Taurus Aroa User Manual

AROA
Hervidor de agua Bullidor d’aigua Kettle Bouilloire à eau Wasserkocher Bollitore d’acqua Fervedor de água Waterkoker Czajnik elektryczny
Βραστήρας νερού Электрический чайник Vas de ert apă Електрическа кана
MAX
1.7L
1.1L
MIN
0.5L
G
H
I
MAX
1.7L
1.1L
E
MIN
F
0.5L
A
A
B
C
D
Fig.1
Español
I Botón de apertura de la tapa
Hervidora Aroa
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
Descripción
A Asa B Interruptor marcha/paro
C Base
D Alojamiento cable
E Visor de nivel de agua
F Cuerpo
G Filtro
H Tapa
- Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente.
- Antes del primer uso, limpiar todas las partes del producto que puedan estar en contacto con alimentos, procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza.
Consejos y advertencias de
seguridad
- Este aparato está pensado única­mente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial. No está pensado para ser usado por clientes en entornos de hostelería de tipo alo­jamiento y desayuno, hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, tampoco en casas rurales, zonas de cocina reservadas para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo.
- Este aparato pueden utilizarlo perso­nas con capacidades físicas, senso-
riales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
- Este aparato puede ser utilizado por niños con edad de 8 años y superior, si se les ha dado la supervisión o ins­trucciones apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
- La limpieza y el mantenimiento a rea­lizar por el usuario no deben realizarlos los niños a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados.
- Mantener el aparato y su conexión de red fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
- Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato.
- Usar el aparato solamente con la base / conector eléctrico específica, suministrada con el aparato.
- Retirar el conector eléctrico antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
- No sumergir el conector eléctrico en agua u otro líquido ni ponerlo bajo el grifo.
- Seque el producto inmediatamente después de cualquier operación de limpieza asegurándose que la base del conector del producto se encuentra perfectamente seca
- No sumergir el aparato en agua u otro
líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
- Si el recipiente está demasiado lleno, puede derramar líquido hirviendo.
- El aparato solo debe utilizarse con el soporte suministrado
- Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autori­zado. Con el fin de evitar un peligro, no intente desmontarlo o repararlo por sí
mismo.
- Antes de conectar el aparato a la red, vericar que el voltaje indicado en la placa de característi-
cas coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de corriente provista de toma de tierra y que soporte como mínimo 10 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca modicar la clavija. No usar adaptadores de clavija.
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de conexión alre­dedor del aparato.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión quede atrapado o arrugado.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión quede en contacto con las supercies calientes del aparato.
- Vericar el estado del cable eléctrico de cone­xión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
- No tocar la clavija de conexión con las manos
mojadas.
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada.
- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga.
- El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una supercie plana y estable.
- El cable de alimentación debe ser examinado regularmente en busca de signos de daño, y si está dañado, el aparato no tiene que usarse.
Utilización y cuidados:
- No poner el aparato en marcha sin agua.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona.
- No mover el aparato mientras está en uso.
- Hacer uso del asa/s para coger o transportar el aparato.
- No utilizar el aparato inclinado, ni darle la vuelta.
- No dar la vuelta al aparato mientras está en uso
o conectado a la red.
- Respetar los niveles MAX y MIN.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de expe-
riencia y conocimiento
- No guardar el aparato si todavía está caliente.
- El aparato está pensado únicamente para ca­lentar agua, en consecuencia el aparato no debe ser usado para cocinar, calentar leche …
- Se recomienda el uso de agua mineral embote­llada apta para consumo humano.
- No dejar nunca el aparato conectado y sin vigilancia. Además ahorrará energía y prolongará la vida del aparato.
- Los líquidos calentados en este aparato pueden hervir violentamente, tenga cuidado al manejar el recipiente que los contiene.
Servicio:
- Cerciorarse que el servicio de mantenimiento
del aparato sea realizado por personal especiali­zado, y que caso de precisar consumibles/recam­bios, éstos sean originales.
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante.
Modo de empleo
Notas previas al uso:
- Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto.
- Antes de usar el producto por primera vez y a n de que quede completamente libre de polvo y otras impurezas, es aconsejable hacer hervir agua en él y posteriormente tirarla.
- Antes de usar el producto por primera vez, lim­pie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza.
Llenado de Agua:
- Retirar el hervidor de su base antes de llenarlo
- Levantar la tapa antes de llenarlo
- Llenar el depósito respetando los niveles MAX y MIN
- Situar el hervidor en su base
- Asegúrese de cerrar bien la tapa
Uso:
- Extraer del alojamiento cable , la longitud de cable que precise.
- Situar el aparato correctamente acoplado sobre su base.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Poner el aparato en marcha, accionando el interruptor marcha/paro.
- El piloto luminoso se iluminará
- Una vez el agua este hirviendo, el aparato se parara automáticamente.
- Se puede volver a poner en marcha el aparato mediante el uso del interruptor, pero una vez el dispositivo de control se haya enfriado, si no se pone en marcha de nuevo, no forzarlo y dejarlo enfriar.
Una vez nalizado el uso del aparato:
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Retirar el agua del interior del aparato.
- Recoger el cable y situarlo en el alojamiento cable.
- Limpiar el aparato
Alojamiento Cable
- Este aparato dispone de un alojamiento para el cable de conexión a la red situado en su parte inferior.
Asa de Transporte:
- Este aparato dispone de un asa en su parte lateral para hacer fácil y cómodo su transporte
(Fig. 1).
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
- Limpiar el conjunto eléctrico y el conector de red con un paño húmedo y secarlos después. NO SUMERGIRLOS NUNCA EN AGUA O CUAL­QUIER OTRO LÍQUIDO.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo impreg-
nado con unas gotas de detergente y secarlo
después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un fac-
tor pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- Ninguna de las partes de este aparato es apta para su limpieza en el lavavajillas
Tratamiento de las incrustaciones calcáreas:
- Para un perfecto funcionamiento del aparato, éste deberá estar libre de incrustaciones de cal o magnesio, originadas por el uso de aguas de alta
dureza.
- Para evitar este tipo de problema se reco­mienda el uso de aguas de baja mineralización calcárea o magnésica.
- En todo caso, si no es posible el uso del tipo de agua recomendado anteriormente, deberá proceder periódicamente a un tratamiento de descalcicación del aparato, con una periodicidad
de:
- Cada 6 semanas si el agua es “muy dura”.
- Cada 12 semanas si el agua es “dura”.
- Para ello deberá usar un producto antical espe­cíco para este tipo de aparato.
- No se recomiendan soluciones caseras, tal como el uso de vinagre, en los tratamientos de descalcicación del aparato.
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente des­montarlo o repararlo ya que puede existir peligro.
Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique:
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen el envase de
este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasicación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo
de material.
- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente.
Este símbolo signica que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos autoriza-
do para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EC de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EC de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en apara­tos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos relacionados con la energía.
Català
I Botó d'obertura de la tapa
Bullidor d’aigua Aroa
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estric­tes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps.
Descripció
A Asa B Interruptor d’engegada / aturada
C Base
D Allotjament per al cable
E Visor de nivell d’ aigua F Cos G Filtre
H Tapa
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament aquest full d’instruccions i conserveu-lo per a consultes posteriors. La no-observació i l’incompliment d’aquestes instruccions pot donar
lloc a accidents.
- Abans d’utilitzar-lo per primera vegada, netegeu totes les parts del producte que puguin estar en contacte amb els aliments, tal com s’indica en l’apartat de neteja.
Consells i advertiments de
seguretat
- Aquest aparell està pensat únicament per a ús domèstic, no per a ús pro­fessional ni industrial. No està pensat per ser utilitzat per clients en entorns d’hoteleria de tipus allotjament i es­morzar, hotels, motels i altres entorns de tipus residencial, tampoc a cases rurals, zones de cuina reservades per al personal a botigues, oficines i altres entorns de treball.
- Aquest aparell el poden fer servir persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o falta
d’experiència i coneixement, si se’ls ha donat supervisió o formació apropiades pel que fa l’ús de l’aparell d’una manera segura i entenen els riscos que implica.
- Aquest aparell pot ser utilitzat per nens amb edat de 8 anys i superior, si se’ls ha donat la supervisió o instruccions apropiades pel que fa a l’ús de l’aparell d’una manera segura i si comprenen els perills que implica.
- La neteja i el manteniment a realitzar
per l’usuari no els han de realitzar els nens si no són majors de 8 anys i estan supervisats.
- Mantingueu l’aparell i la seva conne­xió de xarxa fora de l’abast de nens menors de 8 anys
- Aquest aparell no és una joguina. Els nens han d’estar sota vigilància per assegurar que no juguin amb l’aparell.
- Utilitzeu l’aparell només amb la base / connector elèctric específic, subminis­trat amb l’aparell.
- Retirar el connector elèctric abans d’iniciar qualsevol operació de neteja.
- No submergir el connector elèctric en aigua o un altre líquid ni posar-lo sota
l’aixeta.
- Eixugueu el producte immediatament després de qualsevol operació de nete­ja assegurant que la base del connec­tor del producte es troba perfectament
seca
- No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta.
- Si el recipient està massa ple, pot vessar líquid bullent.
- L’aparell només s’ha de fer servir amb el suport subministrat.
- Si la connexió a la xarxa està malme­sa, s’ha de substituir. Porteu l’aparell a un Servei d’Assistència Tècnica auto­ritzat. Amb la finalitat d’evitar un perill, no intenteu desmuntar-lo ni reparar-lo
vosaltres mateixos.
- Abans de connectar l’aparell a la xarxa, veri­queu que el voltatge que s’indica a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de
xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de presa de corrent equipada amb presa de terra i que suporti com a mínim 10 ampers.
- La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb la base elèctrica de la presa de corrent. No mo­diqueu mai la clavilla. No useu adaptadors de
clavilla.
- No forceu el cable elèctric de connexió. No useu mai el cable elèctric per aixecar, transportar o desendollar l’aparell.
- No enrotlleu el cable elèctric de connexió al voltant de l’aparell.
- No deixeu que el cable elèctric de connexió quedi atrapat o arrugat.
- No deixeu que el cable de connexió quedi en contacte amb les superfícies calentes de l’aparell.
- Veriqueu l’estat del cable d’alimentació. Els cables malmesos o enredats augmenten el risc de xoc elèctric.
- No toqueu mai la clavilla de connexió amb les
mans molles.
- No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la
clavilla malmesos.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca, desconnecteu l’aparell immediatament de la xar­xa per evitar la possibilitat de patir un xoc elèctric.
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha senyals visibles de danys o si hi ha una fuita.
- Col·loqueu l’aparell damunt d’una superfície plana, estable
- El cable d’alimentació ha de ser examinat regu­larment a la recerca de signes de dany, i si està danyat, l’aparell no ha de usar-se
Utilització i cura:
- No poseu l’aparell en funcionament sense
aigua.
- No useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/ aturada no funciona.
- No moveu l’aparell mentre està en ús.
- Fer ús de la nansa per agafar o transportar l’aparell.
- No utilitzar l’aparell inclinat, ni donar-li la volta.
- No capgireu l’aparell mentre està en ús o con-
nectat a la xarxa.
- Respecteu els nivells MAX i MIN.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilitzeu i abans de netejar-lo.
- Guardar aquest aparell fora de l’abast dels nens i / o persones amb capacitats físiques, senso­rials o mentals reduïdes o falta d’experiència i
coneixement
- No deseu l’aparell si encara està calent.
- L’aparell està pensat únicament per escalfar aigua, en conseqüència l’aparell no s’ha d’utilitzar per cuinar, escalfar llet...
- No deixar mai l’aparell connectat i sense vigilàn­cia. A més estalviarà energia i perllongarà la vida de l’aparell.
- Els líquids escalfats en aquest aparell poden bullir violentament, vagi amb compte en manejar el recipient que els conté.
Servei:
- Assegureu-vos que el servei de manteniment de l’aparell ha estat realitzat per personal especialit­zat, i que en cas de precisar consumibles/recan­vis, aquests són originals.
- Una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús suposa un perill i anul·la la garantia i la responsabilitat del fabricant.
Instruccions d’ús Notes prèvies a l’ús:
- Assegureu-vos que heu retirat tot el material d’embalatge del producte.
- Abans d’utilitzar el producte per primera vegada i amb la nalitat que quedi completament lliure de pols i altres impureses, és aconsellable fer bullir l’aigua i posteriorment tirar-la.
- Abans d’usar el producte per primer cop, nete­geu les parts en contacte amb aliments tal com es descriu a l’apartat de neteja.
Ompliment d’aigua:
- Retirar el bullidor de la seva base abans d’omplir-lo
- Aixecar la tapa abans d’omplir-lo
- Ompliu el recipient respectant el nivell MAX i MIN
- Situar el bullidor a la base
- Assegureu-vos de tancar bé la tapa
Ús:
- Extreure els allotjaments cable, la longitud de cable que necessiti.
- Situeu l’aparell correctament acoblat sobre la seva base.
- Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.
- Engegueu l’aparell accionant el botó d’engegada/aturada.
- El pilot lluminós s’il·luminarà.
- Un cop l’aigua estigui bullint, l’aparell s’aturarà
automàticament.
- Es pot tornar a posar en marxa l’aparell mitjançant l’ús de l’interruptor, però un cop el dispositiu de control s’hagi refredat, si no es posa en marxa de nou, no forçar-lo i deixar-lo refredar.
Un cop nalitzat l’ús de l’aparell:
- Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica.
- Retireu l’aigua de l’interior de l’aparell.
- Recollir el cable i situar-lo en l’allotjament cable.
- Netegeu l’aparell.
Allotjament per al cable
- Aquest aparell disposa d’un allotjament per al cable de connexió a la xarxa que es troba situat a la part inferior.
Nansa de transport:
- Aquest aparell disposa d’una nansa a la part posterior per fer-ne fàcil i còmode el transport.
Neteja
- Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme qualsevol operació
de neteja.
- Netegeu el conjunt elèctric i el connector de xarxa amb un drap humit i assequeu-lo després. NO ELS SUBMERGIU MAI EN AIGUA O QUAL­SEVOL ALTRE LÍQUID.
- Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent i després eixugueu-
lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni productes amb un factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius.
- Cap de les parts d’aquest aparell és apta per a
la seva neteja al rentavaixella
Tractament de les incrustacions calcàries:
- Per a un perfecte funcionament de l’aparell,
aquest haurà d’estar lliure d’incrustacions de calç
o magnesi, originades per l’ús d’aigües d’alta
duresa.
- Per evitar aquest tipus de problema es recoma­na l’ús d’aigües de baixa mineralització calcària o
magnèsica.
- En tot cas, si no és possible l’ús del tipus d’aigua recomanat anteriorment, haurà de proce­dir periòdicament a un tractament de descalcica­ció de l’aparell, amb una periodicitat de:
- Cada 6 setmanes si l’aigua és “molt dura”.
- Cada 12 setmanes si l’aigua és “dura”.
- Per això hauríem d’intentar un producte anticalç especíc per a aquest tipus d’aparell.
- No es recomanen solucions casolanes, tal com l’ús de vinagre, en els tractaments de descalci­cació de l’aparell.
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica autoritzat. No intenteu desmuntar-lo o reparar-lo perquè podria ser perillós.
Per a productes de la Unió Europea i/o en cas que així ho exigeixi la normativa en el seu país
d’origen:
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan integrats en un sistema de recollida, classicació i reciclatge. Si us en voleu desfer, utilitzeu els contenidors públics adequats per a cada tipus de material.
- Aquest producte està exempt de concentra­cions de substàncies que es puguin considerar perjudicials per al medi ambient.
Aquest símbol signica que si us voleu
desfer del producte, un cop exhaurida la
vida de l’aparell, l’heu de dipositar, a
través dels mitjans adequats, a mans
d’un gestor de residus autoritzat per a la
recollida selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (RAEE).
Aquest aparell compleix amb la Directiva 2014/35/EC de Baixa Tensió, amb la Directiva 2014/30/EC de Compatibilitat Electromagnètica, amb la Directiva 2011/65/EC sobre restriccions a la utilització de determinades substàncies perilloses en aparells elèctrics i electrònics i amb la Directiva 2009/125/EC sobre els requisits de disseny ecològic aplicable als productes relacio­nats amb l’energia.
English
I Lid opening button
Kettle Aroa
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a Taurus product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long pro­duct life can be assured.
Description
A Handle B ON/OFF switch
C Base
D Cable storage
E Water level indicator F Body G Filter H Cover
- Read these instructions carefully before swit­ching on the appliance and keep them for future reference. Failure to follow and observe these
instructions could lead to an accident.
- Clean all the parts of the product that will be in contact with food, as indicated in the cleaning section, before use.
Safety advice and warnings
- This appliance is only for domestic use, not for industrial or professional use. It is not intended to be used by guests in hospitality environments such as bed and breakfast, hotels, motels, and other types of residential environ­ments, even in farm houses, areas of the kitchen staff in shops, offices and other work environments.
- This appliance can be used by people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
- Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
- Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8
years.
- This appliance is not a toy. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Only use the appliance with the spe­cific electric base / connector, supplied with the appliance.
- Remove the electric connector before
undertaking any cleaning task.
- Never submerge the electric connec­tor in water or any other liquid or place it under running water.
- Dry the product immediately after
any cleaning task making sure that the
appliance inlet is perfectly dry.
- Never submerge the appliance in wa­ter or any other liquid or place it under running water.
- Boiling liquids could overflow from the receptacle if it is over filled.
- The appliance must only be used with the stand provided.
- If the connection to the mains has been damaged, it must be replaced, take the appliance to an authorised te­chnical support service. Do not attempt
English
to disassemble or repair the appliance by yourself in order to avoid a hazard.
- Ensure that the voltage indicated on the rating
label matches the mains voltage before plugging in the appliance.
- Connect the appliance to a base with an earth socket withstanding a minimum of 10 amperes.
- The appliance’s plug must t into the mains socket properly. Do not alter the plug. Do not use plug adaptors.
- Do not force the power cord. Never use the power cord to lift up, carry or unplug the appliance.
- Do not wrap the power cord around the applian-
ce.
- Do not clip or crease the power cord.
- Do not allow the power cord to come into con­tact with the appliance’s hot surfaces.
- Check the state of the power cord. Damaged or tangled cables increase the risk of electric shock.
- Do not touch the plug with wet hands.
- Do not use the appliance if the cable or plug is
damaged.
- If any of the appliance casings breaks, immedia­tely disconnect the appliance from the mains to prevent the possibility of an electric shock.
- Do not use the appliance if it has fallen on the oor, if there are visible signs of damage or if it
has a leak.
- The appliance must be used and placed on a at, stable surface.
- Supply cord should be regularly examined for signs of damage, and if the cord is damaged, the appliance must not be used.
Use and care:
- Do not switch the appliance on without water.
- Do not use the appliance if the on/off switch does not work.
- Do not move the appliance while in use.
- Use the appliance handle/s, to catch it or move it.
- Do not use the appliance if it is tipped up and do
not turn it over.
- Do not turn the appliance over while it is in use
or connected to the mains.
- Respect the MAX and MIN levels. (Fig.?)
- Disconnect the appliance from the mains when not in use and before undertaking any cleaning
task.
- Store this appliance out of reach of children and/or persons with physical, sensory or reduced mental or lack of experience and knowledge.
- Do not store the appliance if it is still hot.
- The appliance is only intended for heating water;
as a consequence the appliance should not be used for the cooking or heating of milk…
- The use of bottled mineral water adapted for human consumption is recommended.
- Never leave the appliance connected and unattended if is not in use. This saves energy and prolongs the life of the appliance.
- Take care when handling recipients containing liquids heated in this appliance as they may boil ercely.
Service:
- Make sure that the appliance is serviced only by specialist personnel, and that only original spare parts or accessories are used to replace existing parts/accessories.
- Any misuse or failure to follow the instruc­tions for use renders the guarantee and the manufacturer’s liability null and void.
Instructions for use
Before use:
- Make sure that all the product’s packaging has been removed.
- Before using the product for the rst time it is advisable to boil water within, so as to remove all remaining dust and impurities.
- Before using the product for the rst time, clean the parts that will come into contact with food in the manner described in the cleaning section.
Filling with water:
- Remove the kettle from its base before lling it.
- Fill by lifting the lid
- Fill the receptacle taking care to observe the MAX and MIN level.
- Put the kettle on its base
- Ensure that the lid is closed
Use:
- Take the length of cable required out of the
housing.
- Attach the appliance to its base making sure that it is correctly tted into place.
- Connect the appliance to the mains.
- Turn the appliance on, by using the on/off switch.
-The pilot light comes on.
- Once the water has boiled the appliance will switch off automatically.
- The appliance can be switched on again using the switch once the control device has cooled, if it is not switched on again, do not force it, allow
it to cool.
Once you have nished using the appliance:
- Unplug the appliance from the mains.
- Remove the water from the inside of the appliance.
- Put the cable back in the cable housing.
- Clean the appliance.
Cable compartment
- This appliance has a cable compartment situa­ted on its underside.
Carry handle:
- This appliance has a handle on the side of the body, which facilitates comfortable transport (Fig. 1).
Cleaning
- Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning
task.
- Clean the electrical equipment and the mains connection with a damp cloth and dry. DO NOT IMMERSE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
- Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance.
- Neither parts of this appliance are suitable for cleaning in the dishwasher.
How to deal with lime scale incrustations:
- For the appliance to work correctly it should be kept free of limescale or magnesium incrustations caused by the use of hard water.
- To prevent this kind of problem, we recommend the use of water with low lime or magnesium
mineralisation.
- However, if it is not possible to use the kind of water recommended above, you should periodi­cally remove the limescale from the appliance:
- Every 6 weeks if the water is “very hard”.
- Every 12 weeks if the water is “hard”.
- A specic anti-lime scale product should be used on this kind of product.
- Homemade solutions are not recommended in
the decaling of this appliance, such as the use of
vinegar.
- In case of breakdown call the customer service telephone number indicated in the guarantee sheet. Do not attempt to disassemble or repair the appliance yourself as this may be dangerous.
For EU product versions and/or in case that it is
requested in your country:
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classication and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public recycling bins for each type of material.
- The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to
the environment.
This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of Waste from Electric and Electronic Equipment (WEEE).
This appliance complies with Directive 2014/35/ EC on Low Voltage, Directive 2014/30/EC on Electromagnetic Compatibility, Directive 2011/65/ EU on the restrictions of the use of certain hazardous substances in electrical and electro­nic equipment and Directive 2009/125/EC on the ecodesign requirements for energy-related products.
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised technical support service if product is damaged or other problems arise. Do not attempt to disassemble or repair the appliance yourself as this may be
dangerous.
Français
I Bouton d' ouverture du couvercle
Bouilloire à eau Aroa
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir acheter un appareil TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’il répond amplement aux nor­mes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable satisfaction.
Description
A Poignée B Interrupteur marche/arrêt C Socle D Compartiment câble
E Indicateur de niveau d’eau
F Corps
G Filtre H Couvercle
- Lire attentivement cette notice d’instructions
avant de mettre l’appareil en marche, et la conserver pour la consulter ultérieurement. La non observation et application de ces instructions peuvent entraîner un accident.
- Avant la première utilisation, laver les parties en contact avec les aliments comme indiqué à la
section nettoyage.
Conseils et mesures de sécurité
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non profes­sionnel ou industriel. - Cet appareil a été exclusivement conçu dans le cadre d’un usage privé et non pas pour une utilisation professionnelle ou industrielle. Il n’a pas été conçu pour être utilisé par les hôtes des établissements de logement tels que « bed and breakfasts », hôtels, motels et tout autre logement résidentiel, y compris les gîtes ruraux ou les aires de repos pour le personnel employé aux magasins, bureaux et
autres milieux de travail.
- Cet appareil peut être utilisé par des
personnes dont les capacités physi­ques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience concernant son utilisation, et ce, sous surveillance ou après avoir reçu les instructions pour un manie­ment sûr de l’appareil et ayant compris les risques possibles.
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes non familiarisées avec son fonctionnement, des personnes han­dicapées ou des enfants âgés de plus de 8 ans, et ce, sous la surveillance d’une personne responsable ou après avoir reçu la formation nécessaire sur le fonctionnement sûr de l’appareil et en comprenant les dangers qu’il comporte.
- Les enfants ne devront pas réaliser
le nettoyage ou la maintenance de
l’appareil à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et sous la supervision
d’un adulte.
- Laisser l’appareil hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
- Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Veuillez utiliser l’appareil uniquement avec son socle / connecteur électrique, qui vous sera fourni avec l’appareil.
- Enlever le connecteur électrique avant de réaliser toute opération de nettoya-
ge.
- Ne jamais l’immerger dans l’eau ou
dans tout autre liquide.
- Séchez l’article immédiatement après
toute opération de nettoyage en vous assurant que la base du connecteur du produit est parfaitement sèche.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.
- Si le récipient est trop plein, il peut répandre du liquide bouillant.
- L’appareil doit être utilisé uniquement avec le support fourni.
- Si la prise du secteur est abîmée, elle doit être remplacée, l’emmener à un Service d’Assistance Technique agréé. Ne pas tenter de procéder aux répa­rations ou de démonter l’appareil; cela implique des risques.
- Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à celui du secteur.
- Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une che de terre et supportant au moins 10 ampères.
- La prise de l’appareil doit correspondre à la pri­se de courant murale. Ne jamais modier la prise de courant. Ne pas utiliser d’adaptateurs.
- Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil.
- Ne pas enrouler le câble électrique de conne­xion autour de l’appareil.
- Éviter que le câble électrique de connexion ne se coince ou ne s’emmêle.
- Ne pas laisser le cordon de connexion entrer en contact avec les surfaces chaudes de l’appareil.
- Vérier l’état du câble électrique de connexion. Les câbles endommagés ou emmêlés augmen­tent le risque de choc électrique.
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées.
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise est endommagé.
- Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se rompt, débrancher immédiatement l’appareil du secteur pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas utiliser l’appareil après une chute, en présence de signes visibles de dommages ou en cas de fuite.
- L’appareil doit être utilisé et placé sur une surfa­ce plane et stable.
- Le câble d’alimentation doit être examiné régulièrement à la recherche de signes de dom­mages, et s’il est endommagé, l’appareil ne doit pas être utilisé.
Utilisation et entretien :
- Ne jamais mettre en marche l’appareil sans eau.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Ne pas faire bouger l’appareil en cours de fonctionnement
- Utiliser les poignées pour prendre ou transporter l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil alors qu’il est incliné, ni
le retourner.
- Ne pas retourner l’appareil quand il est en cours d’utilisation ou branché au secteur.
- Respecter les niveaux MAXIMUM et MINIMUM.
- Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste hors d’usage et avant de procéder à toute opéra-
tion de nettoyage.
- Conservez cet appareil hors de portée des enfants ou des personnes avec capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou présentant un manque d’expérience et de
connaissances
- Ne pas garder l’appareil s’il est encore chaud.
- Cet appareil a été conçu pour chauffer unique­ment de l’eau, par conséquent il faudra éviter d’utiliser l’appareil pour cuisiner, chauffer du lait…
- Il est recommandé d’utiliser de l’eau minérale en bouteille propre à la consommation.
- Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Par la même occasion, vous réduirez sa consommation d’énergie et allongerez la durée de vie de l’appareil.
- Les liquides chauffés dans cet appareil peuvent atteindre une ébullition violente ; lors de la mani­pulation du récipient, il faudra faire attention à ne pas se brûler.
Entretien:
- S’assurer que le service de maintenance de l’appareil est réalisé par le personnel spécialisé, et que dans le cas où vous auriez besoin de piè­ces de rechange, celles-ci soient originales.
- Toute utilisation inappropriée ou non conforme
aux instructions d’utilisation annule la garantie et
la responsabilité du fabricant.
Mode d’emploi Remarques avant utilisation :
- Assurez-vous que vous avez retiré tout le maté­riel d’emballage du produit.
- Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois et an d’assurer une propreté totale du récipient, il est conseillé d’y faire bouillir de l’eau et, par la suite, la jeter.
- Avant la première utilisation, laver le panier et la cuve à l’eau et au détergent, bien rincer an d’éliminer les restes de détergent et ensuite, sécher.
Remplissage d’eau :
- Retirer la bouilloire de son socle avant de la remplir.
- Soulever le couvercle pour la remplir.
- Remplir le réservoir en respectant les niveaux MAX et MIN.
- Replacer la bouilloire sur son socle.
- Assurez-vous de bien fermer le couvercle
Utilisation :
- Extraire la longueur de câble nécessaire.
- Positionner correctement l’appareil connecté sur sa base.
- Brancher l’appareil au secteur.
- Mettre l’appareil en marche en actionnant l’interrupteur de marche/arrêt.
-Le voyant lumineux (?) s’allumera.
- L’appareil s’arrêtera automatiquement, dès que l’eau arrivera à ébullition.
- Il est possible de démarrer l’appareil en utilisant l’interrupteur, mais seulement lorsque le dispositif de commande a refroidi. Si l’appareil ne redéma­rre pas, ne pas forcer et le laisser refroidir.
Après utilisation de l’appareil:
- Débrancher l’appareil de la prise secteur.
- Retirer l’eau du récipient.
- Ranger le câble dans le logement prévu à cet effet.
- Nettoyer l’appareil.
Compartiment câble
- Cet appareil présente un logement pour le câble de connexion, situé sous l’appareil.
Poignée de Transport :
- Cet appareil dispose d’une poignée sur sa partie latérale pour faciliter son transport en toute commodité (Fig. 1).
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et attendre son complet refroidissement avant de la nettoyer.
- Nettoyer l’appareil électrique et son cordon
d’alimentation avec un chiffon humide et bien les sécher ensuite. NE JAMAIS IMMERGER l’APPAREIL NI LE CORDON DANS L’EAU NI AUCUN AUTRE LIQUIDE.
- Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon humide et le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Aucune des deux parties de cet appareil n’est adaptée à un nettoyage au lave-vaisselle.
Traitement contre les incrustations de calcai­re:
- Pour un fonctionnement parfait de l’appareil, celui-ci ne doit pas présenter de traces de calcai­re ou de magnésium, dont les dépôts proviennent généralement de l’utilisation d’eau très dure.
- Pour éviter ce type de problème, il est recom­mandé d’utiliser des eaux faibles en minéraux calcaires ou en magnésium.
- Dans tous les cas, s’il n’est pas possible d’utiliser le type d’eau recommandé antérieure­ment, vous devrez procéder régulièrement à un détartrage de l’appareil, à la fréquence suivante:
- Toutes les 6 semaines si l’eau est «très dure».
- Toutes les 12 semaines si l’eau est «dure».
- Pour cela, il vous faudra utiliser un produit anti calcaire adapté à cet appareil.
- Les solutions maison, comme l’utilisation de vinaigre, pour les traitements de détartrage de l’appareil, ne sont pas recommandées.
Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre l’appareil à un servi­ce d’assistance technique autorisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil; cela implique des risques.
Pour les produits destinés à l’Union Européen­ne et/ou conformément à la réglementation en vigueur dans le pays d’utilisation :
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux constituant l’emballage de cet appareil doivent être collectés conformément aux lois en vigueur en termes de ramassage, triage et recyclage. Si vous souhaitez vous défaire du pro­duit, merci de bien vouloir utiliser les conteneurs publics appropriés à chaque type de matériau.
- Le produit ne contient pas de substances con­centrées susceptibles d’être considérées comme nuisibles à l’environnement.
Ce symbole signie que si vous souhaitez vous débarrasser de l’appareil, en n de vie utile, celui-ci devra être consigné, en prenant les mesures adaptées, à un centre agréé de collecte sélective des déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Cet appareil est certié conforme à la Directive 2014/35/EC de Basse Tension, de même qu’à la Directive 2014/30/EC en matière de Compatibilité Électromagnétique, à la Directive 2011/65/EC
relative à la limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à la Directive 2009/125/EC sur les conditions de conception écologique applicable aux produits en rapport avec l’énergie.
Loading...
+ 39 hidden pages