Electroconvector
(ventilador calefactor) de Torre
Atacama
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido
por la compra de un producto de la
marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y
funcionalidad, junto con el hecho
de superar las más estrictas normas
de calidad le comportarán total
satisfacción durante mucho tiempo.
Descripción
A Interruptor marcha/paro
B Botón Selección Calefactor
C Botón función oscilación
D Asa de transporte
E Base
Consejos y advertencias de
seguridad
- Leer atentamente este folleto
de instrucciones antes de poner
el aparato en marcha y guardarlo
para posteriores consultas. La no
observación y cumplimiento de estas
instrucciones pueden comportar como
resultado un accidente.
Entorno de de uso o trabajo:
- El aparato no debe colocarse debajo
de una base de toma de corriente.
- El aparato debe utilizarse y
colocarse sobre una superficie plana
y estable.
- ATENCIÓN: A fin de evitar un
sobrecalentamiento, no cubrir el
aparato.
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable
eléctrico o la clavija dañados.
- Antes de conectar el aparato a la
red, verificar que el voltaje indicado
en la placa de características
coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de
toma de corriente que soporte como
mínimo 10 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir
con la base eléctrica de la toma de
corriente. Nunca modificar la clavija.
No usar adaptadores de clavija.
- No exponer el aparato a la lluvia o
condiciones de humedad. El agua
que entre en el aparato aumentará el
riesgo de choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído,
si hay señales visibles de daños, o si
existe fuga.
- ATENCIÓN: Mantener el aparato
seco.
- ATENCIÓN: No utilizar el aparato
cerca del agua.
- No utilizar el aparato en las
inmediaciones de una bañera, ducha
o piscina.
- No forzar el cable eléctrico de
conexión. Nunca usar el cable
eléctrico para levantar, transportar o
desenchufar el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de
conexión alrededor del aparato.
- No dejar que el cable eléctrico
quede en contacto con las superficies
calientes del aparato.
- No tocar la clavija de conexión con
las manos mojadas.
Utilización y cuidados:
- Antes de cada uso, desenrollar
completamente el cable de
alimentación del aparato.
- No usar el aparato si su dispositivo
de puesta en marcha/paro no
funciona.
- No retirar los pies base del aparato.
- No mover el aparato mientras está
en uso.
- Si se usa el aparato en un cuarto
de baño o similar, desenchufar el
aparato de la red cuando no se use,
aunque sea por poco tiempo, ya que
la proximidad del agua presenta un
riesgo, incluso en el caso de que el
aparato esté desconectado.
- Desenchufar el aparato de la red
cuando no se use y antes de realizar
cualquier operación de limpieza.
- Este aparato está pensado
únicamente para un uso doméstico,
no para uso profesional o industrial.
- Este aparato no es un juguete. Los
niños deben estar bajo vigilancia
para asegurar que no jueguen con el
aparato.
- Este aparato está pensado para
que lo usen adultos. No permitir que
lo usen personas no familiarizadas
con este tipo de producto, personas
discapacitadas o niños.
- Guardar este aparato fuera del
alcance de los niños y/o personas
discapacitadas.
- Este aparato no esta equipado
con un dispositivo de control de
temperatura ambiente. No usar este
aparato en habitaciones pequeñas
que estén ocupadas por personas
discapacitadas que no sean capaces
de abandonar la habitación por sus
medios, a menos que estén sometidas
una vigilancia constante.
- No exponer el aparato a
temperaturas extremas.
Toda utilización inadecuada, o en
desacuerdo con las instrucciones
de uso, puede comportar
peligro, anulando la garantía y la
responsabilidad del fabricante.
Instalación
- La clavija debe ser fácilmente
accesible para poder desconectarla
en caso de emergencia.
- El aparato debe funcionar con sus
pies base acoplados.
Montaje de la base:
- Para montar la base, colocar el
aparato boca abajo.
- Posicionar la base al cuerpo del
aparato.
- Fijar la base mediante las palomillas
suministradas.
- Volver a dar la vuelta al aparato y
comprobar el buen funcionamiento de
la base.
Modo de empleo
Uso:
- Desenrollar completamente el cable
antes de enchufar.
- Enchufar el aparato a la red
eléctrica.
- Poner en marcha el aparato,
utilizando el interruptor de marcha/
paro.
- Seleccionar la potencia deseada.
Función oscilación:
- La función oscilación permite
dirigir el flujo de aire que sale del
aparato para que vaya cubriendo
alternativamente y de modo
automático un radio de hasta 75º
- Para activar esta función pulse
botón (C).
- Para desactivarla, realice la
operación inversa.
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Parar el aparato, retirando la presión
sobre el botón marcha/paro.
- Desenchufar el aparato de la red
eléctrica.
Asa(s) de transporte:
- Este aparato dispone de un asa en
su parte trasera para hacer fácil y
cómodo su transporte (D).
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red
y dejarlo enfriar antes de iniciar
cualquier operación de limpieza.
- Limpiar el conjunto eléctrico y
el conector de red con un paño
húmedo y secarlos después. NO
SUMERGIRLOS NUNCA EN AGUA O
CUALQUIER OTRO LÍQUIDO.
- Limpiar el aparato con un paño
húmedo impregnado con unas gotas
de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos
con un factor ph ácido o básico como
la lejía, ni productos abrasivos, para
la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u
otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado. No intente desmontarlo o
repararlo ya que puede existir peligro.
- Si la conexión red está dañada,
debe ser substituida, proceder como
en caso de avería.
Para productos de la Unión Europea
y/o en caso de que así lo exija la
normativa en su país de origen:
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen
el envase de este aparato, están
integrados en un sistema de recogida,
clasificación y reciclado de los
mismos. Si desea deshacerse de
ellos, puede utilizar los contenedores
públicos apropiados para cada tipo de
material.
- El producto está exento de
concentraciones de sustancias que
se puedan considerar dañinas para el
medio ambiente.
- Este símbolo significa
que si desea deshacerse
del producto, una vez
transcurrida la vida del
mismo, debe depositarlo
por los medios adecuados
a manos de un gestor de
residuos autorizado para
la recogida selectiva de
Residuos de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos
(RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva
2006/95/EC de Baja Tensión y
con la Directiva 2004/108/EC de
Compatibilidad Electromagnética.
Català
Electro-convector
(ventilador calefactor) de Torre
Atacama
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a
comprar un producte de la marca
TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i
funcionalitat, i el fet d’haver superat
les normes de qualitat més estrictes,
us garanteixen una satisfacció total
durant molt de temps.
Descripció
A Interruptor d’engegada / aturada
B Botó Selecció Calefactor
C Botó funció oscil·lació
D Nansa/es de transport:
E Base
Consells i advertiments de
seguretat
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu
atentament aquest full d’instruccions
i conserveu-lo per a consultes
posteriors. La no-observació
i l’incompliment d’aquestes
instruccions pot donar lloc a
accidents.
Entorn d’ús o treball:
- L’aparell no s’ha de col·locar sota
una base de presa de corrent.
- L’aparell s’ha d’utilitzar i col·locarse sobre una superfície plana i
estable.
- ATENCIÓ: per evitar un possible
sobreescalfament, no tapeu l’aparell.
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable
elèctric o la clavilla malmesos.
- Abans de connectar l’aparell a la
xarxa, verifiqueu que el voltatge que
s’indica a la placa de característiques
coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de
presa de corrent que suporti com a
mínim 10 ampers.
- La clavilla de l’aparell ha de
coincidir amb la base elèctrica de la
presa de corrent. No modifiqueu mai
la clavilla. No useu adaptadors de
clavilla.
- No exposeu l’aparell a la pluja o a
condicions d’humitat. L’aigua que
entri a l’aparell augmentarà el risc de
xoc elèctric.
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si
hi ha senyals visibles de danys o si hi
ha una fuita.
- ATENCIÓ: Manteniu l’aparell sec.
- ATENCIÓ: No utilitzeu l’aparell
prop de l’aigua.
- No utilitzeu l’aparell a prop d’una
banyera, una dutxa o una piscina.
- No forceu el cable elèctric de
connexió. No useu mai el cable
elèctric per aixecar, transportar o
desendollar l’aparell.
- No enrotlleu el cable elèctric de
connexió al voltant de l’aparell.
- No deixeu que el cable de connexió
quedi en contacte amb les superfícies
calentes de l’aparell.
- No toqueu mai la clavilla de
connexió amb les mans molles.
Utilització i cura:
- Abans de cada ús, desenrotlleu
completament el cable d’alimentació
de l’aparell.
- No useu l’aparell si el dispositiu
d’engegada/aturada no funciona.
- No retireu els peus base de
l’aparell.
- No moveu l’aparell mentre està en
ús.
- Si useu l’aparell en un lavabo o
similar, desendolleu-lo de la xarxa
quan no l’utilitzeu, encara que sigui
per poc temps, ja que la proximitat
de l’aigua suposa un risc, fins i
tot en cas que l’aparell estigui
desconnectat.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
quan no l’utilitzeu i abans de netejarlo.
- Aquest aparell està pensat
exclusivament per a ús domèstic, no
professional o industrial.
- Aquest aparell no és una joguina.
Els nens han d’estar sota vigilància
per assegurar que no juguin amb
l’aparell.
- Aquest aparell està pensat perquè
l’utilitzin persones adultes. No
permeteu que l’utilitzin persones no
familiaritzades amb aquest tipus de
producte, persones discapacitades o
nens.
- Deseu aquest aparell fora de
l’abast dels nens i/o persones
discapacitades.
- Aquest aparell no està equipat
amb un dispositiu de control de
temperatura ambient. No utilitzeu
aquest aparell en habitacions petites
que estiguin ocupades per persones
discapacitades que siguin capaces
d’abandonar l’habitació pels seus
mitjans, a menys que estiguin
sotmeses a una vigilància constant.
- No exposeu l’aparell a temperatures
extremes.
- Una utilització inadequada o en
desacord amb les instruccions d’ús
suposa un perill i anul·la la garantia
i la responsabilitat del fabricant.
Instal·lació
- La clavella ha de ser fàcilment
accessible per a poder desconnectarla en cas d’emergència.
- L’aparell ha de funcionar amb els
seus peus base acoblats.
Muntatge de la base:
- Per a muntar la base, col·loqueu
l’aparell boca avall.
- Posicioneu la base al cos de
l’aparell.
- Fixeu la base mitjançant els
permòdols subministrats.
Torneu a donar la volta a l’aparell i
comproveu el bon funcionament de
la base.
Instruccions d’ús
Ús:
- Desendolleu completament el cable
abans d’endollar-lo.
- La funció oscil·lació permet dirigir
el fluix d’aire que surt de l’aparell
per a què vagi cobrint alternativament
i de manera automàtica un radi de
fins a 75º
- Per activar aquesta funció premeu
botó (C)
- Per desactivar-la, realitzeu
l’operació inversa.
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:
- Atureu l’aparell retirant la pressió
sobre el botó engegada/aturada.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
elèctrica.
Nansa/es de transport:
- Aquest aparell disposa d’una nansa
a la part del darrere per fer-ne fàcil i
còmode el transport (D).
Neteja
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
i deixeu-lo refredar abans de dur a
terme qualsevol operació de neteja.
- Netegeu el conjunt elèctric i el
connector de xarxa amb un drap
humit i assequeu-lo després. NO
ELS SUBMERGIU MAI EN AIGUA O
QUALSEVOL ALTRE LÍQUID.
- Netegeu l’aparell amb un drap
humit impregnat amb unes gotes de
detergent i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu
dissolvents ni productes amb un
factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu,
ni productes abrasius.
- No submergiu l’aparell en aigua ni
en cap altre líquid, ni el poseu sota
l’aixeta.
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell
a un servei d’assistència tècnica
autoritzat. No intenteu desmuntar-lo o
reparar-lo perquè podria ser perillós.
- Si la connexió a la xarxa està
malmesa, cal substituir-la i actuar
com en cas d’avaria.
Per a productes de la Unió Europea
i/o en cas que així ho exigeixi la
normativa en el seu país d’origen:
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs
d’aquest electrodomèstic estan
integrats en un sistema de recollida,
classificació i reciclatge. Si us en
voleu desfer, utilitzeu els contenidors
públics adequats per a cada tipus de
material.
- Aquest producte està exempt de
concentracions de substàncies que es
puguin considerar perjudicials per al
medi ambient.
- Aquest símbol significa
que si us voleu desfer del
producte, un cop exhaurida
la vida de l’aparell, l’heu
de dipositar, a través dels
mitjans adequats, a mans
d’un gestor de residus
autoritzat per a la recollida
selectiva de Residus
d’Aparells Elèctrics i
Electrònics (RAEE).
Aquest aparell compleix la Directiva
2006/95/EC de Baixa Tensió i
la Directiva 2004/108/EC de
Compatibilitat Electromagnètica.
English
Fan tower heater
Atacama
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase
a TAURUS brand product.
Thanks to its technology, design and
operation and the fact that it exceeds
the strictest quality standards, a fully
satisfactory use and long product life
can be assured.
Description
A On/Off button
B Selection heater button
C Oscillation function button
D Carry handle
E Base
Safety advice and warnings
- Read these instructions carefully
before switching on the appliance
and keep them for future reference.
Failure to follow and observe these
instructions could lead to an
accident.
Working environment:
- The appliance must not be placed
below a power socket.
- The appliance must be used and
placed on a flat, stable surface.
- CAUTION: In order to prevent
overheating do not cover the
appliance.
Electrical safety:
- Do not use the appliance if the
cable or plug is damaged.
- Ensure that the voltage indicated
on the rating label matches the
mains voltage before plugging in the
appliance.
- Connect the appliance to a socket
that can supply a minimum of 10
amperes.
- The appliance’s plug must fit
into the mains socket properly. Do
not alter the plug. Do not use plug
adaptors.
- Do not leave the appliance out in
the rain or exposed to moisture. If
water gets into the appliance, this will
increase the risk of electric shock.
- Do not use the appliance if it has
fallen on the floor, if there are visible
signs of damage or if it has a leak.
- CAUTION: Maintain the appliance
dry.
- CAUTION: Do not use the appliance
near water.
- Do not use the appliance near
bathtubs, showers or swimming pools.
- Do not force the power cord. Never
use the power cord to lift up, carry or
unplug the appliance.
- Do not wrap the power cord around
the appliance.
- Do not allow the power cord to come
into contact with the appliance’s hot
surfaces.
- Do not touch the plug with wet
hands.
Use and care:
- Fully unroll the appliance’s power
cable before each use.
- Do not use the appliance if the on/
off switch does not work.
- Do not remove the support feet of
the appliance.
- Do not move the appliance while
in use.
- If you use the appliance in a
bathroom or similar place, unplug
the appliance from the mains when
it is not in use, even if it is only for
a short while, as proximity to water
involves a risk, even if the appliance
is disconnected.
- Disconnect the appliance from the
mains when not in use and before
undertaking any cleaning task.
- This appliance is for household use
only, not professional or industrial
use.
- This appliance is not a toy. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
- This appliance is intended for adult
use. Ensure that this product is not
used by the disabled, children or
people unused to its handling.
- This appliance should be stored
out of reach of children and/or the
disabled.
- This appliance is not equipped
with a device to control the room
temperature. Do not use this
appliance in small rooms when
they are occupied by persons not
capable or leaving the room on their
own, unless constant supervision is
provided.
- Do not expose the appliance to
extreme temperatures.
Any misuse or failure to follow the
instructions for use renders the
guarantee and the manufacturer’s
liability null and void.
Installation
- The plug must be easily accessible
so it can be disconnected in an
emergency.
- The appliance should be used with
its base feet fitted.
Assembling the base:
- To fix the base into the appliance,
place the appliance face down.
- Fit the base on the main body of the
appliance.
- Fix the base using the screws
provided.
- Stand the appliance up again so as
to check that the base works properly.
Instructions for use
Use:
- Unroll the cable completely before
plugging it in.
- Connect the appliance to the mains.
- Turn the appliance on, by using the
on/off button.
- Select the desired power.
Oscillation function:
- The oscillation function makes it
possible to direct the flow from the
apparatus so that it automatically
alternates over a range of 75º
- To activate this function, press the
(C ) switch.
- To deactivate this function, follow
the procedure for switching it on in
reverse.
Once you have finished using the
appliance:
- Stop the appliance by releasing the
pressure on the on/off button.
- Unplug the appliance from the
mains.
Carry handle/s:
- This appliance has a handle on the
back to make it easy and convenient
to transport (D ).
Cleaning
- Disconnect the appliance from the
mains and allow it to cool before
undertaking any cleaning task.
- Clean the electrical equipment and
the mains connection with a damp
cloth and dry. DO NOT IMMERSE IN
WATER OR ANY OTHER LIQUID.
- Clean the equipment with a damp
cloth with a few drops of washing-up
liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products
with an acid or base pH such as
bleach, or abrasive products, for
cleaning the appliance.
- Never submerge the appliance in
water or any other liquid or place it
under running water.
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised
technical support service if a product
damage or other problems arise. Do
not try to dismantle or repair without
assistance, as this may be dangerous.
- If the connection to the mains has
been damaged, it must be replaced
and you should proceed as you would
in the case of damage.
For EU product versions and/or in
case that it is requested in your
country:
use the appropriate public recycling
bins for each type of material.
- The product does not contain
concentrations of substances that
could be considered harmful to the
environment.
- This symbol means that in
case you wish to dispose of
the product once its working
life has ended, take it to
an authorised waste agent
for the selective collection
of Waste from Electric
and Electronic Equipment
(WEEE).
This appliance complies with
Directive 2006/95/EC on Low Voltage
and Directive 2004/108/EC on
Electromagnetic Compatibility.
Ecology and recyclability of the
product
- The materials of which the
packaging of this appliance consists
are included in a collection,
classification and recycling system.
Should you wish to dispose of them,
Français
Convecteur électrique
(radiateur ventilateur), type colonne
Atacama
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi
d’acheter un produit de la marque
TAURUS.
Sa technologie, son design et sa
fonctionnalité, s’ajoutant au fait
qu’elle répond amplement aux
normes de qualité les plus strictes,
vous permettront d’en tirer une
longue et durable satisfaction.
Description
A Interrupteur marche/arrêt
B Bouton de sélection du radiateur
C Bouton fonction oscillation
D Poignée de Transport
E Base
Conseils et mesures de sécurité
- Lire attentivement cette notice
d’instructions avant de mettre
l’appareil en marche, et la conserver
pour la consulter ultérieurement. La
non observation et application de
ces instructions peuvent entraîner un
accident.
Environnement d’utilisation ou de
travail:
- L’appareil ne doit pas être placé
sous une prise électrique.
- L’appareil doit être utilisé et placé
sur une surface plane et stable.
- AVERTISSEMENT : Afin d’éviter une
surchauffe, ne pas couvrir l’appareil.
- Avant de raccorder l’appareil au
secteur, s’assurer que le voltage
indiqué sur la plaque signalétique
correspond à celui du secteur.
- Raccorder l’appareil à une prise
pourvue d’une fiche de terre et
supportant au moins 10 ampères.
- La prise de courant de l’appareil
doit coïncider avec la base de la
prise de courant. Ne jamais modifier
la prise de courant. Ne pas utiliser
d’adaptateur de prise de courant.
- Ne pas exposer l’appareil à la pluie
ou à un environnement humide.
L’eau qui entre dans l’appareil
augmente le risque de choc
électrique.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est
tombé, s’il y a des signes visibles de
dommages ou en cas de fuite.
- AVERTISSEMENT : Maintenir
l’appareil au sec.
- AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser
l’appareil près de l’eau.
- Ne pas utiliser l’appareil à proximité
d’une baignoire, d’une douche ou
d’une piscine.
- Ne pas forcer le câble électrique de
connexion. Ne jamais utiliser le câble
électrique pour lever, transporter ou
débrancher l’appareil.
- Ne pas enrouler le câble électrique
de connexion autour de l’appareil.
- Ne pas laisser le câble de connexion
entrer en contact avec les surfaces
chaudes de l’appareil.
- Ne pas toucher la prise de
raccordement avec les mains
mouillées.
Sécurité électrique :
- Ne pas utiliser l’appareil si son
câble électrique ou sa prise est
endommagé.
Utilisation et précautions :
- Avant chaque utilisation, dérouler
complètement le câble d’alimentation
de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si son
dispositif de mise en marche/arrêt ne
fonctionne pas.
- Ne pas retirer les pieds de support
de l’appareil.
- Ne pas faire bouger l’appareil en
cours de fonctionnement.
- Si vous utilisez l’appareil dans une
salle de bain ou endroit similaire,
débranchez-le du secteur lorsque
vous ne l’utilisez pas, même pour
un court instant, car la proximité de
l’eau présente un risque, même si
l’appareil est déconnecté.
- Débrancher l’appareil du secteur
tant qu’il reste hors d’usage et avant
de procéder à toute opération de
nettoyage.
- Cet appareil est uniquement destiné
à un usage domestique et non
professionnel ou industriel.
- Cet appareil n’est pas un jouet. Les
enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
- Cet appareil a été conçu pour être
utilisé par des adultes. Ne pas laisser
des personnes non familiarisées avec
ce type de produit, des personnes
handicapées ou des enfants l’utiliser.
- Laisser l’appareil hors de portée
des enfants et/ou des personnes
handicapées.
- Cet appareil n’est pas équipé
d’un dispositif de contrôle de la
température ambiante. Ne pas
utiliser cet appareil dans de petites
pièces occupées par des personnes
invalides dans l’incapacité de quitter
la pièce par leurs propres moyens,
sauf si elles sont sous surveillance
permanente.
- Ne pas exposer l’appareil à des
températures extrêmes.
- Toute utilisation inappropriée
ou non conforme aux instructions
d’utilisation annule la garantie et la
responsabilité du fabricant.
Installation
- La fiche d’alimentation doit rester
facilement accessible afin de pouvoir
être débranchée en cas d’urgence.
- L’appareil est fait pour fonctionner
avec les pieds de support encastrés.
Montage du socle :
- Pour monter le socle, il suffit de
placer l’appareil à l’envers.
- Accoupler le socle au corps de
l’appareil.
- Fixer le socle à l’aide des papillons
fournis à cet effet.
Remettre l’appareil à l’endroit et
vérifier que le socle fonctionne
correctement.
Mode d’emploi
Usage :
- Dérouler complètement le câble
avant de le brancher.
- Brancher l’appareil au secteur.
- Mettre l’appareil en marche en
actionnant le bouton marche/arrêt.
- Sélectionner la puissance désirée.
Fonction oscillation :
- La fonction oscillation permet
de diriger le flux d’air qui sort de
l’appareil pour couvrir de manière
alternée et automatique un rayon de
75º
- Pour activer cette fonction, appuyer
sur le bouton (C).
- Pour la désactiver, effectuer
l’opération inverse.
Lorsque vous avez fini de vous servir
de l’appareil:
- Arrêter l’appareil, en arrêtant la
pression du bouton de marche/arrêt.
- Débrancher l’appareil du secteur.
Poignée de Transport :
- Cet appareil dispose d’une poignée
sur sa partie derrière pour faciliter
son transport en toute commodité
(D).
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et
attendre son complet refroidissement
avant de la nettoyer.
- Nettoyer l’appareil électrique et son
cordon d’alimentation avec un chiffon
humide et bien les sécher ensuite.
NE JAMAIS IMMERGER l’APPAREIL
NI LE CORDON DANS L’EAU NI
AUCUN AUTRE LIQUIDE.
- Nettoyer le dispositif électrique
avec un chiffon humide et le laisser
sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de
produits à pH acide ou basique tels
que l’eau de javel, ni de produits
abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans
l’eau ou tout autre liquide, ni le
passer sous un robinet.
Pour les produits de l’Union
Européenne et (ou) conformément à
la réglementation en vigueur de votre
pays d’origine :
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de
cet appareil est constitué intègrent
un programme de collecte, de
classification et de recyclage. Si vous
souhaitez vous en défaire, veuillez
utiliser les conteneurs publics
appropriés pour chaque type de
matériel.
- Le produit ne contient pas de
concentrations de substances
considérées comme étant nocives
pour l’environnement.
- Ce symbole signifie que si
vous souhaitez vous défaire
du produit, une fois que
celui-ci n’est plus utilisable,
remettez-le, suivant la
méthode appropriée, a un
gestionnaire de déchets
habilite pour la collecte
sélective de déchets
d’appareils électriques et
électroniques (DAEE).
Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre l’appareil
à un service d’assistance technique
autorisé. Ne pas tenter de procéder
aux réparations ou de démonter
l’appareil; cela implique des risques.
- Si le branchement au secteur est
endommagé, il doit être remplacé.
Procéder alors comme en cas de
panne.
Cet appareil est conforme à la
directive 2006/95/EC de basse
tension ainsi qu’à la directive
2004/108/EC de compatibilité
électromagnétique.
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.