воды и масла
Friteuza Apã-Ulei
Фритюрник c Вода-Олио
-
M
Español
Freidora Agua-Aceite
Aquafry
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido
por la compra de un producto de la
marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y
funcionalidad, junto con el hecho
de superar las más estrictas normas
de calidad le comportarán total
satisfacción durante mucho tiempo.
Descripción
A Tapa
B Conjunto Eléctrico
C Mando regulador temperatura
D Indicador luminoso encendido
E Indicador luminoso termostato
F Mando elevador resistencia
G Cesta-filtro posos
H Cesta
I Asas
J Cuerpo
K Mirilla (nivel agua/aceite)
L Mando grifo vaciado
M Deflector anti-turbulencias
Consejos y advertencias de
seguridad
- Leer atentamente este folleto
de instrucciones antes de poner
el aparato en marcha y guardarlo
para posteriores consultas. La no
observación y cumplimiento de estas
instrucciones pueden comportar como
resultado un accidente.
Entorno de uso o trabajo:
- Situar el aparato sobre una
superficie horizontal, plana, estable y
apta para soportar altas temperaturas,
alejada de otras fuentes de calor y de
posibles salpicaduras de agua.
- No usar el aparato asociado a un
programador, temporizador u otro
dispositivo que conecte el aparato
automáticamente ya que existe riesgo
de incendio si el aparato está cubierto
o colocado incorrectamente.
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable
eléctrico o la clavija dañada.
- Antes de conectar el aparato a la
red, verificar que el voltaje indicado
en la placa de características
coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de
toma de corriente provista de toma de
tierra y que soporte como mínimo 10
amperios.
- No tocar la clavija de conexión con
las manos mojadas.
Utilización y cuidados:
- No usar el aparato si su dispositivo
de puesta en marcha/paro no
funciona.
- No conectar nunca el aparato sin
haber llenado antes la cubeta de
aceite.
- Esta freidora solo puede funcionar
con aceite y agua, o solo con aceite,
y siempre respetando los niveles
MAXIMO y MINIMO (Fig. 1)
- Antes de llenar la cubeta,
comprobar que el grifo de vaciado
esté perfectamente cerado (Fig. 2).
- NO VERTER NUNCA AGUA SOBRE
EL ACEITE CALIENTE.
- Dejar transcurrir el espacio de
tiempo suficiente para permitir la
completa separación del agua y aceite
(al menos 5 minutos) antes de poner
en marcha la freidora.
- La freidora no debe ser instalada
cerca de productos fácilmente
inflamables.
- Cuando la freidora este en
funcionamiento, la resistencia debe
estar siempre cubierta de aceite.
- Este aparato está pensado
únicamente para un uso doméstico,
no para uso profesional o industrial.
- Este aparato no es un juguete. Los
niños deben estar bajo vigilancia
para asegurar que no juegen con el
aparato.
- Este aparato está pensado para
que lo usen adultos. No permitir que
lo usen personas no familiarizadas
con este tipo de producto, personas
discapacitadas o niños.
- Guardar este aparato fuera del
alcance de los niños y/o personas
discapacitadas.
- No dejar nunca el aparato
funcionando sin vigilancia, ni al
alcance de los niños, ya que es un
aparato eléctrico que calienta aceite a
altas temperaturas y puede ocasionar
quemaduras graves.
- No desplazar el aparato cuando
esté funcionando o el aceite aún
esté caliente. Con el aparato en frío,
transportar el aparato haciendo uso
de las asas.(Fig. 3)
- Si por cualquier motivo el aceite se
incendiara, desconectar el aparato de
la red y sofocar el fuego con la tapa,
con una manta, o con un paño grande
de cocina. NUNCA CON AGUA.
- Colocar el mando termostato a la
posición de mínimo (0), no garantiza
la desconexión permanente del
aparato.
- Desenchufar la freidora si no se
utiliza. Hacerlo tirando de la clavija,
no del cable
- El conjunto eléctrico dispone de un
sistema de seguridad que impide que
la freidora funcione si no está bien
montado.
- Este mismo sistema de seguridad
impide que el aparato pueda ponerse
en marcha si se excede el nivel
máximo de agua permitido y que está
indicado con un punto rojo en el visor
de cristal (Fig. 4).
- La freidora dispone de un sistema
de protección para evitar una eventual
ebullición del agua. Cuando el agua
supera una cierta temperatura,
la freidora se desconecta
automáticamente. La reconexión
puede tardar de 2 a 4 horas y durante
este tiempo la freidora debe estar
desenchufada de la red. Puede
disminuir este tiempo añadiendo a
la cubeta una pequeña cantidad de
aceite frio.
- En caso de sobrecalentamiento
actuará el dispositivo de seguridad
térmica y el aparato dejará de
funcionar. Cuando esto suceda
se debe desconectar el aparato
de la red y dejar que se enfríe. A
continuación presionar el botón de
rearme situado en la parte trasera
del conjunto eléctrico con la punta
de un bolígrafo o similar para poner
de nuevo el aparato operativo para el
funcionamiento (Fig. 5).
- Esta freidora dispone de un
deflector anti-turbulencias con forma
de embudo (M).
La no utilización de dicho deflector
puede provocar que la freidora deje
de funcionar temporalmente al cabo
de pocas frituras seguidas, debido a
la actuación del limitador térmico.
- En caso de que el piloto verde no
se encienda al enchufar el aparato,
puede ser debido a:
a) Se ha superado el nivel máximo
permitido de agua en la cubeta
(Fig.1).
b) Que el conjunto eléctrico no
está colocado correctamente en su
soporte.
c) Otra avería. En este caso, debe
llevarse el aparato a un Servicio de
Asistencia Técnica autorizado para su
reparación.
- Toda utilización inadecuada, o en
desacuerdo con las instrucciones
de uso, puede comportar
peligro, anulando la garantía y la
responsabilidad del fabricante.
Montaje de la cesta
- Sacar la cesta y acoplar el mango,
haciéndolo pivotar hasta que las
varillas entren en su alojamiento
(Fig. 6).
Modo de empleo
Notas previas al uso:
- Antes del primer uso, limpiar todas
las partes del producto que puedan
estar en contacto con alimentos,
procediendo tal como se indica en el
apartado de limpieza.
Llenado de Aceite:
- Levantar la tapa.
- Extraer la conexión red del
alojamiento que está detrás del
conjunto eléctrico de la freidora
(Fig.7).
- Colocar la cesta-filtro posos en
su posición (debajo del conjunto
calefactor) para recoger las posibles
partículas que puedan desprenderse
durante la fritura.
- Para colocar la cesta-filtro posos
(G), asegúrese que la maya del filtro
quede por debajo de los sensores
ubicados en el interior de la cubeta.
- Verter agua mezclada con un 10%
de sal hasta que el nivel alcance
el punto verde situado en la mirilla
(Fig.4), y a continuación el aceite
hasta llegar a la marca que indica el
nivel MÁXIMO (4,5l + 1l de agua).
- Esperar al menos 5 minutos para
permitir que se realice la completa
separación del aceite y del agua.
- El nivel de agua debe estar siempre
entre el punto verde y el punto rojo.
La fritura de determinados elementos
puede hacer que el nivel de agua
suba. Mantener dicho nivel entre los
dos puntos situados en la mirilla.
Uso:
- Enchufar el aparato a la red
eléctrica.
- Después de enchufar el aparato a la
red, éste tarda entre 1 y 2 segundos
en activar los pilotos luminosos,
debido a un proceso de chequeo
interno de las funciones del aparato.
- El indicador luminoso de color verde
encendido indica que el aparato está
enchufado a la red y en condiciones
de funcionar normalmente.
- Seleccionar la temperatura de
fritura deseada mediante el mando
termostato de regulación. El indicador
luminoso se iluminará en color rojo,
indicando que el aceite está en
proceso de calentamiento.
- Ajustar la altura del conjunto
eléctrico mediante el mando
de regulación de la altura de la
resistencia (Fig.8) de acuerdo con
la cantidad de alimento que se va a
freír de manera que el aceite lo cubra
totalmente. El aceite que quede por
encima de la resistencia calefactora
es el que realmente se va a calentar
para freír, por lo que un ajuste
correcto de dicha altura permite
ahorro de tiempo de calentamiento
y de fritura, y por lo tanto, ahorro de
energía.
- Preparar los alimentos a freír y
colocarlos en la cesta procurando que
no rebasen los 3/4 de su capacidad.
Dejar escurrir previamente los
alimentos antes de sumergirlos en la
cubeta.
- Si los alimentos están congelados,
deben descongelarse previamente. La
introducción de alimentos congelados
o con gran contenido en agua en la
cubeta puede provocar la proyección
brusca de aceite hacia el exterior al
cabo de unos pocos segundos.
- Cuando el aceite alcance
la temperatura previamente
seleccionada, el piloto rojo indicador
de temperatura se apaga (E).
- Introducir lentamente la cesta
en la cubeta a fin de evitar
desbordamientos y salpicaduras.
- EL DISEÑO DE LA TAPA NO
PERMITE QUE SE FRÍA CON LA
TAPA PUESTA.
- Cuando la fritura esté en su punto,
levantar la cesta y colgarla en su
soporte para permitir el escurrido del
exceso de aceite de los alimentos
(Fig. 9).
- Vaciar la cesta.
- Cambiar el aceite aproximadamente
cada 15 ó 20 frituras, o cada 5 – 6
meses si no se utiliza habitualmente.
- Cambiar el agua cada 2 o 3 días si
se utiliza la freidora habitualmente.
Si no se utiliza habitualmente, vaciar
el agua y guardar el aparato. Volver a
poner agua antes de volver a utilizar
el aparato otra vez.
- Las operaciones de sustitución
tanto del aceite como del agua deben
hacerse SIEMPRE CON EL ACEITE
FRIO.
- Para volver a freír, esperar al menos
5 minutos después de haber vertido
el último líquido para permitir la
separación del aceite y del agua.
Despues de freir:
- Seleccionar la posición de mínimo
(0) mediante el mando termostato.
- Desenchufar la freidora de la red
eléctrica.
- Colocar la conexión de red en su
alojamiento (Fig.7)
- Si no se va a utilizar por un largo
periodo de tiempo, dejarla enfriar
y luego vaciar el agua (verter agua
hasta que empiece a salir aceite por
el tubo de evacuación).
Consejos prácticos:
- En aquellos alimentos que
contienen mucha agua es mejor y
más rápido realizar dos frituras con
menor volumen de alimentos que una
sola. Con esto se disminuye el riesgo
de salpicaduras y desbordamientos.
- Para conseguir una fritura uniforme
y crujiente se puede utilizar el
método de «fritura en dos tiempos».
Este sistema consiste en realizar
una primera fritura hasta que los
alimentos estén bastante hechos, y
después una segunda fritura, con el
aceite muy caliente, para dorar los
alimentos.
- Es aconsejable freír con aceite de
oliva de mínima acidez.
- No mezclar aceites de diversas
calidades.
- Para evitar que las patatas se
peguen es recomendable lavarlas
antes de freírlas
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red
y dejarlo enfriar antes de iniciar
cualquier operación de limpieza.
- Sacar la cesta y extraer el conjunto
eléctrico. Para sacar el conjunto
eléctrico de su soporte, girar el
mando de elevación de la resistencia
(Fig.8) hasta que dicho conjunto sale
de su guía de soporte.
- Extraer la cesta-filtro posos.
- Abrir el grifo (L) para verter el agua
en un recipiente y luego verter el
aceite en otro recipiente (no en el
fregadero), según la normativa vigente
de tratamiento y eliminación de
residuos.
- Limpiar el aparato con un paño
húmedo impregnado con unas gotas
de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos
con un factor ph ácido o básico como
la lejía, ni productos abrasivos, para
la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u
otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato
a un Servicio de Asisténcia Técnica
autorizado. No intente desmontarlo o
repararlo ya que puede existir peligro.
- Si la conexión red está dañada,
debe ser substituida, proceder como
en caso de avería.
públicos apropiados para cada tipo de
material.
- El producto está exento de
concentraciones de sustancias que
se puedan considerar dañinas para el
medio ambiente.
- Este símbolo significa
que si desea deshacerse
del producto, una vez
transcurrida la vida del
mismo, debe depositarlo
por los medios adecuados
a manos de un gestor de
residuos autorizado para
la recogida selectiva de
Residuos de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos
(RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva
2006/95/EC de Baja Tensión y
con la Directiva 2004/108/EC de
Compatibilidad Electromagnética.
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen
el envase de este aparato, están
integrados en un sistema de recogida,
clasificación y reciclado de los
mismos. Si desea deshacerse de
ellos, puede utilizar los contenedores
Català
Fregidora Aigua-Oli
Aquafry
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a
comprar un producte de la marca
TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i
funcionalitat, i el fet d’haver superat
les normes de qualitat més estrictes,
us garanteixen una satisfacció total
durant molt de temps.
Descripció
A Tapa
B Conjunt Elèctric
C Comandament regulador
temperatura
D Indicador lluminós encesa
E Indicador lluminós termòstat
F Comandament elevador
resistència
G Cistella-filtre pòsits
H Cistella
I Nanses
J Cos
K Mira (nivell aigua/oli)
L Comandament aixeta buidatge
M Deflector anti-turbulències
Consells i advertiments de
seguretat
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu
atentament aquest full d’instruccions
i conserveu-lo per a consultes
posteriors. La no-observació
i l’incompliment d’aquestes
instruccions pot donar lloc a
accidents.
Entorn d’ús o treball:
- Col·loqueu l’aparell damunt d’una
superfície plana, estable i apta per
suportar altes temperatures, lluny
d’altres fonts de calor i de possibles
esquitxades d’aigua.
- No useu l’aparell associat a un
temporitzador o altre dispositiu que
el connecti automàticament, ja que
existeix risc d’incendi si l’aparell
està cobert o col·locat de manera
incorrecta.
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable
elèctric o la clavilla malmesos.
- Abans de connectar l’aparell a la
xarxa, verifiqueu que el voltatge que
s’indica a la placa de característiques
coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de
presa de corrent equipada amb presa
de terra i que suporti com a mínim
10 ampers.
- No toqueu mai la clavilla de
connexió amb les mans molles.
Utilització i cura:
- No useu l’aparell si el dispositiu
d’engegada/aturada no funciona.
- No connecteu mai l’aparell sense
haver omplert abans la cubeta d’oli.
- Aquesta fregidora només pot
funcionar amb oli i aigua, o només
amb oli, i sempre respectant els
nivells MÀXIM i MÍNIM (Fig. 1)
- Abans d’omplir la cubeta, comprovi
que l’aixeta de buidatge estigui
perfectament tancada (Fig. 2).
- NO ABOQUI MAI AIGUA SOBRE
L’OLI CALENT.
- Deixeu transcórrer un espai de
temps suficient per permetre la
completa separació de l’aigua i l’oli
(almenys 5 minuts) abans de posar
en marxa la fregidora.
- La fregidora no ha d’estar
instal·lada prop de productes
fàcilment inflamables.
- Quan la fregidora estigui funcionant,
la resistència ha d’estar sempre
coberta d’oli.
- Aquest aparell està pensat
exclusivament per a ús domèstic, no
professional o industrial.
- Aquest aparell no és una joguina.
Els nens han d’estar sota vigilància
per assegurar que no juguin amb
l’aparell.
- Aquest aparell està pensat perquè
l’utilitzin persones adultes. No
permeteu que l’utilitzin persones no
familiaritzades amb aquest tipus de
producte, persones discapacitades o
nens.
- Deseu aquest aparell fora de
l’abast dels nens i/o persones
discapacitades.
- No deixeu mai la fregidora en
funcionament sense vigilància, ni
a l’abast dels nens, ja que és un
aparell elèctric que escalfa oli a
altes temperatures i pot ocasionar
cremades greus.
- No desplaci la fregidora quan
estigui funcionant o l’oli estigui
encara calent. Amb l’aparell fred,
desplaceu-lo per les nanses (Fig. 3)
- Si, per qualsevol motiu, l’oli
s’incendiés, desconnecteu l’aparell
de la xarxa i apagueu el foc amb la
tapa, amb una manta o amb un drap
gran de cuina. MAI AMB AIGUA.
- Posar el comandament termòstat a
la posició de mínim (0) no garanteix
la desconnexió permanent de
l’aparell.
- Desendolleu la fregidora si no
s’utilitza. Feu-ho estirant de la
clavilla, no del cable.
- El conjunt elèctric disposa d’un
sistema de seguretat que impedeix
que la fregidora funcioni si no està
ben muntat.
- Aquest mateix sistema de seguretat
impedeix que l’aparell es pugui posar
en marxa si se supera el nivell màxim
d’aigua permès i que està indicat
amb un punt vermell al visor de vidre
(Fig. 4).
- La fregidora té un sistema de
protecció per evitar una eventual
ebullició de l’aigua. Quan l’aigua
sobrepassa una temperatura
determinada, la fregidora es
desconnecta automàticament. La
reconnexió pot trigar entre 2 i 4
hores i durant aquest temps l’aparell
ha d’estar desendollat de la xarxa
elèctrica. Podeu disminuir aquest
període, afegint a la cubeta una
petita quantitat d’oli fred.
- En cas de sobreescalfament de l’oli,
actuarà el dispositiu de seguretat
tèrmica i la fregidora deixarà de
funcionar. Quan això passi, heu de
desconnectar l’aparell de la xarxa i
deixar que es refredi. A continuació
pressioneu el botó de rearmament
situat a la part posterior del conjunt
elèctric amb la punta d’un bolígraf o
similar per posar novament l’aparell
operatiu pel seu funcionament (Fig.
5).
- Aquesta fregidora disposa d’un
deflector anti-turbulències amb forma
d’embut (m).
La no utilització d’aquest deflector
pot provocar que la fregidora deixi
de funcionar temporalment al cap de
poques fregides seguides, a causa de
l’actuació del limitador tèrmic.
- Si el pilot verd no s’encén en
endollar l’aparell, pot ser perquè:
a) S’ha superat el nivell màxim
permès d’aigua a la cubeta (Fig.1).
b) El conjunt elèctric no està
col·locat correctament al seu suport.
c) Altres avaries. En aquest cas,
s’hauria de portar l’aparell a
un Servei d’Assistència Tècnica
autoritzat per reparar-lo.
- Una utilització inadequada o en
desacord amb les instruccions d’ús
suposa un perill i anul·la la garantia
i la responsabilitat del fabricant.
Muntatge de la cistella
- Traieu la cistella i acobleu el mànec
fent-lo pivotar fins que les varetes
entrin dins el seu allotjament (Fig. 6).
Instruccions d’ús
Notes prèvies a l’ús:
- Abans d’utilitzar-lo per primera
vegada, netegeu totes les parts
del producte que puguin estar en
contacte amb els aliments, tal com
s’indica en l’apartat de neteja.
Ompliment d’oli:
- Aixequeu la tapa.
- Extraïeu la connexió xarxa de
l’allotjament que hi ha darrere el
conjunt elèctric de la fregidora
(Fig.7).
- Col·loqueu la cistella-filtre pòsits
a la seva posició (sota el conjunt
calefactor) per recollir les possibles
partícules que puguin desprendre’s
durant el procés de fregir.
- Per col·locar la cistella-filtre pòsits
(G), assegureu-vos que la malla del
filtre quedi per sota dels sensors
ubicats a l’interior de la cubeta.
- Aboqueu-hi aigua barrejada amb un
10% de sal fins que el nivell arribi
al punt verd situat a l’espiell (Fig. 4)
i, a continuació, l’oli fins a arribar a
la marca que indica el nivell MÀXIM
(4,5 l + 1 l d’aigua).
- Esperi almenys 5 minuts per
permetre que es realitzi la completa
separació de l’oli i l’aigua.
- El nivell de l’aigua cal que estigui
sempre entre el punt verd i el vermell.
- Pot ser que pugi el nivell d’aigua
quan es fregeixen determinats
elements. Manteniu aquest nivell
entre els dos punts situats a l’espiell.
Ús:
- Connecteu l’aparell a la xarxa
elèctrica.
- Després de connectar l’aparell a la
xarxa, aquest triga entre 1 i 2 segons
a activar els indicadors lluminosos, a
causa d’un procés de revisió interna
de les funcions de l’aparell.
- L’indicador lluminós de color
verd encès indica que l’aparell està
endollat a la xarxa i en condicions de
funcionar normalment.
- Seleccioneu la temperatura
desitjada per fregir mitjançant el
comandament termòstat de regulació.
L’indicador lluminós s’encén en color
vermell per indicar que l’oli es troba
en procés d’escalfament.
- Ajusteu l’alçada del conjunt elèctric
mitjançant el comandament de
regulació de l’alçada de la resistència
(Fig. 8) d’acord amb la quantitat
d’aliment que es fregirà, de manera
que l’oli el cobreixi totalment. L’oli
que quedi per sobre de la resistència
calefactora és el que realment
s’escalfarà per fregir i, per tant,
un ajustament correcte d’aquesta
alçada permet un estalvi de temps
d’escalfament i de fregir i un estalvi
d’energia.
- Prepareu els aliments que heu de
fregir i col·loqueu-los a la cistella
mirant que no depassi els 3/4 de
la seva capacitat Deixeu escórrer
prèviament els aliments abans de
submergir-los dins la cubeta.
- Si els aliments estan congelats,
cal descongelar-los prèviament. La
introducció d’aliments congelats
o amb gran contingut d’aigua dins
la cubeta pot provocar la projecció
sobtada d’oli a l’exterior als pocs
segons.
- Quan l’oli assoleix la temperatura
prèviament seleccionada, el llum
vermell indicador de temperatura
s’apaga (E).
- Introduïu lentament la cistella a la
cubeta per evitar desbordaments i
esquitxades.
- EL DISSENY DE LA TAPA NO
PERMET QUE ES FREGEIXI AMB LA
TAPA POSADA.
- Quan el procés de fregir estigui
al seu punt, aixequeu la cistella i
pengeu-la a la vora de la cubeta per
permetre que s’escorri l’excés d’oli
dels aliments (Fig. 9).
- Buideu la cistella.
- Canvieu l’oli aproximadament cada
15 o 20 fregits, o cada 5-6 mesos si
no s’utilitza habitualment.
- Canvieu l’aigua cada 2 o 3 dies si
s’utilitza la fregidora habitualment.
Si no s’utilitza habitualment, buideu
l’aigua i deseu l’aparell. Torneu
a posar-hi aigua abans d’utilitzar
novament l’aparell.
- Les operacions de substitució tant
de l’oli com d’aigua s’han de fer
SEMPRE AMB L’OLI FRED.
- Per tornar a fregir, espereu almenys
5 minuts després d’haver-hi abocat
l’últim líquid per permetre la
separació de l’oli i de l’aigua.
Després de fregir:
- Seleccioneu la posició de mínim
(0) mitjançant el comandament
termòstat.
- Desendolleu la fregidora de la xarxa
elèctrica.
- Col·loqueu la connexió xarxa al seu
allotjament (Fig.7)
- Si no l’heu d’utilitzar per un llarg
període de temps, deixeu-la refredar
i després buideu l’aigua (aboqueu-hi
aigua fins que comenci a sortir oli pel
tub d’evacuació).
Consells pràctics:
- Si es tracta d’aliments que
contenen molta aigua, és millor i
més ràpid fregir-los en dues tandes
i en menys quantitat que en una de
sola. Fent-ho així, evitareu el risc
d’esquitxades i vessaments.
- Per aconseguir un fregit uniforme
i cruixent, es pot utilitzar el mètode
de “fregida en dos temps”. Aquest
sistema consisteix a realitzar una
primera fregida fins que els aliments
estiguin prou fets i després fer-ne
una altra per daurar-los amb l’oli
molt calent.
- És aconsellable fregir amb oli
d’oliva de mínima acidesa.
- No barregeu olis de diverses
qualitats.
- Per evitar que les patates s’enganxin
és millor rentar-les abans de fregirles.
Neteja
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
i deixeu-lo refredar abans de dur a
terme qualsevol operació de neteja.
- Traieu la cistella i el conjunt
elèctric. Per treure el conjunt elèctric
del seu suport, gireu el comandament
d’elevació de la resistència (Fig. 8)
fins que aquest conjunt surti de la
guia de suport.
- Extraieu la cistella-filtre pòsits.
- Obriu l’aixeta (L) per posar l’aigua
en un recipient i després aboqueu
l’oli en un altre recipient (no a
l’aigüera), segons la norma vigent de
tractament i eliminació de residus.
- Netegeu l’aparell amb un drap
humit impregnat amb unes gotes de
detergent i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu
dissolvents ni productes amb un
factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu,
ni productes abrasius.
- No submergiu l’aparell en aigua ni
en cap altre líquid, ni el poseu sota
l’aixeta.
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell
a un servei d’assistència tècnica
autoritzat. No intenteu desmuntar-lo o
reparar-lo perquè podria ser perillós.
- Si la connexió a la xarxa està
malmesa, cal substituir-la i actuar
com en cas d’avaria.
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs
d’aquest electrodomèstic estan
integrats en un sistema de recollida,
classificació i reciclatge. Si us en
voleu desfer, utilitzeu els contenidors
públics adequats per a cada tipus de
material.
- Aquest producte està exempt de
concentracions de substàncies que es
puguin considerar perjudicials per al
medi ambient.
- Aquest símbol significa
que si us voleu desfer del
producte, un cop exhaurida
la vida de l’aparell, l’heu
de dipositar, a través dels
mitjans adequats, a mans
d’un gestor de residus
autoritzat per a la recollida
selectiva de Residus
d’Aparells Elèctrics i
Electrònics (RAEE).
Aquest aparell compleix la Directiva
2006/95/EC de Baixa Tensió i
la Directiva 2004/108/EC de
Compatibilitat Electromagnètica.
English
Water-Oil fryer
Aquafry
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase
a TAURUS brand product.
Thanks to its technology, design and
operation and the fact that it exceeds
the strictest quality standards, a fully
satisfactory use and long product life
can be assured.
Descripción
A Cover
B Electrical device
C Temperature regulator switch
D On/off led
E Thermostat led
F Resistance lift switch
G Waste filter-basket
H Frying basket
I Handles
J Body
K Display (water/oil level)
L Emptying tap switch
M Anti-turbulence deflector
Safety advice and warnings
- Read these instructions carefully
before switching on the appliance
and keep them for future reference.
Failure to follow and observe these
instructions could lead to an
accident.
Working environment:
- Place the appliance on a horizontal,
flat, stable surface, suitable for
withstanding high temperatures and
away from other heat sources and
contact with water.
- Do not use the appliance in
association with a programmer, timer
or other device that automatically
switches it on, as there is a risk of
fire if the appliance is covered or
incorrectly situated.
Electrical safety:
- Do not use the appliance if the
cable or plug is damaged.
- Ensure that the voltage indicated
on the rating label matches the
mains voltage before plugging in the
appliance.
- Connect the appliance to a base
with an earth socket withstanding a
minimum of 10 amperes.
- Do not touch the plug with wet
hands.
Use and care:
- Do not use the appliance if the on/
off switch does not work.
- Never connect the appliance without
having first of all filled the oil tank.
- This deep fryer can only work
with oil and water, or only oil,
not exceeding the MAXIMUM and
MINIMUM levels (Fig.1).
- Before filling the oil and water
container, make sure the emptying
tap is totally closed (Fig.2).
- NEVER ADD WATER TO HOT OIL.
- Wait for long enough to allow the
water and oil full separation (at least
5 minutes) before turning the deep
fryer on.
- The deep fryer must not be placed
near easily inflammable products.
- When the deep fryer is on, the
resistance must always be covered
in oil.
- This appliance is for household use
only, not professional or industrial
use.
- This appliance is not a toy. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
- This appliance is intended for adult
use. Ensure that this product is not
used by the disabled, children or
people unused to its handling.
- This appliance should be stored
out of reach of children and/or the
disabled.
- Never leave the appliance
unattended when in use and keep out
of the reach of children, as this is
an electrical appliance that heats oil
to high temperatures and may cause
serious burns.
- Do not move the appliance whilst
in operation or if the oil is still hot.
When the fryer is cold carry it by the
handles (Fig 3).
- If, for some reason, the oil were to
catch fire, disconnect the appliance
from the mains and smother the
fire using the lid, a cover or a large
kitchen cloth. NEVER WITH WATER.
- Position the thermostat control
to the minimum (0) setting does
not guarantee the permanent
disconnection of the fryer.
-Disconnect the fryer when not in
use. Do so by pulling out the plug not
by pulling the cable.
- The electrical device is equipped
with a safety device that prevents
the deep fryer from running unless
properly set up.
- This safety device prevents the
appliance from running if the
maximum water level is exceed,
indicated with a red point on the
glass display (Fig.4).
- The fryer has a protection system
to avoid the water boiling. When the
water exceeds a certain temperature,
the fryer will automatically switch off.
It will take 2 to 4 hours before it can
be reconnected and during this time
the fryer must be unplugged. You can
reduce this time by adding a small
amount of cold water to the tank.
- In the case of overheating, the
thermal safety device will trigger and
the deep fryer will stop working.
- In the event of overheating, the
thermal safety mechanism will be
activated and the appliance will
stop operating. When this occurs the
appliance should be disconnected
from the mains and left to cool. Then
press the rearming button, situated at
the back of the electrical circuit, with
the tip of a pen or similar in order to
reactivate the appliance (Fig. 5).
- This fryer has a funnel-shaped antiturbulence deflector (M).
Not using this deflector could make
the fryer stop working for a time after
a few consecutive frying sessions,
due to the action of the thermal
limiter.
- If the green led does not light
when turning the deep fryer on, the
possible reasons are:
a) The maximum water level allowed
in the container thas been exceed
(Fig.1).
b) The electrical device is not
correctly fitted in place.
c) Other faults. In this case, the
appliance must be taken to an
authourized Technical Assistance
Service for repair.
- Any misuse or failure to follow
the instructions for use renders the
guarantee and the manufacturer’s
liability null and void.
Assembling the basket:
- Remove the basket and attach the
handle by pivoting until the rods
engage in the housing (Fig.6).
Instructions for use
Before use:
- Before using the product for the first
time, clean the parts that will come
into contact with food in the manner
described in the cleaning section.
Oil filling:
- Lift the cover.
- Remove the mains connection
form its place, situated behind the
electrical device of the deep fryer
(Fig.7).
- Fit the waste filter-basket in
place(under the heating device) to
collect the eventual particles that may
fall when frying.
- To fit the waste filter-basket in
place(G), make sure that the filter
mesh is under the sensors inside the
container.
- Fill the water mixed with 10% salt
until the level reaches the green spot
in the viewing window (Fig.4). Then,
pour oil up to the MAXIMUM level
(4.5 l + 1l water).
-Wait for at least 5 minutes to let oil
and water separate completely.
- The water level must be always
between the red spot and the green
spot.
- Frying certain foodstuffs may make
the water level rise. Keep the level
between the two points in the viewing
window.
Use:
- Connect the appliance to the mains.
- After connecting the appliance to
the mains, it takes 1 to 2 seconds
to activate the pilot lamps, due to
an internal service process of the
appliance’s functions.
- The green led on shows that the
appliance is connected to the mains
and in normal condition for use.
- Select the desired frying
temperature using the thermostat
control. The indicator light will turn
red, indicating that the oil is being
heated.
- Adjust the electrical device height
using the resistance height switch
(Fig.8), depending on the amount of
food to be fried, so that the oil covers
it totally. The oil above the heating
resistance is the one that will actually
heat for frying; therefore a correct
adjustment of such a height allows to
save heating and frying time, as well
as energy.
- Prepare the food to be fried and
place it in the basket, making sure
that it does not rise above 3/4 of
its capacity. Allow the food to drain
before placing it in the basket.
- Frozen food must be allowed for
thaw beforehand. The placing of
frozen food or food with high water
content in the basket may cause
the oil to suddenly spit after a few
seconds.
- When the oil reaches the previously
selected temperature, the red
temperature indicator led goes out
(E).
- Slowly place the basket in the bowl
to avoid overflowing and splashing.
- THE COVER DESIGN MAKES IT
IMPOSSIBLE TO FRY WITH THE
COVER DOWN.
- When the food has been fried
sufficiently, lift the basket and
position it in the support in order to
allow the excess oil to drain from the
food (Fig 9).
- Empty the basket.
- Change the oil approximately every
15 or 20 frying operations, or every 5
– 6 months if not used frequently.
- Change the water every 2 or 3
days if used regularly. If not used
regularly, empty the water and put
the appliance away. Pour water again
before using the appliance again.
- The oil and water removal must
always be done with the oil cold.
- If you want to fry again, wait at
least 5 minutes after pouring the last
liquid to let oil and water separate.
After frying:
- Select the minimum position (0)
using the thermostat control.
- Disconnect the fryer from the
mains.
- Fit the power cord in place (Fig.7)
- If the appliance is not going to be
used for a long time, let it cool down
and then empty the water (empty it
out until oil starts to come off the
evacuation tube).
Practical recommendations:
- For food with a high water content,
it is better and quicker to fry in two
lots with less food than in just one.
This will reduce the risk of splashes
and spillage.
- The “two-stage frying method”
can be used for an even and crispy
coating. This system consists of first
frying the food until it is reasonably
well done and then frying again using
very hot oil to brown the food.
- Olive oil with a minimum acidity
level is recommendable for frying.
- Do not mix different oils.
- Wash potatoes before frying to stop
them from sticking
Cleaning
- Disconnect the appliance from the
mains and allow it to cool before
undertaking any cleaning task.
- Remove the frying basket and take
the electrical device away. To remove
the electrical device, rotate the
resistance lift switch (Fig.8) unitl
such a devce comes out of its support
guide.
- Remove the waste filter-basket.
- Open the tap(L) to pour water into
a container and then pour the oil
into another container (not the sink),
according to the regulations in force
for the treatment and disposal of
waste
- Clean the equipment with a damp
cloth with a few drops of washing-up
liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products
with an acid or base pH such as
bleach, or abrasive products, for
cleaning the appliance.
- Never submerge the appliance in
water or any other liquid or place it
under running water.
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised
technical support service if problems
arise. Do not try to dismantle or
repair without assistance, as this may
be dangerous.
- If the connection to the mains has
been damaged, it must be replaced
and you should proceed as you would
in the case of damage.
Ecology and recyclability of the
product
- The materials of which the
packaging of this appliance consists
are included in a collection,
classification and recycling system.
Should you wish to dispose of them,
use the appropriate public recycling
bins for each type of material.
- The product does not contain
concentrations of substances that
could be considered harmful to the
environment.
- This symbol means that in
case you wish to dispose of
the product once its working
life has ended, take it to
an authorised waste agent
for the selective collection
of Waste from Electric
and Electronic Equipment
(WEEE).
This appliance complies with
Directive 2006/95/EC on Low Voltage
and Directive 2004/108/EC on
Electromagnetic Compatibility.
Français
Friteuse Eau-Huile
Aquafry
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi
d’acheter un appareil ménager de
marque TAURUS.
Sa technologie, son design et sa
fonctionnalité, s’ajoutant au fait
qu’elle répond amplement aux
normes de qualité les plus strictes,
vous permettront d’en tirer une
longue et durable satisfaction.
Description
A Couvercle
B Dispositif électrique
C Bouton régulateur de température
D Témoin lumineux de marche
E Témoin lumineux thermostat
F Bouton de placement de la
résistance
G Filtre résidus
H Panier
I Poignée
J Corps
K Hublot de niveau d’eau et d’huile
L Robinet de vidange
M Déflecteur anti-turbulences
Conseils et mises en garde
- Lire attentivement cette notice
d’instructions avant de mettre
l’appareil en marche, et la conserver
pour la consulter ultérieurement. La
non observation et application de
ces instructions peuvent entraîner un
accident.
Environnement d’utilisation ou de
travail:
- Placer l’appareil sur une surface
plane, stable et pouvant supporter
des températures élevées, éloignée
d’autres sources de chaleur et des
possibles éclaboussures d’eau.
- Ne pas utiliser l’appareil en
association avec un programmateur,
une minuterie ou tout autre
dispositif raccordé automatiquement
à l’appareil car il existe un risque
d’incendie si l’appareil est couvert ou
mal installé.
Sécurité électrique :
- Ne pas utiliser l’appareil si son
câble électrique ou sa prise est
endommagé.
- Avant de raccorder l’appareil au
secteur, s’assurer que le voltage
indiqué sur la plaque signalétique
correspond à celui du secteur.
- Raccorder l’appareil à une prise
pourvue d’une fiche de terre et
supportant au moins 10 ampères.
- Ne pas toucher la prise de
raccordement avec les mains
mouillées.
Utilisation et précautions :
- Ne pas utiliser l’appareil si son
dispositif de mise en marche/arrêt ne
fonctionne pas.
- Ne brancher aucun appareil sans
avoir rempli au préalable la cuve
d’huile.
- Cette friteuse fonctionne
uniquement avec de l’huile et
de l’eau, ou seulement avec de
l’huile, et les niveaux MAXIMUM
et MINIMUM doivent toujours être
respectés (Fig. 1)
- Avant de remplir le récipient, vérifier
la fermeture du robinet de vidange
(Fig. 2).
- NE JAMAIS VERSER D’EAU SUR
DE L’HUILE CHAUDE.
- Laisser un laps de temps suffisant
au processus complet de séparation
de l’eau et de l’huile (au moins 5
minutes) avant de mettre en marche
la friteuse.
- La friteuse ne doit pas être
installée près de produits facilement
inflammables.
- Lorsque la friteuse est en marche,
la résistance doit toujours être
recouverte d’huile.
- Cet appareil est uniquement destiné
à un usage domestique et non
professionnel ou industriel.
- Cet appareil n’est pas un jouet. Les
enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
- Cet appareil a été conçu pour être
utilisé par des adultes. Ne pas laisser
des personnes non familiarisées avec
ce type de produit, des personnes
handicapées ou des enfants l’utiliser.
- Laisser l’appareil hors de portée
des enfants et/ou des personnes
handicapées.
- Ne jamais laisser l’appareil
fonctionner sans surveillance, ni à
la portée des enfants, étant donné
qu’il s’agit d’un appareil électrique
qui chauffe de l’huile à de hautes
températures et qu’il peut entraîner
de graves brûlures.
- Ne jamais transporter la friteuse
quand elle est en marche ou quand
l’huile est encore chaude. Quand la
friteuse est refroidie, transportez-la à
l’aide des poignées. (Fig. 3)
- Si, pour quelque cause que ce soit,
l’huile prend feu, il faut débrancher
la friteuse du réseau électrique et
étouffer le feu avec le couvercle, une
couverture ou avec un grand torchon
de cuisine. NE JAMAIS ESSAYER DE
L’ÉTEINDRE AVEC DE L’EAU.
- Mettre le thermostat sur la position
minimum (0) ne garantit pas l‘arrêt
complet de l’appareil.
- Débrancher la friteuse si elle n’est
pas utilisée. Effectuer l’opération en
tirant sur la prise, pas sur le cordon.
- Le dispositif électrique est équipé
d’un système de sécurité qui
empêche le fonctionnement de la
friteuse si elle n’est pas correctement
installée.
- Ce système de sécurité empêche
la mise en marche de l’appareil si
le niveau maximum d’eau autorisé,
indiqué d’un point rouge (Fig. 4).
- La friteuse dispose d’un système de
protection pour éviter une éventuelle
ébullition de l’eau. Quand l’eau
dépasse une certaine température,
la friteuse se déconnecte
automatiquement. La reconnexion
peut tarder de 2 à 4 heures et
durant ce temps, la friteuse doit être
débranchée du réseau électrique.
Vous pouvez diminuer ce temps en
ajoutant dans la cuve, une petite
quantité d’uile froid.
- En cas de surchauffe, un
dispositif de sécurité thermique se
déclenchera et l’appareil s’arrêtera
automatiquement. Dans ce cas,
vous devrez débrancher l’appareil
du réseau électrique et le laisser
refroidir. Ci-après, appuyer sur le
bouton réarmement situé sur la partie
postérieure de l’ensemble électrique,
avec la pointe d’un stylo ou similaire
pour que l’appareil puisse se remettre
à fonctionner normalement (Fig. 5).
- Cette friteuse est muni d’un
déflecteur anti-turbulences en forme
d’entonnoir (M).
La non utilisation du déflecteur peut
provoquer un arrêt temporaire de
la friteuse après quelques fritures
consécutives en raison de l’action du
limiteur thermique.
- Dans le cas où le voyant vert ne
s’allume pas après avoir branché
l’appareil, les causes peuvent être les
suivantes:
a) Le niveau d’eau dans le récipient
dépasse le maximum autorisé.
(Fig.1).
b) Le dispositif électrique n’est pas
correctement placé dans son support.
c) Autres anomalies. Dans ce cas,
l’appareil doit être rapporté au
Service d’Assistance Technique agréé
pour sa réparation.
- Toute utilisation inappropriée
ou non conforme aux instructions
d’utilisation annule la garantie et la
responsabilité du fabricant.
Montage du panier
- Sortir le panier et fixer le manche
en le faisant pivoter jusqu’à ce que
les tiges entrent dans leur logement
(Fig. 6).
Mode d’emploi
Remarques avant utilisation :
- Avant la première utilisation,
laver les parties en contact avec les
aliments comme indiqué à la section
nettoyage.
Remplissage d’huile :
- Ouvrir le couvercle.
- Extraire le cordon électrique du
compartiment situé derrière le
dispositif électrique de la friteuse
(Fig.7).
- Placer le filtre résidus en place
(sous le dispositif chauffant) pour
récupérer les particules qui pourraient
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.