un
gestionnaire de déchets
d’équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/EC de basse tension
ainsi qu’à la directive 2004/108/EC
de compatibilité électromagnétique.
Manual Megane 3G.indb 2318/07/12 12:44
Page 24
Deutsch
Staubsauger
Megane 3G Cyclonic
Sehr geehrter Kunde:
Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen.
Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination
mit der Erfüllung der strengsten
Qualitätsnormen, werden Ihnen lange
Zeit viel Freude bereiten.
Beschreibung
A Deckel
B Ausziehbares Teleskoprohr
C Schlauchstutzen
D Luftabzugregler
E Schlauchgriff
F Knopf zum Aufspulen des Kabels
G An/ Austaste
H Transportgriff
I Behälter
J Saugleistungsregler
K Taste zum Öffnen des Behälters
L Räder
M Steckerfach
N Parkettdüse
O Ritzendüse + Mehrzweckbürste
P Deckel Filterausgang
Q Luftabzugfilter
R Filter
Sicherheitsempfehlungen und -hinweise
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor Sie das Gerät
einschalten und bewahren Sie diese
zum Nachschlagen zu einem späteren
Zeitpunkt auf. Die Nichtbeachtung
dieser Gebrauchsanweisungen kann
Unfälle zur Folge haben.
Elektrische Sicherheit:
- Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektrischen Kabel oder Stecker
verwendet werden.
- Vergewissern Sie sich, dass die
Spannung auf dem Typenschild mit
der Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an das Stromnetz
anschließen.
- Das Gerät an ein Stromnetz mit
mindestens 10 Ampere anschließen.
- Der Stecker des Geräts muss mit
dem Steckdosentyp des Stromanschlusses übereinstimmen. Der
Stecker darf nicht verändert werden.
Verwenden Sie keine Steckeradapter.
- Das Gerät nicht im Freien benutzen
oder aufbewahren.
- Das Gerät niemals Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen. Wasser, das
eventuell in das Gerät gelangt, erhöht
die Elektroschockgefahr.
- Sollte ein Teil der Gerätverkleidung
strapaziert sein, ist die Stromzufuhr
umgehend zu unterbrechen, um
die Möglichkeit eines elektrischen
Schlags zu vermeiden.
- Das Gerät nicht benutzen, wenn es
heruntergefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder undicht ist.
- WARNUNG: Das Gerät trocken
halten.
- WARNUNG: Das Gerät nicht in
Wassernähe benützen.
- Das Gerät niemals in der Umgebung
von Badewannen, Duschen oder
Schwimmbädern Benützen.
- Das Gerät darf nicht mit nassen
Händen oder Füßen und auch nicht
Manual Megane 3G.indb 2418/07/12 12:44
Page 25
barfuß betätigt werden.
- Elektrische Kabel nicht überbeanspruchen. Elektrische Kabel dürfen
nicht zum Anheben, Transportieren
oder Ausstecken des Geräts benützt
werden.
- Überprüfen Sie den Zustand des
Netzkabels. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen die Stromschlaggefahr.
- Berühren Sie den Stecker nicht mit
feuchten Händen.
Gebrauch und Pflege:
- Das Gerät nicht ohne richtig
eingesetzte/n Filter benutzen.
- Gerät nicht benützen, wenn Zubehör
oder Ersatzteile nicht richtig befestigt
sind.
- Gerät nicht benützen, wenn die
Zubehörteile mangelhaft sind. Ersetzen Sie diese sofort
- Niemals mit dem Gerät Wasser oder
andere Flüssigkeiten aufsaugen.
- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn
der An-/Ausschalter nicht funktioniert.
- Verwenden Sie den / die Tragegriff/e,
um das Gerät zu heben oder zu
transportieren.
- Betriebskapazität des Geräts nicht
überbeanspruchen.
- Beachten Sie die MAX-Füllmarkierung.
- Ziehen Sie den Stecker heraus und
lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor
Sie mit der Reinigung beginnen.
- Dieser Apparat dient ausschließlich
für Haushaltszwecke und ist für
professionellen oder gewerblichen
Gebrauch nicht geeignet.
- Personen, denen es an Wissen im
Umgang mit dem Gerät mangelt,
geistig behinderte Personen oder Kinder ab 8 Jahren dürfen das Gerät nur
unter Aufsicht oder Anleitung über
den sicheren Gebrauch des Gerätes
benutzen, so dass sie die Gefahren,
die von diesem Gerät ausgehen,
verstehen.20110908~121053
- Kinder dürfen keine Reinigungsoder Instandhaltungsarbeiten am
Gerät ausführen, sofern sie nicht von
einem Erwachsenen beaufsichtigt
werden.
- Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
- Kinder sollten überwacht werden,
um sicher zu stellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb
der Reichweite von Kindern und/oder
Behinderten auf.
- Das Gerät an einem trockenen,
staubfreien und vor Sonnenlicht
geschützten Ort aufbewahren.
- Überprüfen Sie, dass das Ventilationsgitter des Geräts nicht mit
Staub, Schmutz oder anderen Substanzen verstopft ist.
- Verwenden Sie dieses Gerät, seine
Zubehörteile und seine Werkzeuge
gemäß diesen Anleitungen und unter
Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der zu verrichtenden
Arbeit.
- Saugen Sie keine Bereiche ab, wo
sich Metallgegenstände wie Nägel
und / oder Schrauben befinden.
- Saugen Sie niemals glühende oder
scharfe Objekte (Zigarettenkippen,
Asche, Nägel...) auf.
- Unfachgemäßer Gebrauch oder die
Nichteinhaltung der vorliegenden
Gebrauchsanweisungen können
Manual Megane 3G.indb 2518/07/12 12:44
Page 26
gefährlich sein und führen zu einer
vollständigen Ungültigkeit der Herstellergarantie.
Gebrauchsanweisung
Hinweise vor dem Einsatz:
- Entfernen Sie am Gerät den
Schutzfilm.
- Vergewissern Sie sich, dass Sie das
gesamte Verpackungsmaterial des
Produkts entfernt haben.
- Es wird empfohlen, das Gerät 2
Stunden lang bei höchster Saugleistung in einem gut belüfteten Raum
laufen zu lassen, um den Geruch zu
beseitigen, den das Gerät bei der
ersten Inbetriebnahme abgibt.
- Das Gerät für die von Ihnen bestimmte Funktion vorbereiten:
Saugfunktion:
- Setzen Sie den Schlauch auf den
Lufteintritt des Staubsaugers.
- Zum Abmontieren des Schlauchs,
drücken Sie beide Tasten auf der
Schlauchkupplung und ziehen Sie
den Schlauch heraus (Abb. 1).
Anschließen von Zubehör am Gerätegriff:
- Der Schaltgriff dieses Geräts ist so
entworfen, dass das folgenden Zubehör angebracht werden kann:
(benützen Sie jeweils die Kombination, die Ihren Anforderungen am
besten entspricht):
- Teleskopisches Verlängerungsrohr:
Um auch weiter entfernte Flächen
zu erreichen und zur Vereinfachung
der Reinigung des Bodens, kann die
Länge beliebig eingestellt werden.
- Deckel: Besonders geeignet zur
Einigung von Böden (Spannteppiche,
Teppiche oder auch harter Boden);
an der Grundfläche befindet sich
eine abnehmbare, höhenverstellbare
Bürste für eine bessere Effizienz bei
der Bodenreinigung.
- Auflager für delikate Böden: Besonders für die Reinigung von delikaten
Böden, wie Holzparkett entworfen.
- Ritzendüse: Speziell geeignet für Rillen und schwer zugängliche Ecken.
- Vielzweckbürste (im Rohr integriert).
- Stoffbürste: Besonders für Stoffflächen.
Gebrauch:
- Entnehmen Sie dem Kabelfach die
Kabellänge, die Sie benötigen.
- Schließen Sie das Gerät an das
Stromnetz an.
- Stellen Sie das Gerät an, indem Sie
den An-/Ausschalter betätigen.
- Wählen Sie die erwünschte Stärke.
Elektronische Leistungskontrolle:
- Die Geschwindigkeit des Geräts
lässt sich einfach mit dem Geschwindigkeitsschalter regeln. Diese
Funktion ist äußerst nützlich, da die
Geschwindigkeit an die entsprechende Arbeit angepasst werden kann.
Nach dem Gebrauch des Gerätes:
- Stellen Sie das Gerät mit dem An-/
Ausschalter ab.
- Ziehen Sie den Netzstecker.
- Rollen Sie das Kabel auf, indem Sie
den Knopf zum Aufspulen des Kabels
betätigen und seinen Einzug durch
das Gerät überwachen.
Manual Megane 3G.indb 2618/07/12 12:44
Page 27
- Reinigen Sie das Gerät.
Kabelfach
- Dieses Gerät ist mit einem Fach für
das Stromnetzkabel ausgestattet, das
sich an der Unterseite befindet.
Transport-Griffe:
- Dieses Gerät ist mit einem Griff
zum einfachen Transport ausgestattet
(Abb. 2)
Abstellposition:
- Dieses Gerät kann zur einfachen Lagerung in zwei Stellungen aufgestellt.
- Zur vertikalen Aufstellung (der hintere Gerätteil am Boden) erfolgt die
Verankerung mit Hilfe des Hemmschuhs am unteren Geräteteil (Abb. 3)
- Zur vertikalen Aufstellung (der hintere Gerätteil am Boden) erfolgt die
Verankerung mit Hilfe des Hemmschuhs am unteren Geräteteil (Abb. 4)
Wärmeschutzschalter:
- Das Gerät ist mit einem Wärmeschutzschalter ausgestattet, wodurch
es gegen Überhitzung geschützt ist.
- Schaltet sich das Gerät von selbst
aus und nicht wieder ein, unterbrechen Sie die Stromzufuhr, warten Sie
15 Minuten und schalten es wieder
ein.
Reinigung
- Ziehen Sie den Stecker heraus und
lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor
Sie mit der Reinigung beginnen.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem
feuchten Tuch, auf das Sie einige
Tropfen Reinigungsmittel geben und
trocknen Sie es danach ab.
- Verwenden Sie zur Reinigung des
Apparates weder Lösungsmittel noch
Scheuermittel oder Produkte mit
einem sauren oder basischen pH-Wert
wie Lauge.
- Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht
unter den Wasserhahn halten.
Entleeren des Staubbehälters:
- Den Staubbehälter entleeren, sobald
durch dessen durchsichtigen Wänden
sichtbar ist, dass er voll ist, oder
sobald eine bedeutende Verminderung der Staubleistung des Gerätes
vorliegt.
- Den Schlauch aus der Öffnung des
Staubsaugers lösen. (Fig 1).
- Den Staubbehälter des Geräts abkoppeln (Abb. 5)
- Den Entleerungsdeckel des Behälters öffnen und dessen Inhalt in
einen dafür geeigneten Müllcontainer
schütten.
- Überprüfen Sie den Zustand des
Motorfilters.
- Den Entleerungsdeckel des Behälters schließen.
- Den Staubbehälter an das Gerät
koppeln.
- Schließen Sie den Luftzufuhrschlauch an den Staubsauger.
Wechsel der Filter:
- Motorfilter, der Filter sollte mindestens einmal pro Jahr oder alle 100
Betriebsstunden gewechselt werden.
- Motorfilter, der Filter sollte mindestens einmal pro Jahr oder alle 100
Betriebsstunden gewechselt werden.
- Zum Entnehmen der Filter:
Manual Megane 3G.indb 2718/07/12 12:44
Page 28
- Der Motorfilter befindet sich am
Lufteintritt der Motorturbine.
- Nehmen Sie den Filter aus der
Halterung (Abb. 6)
- Zur Montage des Filters führen Sie
die oben genannten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Ersatzteile und Betriebsmittel
- Verwenden Sie stets für Ihr Gerät
geeignete Original-Verbrauchsmaterialien.
Störungen und Reparatur
- Bringen Sie das Gerät im Falle einer
Störung zu einem zugelassenen technischen Wartungsdienst. Versuchen
Sie nicht, das Gerät zu reparieren
oder zu demontieren, da dies gefährlich sein könnte.
- Ist die Netzverbindung beschädigt,
ist wie in sonstigen Schadensfällen
vorzugehen.
Für Produkte der Europäischen Union
und / oder falls vom Gesetz in Ihrem
Herkunftsland vorgeschrieben:
Umweltschutz und Recycelbarkeit des
Produktes
- Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-,
Klassifizierungs- und Recyclingsystem
integriert.
- Das Produkt gibt keine Substanzen
für die Umwelt schädlichen Konzentrationen ab.
Dieses Symbol bedeutet,
dass Sie das Produkt,
sobald es abgelaufen ist,
von einem entsprechenden
Fachmann an einem für
Elektrische und Elektronische Geräteabfälle (EEGA) geeigneten
Ort entsorgen sollen.
Dieses Gerät erfüllt die Normen
2006/95/EC für Niederspannung und
die Normen 2004/108/EC für elektromagnetische Verträglichkeit.
Manual Megane 3G.indb 2818/07/12 12:44
Page 29
Italiano
Aspirapolvere
Megane 3G Cyclonic
Egregio cliente,
le siamo grati per aver acquistato
un elettrodomestico della marca
TAURUS.
La sua tecnologia, il suo design e la
sua funzionalità, oltre al fatto di aver
superato le più rigorose norme di
qualità, le assicureranno una totale
soddisfazione durante molto tempo.
Descrizione
A Spazzola
B Tubo di prolunga telescopico
C Tubo flessibile
D Depressore manuale
E Impugnatura tubo flessibile
F Tasto avvolgicavo
G Interruttore on/off
H Maniglia/e di Trasporto
I Serbatoio
J Regolatore di potenza
K Tasto apertura del serbatoio
L Ruote
M Alloggio spina
N Spazzola parquet
O Lancia + Spazzolino multiuso
P Griglia filtro uscita
Q Filtro uscita
R Filtro motore
Consigli e avvisi di sicurezza
- Prima di utilizzare l’apparecchio,
leggere attentamente le istruzioni di
questo opuscolo e conservarlo per
future consultazioni. La mancata
osservanza delle presenti istruzioni
può essere causa di incidenti.
Sicurezza elettrica:
- Non utilizzare l’apparecchio nel
caso in cui il cavo di alimentazione o
la spina siano danneggiati.
- Prima di collegare l’apparecchio
alla rete elettrica, verificare che il
voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche corrisponda al voltaggio
della rete.
- Collegare l’apparecchio a una presa
di corrente che sopporti come minimo
10 ampere.
- Verificare che la presa sia adatta
alla spina dell’apparecchio. Non
modificare mai la spina. Non usare
adattatori di spina.
- Non usare o esporre l’apparecchio
alle intemperie.
- Non lasciare l’apparecchio sotto la
pioggia o in luoghi umidi. Le filtrazioni d’acqua aumentano il rischio di
scariche elettriche.
- In caso di rottura di una
parte dell’involucro esterno
dell’apparecchio, disinserire immediatamente la spina dalla presa di
corrente al fine di evitare eventuali
scariche elettriche.
- Non usare l’apparecchio se è caduto, se presenta danni visibili o se c’è
qualche fuga.
- AVVERTENZA: Mantenere asciutto
l’apparecchio.
- AVVERTENZA: Non usare
l’apparecchio vicino all’acqua.
- Non utilizzare l’apparecchio vicino
ad una vasca da bagno, doccia o
piscina.
- Non utilizzare l’apparecchio con le
Manual Megane 3G.indb 2918/07/12 12:44
Page 30
mani o i piedi umidi, né con i piedi
scalzi.
- Non tirare il cavo elettrico. Non
usarlo mai per sollevare, trasportare o
scollegare l’apparecchio.
- Controllare lo stato del cavo di
alimentazione: i cavi danneggiati o
attorcigliati aumentano il rischio di
scariche elettriche.
- Non toccare mai la spina con le
mani bagnate.
Precauzioni d’uso:
- Non utilizzare l’apparecchio se il/i
filtro/i non sono collocati correttamente.
- Non utilizzare l’apparecchio se
gli accessori non sono accoppiati
correttamente.
- Non utilizzare l’apparecchio se gli
accessori presentano dei difetti.
- Non usare l’apparecchio per aspirare acqua o altri liquidi.
- Non utilizzare l’apparecchio se il
suo dispositivo d’avvio/arresto non
funziona.
- Utilizzare il manico/i per prendere o
spostare l’apparecchio.
- Non forzare la capacità di lavoro
dell’apparecchio.
- Rispettare l’indicazione di livello
MAX.
- Scollegare l’apparecchio dalla rete
elettrica quando non è in uso e prima
di effettuare qualsiasi operazione di
pulizia, assemblaggio o cambio di
accessori.
- Questo apparecchio è destinato
unicamente all’uso domestico, non
professionale o industriale.
- Questo apparato può essere utilizzato da persone che non ne conoscono
il funzionamento, persone disabili o
bambini di età superiore a 8 anni, esclusivamente sotto la sorveglianza di
un adulto o nel caso abbiano ricevuto
le istruzioni per un suo uso in tutta
sicurezza e ne comprendano i rischi.
- I bambini possono eseguire operazioni di pulizia o di manutenzione
dell’apparecchio solo se sorvegliati da
un adulto.
- Questo apparecchio non è un
giocattolo.
- Assicurarsi che i bambini non
giochino con l’apparecchio.
- Tenere fuori della portata di bambini
e/o persone disabili.
- Conservare e riporre l’apparecchio in
luogo asciutto, lontano dalla polvere e
dalla luce del sole.
- Accertarsi che le griglie di ventilazione dell’apparecchio non siano
ostruite da polvere, sporcizia o altri
oggetti.
- Usare l’apparecchio, i suoi accessori e gli utensili secondo queste
istruzioni, tenendo in considerazione
le condizioni di lavoro e il lavoro da
svolgere.
- Non passare l’apparecchio su
superfici con oggetti metallici come
chiodi e viti.
- Non aspirare mai oggetti incandescenti o taglienti (mozziconi, cenere,
chiodi, ecc.)
- Il produttore invalida la garanzia e
declina ogni responsabilità in caso di
uso inappropriato dell’apparecchio o
non conforme alle istruzioni d’uso.
Manual Megane 3G.indb 3018/07/12 12:44
Page 31
Modalità d’uso
Prima dell’uso:
- Rimuovere la pellicola protettrice
dell’apparecchio.
- Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale di imballaggio.
- Per eliminare l’odore prodotto
dall’apparecchio quando viene utilizzato per la prima volta, si consiglia di
lasciarlo acceso alla massima potenza
per 2 ore in una stanza ben ventilata.
- Preparare l’apparecchio secondo la
funzione che si desidera realizzare:
Funzione aspirazione:
- Inserire il tubo flessibile nella presa
d’aria dell’aspirapolvere.
- Per togliere il tubo flessibile
dall’aspirapolvere, premere contemporaneamente i due pulsanti che
si trovano sull’estremità del tubo e
tirare verso l’esterno (Fig. 1)
Assemblaggio degli accessori:
- L’impugnatura dell’apparecchio è
disegnata in modo tale da permettere
l’assemblaggio dei seguenti accessori:
- Tubo di prolunga telescopico: Disegnati per raggiungere superfici lontane
e pulire comodamente i pavimenti,
permettono di regolare la loro lunghezza azionando il relativo comando
di regolazione.
- Spazzola: Specificamente disegnata
per la pulizia di pavimenti (da moquette e tappeti a pavimenti duri), è
dotata di setole retrattili, regolabili
in due posizioni, per una maggior
efficienza su diversi tipi di pavimento.
- Spazzola per pavimenti delicati:
Specificamente disegnata per la
pulizia di pavimenti delicati come il
parquet in legno.
- Lancia: Particolarmente indicata
per fessure ed angoli difficili da
raggiungere.
- Spazzola multiuso (integrata sulla
lancia).
- Spazzola per tappezzeri: Particolarmente indicata per la pulizia di
superfici tessili.
Uso:
- Togliere dall’alloggiamento cavo,
la lunghezza di cavo di cui si ha
bisogno.
- Si può controllare la velocità
dell’apparecchio con il comando di
regolazione della potenza. Questa
funzione è molto utile, dato che
permette di adattare la velocità
dell’apparecchio al tipo di lavoro che
si desidera compiere.
- Riavvolgere il cavo con il tasto
avvolgicavo accompagnando il cavo
fino al suo alloggiamento.
- Pulire l’apparecchio.
Manual Megane 3G.indb 3118/07/12 12:44
Page 32
Alloggiamento cavo
- Questo apparecchio dispone di un
alloggio per il cavo di connessione
alla rete elettrica situato nella parte
inferiore.
Maniglia/e di Trasporto:
- Questo apparecchio dispone di una
maniglia nella parte superiore per
rendere agevole e comodo il trasporto
(Fig. 2).
Posizione parking:
- Questo apparecchio dispone di una
posizione parking per riporlo facilmente e comodamente.
- Per usare il parking verticale,
collocare l’apparecchio in posizione
verticale (appoggiandolo al pavimento
sulla parte posteriore) e assicurare il
gancio della spazzola nell’aggancio
che si trova nella parte inferiore
dell’apparecchio (Fig. 3)
- Per far uso del parking orizzontale
fissare il gancio della base al dispositivo d’aggancio che si trova nella
parte posteriore dell’apparecchio
(Fig. 4)
Protettore termico di sicurezza:
- L’apparecchio possiede un dispositivo termico di sicurezza che lo protegge da qualsiasi surriscaldamento.
- Se l’apparecchio si sconnette da
solo e non si riconnette, scollegarlo
dalla presa e attendere circa 15
minuti prima di connetterlo di nuovo.
Se ancora non funziona, rivolgersi
ad un centro d’assistenza tecnica
autorizzato.
Pulizia
- Disinserire la spina dell’apparecchio
dalla rete elettrica ed aspettare che
si raffreddi prima di eseguirne la
pulizia.
- Pulire il gruppo elettrico con un
panno umido, ed asciugarlo.
- Per la pulizia, non usare solventi
o prodotti con pH acido o basico,
come la candeggina, oppure prodotti
abrasivi.
- Non immergere l’apparecchio in
acqua o altri liquidi e non metterlo
sotto il rubinetto.
Svuotamento del serbatoio della
polvere:
- Svuotare il serbatoio della polvere
se si nota, guardando attraverso le
sue pareti trasparenti, che è pieno o
quando si verifica una riduzione significativa della potenza di aspirazione
dell’apparecchio.
- Staccare il tubo flessibile dalla presa d’aria dell’aspirapolvere. (Fig 1).
Separare il serbatoio polvere
dall’apparecchio (Fig 5)
- Aprire il tappo di svuotamento
del serbatoio e rovesciare il suo
contenuto in un contenitore di rifiuti
apposito.
- Controllare lo stato del filtro motore.
- Chiudere il tappo di svuotamento
del serbatoio.
- Accoppiare il serbatoio di polvere
all’apparecchio.
- Inserire il tubo flessibile nella presa
d’aria dell’aspirapolvere.
Manual Megane 3G.indb 3218/07/12 12:44
Page 33
Cambio dei filtri:
- Filtro motore: Si raccomanda di
sostituirlo almeno una volta all’anno o
ogni 100 ore d’uso dell’apparecchio.
- Filtro motore: Si raccomanda di
sostituirlo almeno una volta all’anno o
ogni 100 ore d’uso dell’apparecchio.
- Per rimuovere il filtro:
- Il filtro del motore si trova nella
presa d’aria della turbina del motore.
- Rimuovere il filtro dal suo fissaggio.
(Fig 6)
- Per montare il nuovo filtro, eseguire
il procedimento inverso a quello
descritto precedentemente.
Consumibili
- Usare sempre consumibili originali,
disegnati specificatamente per il suo
modello di apparecchio.
Anomalie e riparazioni
- In caso di guasto, rivolgersi ad
un Centro d’Assistenza Tecnica
autorizzato. Non tentare di smontare
o riparare l’apparecchio: può essere
pericoloso.
- Se il cavo di collegamento alla
rete è danneggiato, non cercare
di sostituirlo da soli, ma rivolgersi
ad un Centro d’Assistenza Tecnica
autorizzato.
Per i prodotti dell’Unione Europea
e/o nel caso in cui sia previsto dalla
legislazione del Suo paese di origine:
Prodotto ecologico e riciclabile
- I materiali che costituiscono
l’imballaggio di questo apparecchio
sono riciclabili. Per sbarazzarsene,
utilizzare gli appositi contenitori pubblici, adatti per ogni tipo di materiale.
- Il prodotto non contiene sostanze
dannose per l’ambiente.
Questo simbolo indica che,
per smaltire il prodotto al
termine della sua durata
utile, bisogna depositarlo
presso un gestore di residui,
autorizzato per la raccolta
differenziata di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE).
Questo apparecchio è conforme alla
Direttiva 2006/95/CE di Bassa Tensione e alla Direttiva 2004/108/CE
sulla Compatibilità Elettromagnetica.
Manual Megane 3G.indb 3318/07/12 12:44
Page 34
Português
Aspirador
Megane 3G Cyclonic
Caro cliente:
Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS.
A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas
normas de qualidade, garantir-lhe-ão
uma total satisfação durante muito
tempo.
Descrição
A Tampa
B Tubos telescópicos de extensão
C Conjunto da mangueira
D Depressor manual
E Pega da mangueira
F Comando de recolha do cabo
G Botão Ligar/Desligar
H Asa de Transporte
I Depósito
J Regulador de potência
K Botão de abertura do depósito
L Rodas
M Compartimento da ficha eléctrica
N Base para parquet
O Bico + escova multiusos
P Grelha do filtro de saída
Q Filtro de saída
R Filtro do motor
Conselhos e advertências de segurança
- Ler atentamente este manual de
instruções antes de ligar o aparelho
e guardá-lo para consultas futuras.
A não observação e cumprimento
destas instruções pode resultar num
acidente.
Segurança eléctrica:
- Não utilizar o aparelho se tiver o
cabo eléctrico ou a ficha danificada.
- Antes de ligar o aparelho à rede
eléctrica, verificar se a voltagem indicada nas características coincide com
a voltagem da rede eléctrica.
- Ligar o aparelho a uma tomada
eléctrica com ligação a terra e que
suporte 10 amperes.
- A ficha do aparelho deve coincidir
com a tomada de corrente eléctrica.
Nunca modificar a ficha eléctrica.
Não utilizar adaptadores de ficha
eléctrica.
- Não utilizar nem guardar o aparelho
ao ar livre.
- Não expor o aparelho à chuva ou a
condições de humidade. A água que
entrar no aparelho aumentará o risco
de choque eléctrico.
- Se algum dos revestimentos do
aparelho se partir, desligar imediatamente o aparelho da rede eléctrica
para evitar a possibilidade de sofrer
um choque eléctrico.
-Não utilizar o aparelho se este caiu
e se existirem sinais visíveis de danos
ou de fuga.
- ADVERTÊNCIA: Não molhar o
aparelho.
- ADVERTÊNCIA: Não utilizar o aparelho perto da água.
- Não utilizar o aparelho nas imediações de uma banheira, duche ou
piscina.
- Não utilizar o aparelho com as mãos
ou com os pés húmidos, nem com os
pés descalços.
- Não forçar o cabo eléctrico.
- Nunca utilizar o cabo eléctrico para
levantar, transportar ou desligar o
Manual Megane 3G.indb 3418/07/12 12:44
Page 35
aparelho.
- Verificar o estado do cabo de
alimentação. Os cabos danificados
ou entrelaçados aumentam o risco de
choque eléctrico.
- Não tocar na ficha de ligação com
as mãos molhadas.
Utilização e cuidados:
- Não utilizar o aparelho se o(s) seu(s)
filtro(s) não estiver(em) correctamente colocados.
- Não utilizar o aparelho se os acessórios não estiverem devidamente
montados.
- Não utilizar o aparelho se os
acessórios ou consumíveis montados
apresentarem defeitos.
- Não utilizar o aparelho para recolher
água ou qualquer outro líquido.
- Não utilizar o aparelho se o dispositivo de ligar/desligar não funcionar.
- Usar a(s) asa(s) para agarrar ou
transportar o aparelho.
- Não forçar a capacidade de trabalho
do aparelho.
- Respeitar a indicação do nível MAX
- Desligar o aparelho da rede eléctrica
quando não estiver a utilizá-lo e
antes de realizar qualquer operação
de limpeza, ajuste, carregamento ou
troca de acessórios.
- Este aparelho está projectado unicamente para utilização doméstica,
não para utilização profissional ou
industrial.
- Este aparelho pode ser utilizado
por pessoas não familiarizadas com
a sua utilização, pessoas incapacitadas ou crianças a partir dos 8 anos,
desde que o façam sob supervisão
ou tenham recebido formação sobre
a utilização segura do aparelho e
compreendam os perigos que este
comporta.
- As crianças não devem realizar operações de limpeza ou manutenção do
aparelho, a menos que se encontrem
sob a supervisão de um adulto.
- As crianças devem ser vigiadas
para garantir que não brincam com o
aparelho.
- Guardar este aparelho fora do
alcance de crianças e/ou pessoas
incapacitadas.
- Manter e guardar o aparelho num
local seco, sem pó e afastado da luz
solar.
- Assegurar-se de que as grelhas de
ventilação do aparelho não ficam
obstruídas por pó, sujidade ou outros
objectos.
- Usar este aparelho, os respectivos
acessórios e ferramentas de acordo
com estas instruções, tendo em conta
as condições de trabalho e o trabalho
a realizar.
- Não utilizar sobre áreas que contenham objectos metálicos, tais como
grampos e/ou parafusos.
- Nunca aspirar objectos incandescentes ou cortantes (beatas, cinzas,
pregos, etc.).
- Qualquer utilização inadequada ou
em desacordo com as instruções de
utilização pode ser perigosa e anula
a garantia e a responsabilidade do
fabricante.
Manual Megane 3G.indb 3518/07/12 12:44
Page 36
Modo de emprego
Notas prévias à utilização:
- Retirar a película protectora do
aparelho.
- Assegure-se de que retirou todo o
material de embalagem do produto.
- Para eliminar o cheiro que o
aparelho liberta aquando da primeira
utilização, é recomendável colocá-lo
em funcionamento na potência máxima durante 2 horas, numa divisão
bem ventilada.
- Preparar o aparelho consoante a
função pretendida:
Função Aspirar:
- Encaixar o conjunto da mangueira
na entrada de ar do aspirador.
- Para desencaixar o conjunto da
mangueira do aspirador, premir ao
mesmo tempo os dois botões que
existem na união da mangueira e
puxar para fora (Fig. 1)
Montagem de um acessório na pega da
mangueira:
- A pega da mangueira está desenhada para permitir a montagem
dos seguintes acessórios: (utilizar a
combinação que melhor se adapte às
necessidades):
- Tubos telescópicos de extensão:
Desenhados para aceder a superfícies
afastadas e tornar cómoda a limpeza
de pisos; permitem ajustar o comprimento accionando o seu comando de
regulação.
- Tampa: Especialmente desenhado para a limpeza de pisos (tanto
alcatifas e tapetes como pisos de
tipo duro), na sua base possui uma
escova retráctil e ajustável em duas
alturas para uma maior eficiência
nestes pisos.
- Bocal para pisos delicados: Especialmente desenhado para a limpeza
de pisos delicados como o parquet de
madeira.
- Bico: Especialmente indicado para
ranhuras e cantos de difícil acesso.
- Escova multiusos (integrada no
bico).
- Escova para tapetes: Especialmente
indicada para limpar superfícies
têxteis.
Utilização:
- Retirar do alojamento o comprimento de cabo necessário.
- Ligar o aparelho à rede eléctrica.
- Colocar o aparelho em funcionamento, accionando o botão de ligar/
desligar.
- Seleccionar a potência desejada.
Controlo electrónico da potência:
- Pode controlar-se a velocidade do
aparelho, simplesmente actuando
sobre o comando de controlo de
velocidade. Esta função é muito útil
pois permite adaptar a velocidade
do aparelho ao tipo de trabalho a
realizar.
Uma vez terminada a utilização do
aparelho:
- Parar o aparelho, accionando o
comando Ligar/Desligar.
- Desligar o aparelho da rede eléctrica.
- Recolher o cabo, premindo o botão
do enrolador de cabo e acompanhan-
Manual Megane 3G.indb 3618/07/12 12:44
Page 37
do-o para o aparelho.
- Limpar o aparelho.
Compartimento do cabo
- Este aparelho dispõe de um
alojamento para o cabo de ligação à
corrente, situado na parte inferior.
Asa(s) de Transporte:
- Este aparelho dispõe de uma asa na
sua parte superior para o transporte
ser fácil e cómodo (Fig. 2)
Posição de parqueamento:
- Este aparelho dispõe de uma posição de parqueamento que permite
guardá-lo de forma fácil e cómoda.
- Para usar o parqueamento vertical,
colocar o aparelho em posição
vertical (no solo apoiado sobre a parte
traseira) e fixar o gancho do tubo
rígido no engate que existe na parte
inferior do aparelho (Fig. 3)
- Para usar o armazenamento horizontal, fixar o gancho da base no engate
que se encontra na parte posterior do
aparelho (Fig. 4)
Protector térmico de segurança:
- O aparelho dispõe de um dispositivo
térmico de segurança que o protege
de qualquer sobreaquecimento.
- Se o aparelho se desligar sozinho e
não se voltar a ligar, retirá-lo da rede
eléctrica e aguardar 15 minutos antes
de o ligar novamente. Se continuar
sem funcionar, dirigir-se a um dos
serviços de assistência técnica
autorizados.
Limpeza
- Desligar o aparelho da rede eléctrica
e deixá-lo arrefecer antes de iniciar
qualquer operação de limpeza.
- Limpar o aparelho com um pano
húmido com algumas gotas de detergente e secá-lo de seguida.
- Não utilizar solventes, produtos com
um factor pH ácido ou básico como a
lixívia nem produtos abrasivos para a
limpeza do aparelho.
- Não submergir o aparelho em água
ou em qualquer outro líquido nem o
coloque debaixo da torneira.
Esvaziamento do depósito de pó:
- Esvaziar o depósito de pó quando,
através do pano transparente, verificar que aquele se encontra cheio
ou quando se produzir uma redução
importante da potência de aspiração
do aparelho.
- Desmontar a mangueira da entrada
de ar do aspirador. (Fig 1).
- Desencaixar o depósito do pó do
aparelho (Fig 5)
- Abrir a tampa de esvaziamento do
depósito e deitar o conteúdo num
contentor de lixo apropriado.
- Verificar o estado do filtro do motor.
- Fechar a tampa de esvaziamento do
depósito.
- Encaixar o depósito do pó no
aparelho.
- Montar a mangueira da entrada de
ar do aspirador.
Substituição de filtros:
- Filtro do motor: Recomenda-se a
sua substituição, no mínimo, uma vez
Manual Megane 3G.indb 3718/07/12 12:44
Page 38
por ano ou a cada 100 horas de uso
do aparelho.
- Filtro do motor: Recomenda-se a
sua substituição, no mínimo, uma vez
por ano ou a cada 100 horas de uso
do aparelho.
- Para retirar os filtros:
- O filtro do motor está situado na
entrada de ar da turbina do motor.
- Retirar o filtro do seu suporte. (Fig
6)
- Proceder de maneira inversa ao
explicado no ponto anterior para
montar o filtro.
Consumíveis
- Usar sempre consumíveis de
origem, concebidos especificamente
para o seu modelo de aparelho.
Anomalias e reparação
- Em caso de avaria, levar o aparelho
a um Serviço de Assistência Técnica
autorizado. Não o tente desmontar ou
reparar, já que pode ser perigoso.
- Se a ligação de rede estiver danificada, deve ser substituída e deve
agir-se como em caso de avaria.
Para produtos da União Europeia e/ou
conforme os requisitos da regulamentação do seu país de origem:
Ecologia e reciclabilidade do produto
- Os materiais que constituem a
embalagem deste aparelho estão
integrados num sistema de recolha,
classificação e reciclagem. Caso
deseje desfazer-se deles, pode utilizar
os contentores públicos apropriados
para cada tipo de material.
- O produto está isento de concentrações de substâncias que podem
ser consideradas nocivas para o
ambiente.
Este símbolo significa que
se desejar desfazer-se do
produto depois de
terminada a sua vida útil,
deve entregá-lo através dos
meios adequados ao
cuidado de um gestor de resíduos
autorizado para a recolha selectiva de
Resíduos de Equipamentos Eléctricos
e Electrónicos (REEE).
Este aparelho cumpre com a Directiva
2006/95/EC de Baixa Tensão e com
a Directiva 2004/108/EC de Compatibilidade Electromagnética.
Manual Megane 3G.indb 3818/07/12 12:44
Page 39
Nederlands
Stofzuiger
Megane 3G Cyclonic
Geachte klant:
We danken u voor de aankoop van
een product van het merk TAURUS.
De technologie, het ontwerp en de
functionaliteit, samen met het feit
dat het de striktste kwaliteitsnormen
overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor een lange tijd.
Beschrijving
A Deksel
B Telescopische verlengbuis
C Zuigslang
D Manuele regelknop
E Handgreep voor zuigslang
F Knop voor het intrekken van het
snoer
G Aan-/uitschakelaar
H Handvat voor verplaatsen
I Stofreservoir
J Vermogensregelaar
K Knop voor het openen van het
stofreservoir
L Wielen
M Opbergplaats voor de stekker
N Tapijtborstel
O Spleetzuigmond + multifunctionele borstel
P Rooster uitgangsfilter
Q Deksel uitgangsfilter:
R Motorfilter
Adviezen en veiligheidsvoorschriften
- Neem deze gebruiksaanwijzing
aandachtig door voordat u het
apparaat in gebruik neemt en bewaar
ze voor latere raadpleging. Het niet
naleven en veronachtzamen van deze
voorschriften kan een ongeluk tot
gevolg hebben.
Elektrische veiligheid:
- Het apparaat niet gebruiken
wanneer het snoer of de stekker
beschadigd is.
- Voordat u het apparaat op het
stroomnet aansluit, dient u de spanningsgegevens op het typeplaatje te
vergelijken met de waarden van het
stroomnet.
- Sluit het apparaat aan op een stopcontact van minimaal 10 ampêre.
- De stekker van het apparaat moet
geschikt zijn voor het stopcontact. De
stekker nooit wijzigen. Geen stekkeradapters gebruiken.
- Bewaar of gebruik het toestel niet in
openlucht.
- Het apparaat niet aan regen of
vochtigheid blootstellen. Water dat in
het apparaat komt, zal het risico van
een elektrische schok vergroten.
- Als één van de omhulsels van het
apparaat kapot gaat, het apparaat
onmiddellijk uitschakelen om elektrische schokken te vermijden.
- Het apparaat niet gebruiken
wanneer het gevallen is, wanneer er
zichtbare schade is, of indien er een
lek bestaat.
- WAARSCHUWING: Het apparaat
droog houden.
- WAARSCHUWING: Het apparaat
niet in de buurt van water gebruiken.
- Het apparaat niet gebruiken in de
buurt van een bad, een douche of een
zwembad.
Manual Megane 3G.indb 3918/07/12 12:44
Page 40
- Het apparaat niet gebruiken met
vochtige handen of voeten, noch
blootsvoets.
- Het snoer nooit gebruiken om het
apparaat op te tillen, te transporteren
of om de stekker uit het stopcontact
te trekken.
- De staat van het stroomsnoer
controleren. Beschadigde snoeren of
snoeren die in de war geraakt zijn,
verhogen het risico van een elektrische schok.
- De stekker niet met natte handen
aanraken.
Gebruik en onderhoud:
- Het apparaat niet gebruiken als de
filter(s) niet correct geplaatst zijn.
- Het apparaat niet gebruiken indien
de accessoires niet correct aangekoppeld zijn.
- Gebruik het apparaat niet als de
aangekoppelde accessoires beschadigd zijn. Vervang ze onmiddellijk.
- Gebruik het apparaat niet voor
het opzuigen van water of andere
vloeistoffen
- Het apparaat niet gebruiken als de
aan/uitknop niet werkt.
- Gebruik het handvat/de handvaten
om het apparaat op te tillen of te
verplaatsen.
- De werkingscapaciteit van het apparaat niet forceren.
- Respecteer de MAX-aanduiding.
- Haal de stekker van het toestel uit
het stopcontact wanneer u het niet
gebruikt en voordat u begint met het
schoonmaken of het onderhoud of tot
het vervangen van accessoires, filters
of stofzakken.
- Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik, niet voor professioneel of industrieel gebruik.
- Dit toestel mag, onder toezicht,
door onervaren personen, personen
met een beperking of kinderen vanaf
8 jaar gebruikt worden mits zij de
nodige informatie hebben gekregen
om het toestel op een veilige manier
te kunnen gebruiken en de gevaren
kennen.
- Het schoonmaken en het onderhoud
van het toestel door kinderen moet
steeds onder toezicht van een volwassene gebeuren.
- Dit apparaat is geen speelgoed. De
kinderen moeten in het oog gehouden
worden om te verzekeren dat ze niet
met het apparaat spelen.
- Dit apparaat opbergen buiten het
bereik van kinderen en/of gehandicapten.
- Het apparaat op een droge en
donkere plaats opbergen en bewaren.
- Controleer of het ventilatierooster
van het apparaat niet verstopt is door
stof, vuil of andere voorwerpen.
- Het apparaat, de onderdelen en
de instrumenten enkel volgens deze
aanwijzingen gebruiken. Houd steeds
rekening met de arbeidsomstandigheden en het uit te voeren werk. Als
u het apparaat voor andere, dan de
voorziene, doeleinden gebruikt, kan
dat gevaarlijk zijn.
- Niet gebruiken op oppervlakken die
metalen voorwerpen zoals spijkers en/
of schroeven bevatten.
- Geen gloeiende of scherpe voorwerpen opzuigen (sigarettenpeuken, as,
spijkers…).
Manual Megane 3G.indb 4018/07/12 12:44
Page 41
- Een onjuist gebruik, of een
gebruik dat niet overeenstemt met
de gebruiksaanwijzing, kan gevaar
inhouden en doet de garantie en de
aansprakelijkheid van de fabrikant
teniet.
Gebruiksaanwijzing
Alvorens het gebruik:
- Trek de beschermende film van het
apparaat.
- Verzeker U ervan dat al het verpakkingsmateriaal van het produkt
verwijderd is.
- Laat het apparaat 2 uur lang op
het maximaal vermogen in een goed
verluchte kamer draaien om de geur
die het apparaat tijdens het eerste
gebruik verspreidt te elimineren.
- Breng het apparaat in gereedheid in
overeenstemming met de functie die
U wilt uitvoeren:
Functie stofzuigen: acorde
- Sluit de zuigslang aan op de luchtingang van de stofzuiger.
- Om de zuigslang van de stofzuiger
los te koppelen moet u gelijktijdig op
de twee knoppen drukken die zich
op het koppelstuk van de zuigslang
bevinden en eraan trekken (Afb. 1)
Aanbrengen van een accessoire op de
handgreep van het apparaat:
- De handgreep van het apparaat is
zodanig ontworpen dat de volgende
accessoires erop aangesloten kunnen
worden: (gebruik de combinatie die u
het beste aan uw behoeften voldoet):
- Telescopische verlengbuis: Deze
werd ontworpen om veraf gelegen
oppervlakken te kunnen bereiken en
om gemakkelijk vloeren te kunnen
reinigen, aangezien de lengte van de
buis door middel van de regelknop
aangepast kan worden.
- Deksel: Speciaal ontworpen voor
de reiniging van vloeren (zowel vaste
vloerbedekking, tapijten als harde
vloeren). De basis beschikt over een
intrekbaar borsteltje dat op twee hoogten ingesteld kan worden voor een
hogere efficiëntie op dit type vloeren.
- Zuigmond voor delicate vloeren:
Speciaal ontworpen voor de reiniging
van delicate vloeren zoals houten
parket.
- Spleetzuigmond: Dit hulpstuk is
speciaal geschikt voor moeilijk te
bereiken spleten en hoeken.
- Multifunctionele borstel (in het
spleetstuk geïntegreerd)
- Stofferingmondstuk: Speciaal aangewezen voor textieloppervlakken
Gebruik:
- De nodige kabellengte uit het snoervak trekken.
- Zorg dat de elektriciteitsaansluiting
stevig aangesloten is in het apparaat.
- Het apparaat in werking stellen door
middel van de aan-/uitknop.
- Het gewenste vermogen selecteren.
Elektronische vermogensregeling:
- Het vermogen van het apparaat kan
eenvoudig geregeld worden met de
vermogensregelaar. Deze functie is
zeer nuttig omdat ze het mogelijk maakt om het vermogen aan te passen
aan de uit te voeren taak.
Manual Megane 3G.indb 4118/07/12 12:44
Page 42
Na gebruik van het apparaat:
- Stop het apparaat door op de aan-/
uit-knop te drukken.
- Haal de stekker uit het stopcontact.
- Rol het snoer op, terwijl u op de
knop van het oprolmechanisme
drukt en het snoer naar het apparaat
begeleidt.
- Reinig het apparaat.
Snoervak
- Dit apparaat beschikt over een vak
om de stroomkabel op te bergen, aan
de onderkant van het apparaat.
Handvat(en) voor verplaatsen:
- Dit apparaat beschikt over een
handvat aan de bovenzijde om het
transport gemakkelijk en comfortabel
te maken (Abf. 2)
Parkeerpositie:
- Dit apparaat beschikt over een
parkeer positie voor gemakkelijk
en comfortabel opbergen van het
produkt.
- Om gebruik te maken van de
vertikale parkering het apparaat in
vertikale positie plaatsen (het op de
vloer laten rusten met het achterste
gedeelte van het apparaat) en de
haak in de haakopening klikken die
zich aan de achterkant van het apparaat bevindt (Afb. 3).
Om gebruik te maken van de horizontale parkeerpositie van het apparaat,
klikt U de haak van de zuigvoet in
de haakopening die zich aan de
achterkant van het apparaat bevindt
(Afb. 4)
Thermische beveiliger:
- Dit apparaat beschikt over een
thermisch veiligheidsmechaniek dat
het apparaat tegen oververhitting
beveiligt.
- Wanneer het apparaat spontaan
uitschakelt en niet terug inschakelt,
trek de stekker dan uit het stopcontact en wacht 15 minuten alvorens
de stekker terug in te steken. Indien
het apparaat dan nog steeds niet
werkt, neem dan contact op met een
erkende technische dienst.
Reiniging
- Trek de stekker van het apparaat uit
en laat het afkoelen alvorens het te
reinigen.
- Maak het apparaat schoon met een
vochtige doek met een paar druppels
afwasmiddel en maak het apparaat
daarna goed droog.
- Gebruik geen oplosmiddelen of
producten met een zure of basisch
ph, zoals bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon
te maken.
- Dompel het apparaat niet onder in
water of een andere vloeistof en houd
het niet onder de kraan.
Het legen van de stofzak:
- Maak het stofreservoir leeg wanneer
u door de transparante wanden ziet
dat het reservoir vol is of wanneer het
zuigvermogen van het apparaat sterk
afneemt.
- De zuigslang loskoppelen van de
zuigopening van de stofzuiger. (Abf.
1)
Manual Megane 3G.indb 4218/07/12 12:44
Page 43
- Koppel het stofreservoir van het
apparaat los (Abf 5).
- Open het deksel van het reservoir
en leeg de inhoud in een daarvoor
geschikte vuilcontainer.
- Controleer de staat van de motorfilter.
- Sluit het deksel van het reservoir.
- Koppel het stofreservoir weer aan
het apparaat.
- De zuigslang aan de zuigopening
van de stofzuiger koppelen.
Vervanging van de filters:
- Motorfilter: Er wordt aangeraden om
de filter minstens een keer per jaar te
vervangen, of om de 100 gebruiksuren van het apparaat.
- Er wordt aangeraden om de filter
minstens een keer per jaar te vervangen, of om de 100 gebruiksuren van
het apparaat.
- Voor de verwijdering van de filtres:
- De filtermotor bevindt zich aan de
luchtinvoer van de turbine van de
motor.
- Haal de filter uit zijn verankering.
(Abf 6)
- Voor de montage van de filter, gaat u
te werk in de omgekeerde volgorde als
hierboven uiteengezet werd.
Vervangingsonderdelen
- Gebruik steeds originele componenten, specifiek ontworpen voor het door
u gebruikte model.
Defecten en reparatie
- Bij een defect, moet u het apparaat
naar een erkende technische dienst
brengen. Probeer het apparaat niet
zelf te demonteren of te repareren,
want dit kan gevaarlijk zijn.
- Als de elektriciteitsaansluiting
beschadigd is, moet deze vervangen
worden zoals bij een defect.
Voor produkten afkomstig uit de Europese Unie en/of indien de wetgeving
van het land waaruit het produkt
afkomstig is dit vereist:
Milieuvriendelijkheid en recycleerbaarheid van het product
- De verpakking van dit apparaat
bestaat uit gerecycleerd materiaal.
Als u zich van dit materiaal wenst te
ontdoen, kunt u gebruik maken van
de openbare containers die voor ieder
type materiaal geschikt zijn.
- Het product bevat geen concentraties materialen die schadelijk zijn
voor het milieu.
Dit symbool betekent dat
indien u zich van dit
product wilt ontdoen als het
eenmaal versleten is, het
product naar een erkende
afvalverwerker dient te
brengen die voor de selectieve
ophaling van Afgedankte Elektrische
en Elektronische Apparatuur (AEEA).
Dit apparaat voldoet aan de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG en de
richtlijn 2004/108/EG inzake elektromagnetische compatibiliteit.
Manual Megane 3G.indb 4318/07/12 12:44
Page 44
Polski
Odkurzacz
Megane 3G Cyclonic
Szanowny Kliencie,
Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie
się na zakup sprzętu gospodarst wa
domowego marki TAURUS.
Jego technologia, forma i funkcjonalność,
jak również fakt, że spełnia on wszelkie
normy jakości, dostarczy Państ wu pełnej
satysfakcji przez dł ugi czas.
Opis
A Pr zykrywka
B Teleskopowe rury pr zedłużające
C Całość węża
D Ręczny regulator powietrza
E Uchwyt węża
F Przycisk zwijania kabla
G Wyłącznik ON / OFF
H Uchwyty do przenoszenia
I Pojemnik na kurz
J Regulacja mocy
K Pr zycisk ot warcia pojemnika
L Kół ka
M Miejsce na w tyczkę
N Szczotka do parkietu
O Szpikulec + Szczotka wielofunkcyjna
P Kratka ochronna wylotu powietrza
Q Filtr wylotu powietrza
R Filtr ochrony silnika:
Wskazówki i ostrzeżenia dotyczące
bezpiecznego użytkowania
- Przeczytać uważnie instrukcję przed
uruchomieniem urządzenia i zachować
ją w celu późniejszych konsultacji. Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może
prowadzić do wypadku.
Bezpieczeństwo:
- Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona.
- Przed podłączeniem maszyny do
sieci, sprawdzić czy napięcie wskazane
na tabliczce znamionowej odpowiada
napięciu sieci.
- Podłączać urządzenie do sieci elektrycznej o sile co najmniej 10 amperów.
- Wtyczka ur ządzenia powinna być zgodna
z podstawą elektryczną gniazdka. Nie
zmieniać nigdy wtyczki. Nie używać
przejściówek dla wtyczki.
- Nie używać, ani nie przechowywać
urządzenia na zewnątrz.
- Nie wystawiać urządzenia na deszcz ani
nie narażać na wilgoć. Woda, która dostanie się do ur ządzenia zwiększa ryzyko
porażenia prądem.
- Jeśli popęka jakiś element obudowy
urządzenia, natychmiast wyłączyć
urządzenie z prądu, aby uniknąć
porażenia prądem.
- Nie używać urządzenia, jeśli upadło lub
jeśli występują widoczne oznaki uszkodzenia lub wycieki.
- OSTRZE ŻENIE: Utr zymać suche
urządzenie.
- OSTRZE ŻENIE: Nie używać ur ządzenia
w pobliżu wody.
- Nie używać urządzenia w pobliżu wanny,
prysznica czy basenu.
- Nie używać urządzenia mając wilgotne
ręce czy stopy, ani będąc boso.
- Nie napinać elektrycznego kabla
połączeń. Nie używać nigdy kabla elektrycznego do podnoszenia, przenoszenia
ani wyłączania ur ządzenia.
- Sprawdzić stan kabla sieciowego. Zniszczone lub zaplątane kable zwiększają
ryzyko porażenia.
- Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma.
Manual Megane 3G.indb 4418/07/12 12:44
Page 45
Używanie i konserwacja:
- Nie stosować urządzenia, jeśli akcesoria
lub części podlegające zużyciu nie są
odpowiednio zamocowane.
- Nie używać urządzenia, jeśli jego
akcesoria lub ltry nie są odpowiednio
dopasowane.
- Nie używać urządzenia ani akcesoriów,
jeśli są one widocznie uszkodzone.
Należy niezwłocznie je wymienić no nowe,
oryginalne.
- Nie używać odkurzacza do zbierania
wody ani innych cieczy.
- Nie używać urządzenia, jeśli nie działa
przycisk włączania ON/OFF.
- Aby transportować ur ządzenie, należy
użyć uchw ytu.
- Nie przeciążać ur ządzenia ponad dopuszczalne normy wydajności pracy.
- Przestr zegać oznac zenia poziomu MAX
- Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie
jest ono używane i przed przyst ąpieniem
do jakiegokolwiek cz yszczenia.
- Urządzenie to zaprojektowane zostało
wyłącznie do użytku domowego, a
nie do użytku profesjonalnego czy
przemysłowego.
- Urządzenie może być używane przez
osoby niezapoznane z tego typu produktem, osoby niepeł nosprawne lub dzieci
od 8 roku życia, tylko i wył ącznie pod
kontrolą dorosłych zapoznanym z tego
typu sprzętem.
- Dzieci powinny pozostać pod czujną
opieką w celu zagwarantowania, iż nie
bawią się urządzeniem
- Dzieci powinny pozostać pod czujną
opieką w celu zagwarantowania iż nie
bawią się urządzeniem.
- Przechowywać to ur ządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci i/lub osób
niepeł nosprawnych.
- Przechowywać ur ządzenie w suchym
miejscu, gdzie nie ma kurzu, i z dala od
światła słonecznego.
- Sprawdzać, czy kratki wentylacyjne
urządzenia nie są zapchane kurzem,
zanieczyszczeniami czy innymi przedmiotami.
- Należy uż ywać aparatu, akcesorii i
narzędzi zgodnie z instrukcją obs ługi,
biorąc pod uwagę warunki pracy aparatu.
Nie należy używać go do innych celów niż
przeznaczony, gdyż może to spowodować
zagrożenie dla zdrowia.
- Nie używać urządzenia na powierzchniach, które zawierają metalowe przedmioty
jak gwożdzie itp.
- Nie odkurzać nigdy odkurzaczem
przedmiotów żarz ących się czy tnących
(niedopał ki, popió ł, gwoździe…).
- Wszelkie niewłaściwe użycie lub
niezgodne z instrukcją obsługi może
doprowadzić do niebezpieczeństwa,
anulując przy tym gwarancję i
odpowiedzialność producenta.
Instrukcja obsługi
Uwagi przed pierwszym użyciem:
- Usunąć folię ochronną z urządzenia.
- Upewnić się, że z opakowania zostały
wyjęte wszystkie elementy ur ządzenia.
- Aby wyeliminować zapach, który się
wydziela z urządzenia, należy włączyć je
na 2 godziny na najw yższ ą prędkość w
dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
- Przygotowanie urządzenie do pracy w
zależności od czynności, którą będzie
wykonywać:
Funkcja odkurzania:
- Włożyć całość węża do otworu, przez
Manual Megane 3G.indb 4518/07/12 12:44
Page 46
który do odkurzacza wchodzi powietrze.
- Aby wyjąć całość węża z odkurzacza, nacisnąć na raz na oba przyciski
znajdujące się na podłączeniu węża i
pocią gnąć na zewnątrz (Rys. 1)
Wkładanie akcesorium do rękojeści
urządzenia:
- Uchwyt węża urządzenia zaprojektowany
jest w taki sposób, że umożliwia wkładanie
następujących akcesoriów: (zastosować
taką kombinację, która najlepiej się dostosowuje do potrzeb):
- Teleskopowe rury przedł użające: Zaprojektowane, by dotrzeć do powier zchni
odległ ych i ułat wić czyszczenie podłóg,
umożliwiają dostosowanie ich długości za
pomocą regulatora.
- Przykr ywka: Szczególnie zaprojek towana do odkurzania powierzchni (zarówno
typu wykładzina, dywan, jak też twardych
powierzchni), w podstawie posiada
chowaną szc zotkę regulowaną na dwie
wysokości w celu lepszej skuteczności
czyszczenia powierzchni podłogow ych.
- Stopka do delikatnych podłóg: Szczególnie zaprojektowana do czyszczenia
delikatnych podłóg takich jak drewniany
parkiet.
- Szpikulec: Pr zewidziany szczególnie do
szczelin i trudno dostępnych kątów.
- Szczotka wielofunkcyjna (jako część
szpikulca).
- Szczoteczka do tapicerki: Szczególnie
wskazana do czyszczenia powier zchni
tkanin.
Użycie:
- Wyciągnąć kabel na taką długość, jaka
będzie potrzebna.
- Podłączyć urządzenie do prądu.
- Włączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF.
- Wybrać odpowiednią moc.
Elektroniczne regulowanie mocy:
- Moc urządzenia może być regulowana
po prostu poprzez zmianę w regulatorze mocy. Funkcja ta jest niezw ykle
użyteczna, jako że pozwala dostosować
moc urządzenia do rodzaju wykony wanej
pracy.
Po zakończeniu używania urządzenia:
Wyłączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF.
- Wyłączyć urządzenie z sieci elektr ycznej.
- Zwinąć kabel naciskając na przycisk do
zwijania kabla i podając kabel w stronę
urządzenia.
- Wyczyścić urządzenie.
Osadzenie kabla
- Urządzenie posiada specjalne miejsce
do zwijania kabla sieciowego w dolnej
części.
Uchwyty do przenoszenia:
- Urządzenie dysponuje uchwy tem w
górnej części, umożliwiającym jego łatwe i
wygodne przenoszenie (Rys. 2).
Pozycja parkingowa:
- Urządzenie dysponuje funkcją “parkingu
pionowego” w celu jego łatwego i wygodnego przechowy wania.
- W celu wykor zystania parkingu pionowego ustawić urządzenie w pozycji pionowej
(opierając go na podłodze tylną częścią
urządzenia) zamocować haczyk stopki
w zahaczeniu znajdującym się w dolnej
części urządzenia (Rys. 3)
- Aby użyć poziomego parkingu zaczepić
haczyk stopki o zaczep znajdujący się w
tylnej części urządzenia (Rys. 4)
Ochrona przed przegrzaniem:
- Urządzenie posiada termiczny system
bezpieczeństwa, który chroni je przed
przegr zaniem.
Manual Megane 3G.indb 4618/07/12 12:44
Page 47
- Jeśli urządzenie się samo wył ącza i nie
włącza się ponownie, należy w yłączyć je
z prądu, odczekać około 15 minut przed
ponownym włączeniem go. Jeśli nadal
nie działa, skontaktować się z jednym z
autoryzowanych ser wisów technicznych.
Czyszczenie
- Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić
aż do ochłodzenia pr zed przystąpieniem
do jakiegokolwiek cz yszczenia.
- Czyścić urządzenie wilgotną szmatką
zmoczoną kilkoma kroplami płynu i
następnie osuszyć.
- Nie używać do czyszczenia urz ądzenia
rozpuszczalników, ni produktów z
czynnikiem PH takich jak chlor, ani innych
środków żrących.
- Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni
innej cieczy, nie wkładać pod kran.
Opróżnianie pojemnika na kurz:
- Opróżnić pojemnik, gdy przez jego
przeźroczyste ścianki będzie widać, że
jest pełny lub gdy widocznie zmniejszy się
siła ciągu.
- Wyjąć wąż z wlotu powietrza w odkur zaczu. (Rys. 1)
- Wymontować pojemnik na kurz z
urządzenia (Rys 5)
- Otworzyć pokr ywkę pojemnika i wyr zucić
jego zawar tość do kosza na śmieci.
- Sprawdzić stan ltra silnika.
- Zamknąć pokrywkę pojemnika na kurz.
- Dopasować ponownie pojemnik do
urządzenia.
- Zamocować wąż do wlotu powietrza do
odkurzacza.
Wymiana ltrów:
- Filtr ochrony silnika: Zaleca się wymianę
przynajmniej raz na rok lub co 100 godzin
użytkowania urządzenia.
- Filtr ochrony silnika: Zaleca się wymianę
przynajmniej raz na rok lub co 100 godzin
użytkowania urządzenia.
- Aby wyjąć ltr:
- Filtr silnika znajduje się przy wejściu
powietrza z turbiny silnika.
- Wyjąć ltr z jego zamocowania. (Rys 6)
- W celu założenia ltra, postępować w
sposób odwrotny do przedstawionego w
powyższym punkcie.
Części zużywalne
- Należy zawsze używać oryginalnych
części, specjalnie zaprojektowanych do
tego modelu urządzenia.
Nieprawidłowości i naprawa
- W razie awarii zanieść ur ządzenie do
autoryzowanego Serwisu Technicznego.
Nie próbować rozbierać urządzenia ani
go naprawiać, ponieważ może to być
niebezpieczne.
- Jeśli uszkodzone jest kabel sieciowy lub
wtyczka, należy postępować jak wyżej.
Dla urządzeń wyprodukowanych w Unii
Europejskiej i w przypadku wymagań
prawnych obowiązujących w danym kraju:
Ekologia i zarządzanie odpadami
- Materiały, z których wykonane jest
opakowanie tego urządzenia, znajdują się
w ramach systemu zbierania, klasykacji
oraz ich odzysku. Jeżeli chcecie Państwo
się ich pozbyć, należy umieścić je w
kontenerze przeznaczonym do tego typu
materiałów.
- Produkt nie zawiera koncentracji
substancji, które mogłyby być uznane za
szkodliwe dla środowiska.
Manual Megane 3G.indb 4718/07/12 12:44
Page 48
Symbol ten oznacza, że jeśli
chcecie się Państwo pozbyć
tego produktu po zakończeniu
okresu jego użytkowania,
należy go przekazać przy
zastosowaniu określonych
środków do autoryzowanego
podmiotu zarządzającego odpadami w
celu przeprowadzenia selektywnej zbiórki
Odpadów Ur ządzeń Elektrycznych i
Elektronicznych (WEEE).
Urządzenie speł niające wymogi Ustawy
2006/95/EC o Niskim Napięciu i Ustawy
2004/108/EC o Zgodności Elektromagnetyczne.
Manual Megane 3G.indb 4818/07/12 12:44
Page 49
Ελληνικ
Ηλεκτρική σκούπα
Megane 3G Cyclonic
Εκλεκτέ μας πελάτη:
Σε ευχαρισ τούμε που αποφσισες
την αγορ μιας ηλεκ τρικής οικιακής
συσκευής της μρκας TAURUS.
Με την τεχνολογία, το σχέδιο και
τη λειτουργικότητ της, μαζί με το
γεγονός ότι ξεπερν τις αυστηρότερες
προδιαγραφές ποιότητας θα μείνεις
απόλυτα ικανοποιημένος για πολύ καιρό.
Περιγραφή
A Καπκι
B Τηλεσκοπικός σωλήνας επέκτασης
C Σύνολο σωλήνα
D Χειροκίν ητος συμπιεσ τήρας
E Λαβή εύκαμπ του σωλήνα
F Διακόπ της αυτόματου τυλίγματος
καλωδίου
G Διακόπτης λειτουργίας/παύσης
H Λαβή μεταφορς
I Δοχείο σκόνης
J Ρυθμισ τής της ισχύος
K Πλήκτρο ανοίγματος του δοχείου
σκόνης
L Ρόδες
M Υπο δοχή βύσματος σύνδεσης
N Πέλμα για καθρισμα παρκέ
O Ακροφύσιο + βούρτσα πολλαπλών
χρήσεων
P Φίλτρο εξόδου του αέρα
Q Φίλτρο εξόδου
R Φίλτρο μοτέρ
Συμβουλές και προειδοποιήσεις
ασφαλείαςÇ
- Διαβστε προσεκτικ αυτό το φυλλδιο
οδηγιών πριν θέσετε σε λειτουργία τη
συσκευή και φυλξτε το για μελλοντικές
αναφορές. Εν δεν διαβσετε και δεν
τηρήσετε αυτές τις οδηγίες μπορεί να
προκληθεί ατύχημα.
Ηλεκτρική ασφάλεια:
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή όταν
έχει βλβη το καλώδιο ή η πρίζα.
- Πριν συνδέ σετε τη συσκευή στο
δίκτυο, βεβαιωθείτε ότι η τση
που υποδεικνύεται στην πλακέτα
χαρακτ ηριστικών ταιριζει με την τση
δικτύου.
- Συνδέσετε την συσκευή σε μια
βση λήψης ρεύματος που να δίνει
τουλχιστον 10 Αμπέρ.
- Το βύσμα της συσκευής πρέπει να
ταιριζει με την ηλεκτρική βση τ ης
παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. Μην
τροποποιήσετε ποτέ το βύσμα. Μην
χρησιμοποιείτε αντπτορες βύσματος.
- Μη χρησιμοποιείτε και μην αποθηκεύετε
τη συσκευή σε ανοικτό χώρο.
- Μην εκθέσετε την συσκευή στην βροχ ή
ή σε συνθήκες υγρασίας. Το νερό που θα
εισχωρήσει στην συσκευή θα αυξήσει τον
κίνδυνο να σας χτ υπήσει το ηλεκτρικό
ρεύμα.
- Αν σπσουν κποια από τα
περιτυλίγματα της συσκευής
αποσυνδέστε αμέσως την συσκευή από
το ηλεκτρικό δίκτυο για να αποφύ γετε
πιθανή ηλεκτροπληξία.
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή εν
έχει πέσει , εν υπρχουν ορατ σ ημδια
ζημις ή εν υπρχει διαρροή.
- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να διατ ηρείτε
στεγνή την συσκευή.
- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποι είτε
την συσκευή κοντ σε νερό
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή κοντ
σε μπανιέρες, ντουζιέρες ή πισίνες.
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή με
βρεγμένα χέρια ή πόδια, αλλ ούτε και με
Manual Megane 3G.indb 4918/07/12 12:44
Page 50
γυμν πόδια.
- Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο
για να σηκώσετε, να μεταφέρετε ή να
αποσυνδέσετε τ ην συσκευή.
- Ελέγξτε τ ην κατσταση του ηλ εκτρικού
καλωδίου σύνδεσ ης. Τα ανακατωμένα
καλώδια ή αυτ που έχουν βλβη
αυξνουν τον κίνδυνο να σας χτυπήσει το
ηλεκτρικό ρεύμα.
- Μην αγγίζετε την πρίζα σύνδεσης με
βρεγμένα χέρια.
Χρήση και προσοχή:
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή χωρίς
σωστ τοποθετημένο/α το/τα φίλτρο/α
της.
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή, εν
τα αξεσουρ της δεν έχουν σ υνδεθεί
σωστ.
- Να μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εν
τα εξαρτήματα της είναι ελαττωματικ.
Αντικατασ τήστε τα αμέσως.
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή για να
μαζεύετ ε νερό, ούτε κανένα λ λο υγρό.
- Μη χρησιμοποιείτε την συσκευή αν δεν
λειτουργεί ο μηχανισμός λειτουργίας/
παύσης.
- Κνετε χρήσ η της/των λαβής / λαβών,
για να πινετε ή μεταφέρετε τη συσκευή.
- Μην αναποδογυρίσετε την συσκευή
όταν αυτή είναι σε χρήσ η ή συνδεδεμένη
με το ηλεκ τρικό δίκτυο.
- Να σέβεστε την ένδειξη μέγιστης
στθμης MAX.
- Αποσυνδέστε την συσκευή από το
ρεύμα, όταν δεν χρησιμοποιείται και
πριν να κνετε την οποιαδήποτε εργασία
καθαρισμού, ρύθμισ ης, φόρτισης ή
αλλαγής των αξεσουρ.
- Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί
μόνο για οικιακή χρήσ η και όχι για
επαγγελματική ή βιομηχανική.
- Η συσκευή αυτή μπορεί να
χρησιμοποιηθεί από ανθρώπους που
δεν είναι εξοικειωμ ένοι με την χρήση
της, από τομα με αναπηρία ή και παιδι
νω των 8 ετών, με την προϋπόθεση να
γίνεται με επίβλεψη ενηλίκου, ή αν έχουν
εκπαιδευτεί στην ασφα λή χρήση της
συσκευής και κατανοήσει τους κινδύνους
που συνεπγεται.
- Τα παιδι δεν πρέπει να κνουν
εργασίες καθαρισμού ή συντ ήρησης στην
συσκευή, εκτός κι αν επιβλέπονται από
έναν ενήλικα.
- Αυτή η συσκευή δεν είναι ένα παιχνίδι.
- Τα παιδι θα πρέπει να επιβλέπονται
ώστε να είσ τε σίγουροι πως δεν παίζουν
με τη συσκευή.
- Κρατήστε αυτήν την συσκευή μακ ρι
από τα παιδι και/ή από τομα με ειδικές
ανγκες.
- Η συσκευή να διατηρείται και να
φυλσσεται σε ένα στεγνό μέρος, χωρίς
σκόνη και μακρι από το ηλιακό φως.
- Ελέγξτε αν οι σχρες εξαερισμού τ ης
συσκευής παρεμποδίζονται από την
σκόνη, την βρωμι ή λλα αντικείμενα.
- Η συσκευή αυτή, τα αξεσουρ και τα
εργαλεία της, να χρησιμοποιούνται
σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες,
λαμβνοντας υπόψη τις συνθήκες
εργασίας και την δουλει που είναι να
γίνει.
- Μην καθαρίζετε χώρους που περιέχουν
μεταλ λικ αντικείμ ενα, όπως καρφι ή/
και βίδες.
- Μην απορροφτε ποτέ πυρακτωμένα
ή αιχμηρ αν τικείμενα (αποτσίγαρα,
στχτες, καρφι…).
- Οποιαδήποτε μη κατλ ληλη χρήση
ή μη σύμφων η με τις οδηγίες χρήσεις
μπορεί να είναι επικίνδυνη, ακυρώνει
την εγγ ύηση και την ευθύ νη του
κατασκευαστή.
Manual Megane 3G.indb 5018/07/12 12:44
Page 51
Οδηγίες χρήσης
Σημειώσεις πριν την χρήση:
- Βγλετ ε την προστατευτικ ή ταινία της
συσκευής.
- Βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσύρει όλα τα
υλικ συσκευασίας του προϊόντος.
- Κατ την πρώτη χρήση, για να βγει η
μυρωδι η προερχόμενη από τη συσκευή,
συνίσ ταται να την έχετε να λειτουργεί
για 2 ώρες στ ην μέγιστη ισχύ, σε καλ
αεριζόμενο χώρο.
- Προετοιμσετε τ ην συσκευή σύμφωνα
με την εργασία που θέλετε να κνετε:
Λειτουργία αναρρόφησης:
- Συνδέστε το σύνολο του σωλήνα στην
είσοδο του αέρα της ηλεκτρικ ής σκούπας.
- Για να αφαιρέσετε το σ ύνολο του
σωλήνα από την ηλεκτρική σκούπα,
πιέστε ταυτοχρόνως τα δύο κουμπι
που βρίσκον ται στην ένωση σωλήνα και
τραβήξτε προς τα έξω (Σχ. 1)
Εισαγωγή ενός εξαρτήματος στην λαβή
της συσκευής:
- Η λαβή της συσκευής είναι σχεδιασμένη
με τέτοιο τρόπο που να επιτρέπει
την τοποθέτηση των ακόλουθων
εξαρτημτων:
- Τηλεσκοπικός σωλήνας επέκτασης:
Ειδικ σχεδιασμένος για πρόσβαση σε
απομακρυσμένες επιφνειες, κνει
πιο εύκολο τον καθαρισμό δαπέδων,
επιτρέπει την ρύθμιση του μήκους του
πιέζοντας τον διακόπ τη ρύθμισης.
- Καπκι: Ειδικ σχεδιασμένο για τον
καθαρισμό δαπέδων (τόσο δαπέδων
τύπου μοκέτας, χαλιών όπως και
σκληρών δαπέδων) και διαθέτει μία
βση με μία συσταλτή ρυθμιζόμενη
βούρτσα σε δύο ύψη για καλύτερη
αποτελε σματικότητα σε αυτού του είδους
τα δπεδα.
- Πέλμα για ευαίσθητα πατώματα:
Ειδικ σχεδιασμένο για τον καθαρισμό
ευαίσθ ητων πατωμτων όπως το ξύλινο
παρκέ.
- Ακροφύσιο : Ενδείκν υται για κοιλότητες
και γωνίες με δύσκολη πρόσβαση.
- Βούρτσα πολλαπλών χρήσεων
(ενσωματωμένο στο ακ ροφύσιο)
- Βούρτσα ταπετσαρίας: Ενδείκν υται
ειδικ για καθαρισμό υφασμτινων
επιφανειών
Χρήση:
- Βγλτε από την θέση του καλωδίου,
το κατλληλο μήκος του καλωδίου που
επιθυμείτε.
- Συνδέστε την συσκευή στο ηλεκτρικό
κύκλωμα.
- Θέστε σε λειτουργία την συσκευή,
πιέζοντας τον διακόπ τη λειτουργίας/
παύσης.
- Επιλέξτε την επιθυμητή ισχύ.
Ηλεκτρονικός Έλεγχος ισχύος:
- Μπορείτε να ελ έγξετε την ταχύτ ητα
της συσκευής, στρέφοντας απλώς τον
διακόπτη ελέγχου της ταχύτητας. Αυτή
η λειτουργία είναι πολύ χρήσιμη γιατί σας
επιτρέπει να προσαρμόζετε την ταχύτητα
της συσκευής στο είδος της εργασίας που
θέλετε να πραγματοποιήσετε.
Μόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε
την συσκευή:
- Σταματήστε την συσκευή, στρέφοντας
τον διακόπτη λειτουργίας/παύσης.
- Βγλετ ε το σίδερο από την πρίζα λήψης
ρεύματο ς.
- Μαζέψτε το καλώδιο, πιέζοντας το
κουμπί αυτόματου τυλίγματος καλωδίου
και συνοδεύοντας το καλώδιο προς την
συσκευή.
- Καθαρίστε την συσκευή.
Manual Megane 3G.indb 5118/07/12 12:44
Page 52
Θέση καλωδίου
- Αυτή η συσκευή διαθέτει μια υποδοχή
για το καλώδιο σύνδεσης με το ρεύμα,
που βρίσκεται στο κτω του μέρος.
Λαβή μεταφοράς:
- Η συσκευή διαθέτει μια λαβή στο νω
της μέρος, για να γίνεται ευκολότερη και
πιο νετη η μεταφορ της. (Σχ. 2)
Θέση πρκιν:
- Αυτή η συσκευή διαθέτει μιας θέση
στθμευσης, για μια εύκολη και νετη
αποθήκευση του προϊόντος.
- Για να χρησιμοποιήσετε το κθετο
πρκιν τοποθετήστε τη συσκευή σε
κθετη θέση (στηρίζοντας την από το
πίσω μέρο ς της σ το πτωμα) συνδέστε το
γντζο του πέλματος στο γντζωμα που
βρίσκεται στο πίσω μέρος της συσκευής
(Σχ. 3).
- Για να κνετε χρήση της οριζόντιας
φύλαξης της σ υσκευής, συνδέσ τε τον
γντζο από το πέλμα, στην ζεύξη που
βρίσκεται στο πίσω μέρος της συσκευής
(Σχ. 4).
Θερμική διάταξη ασφαλείας:
- Η συσκευή διαθέτει έναν θερμικό
μηχανισμό ασφαλείας που προστατεύει
την συσκευή από οποιαδήποτε
υπερθέρμανση.
- Αν η συσκευή αποσυνδεθεί από μόν η της
και δεν συνδεθεί εκ νέου, αποσυνδέστε
την από το ηλεκτρικό κύκλωμα και
περιμένετε περίπου 15 λεπτ μέχρι να
την συνδέσετε ξαν. Αν εξακολουθεί να
μην λειτουργεί, συμβουλευτείτε κποια
από τις εξουσιοδοτημένες υπ ηρεσίες
τεχνικές εξυπηρέτησ ης.
Καθαρισμός
- Αποσυνδέστε την συσκευή από το
ηλεκτρικό κύκ λωμα και αφήστε την να
κρυώσει πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε
ενέργεια καθαρισμού.
- Καθαρίστε τη συσκευή με υγρό
πανί εμποτισμένο με λίγες σταγόνες
απορρυπαντικού και ύστερα σ τεγνώστε
τη.
- Μη χρησιμοποιείτε διαλυτι κ ή προϊόντα
με όξινο ή βασικό ph όπως η αλισίβα ή
προϊόντα λείανσης για τον καθαρισμό της
συσκευής.
- Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή λλο
υγρό, και μην την τοποθετείτε κτω από
τη βρύση.
Άδειασμα του δοχείου συγκέντρωσης
σκόνης:
- Φίλτρο του μοτέρ: Συνιστται η
αντικατστασ ή του τουλχιστον μία
φορ τον χρόνο ή μετ από 100 ώρες
χρήσης τ ης συσκευής.
- Αποσυνδέστε τον σωλήνα από την
είσοδο του αέρα της ηλεκτρικ ής σκούπας.
(Σχ. 1)
- Αποσυνδέσετε το ντεπόζιτο σκόνης της
συσκευής (Σχ 5)
- Ανοίξτε την τπα για το δειασμα του
ντεπόζιτου και ρίξτε το περιεχόμενό του
στον κατ λληλο κδο απορριμμτων.
- Ελέγξτε τ ην κατσταση του φί λτρου
του μοτέρ.
- Κλείσ τε την τπα για το δειασμα του
ντεπόζιτου.
- Συνδέστε το ντεπόζιτο για την σκόνη
στην σ υσκευή.
- Συνδέστε τον σωλήνα εισόδου του αέρα
της ηλεκτρικής σκούπας.
Manual Megane 3G.indb 5218/07/12 12:44
Page 53
Αλλαγή των φίλτρων:
- Φίλτρο του μοτέρ: Συνιστται η
αντικατστασ ή του τουλχιστον μία
φορ τον χρόνο ή μετ από 100 ώρες
χρήσης τ ης συσκευής.
- Φίλτρο του μοτέρ: Συνιστται η
αντικατστασ ή του τουλχιστον μία
φορ τον χρόνο ή μετ από 100 ώρες
χρήσης τ ης συσκευής.
- Για την αφαίρεση του φίλτρου:
- Το φίλτρο του μοτέρ βρίσκεται στ ην
είσοδο του αέρα της τουρμπίνας του
μοτέρ.
- Αφαιρέσ τε το φίλτρο από την υποδοχή
του. (Σχ 6)
- Για να μοντρετε το φίλτρο κντε τις
αντίθε τες κινήσεις από αυτές που σας
εξηγήσαμε προηγουμένως.
Αναλώσιμα
- Να χρησιμοποιείτε πντα αυθε ντικ
αναλώσιμα, σχεδιασμένα ειδικ για το
δικό σας μοντέλο της συσκευής.
Δυσλειτουργίες και επισκευή
- Σε περίπτωση βλβης μεταφέρετε
τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης. Μην
προσπαθήσετε να την ανοίξετε ή να την
επισκευσετε γιατί είναι επικίνδυνο.
- Αν υπρχει πρόβλημα με την σύ νδεση
του ηλεκτρικού κυκλώματος θα πρέπει να
την αντικαταστήσετε και να συνεχίσετε
όπως σε περίπτωση βλβης.
Οικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης
του προϊόντος
- Τα υλικ που αποτελούν τη συσκευασία
αυτής της ηλεκτρικής οικιακής συσκευής,
εντσσονται σε ένα σ ύστημα συλλογής,
διαλογής και ανακύκλωσ ής τους.
- Το προϊόν είναι απαλλαγμένο από
συγκεντρώσεις συστατικών που
μπορεί να θεωρηθούν βλα βερ για το
περιβλλον.
Αυτό το σύμβολο σημαίνει πως
εν επιθυμείτε να πε τξετε το
προϊόν μετ το πέρας ζωής
του, θα πρέπει να το κνετε με
τον ενδεδειγμένο τρόπο μέσω
ενός φορέα διαχείρισης
αποβλήτων, εξουσιοδοτ ημένο
για την επιλεκτική συλλογή Αποβλήτων
Ηλεκτρικών και Ηλεκτρονικών Συσκευών
(ΑΗΗΣ).
Η παρούσα συσκευή πληροί την
Οδηγία 2006/95/ΕΟΚ Χαμηλής
Τσης και την Οδηγία 2004/108/ΕΟΚ
Ηλεκτρ ομαγνητικής Συμβατότ ητας.
Manual Megane 3G.indb 5318/07/12 12:44
Για προϊόντα την Ευρωπαϊκής Ένωσ ης ή/
και σε περίπ τωση που κτι τέτοιο απαιτεί
η νομοθεσία στην χώρα προέλευσής σας:
Page 54
Русски
Пылесос с пылесборником
Megane 3G Cyclonic
Уважаемый покупатель:
Благодарим Вас за то, что Вы
остановили сво выбор на
роботизированном пылесосе
марки TAURUS для домашнего
использования.
Применение передовых
технологи, современны дизан,
функциональность, а также
соблюдение строгих требовани
к качеству гарантируют Вам
продолжительную эксплуатацию
прибора.
Описание
A Основная щетка
B Телескопическая труба
C Фиксатор шланга
D Ручно разгрузочны клапан
E Рукоятка шланга
F Автоматическое сматывание
провода
G Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
H Ручка/и для транспортировки
I Пылесборник
J Регулятор мощности
K Кнопка открытия крышки
пылесборника
L Колеса
M Выемка для штепсельно вилки
N Щетка для уборки паркета
O Угловая насадка + универсальная
щетка
P Выводно фильтр
Q Выводно фильтр
R Моторны фильтр
Рекомендации и меры
безопасности
- Перед тем как пользоваться
прибором, внимательно прочтите
данную инструкцию и сохраняте
ее в течение всего срока жизни
прибора. Несоблюдение норм
безопасности может привести к
несчастному случаю.
Рекомендации по
электробезопасности:
- Не разрешается использовать
прибор в случае повреждения шнура
или вилки электропитания.
- Перед подключением прибора к
электрическо сети убедитесь, что
напряжение в не соответствует
напряжению, указанному на
корпусе.
- Убедитесь, что розетка имеет
надежное заземление и она
рассчитана не менее чем на 10А.
- Вилка электропитания должна
соответствовать стандарту
розеток, которы используется в
вашем регионе. Не рекомендуется
использовать адаптеры и изменять
штыково контакт.
- Не используте и не храните
прибор на улице.
- Не разрешается использовать
прибор в условиях повышенно
влажности или на улице (вне дома)
во время дождя. Попадание воды
внутрь прибора опасно, т.к. может
привести к удару электрическим
током.
- Если Вы заметили какие-либо
повреждения корпуса прибора
или неполадки в его работе,
немедленно отключите прибор из
Manual Megane 3G.indb 5418/07/12 12:44
Page 55
сети электропитания, во избежание
удара электрическим током.
- Не разрешается включать прибор,
если на нем имеются видимые следы
повреждени или утечки.
- ВАЖНО: Храните прибор в сухом
месте.
- ВАЖНО: Не используте прибор
вблизи воды.
- Не используте прибор рядом с
ванно, душем или бассеном.
- Не включате прибор мокрыми
руками, а также, если Вы стоите на
полу босиком.
- Возьмитесь руко за вилку и
аккуратно выньте ее, придерживая
розетку друго руко. Не
поднимате и не перемещате
прибор за шнур электропитания.
- Проверьте состояние шнура
электропитания. Поврежденные или
запутанные шнуры повышают риск
удара электрическим током.
- Не трогате вилку электропитания
мокрыми руками.
Рекомендации по безопасности
для жизни и здоровья:
- Перед использованием прибора
правильно установите его фильтр /
фильтры.
- Не используте прибор, если
его аксессуары или расходные
материалы не присоединены
должным образом.
- Не используте прибор, если у него
повреждены какие-либо части.
- Не разрешается использовать
пылесос для сбора воды или любо
друго жидкости.
- Не используте прибор, если у него
неисправна кнопка ВКЛ/ВЫКЛ.
- Для поднятия или переноски
пылесоса используте специальную
ручку/ручки.
- Не форсируте рабочую мощность
прибора.
- Не превышате отметку
максима льного уровня “MAX”
- Выключате прибор из
электросети, если не пользуетесь
им, а также перед проведением
чистки, подгонки, насадки или
смены аксессуаров.
- Данны прибор предназначен
исключительно для домашнего
использования. Не разрешается
использовать миксер в
промышленных или коммерческих
целях.
- Прибор может использоваться
лицами, не знакомыми с принципами
его работы, лицами с ограниченными
физическими возможностями или
детьми с 8 лет, если они находятся
под наблюдением взрослых
или получили соответствующие
инструкции о безопасно работе с
прибором и осознают имеющиеся
риски.
- Дети не должны осуществлять
чистку и ремонт прибора, если они
не находятся под наблюдением
взрослых.
- Данны прибор – не игрушка.
- Не оставляте его без присмотра в
местах, доступных для дете.
- Храните прибор в местах,
недоступных для дете и / или
недееспособных лиц.
- Храните прибор в сухом,
защищенном от пыли и солнечных
луче месте.
- Время от времени проверяте
Manual Megane 3G.indb 5518/07/12 12:44
Page 56
вентиляционные решётки – они не
должны быть забиты пылью или
грязью.
- Используте прибор, его
аксессуары и рабочие детали
согласно данным инструкциям,
учитывая условия и тип работы.
- Запрещается эксплуатация
пылесоса в помещениях, где
находятся металлические предметы,
такие как гвозди и/или винты.
- Никогда не собирате пылесосом
горящие или режущие предметы
(сигаретные окурки, пепел, гвозди
и т.п.).
- Любое несоответствующее
использование прибора или
несоблюдение инструкци по
эксплуатации освобождают
производителя от гарантиных
обязательств по ремонту, а также
снимают ответственность с
изготовителя.
Инструкция по эксплуатации
Перед первым использованием:
- Удалите защитную упаковку
прибора.
- Убедитесь в том, что Вы полностью
распаковали прибор.
- Для устранения специфического
запаха, исходящего от устроства
во время первого использования,
рекомендуется включить пылесос
на полную мощность и дать ему
проработать около 2 часов в хорошо
проветриваемом помещении.
- Выберите нужную Вам функцию:
Функция сбора пыли:
- Вставьте фиксатор шланга в
отверстие для входа воздуха.
- Для отсоединения шланга от
пылесоса нажмите одновременно
на два рычага фиксатора и потяните
шланг наружу (Рис. 1)
Крепление насадок на ручку
пылесоса:
- Ручка пылесоса сделана с
учетом возможности крепления
на нее дополнительных насадок,
перечисленных ниже:
- Телескопическая труба: очень
удобна в использовании, ее
можно выдвинуть на необходимую
длину для того, чтобы убираться в
труднодоступных местах (например,
под кроватью). Вы можете
регулировать длину при помощи
переключателя.
- Крышка: предназначена для
очистки ковровых покрыти и
твердых поверхносте (деревянных
полов, паркета, плитки и линолеума).
Вы можете активизировать
дополнительную щетину при помощи
переключателя.
- Щетка для уборки деликатных
поверхносте: специально
разработана для уборки деликатных
поверхносте, например,
деревянного паркета.
- O Угловая насадка : предназначена
специально для уборки в
труднодоступных местах: щелях,
углах и пр.
- Многофункциональная щеточка
(размещается на углово насадке)
- Щетка для чистки обивки:
предназначена для тканых
Manual Megane 3G.indb 5618/07/12 12:44
Page 57
поверхносте.
Эксплуатация:
- Вытяните электрошнур на
необходимую длину.
- Подключите прибор к
электрическо сети.
- Включите прибор, нажав кнопку
ВКЛ/ВЫКЛ.
- Выберете необходимую мощность.
Электронный контроль мощности:
- При помощи переключателя
скоросте Вы можете плавно
регулировать скорость. Эта функция
очень удобна, т.к. позволяет
увеличивать/уменьшать скорость
постепенно, а не рывками, что
способствует достижению
наилучших результатов при работ.
Стояночное положение:
- Данны прибор располагает
стояночным положением, что
обеспечивает легкость и удобство
его хранения.
- Для использования данно
функции поставьте прибор в
вертикальное положение (задняя
часть аппарата должна находиться
на полу) и прицепите крюк
башмака к сцепному устроству,
расположенному в нижне части
прибора (Рис.3)
- При использовании
горизонтально установки
зацепите крюк башмака к сцепному
устроству, расположенному на
задне части прибора (Рис. 4)
Manual Megane 3G.indb 5718/07/12 12:44
После каждого использования:
Выключите прибор с помощью
кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.
- Отключите прибор из сети
электропитания.
- Для смотки шнура нажмите на
кнопку автоматическо смотки. При
этом держите вилку электрошнура
в руке, чтобы она не ударила
окружающую мебель или пылесос.
- Вымоте гриль.
Отсек для смотки шнура
- В тостере предусмотрено
отделение для встроенного сетевого
шнура, расположенное в его нижне
части.
Ручка/и для транспортировки:
- Для удобства и легкости
транспортировки аппарат оснащен
ручко, которая находится в его
нижне передне части. (Рис.2)
Термопредохранитель:
- Прибор оснащен специальным
термопредохранителем для защиты
от перегрева.
- Если прибор автоматически
отключился, выдерните вилку из
розетки и подождите 15 минут
прежде, чем снова включить прибор.
Если после этого прибор все еще
не включается, обратитесь в
авторизированны сервисны центр
TAURUS.
Чистка и уход
- Выключите прибор из розетки
и дождитесь, пока он полностью
остынет, прежде чем приступить к
чистке.
- Протрите корпус прибора влажно
тряпочко с небольшим количеством
моющего средства и затем
тщательно просушите.
Page 58
- Не используте растворители,
окисляющие, хлорные или
абразивные вещества для чистки
прибора.
- Ни в коем случае не погружате
прибор в воду или другую жидкость,
не помещате его под кран с водо.
Очистка пылесборника:
- Следует опустошить пылесборник,
когда через прозрачные стенки
прибора Вы увидите, что он полон, а
также при значительном снижении
всасывающе мощности пылесоса.
- Выньте шланг из отверстия для
входа воздуха. (Рис. 1)
- Выньте шланг из отверстия для
входа воздуха. (Рис. 5)
- Откроте крышку пылесборника
и вытряхните его содержание в
мусорны контенер.
- Проверьте, не засорен ли фильтр
мотора.
- Закроте крышку пылесборника.
- Выньте шланг из отверстия для
входа воздуха.
- Вставьте шланг в отверстие для
входа воздуха.
Замена фильтров:
- Защитны фильтр мотора:
Рекомендуем заменять фильтр
как минимум 1 раз в год, или через
каждые 100 часов работы прибора.
- Защитны фильтр мотора:
Рекомендуем заменять фильтр
как минимум 1 раз в год, или через
каждые 100 часов работы прибора.
- Для извлечения фильтра:
- Фильтр располагается
непосредственно перед турбино
мотора.
- Извлеките загрязненны фильтр
(Рис 6).
- Для установки фильтра выполните
указанные выше дествия в
обратном порядке.
Аксессуары
- Используте только подлинные
аксессуары, специально
разработанные для данно модели
прибора.
Неисправности и способы их
устранения
- Если Вы заметили неисправности
в работе прибора, обратитесь в
авторизированны сервисны
центр.
- В случае повреждения
электрошнура, не пытатесь
заменить его самостоятельно,
обратитесь в авторизированны
сервисны центр.
Для продуктов, изготавливаемых
в Европеском союзе, и/
или в тех случаях, когда в
стране производства имеются
соответствующие нормативы:
Защита окружающей среды и
вторичная переработка продукта
- В соответствии с требованиями
по охране окружающе среды,
упаковка изготовлена из
материалов, предназначенных для
вторично переработки. Если вы
захотите ее выбросить, то можете
воспользоваться специальными
контенерами для каждого типа
материала.
Manual Megane 3G.indb 5818/07/12 12:44
Page 59
- Ни сам прибор, ни его упаковка не
содержат веществ, представляющих
опасность для окружающе среды.
Данны символ означает,
что по окончании полезно
жизни прибора следует
передать его в пункт
приема отслуживших
электрических и
электронных приборов
(RAEE) или в руки представителя
соответствующе организации.
Прибор изготовлен в соответствии
с требованиями Директивы
2006/95/EC о низком напряжении
и Директивы 2004/108/EC об
электромагнитно совместимости
электрических приборов.
Manual Megane 3G.indb 5918/07/12 12:44
Page 60
Roman
Aspirator
Megane 3G Cyclonic
Stimate client,
Va multumim ca ati ales un produs
electrocasnic marca TAURUS.
Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si controalele
stricte in ceea ce priveste calitatea
in timpul procesului de fabricatie, va
vor furniza satisfactii depline pentru
multi ani.
Descrierea
A Duz
B Tub telescopic
C Ansamblu furtun
D Depresor manual
E Mâner furtun
F Buton derulare cablu
G Buton de pornire / oprire
H Mâner/e de Transport
I Depozit
J Regulator de putere
K Buton comand deschidere
L Roţi
M Compartiment ştecher
N Perie curţat parchet
O Duz spaţii înguste + Perie
multifuncţional
P Grilaj ltru ieşire
Q Filtru ieşire
R Filtru motor
Sfaturi si avertizãri privind sigurant
- Cititi cu atentie acest manual
de instructiuni înainte de a pune
aparatul în functiune si pãstrati-l
pentru consulte ulterioare. Necitirea
şi nerespectarea acestor instrucţiuni
pot avea ca rezultat un accident.
Siguranţa referitoare la componentele electrice:
- Nu utilizaţi aparatul dac ştecrul
sau cablul electric sunt deteriorate.
- Înainte de a conecta aparatul la
reţeaua electric, vericaţi dac
tensiunea indicat pe plcuţa cu
caracteristici coincide cu tensiunea
reţelei.
- A se conecta aparatul la o priz de
curent care s poat furniza minim
10 amperi.
- Ştecrul aparatului trebuie s
coincid cu priza. Nu modicaţi
niciodat ştecrul. Nu folosiţi adaptor
pentru ştecr.
- Nu utilizaţi şi nu ţineţi aparatul în
aer liber.
- Nu expuneţi aparatul la ploaie sau
la condiţii de umezeal. Apa care
intr în aparat va mri riscul de
electrocutare.
- Dac una din carcasele aparatului
se deterioreaz, deconectaţi imediat
aparatul de la reţeaua electric
pentru a evita posibilitatea unei
electrocutri.
- Nu utilizaţi aparatul dac acesta a
czut, dac prezint semne vizibile
de daune sau dac exist o scpare.
- AVERTISMENT: Pstraţi aparatul
uscat.
- AVERTISMENT: Nu utilizaţi aparatul
în apropierea apei.
- Nu utilizaţi aparatul în apropierea
unei czi, a unui duş sau a unei
piscine.
Manual Megane 3G.indb 6018/07/12 12:44
Page 61
- Nu utilizaţi aparatul cu mâinile
sau picioarele umede şi nu-l folosiţi
atunci când sunteţi desclţat.
- Nu forţaţi cablul electric de conectare. Nu folosiţi niciodat cablul
electric pentru a ridica, transporta
sau scoate din priz aparatul.
- Vericaţi starea cablului electric.
Cablurile deteriorate sau încâlcite
cresc riscul apariţiei de șoc electric.
- Nu atingeţi ştecrul cu mâinile ude.
Utilizare şi îngrijire:
- Nu utilizaţi aparatul fr ltrul (ltrele) sale corect montate.
- Nu utilizaţi aparatul dac accesoriile şi ltrele sale nu sunt cuplate
corespunztor.
- Acordaţi o atenţie deosebit
la asamblarea şi deconectarea
accesoriilor deoarece lamele sunt
ascuţite. Aveţi grij şi evitaţi contactul direct cu marginile ascuţite ale
lamei.
- Nu utilizaţi aparatul pentru a aspira
ap sau orice alt lichid.
- Nu utilizaţi aparatul dac
dispozitivul de pornire / oprire nu
funcţioneaz.
- Utilizaţi mânerul(ele) pentru a strânge sau transporta aparatul.
- Nu forţaţi capacitatea de lucru a
aparatului.
- Respectaţi indicaţia de nivel MAX.
- Deconectaţi aparatul de la reţea
când nu este utilizat şi înainte de a
realiza orice operaţiune de curţare,
reglaţi, încrcaţi sau schimbaţi
accesoriile.
- Acest aparat este destinat exclusiv
uzului domestic şi nu celui profesional sau industrial.
- Acest aparat poate utilizat de persoane care nu sunt familiarizate cu
utilizarea sa, persoane cu dizabilitţi
sau copii sub 8 ani doar sub supraveghere sau dup ce au fost instruiţi
cu privire la utilizarea în siguranţ
a aparatului şi au înţeles pericolele
care pot aprea.
- Copii nu trebuie s realizeze
operaţiuni de splare sau întreţinere
a aparatului decât dac sunt
supravegheaţi de un adult.
- Acest aparat nu este o jucrie.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru
a garanta c nu se joac cu acest
aparat.
- Nu lsaţi acest aparat la îndemâna
copiilor şi/sau persoanelor handicapate.
- Pstraţi aparatul ferit de umezeal
şi lumina soarelui, fr particule de
praf.
- Vericaţi ca grilajul de ventilaţie al
aparatului s nu e astupat de praf,
murdrie sau alte obiecte.
- Cititi cu atentie acest manual
de instructiuni înainte de a pune
aparatul în functiune si pãstrati-l
pentru consulte ulterioare. Necitirea
şi nerespectarea acestor instrucţiuni
pot avea ca rezultat un accident.
- Nu acţionaţi pe zone care conţin
obiecte metalice cum ar cuie și/sau
șuruburi.
- Nu aspiraţi niciodat obiecte
incandescente sau ascuţite (mucuri
de ţigar, cenuş, cuie...).
- Orice utilizare incorectã sau în dezacord cu instructiunile de folosire,
anuleazã garantia si responsabilitatea fabricantului.
Manual Megane 3G.indb 6118/07/12 12:44
Page 62
Mod de utilizare
Observaţii înainte de utilizare:
- Scoateţi pelicula protectoare a
aparatului.
- Asiguraţi-v c s-a retras tot materialul de ambalaj al produsului.
- Pentru a elimina mirosul pe care
îl emite aparatul la utilizarea sa
pentru prima dat, se recomand
menţinerea sa în funcţiune la putere
maxim timp de 2 ore într-o încpere
bine ventilat.
- Pregtiţi aparatul pentru funcţia pe
care doriţi s o executaţi:
Funcţie Aspirare:
Cuplaţi ansamblul furtunului la
oriciul de intrare a aerului al aspiratorului.
- Pentru a detaşa ansamblul furtunului, apsaţi în acelaşi timp cele dou
clape care se gsesc pe conexiunea
furtunului şi trageţi înspre afar
(Fig. 1)
Introducerea unui accesoriu în
mânerul aparatului:
- Mânerul aparatului este gândit în
aşa fel încât s permit introducerea
urmtoarelor accesorii:
- Tub telescopic: Proiectat pentru
a permite accesul la suprafete
situate la distanţ şi pentru a înlesni
curţarea podelelor; lungimea
tubului se poate regla cu ajutorul
butonului de reglaj.
- Capac: Proiectat în special pentru
curţarea podelelor (tip mochet, covor dar şi de tip podea dur), prezint
la baz o perie retractil adaptabil
la dou poziţii care permit o curţare
mai ecient a acestor podele.
- Duz pentru podele delicate: Proiectat în special pentru
curţarea podelelor delicate precum
parchetul de lemn.
- O Duz spaţii înguste:
Recomandat în special pentru
oricii şi colţuri greu accesibile.
- Perie multifuncţional (integrat în
lance)
- Perie pentru tapiţerii: Recomandat
în special pentru suprafeţe textile.
Utilizare:
- Scoateţi lungimea necesar de
cablu din compartimentul pentru
pstrarea acestuia.
- Conectaţi aparatul la reţeaua
electric.
- Puneţi aparatul în funcţiune,
acţionând butonul pornire / oprire.
- Selecţionaţi puterea dorit.
Controlul electronic al puterii:
- Puterea aparatului se poate
controla doar prin folosirea butonului
de control al puterii. Aceast funcţie
este foarte util deoarece permite
adaptarea puterii aparatului în
funcţie de lucrul pe care doriţi s-l
realizaţi.
Odată încheiată utilizarea aparatului:
- Opriţi aparatul apsând butonul de
pornire/oprire.
- Deconectaţi aparatul de la reţeaua
electric.
- Înfşuraţi cablul apsând butonul
derulator şi ghidându-l spre aparat.
Manual Megane 3G.indb 6218/07/12 12:44
Page 63
- Curţaţi aparatul.
Compartiment cablu
- Acest aparat dispune de un locaş
pentru cablul de conexiune la reţea
situat în partea sa inferioar.
Mâner/e de Transport:
- Acest aparat dispune de un mâner
pe partea sa superioar pentru un
transport uşor şi comod (Fig. 2).
Poziţie de parcare:
- Acest aparat dispune de o poziţie
de parcare pentru a face depozitarea
produsului uşoar şi comod.
- Pentru a pstra aparatul în
poziţie vertical, aşezaţi-l perpendicular pe podea (rezemat pe
partea posterioar a aparatului) şi
introduceţi cârligul duzei în dispozitivul de prindere situat în partea
inferioar a aparatului (Fig. 3).
- Pentru a utiliza parcarea orizontal,
ancoraţi cârligul sabotului în locaşul
care se gseşte în partea posterioar
a aparatului (Fig. 4).
Protector termic de siguranţă:
- Aparatul dispune de un dispozitiv
termic de siguranţ care protejeaz
aparatul de orice supraînclzire.
- Dac aparatul se opreşte singur şi
nu porneşte din nou, scoateţi-l din
priz şi aşteptaţi 15 minute înainte
de a-l conecta din nou. Dac în
continuare nu funcţioneaz, apelaţi
la un serviciu de asistenţ tehnic
autorizat.
Curãtirea
- Scoateţi aparatul din priz şi lsaţi-l
s se rceasc înainte de a iniţia
orice operaţiune de curţare.
- Curţaţi aparatul cu un prosop
umed impregnat cu câteva picturi
de detergent şi apoi ştergeţi-l.
- Nu utilizaţi dizolvanţi, produse cu
un factor ph acid sau bazic precum
leşia, sau produse abrazive pentru a
curţa aparatul.
- Nu cufundaţi aparatul în ap sau alt
lichid şi nu-l puneţi sub jet de ap.
Golirea depozitului de praf:
- Goliţi depozitul de praf atunci când
observaţi prin pereţii si transparenţi
c este plin sau atunci când are loc
o reducere important a puterii de
aspirare a aparatului.
- Detaşaţi furtunul de la intrarea de
aer a aspiratorului. (Fig 1).
- Deconectaţi depozitul de praf al
aparatului (Fig 5)
- Deschideţi capacul de golire a depozitului şi vrsaţi conţinutul su întrun container de gunoi corespunztor.
- Vericaţi ltrul motor.
- Închideţi capacul de golire a
depozitului.
- Cuplaţi depozitul de praf la aparat.
- Conectaţi furtunul la intrarea de aer
a aspiratorului.
Schimbarea ltrelor:
- Filtru motor: Se recomand înlocuirea acestuia cel puţin o dat pe an
sau la ecare 100 de ore de folosire.
- Filtru motor: Se recomand înlocuirea acestuia cel puţin o dat pe an
Manual Megane 3G.indb 6318/07/12 12:44
Page 64
sau la ecare 100 de ore de folosire.
- Pentru detaşarea ltrului:
- Filtrul motor se gseşte la intrarea
de aer a turbinei motorului.
- Scoateţi ltrul din ancoraj. (Fig 6)
- Pentru a pune ltrul, urmaţi acelaşi
procedeu în ordine invers.
Consumabile
- Utilizaţi întotdeauna consumabile originale, proiectate în mod
special pentru modelul aparatului
dumneavoastr.
Anomalii si reparatii
- In cazul aparitiei unor anomalii la
cablul de alimentare, nu incercati
sa schimbati cablul, ar pute periculos. Duceti aparatul la un service
autorizat.
- Dac conexiunea la reţeaua
electric este deteriorat, trebuie
înlocuit şi trebuie procedat ca în
cazul unei avarii.
Pentru produsele provenite din
Uniunea European şi/sau în cazul
în care acest lucru este solicitat de
reglementrile din ţara de origine:
Caracterul ecologic şi reciclabil al
produsului
Materialele care alctuiesc ambalajul
acestui aparat sunt integrate într-un
sistem de colectare, clasicare şi
reciclare.
- Produsul nu conţine concentraţii
de substanţe care pot considerate duntoare pentru mediul
înconjurtor.
Acest simbol semnaleaz
c, dac doriţi s v
debarasaţi de acest produs
odat încheiat durata sa
de viaţ, trebuie s îl
predaţi, cu ajutorul
mijloacelor adecvate, unui colector
de deșeurile de echipamente
electrice și electronice (DEEE).
Acest aparat respect Directiva
2006/95/EEC privind echipamentul de Joas Tensiune şi directiva
2004/108/EEC privind Compatibilitatea Electromagnetic.
Manual Megane 3G.indb 6418/07/12 12:44
Page 65
Български
Прахосмукачка
Megane 3G Cyclonic
Уважаеми клиенти:
Благодарим Ви, че закупихте
електроуред с марката TAURUS.
Неговата технология, дизан и
функционалност, наред с факта, че
надвишава и на-стриктните норми
за качество, ще Ви доставят пълно
удовлетворение за дълго време.
Основни части
A Капак
B Телескопична удължаваща тръба
C Маркуч
D Ръчен регулатор на смукателната
сила
E Ръкохватка на маркуча
F Бутон за автоматично събиране
на кабела
G Прекъсвач за включване/
изключване
H Дръжка/дръжки за Пренос
I Контенер
J Регулатор на мощността
K Бутон за отваряне на контенера
L Колела
M Място за щепсел
N Накраник за паркет
O Накраник с остър кра +
Многофункциона лна четка
P Изходящ филтър
Q Изходящ филтър
R Филтър на мотора:
Съвети и предупреждения за
безопасност
- Прочетете внимателно тази
брошура преди да пуснете уреда
в дествие и я запазете за понататъшни справки. Неспазването
на инструкциите може да доведе
до злополука. Неспазването на
инструкциите може да доведе до
злополука.
Електрическа безопасност:
- Не използвате уреда при
повреден кабел или щепсел.
- Преди да свържете уреда
към мрежата, проверете дали
посоченото на табелката с
техническите характеристики
напрежение съвпада с
напрежението на електрическата
мрежа.
- Включете уреда в заземен
източник на електрически ток, кото
да издържа на-малко 10 ампера.
- Щепселът на уреда трябва
да съвпада c електрическия
контакт. Не го модифицирате. Не
използвате aдаптори.
- Не използвате и не съхранявате
уреда на открито.
- Не излагате уреда на дъжд и
влага. Водата, проникнала в него,
повишава риска от електрически
удар.
- Ако някоя външна част на уреда
се счупи, незабавно го изключете
от захранващата мрежа за да
предотвратите опасността от
електроудар. Не използвате уреда
c мокри ръце и крака, нито боси.
Manual Megane 3G.indb 6518/07/12 12:44
Page 66
- Не използвате уреда ако е падал,
ако има видими повреди или теч.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Съхранявате уреда сух.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
използвате уреда в близост до
вода.
- Не използвате уреда в близост до
вани, душове и басени.
- Не използвате уреда в близост до
вани, душове и басени.
- Не насилвате електрическия
кабел.
Никога не го използвате за
повдигане, пренасяне или
изключване на уреда.
- Проверявате състоянието на
захранващия кабел. Повредените
или оплетени кабели повишават
риска от токов удар.
- Не пипате щепсела за включване
в мрежата с влажни ръце.
Използване и поддръжка:
- Не използвате уреда докато не
се уверите, че филтъра/филтрите са
поставени правилно.
- Не използвате уреда ако неговите
приставки и филтри не са правилно
сглобени.
- Не използвате уреда с дефектни
приставки.
- Не използвате уреда за
събирането на вода или каквато и да
е друга течност.
- Не използвате уреда при
повреден бутон за вкл./изкл.
- Използвате дръжките, за да
хванете или пренесете уреда.
- Не надвишавате работният
капацитет на уреда.
- Спазвате индикациите за
максима лно ниво (MAX).
- Изключвате уреда от мрежата,
когато не е в употреба, както и преди
почистване, монтаж, зареждане или
смяна на принадлежностите.
- Този уред е предназначен
единствено за битови нужди, не за
професионална нито промишлена
употреба.
- Този уред може да бъде използван
от хора, които не знаят да боравят
с този вид продукти, хора с
физически увреждания или деца
над 8 години, само и единствено ако
са под надзора на няко възрастен
човек или ако предварително им е
обяснено как трябва да използват
уреда по сигурен начин и ако
разбират съществуващите рискове.
- Децата не трябва да почистват или
извършват поддръжката на уреда,
ако те не са под надзора на няко
възрастен човек.
- Този уред не е играчка.
Наблюдавате децата, за да сте
сигурни, че не си играят с уреда.
- Съхранявате уреда далеч от деца
и/или инвалиди.
- Съхранявате и пазете уреда на
сухо място, без прах и отдалечен от
слънчевата светлина.
- Проверете дали вентилационните
решетки не са запушени от прах,
мръсотия или други предмети.
- Използвате този уред и неговите
спомагателни компоненти според
тези инструкции, и имаки предвид
условията на работа и работата,
която трябва да се извършва.
Употребата на уреда за различни
от посочените цели, може да
предизвика опасни ситуации.
Manual Megane 3G.indb 6618/07/12 12:44
Page 67
- Не използвате върху места, които
съдържат метални предмети като
например пирони и/или болтове.
- Никога не всмуквате с
прахосмукачката горящи или остри
предмети (угарки, пепел, пирони
и др.).
- Неправилното използване
на уреда или неспазването на
инструкциите за работа е опасно,
анулира гаранцията и освобождава
производителя от отговорност.
Начин на употреба
Преди употреба на уреда:
- Махнете защитният налон от
уреда.
- Уверете се, че сте отстранили
цялата опаковка от уреда.
- За да премахнете миризмата, която
се разпространява от уреда при
първата употреба Ви препоръчваме
да включите уреда на максима лна
скорост в продължение на 2 часа
при добре проветрена стая.
- Подгответе уреда в зависимост
от функцията която желаете да
използвате:
Функция всмукване:
- Закрепете маркуча към
всмукателният отвор на
прахосмукачката.
- За да отстраните маркуча от
прахосмукачката, натиснете
едновременно двата бутона, които
се намират на мястото, където е
закрепен маркуча и дръпнете навън
(Фиг. 1)
Монтиране на приставка към
ръкохватката на уреда:
- Ръкохватката на уреда е
направена по такъв начин, че
позволява закрепването на
следните приставки: (използвате
комбинацията, която на-добре
отговаря на Вашите нужди):
- Телескопична удължаваща тръба:
Направени за достъп на отдалечени
повърхности и за лесно почистване
на подове, позволяват регулиране на
тяхната дължина чрез натискане на
бутона за регулация.
- Капак: специално предназначена
за почистване на подове (както меки
- мокети и килими, така и твърди).
В основата си има подвижна четка
с две степени на изваждане за поефикасно почистване на подовете.
- Специална приставка за
чувствителни повърхности:
специално предназначена за
почистване на чувствителни
повърхности като дървен паркет.
- O Накраник с остър кра:
Специално предназначен за
събиране на прах от тесни места и
труднодостъпни ъгли.
- Многофункционална четка
(вградена в накраника с остър
кра).
специално предназначена
за почистване на текстилни
повърхности
Употреба:
- Извадете от мястото за съхранение
на кабела, нужната Ви дължина
кабел.
- Включете уреда в електрическата
мрежа.
Manual Megane 3G.indb 6718/07/12 12:44
Page 68
- Включете уреда, от прекъсвач за
включване/изключване.
- Изберете желаната от Вас
мощност.
Електронно регулиране на
мощността:
- Мощността на уреда може лесно да
се регулира посредством рег улатора
за мощност. Тази функция е много
полезна, тъ като Ви позволява да
изберете мощността в зависимост
от вида работа, която желаете да
извършите.
След употреба на уреда:
- Спрете уреда от бутона за
включване/изключване.
- Изключете го от захранващата
мрежа.
- Навите кабела като натиснете
бутона за автоматично събиране на
кабела и го придържате с ръка.
- Почистете уреда.
Място за съхранение на кабела
- Този електроуред разполага с
място за съхранение на ел. кабела,
което се намира в долната част на
уреда.
Дръжка/дръжки за Пренос:
- Този уред е снабден с една дръжка
в горната си част за лесно и удобно
пренасяне (Фиг. 2)
Функция “паркиране”:
- Този уред е снабден с позиция
за “паркиране” за лесно и удобно
съхранение на продукта.
- За използването на вертикално
“паркиране” поставете уреда във
вертикално положение (подпираки
го върху пода със задната част
на уреда) захванете кукичката
на универсалната приставка за
приспособлението за закачване,
което се намира в задната част на
уреда (Фиг. 3)
- За да използвате хоризонталната
позиция за “паркиране”, закрепете
здраво куката на подпората към
приспособлението за скачване,
коeто се намира в задната част на
уреда (Фиг. 4)
Механизъм за автоматично
изключване при прегряване:
- Уредът е снабден със защитен
механизъм, кото го предпазва от
всякакъв вид прегряване.
- Ако уредът се изключи
автоматично и не се включи
повторно, извадете щепсела от ел.
контакт, изчакате около 15 минути
и отново го включете. Ако пак не
работи, обърнете се към оторизиран
сервиз за техническо обслужване.
Почистване
- Изключете уреда от захранващата
мрежа и го оставете да се
охлади преди да започнете да го
почиствате.
- Почистете уреда с влажна кърпа,
напоена с няколко капки миещ
препарат и после го подсушете.
- За почистването му не използвате
разтворители и препарати с
киселинен или основен pH фактор,
като белина и абразивни продукти.
- Не потапяте уреда във вода или
друга течност, нито го поставяте
под крана на чешмата.
Manual Megane 3G.indb 6818/07/12 12:44
Page 69
Изпразване на контейнера за
прах:
- Изпразнете контенера за прах
когато видите през прозрачното
прозорче, че е пълен или ако
забележите, че смукателната сила e
намаляла.
- Извадете маркуча от всмукателния
отвор на прахосмукачката. (Фиг. 1)
- Отделете резервоара за прах от
уреда. (Фиг 5)
- Отворете капака за изпразването
на резервоара и изсипете неговото
съдържание в съответния контенер
за отпадъци.
- Проверете състоянието на филтъра
на мотора.
- Затворете капака за изпразване на
резервоара.
- Съединете резервоара за пра х към
уреда.
- Поставете маркуча на
всмукателния отвор на
прахосмукачката.
Смяна на филтри:
- Филтър на мотора: Препоръчва
се да се сменя на-малко един път
в годината или на всеки 100 часа
работа.
- Филтър на мотора: Препоръчва
се да се сменя на-малко един път
в годината или на всеки 100 часа
работа.
- За смяна на филтритe:
- Филтър за мотора е разположен
на входа за въздух в турбината на
мотора.
- Извадете филтъра от мястото му.
(Фиг 7)
- За да поставите филтъра,
следвате обратния ред.
Консумативи
- Използвате винаги оригинални
консумативи, специално
предназначени за Вашия модел
уред.
Неизправности и ремонт
- В случа на неизправност,
занесете уреда в оторизиран сервиз
за техническо обслужване. Не се
опитвате да го разглобите или
ремонтирате, тъ като това може да
се окаже опасно.
- Ако захранващият кабел е
повреден, трябва да се подмени.
Направете същото както при
неизправност.
За продукти от Европеския Съюз
и/или в случа, че така го изисква
нормативата във Вашата страна:
Опазване на околната среда и
възможност за рециклиране на
уреда
- Материалите, от които се състои
опаковката на този електроуред,
са включени в система за тяхното
събиране, класифициране и
рециклиране.
- В продукта няма концентрации на
вещества, които могат да се смятат
вредни за околната среда.
Manual Megane 3G.indb 6918/07/12 12:44
Page 70
Този символ означава, че
ако желаете да се
освободите от уреда, след
като експлоатационният му
живот е изтекъл, трябва да
го предадете по подходящ
начин на фирма за
преработка на отпадъци,
оторизирана за разделно събиране
на относно отпадъци от
електрическо и електронно
оборудване (ОЕЕО).
Този уред отговаря на изискванията
на Директива 2006/95/EC за
ниско напрежение и Директива
2004/108/EC за електромагнитна
съвместимост.