Climatiseur Monobloc local
Portable Air Conditioner
Aire Acondicionado Portátil
Ar Condicionado Portátil
مكيف هواء محمول
A7
A6
A1
A5
A2
A3
A4
I
J
D
E
K
L
H
N
O
M
P
Climatiseur local
AC35S - AC 350KT - AC 350 RVKT
Cher Client,
TAURUS ALPATEC vous félicite d’avoir choisi ce produit
et vous remercie de votre conance. Pour votre confort
et votre sécurité, votre article a été vérié à toutes les
étapes de sa fabrication et a passé avec succès tous nos
tests de qualité.
Nos produits sont conçus pour vous plaire tant par leur
design que par leur facilité d’utilisation et dans l’objectif
constant de vous apporter complète satisfaction.
Description
A Capot Supérieur
B Grille de sortie d’air
C Panneau de contrôle
D Corps
E Roulettes
F Poignée de transport
G Cordon d´alimentation
H Purge d´eau
A6 : Minuterie
A7 : Boutons de sélection up (haut) et down (bas)
Lire attentivement cette notice avant de mettre l’appareil
en marche, et la conserver pour la consulter ultérieurement. La non-observation et application de ces instructions peuvent entraîner un accident et annuler la garantie.
I Filtre supérieur
J Grille de protection
K Filtre inférieur
L Bouchon d´eau
M Télécommande
N Conduit d´air
O Kit fenêtre
P Manchon de raccordement
Conseils et mesures de sécurité
- Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans et
plus et par des personnes dont les
capacités physiques ou mentales sont
réduites ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils
ont pu bénéficier d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
et avoir compris les dangers impliqués.
- Cet appareil n’est pas un jouet. Il
Français
convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec.
- Le nettoyage et la maintenance ne
doivent pas être effectués par des
enfants sauf s’ils sont supervisés par un
adulte.
- Ne jamais utilisé l’appareil s’il est
tombé, s’il a des signes visibles de
dommages, si le cordon d’alimentation
ou la prise sont endommagés. Ne
jamais réparer l’appareil vous-même,
cela implique des risques et vous
perdriez le bénéficie de la garantie.
Comme tout appareil électrique il doit
être réparé par une personne qualifiée.
- Ne jamais modifier la prise de courant,
ne jamais utiliser d’adaptateur ni de
prise de courant. Cet appareil n’est pas
destiné à être mis en fonctionnement
au moyen d’une minuterie extérieure ou
par un système de commande séparé.
- Avant de raccorder l’appareil au secteur s’assurer que
le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond
à celui du secteur. Si ce n’est pas le cas ne branchez pas
l’appareil et adressez-vous à votre revendeur.
- L’appareil doit être branché sur une prise de courant
reliée à la terre supportant un minium de 16 Ampères.
- Ne pas forcer le cordon d’alimentation, ne pas utiliser le
cordon d’alimentation pour lever, déplacer ou débrancher
l’appareil.
- Ne jamais enrouler le cordon d’alimentation autour de
l’appareil.
- Ne pas plis ni couper le cordon d’alimentation an
d’éviter tout choc électrique.
- Ne pas laisser le cordon d’alimentation en contact avec
les parties chaudes de l’appareil.
- Vérier régulièrement l’état du cordon d’alimentation.
Des câbles endommagés ou emmêlés augmentent le
risque de choc électrique.
- Ne pas toucher l’appareil ni la prise avec les pieds ou
mains humides, ni les pieds nus.
- Ne pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la
prise sont endommagés.
- Si l’une des enveloppes protectrices se rompt,
débranchez-le immédiatement et contacter un technicien
agréé ou notre service après-vente.
- Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’une piscine ou de
tout point d’eau, ni dans les pièces humides tel que les
salles de bains.
Recommandations :
- Dérouler entièrement le cordon d’alimentation avant
chaque utilisation
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif Marche-Arrêt
ne fonctionne pas
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est incliné et ne pas le
retourner
- Ne pas retirer les pieds support de l’appareil
- Débrancher l’appareil après son utilisation avant de le
déplacer, de le nettoyer, de remplacer un élément ou de
le ranger
- Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement et non industriel ou professionnel
- Cet appareil doit être laissé hors de portée des enfants
et personnes vulnérables
- Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes
ni aux intempéries, à la pluie ou environnement humide.
L’eau qui entre dans l’appareil augmente les risques de
choc électrique ou d’accident.
- Ne jamais insérer vos mains ou tout objet dans les
grilles d’aération de l’appareil an d’éviter tout risque
d’accident. Vérier régulièrement qu’aucun objet ou
poussières n’obstruent la sortie d’air.
- Vérier régulièrement l’état de l’appareil, des
accessoires et du cordon d’alimentation an de prévenir
tout risque d’anomalies ou d’accident.
- Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il
est branché ou en cours de fonctionnement.
- Ne pas utiliser l’appareil sur des textiles ou sur des
animaux.
- Ne jamais réparer l’appareil vous-même cela implique
des risques et vous perdriez le bénéce de la garantie.
- AVERTISSEMENT : An d’éviter une surchauffe et un
risque d’accident, ne jamais couvrir l’appareil lorsqu’il
est branché.
Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux
instructions de ce manuel annule la garantie et la
responsabilité du fabricant.
Installation
L’appareil doit être installé dans un local approprié. Il est
recommandé de réduire au minimum le rayonnement solaire au moyen des volets et/ou rideaux.
- Veillez à retirer tous les éléments d’emballage. Ne pas
laisser les éléments tels que sacs plastiques, polystyrène,
cordons à portée des enfants an d’éviter tout risque d’accidents.
- S’assurer que l’appareil est positionné sur une surface
plane et stable pouvant supporter son poids et éloigné
de toutes sources de chaleur ou matériaux inammables.
- La prise électrique doit être facilement accessible an
de pouvoir débrancher rapidement l’appareil en cas d’urgence.
Assembler les deux parties de la buse, attention à ne pas
trop forcer pour ne pas l’endommager.
Installation mobile
(à travers une fenêtre ou porte fenêtre entre ouverte)
- Monter la gaine d’air chaud sur la sortie d’air arrière de
l’appareil en utilisant la liaison fournie. Assembler l’embout sur l’extrémité libre.
- Positionner le climatiseur devant une fenêtre ou une
porte fenêtre et xer l’accessoire entre les battants.
Installation « xe »
- Le climatiseur peut-être installé sur un trou xe pratiqué
dans un mur.
- Réaliser une ouverture de diamètre adapté et xer
l’extrémité de la gaine (en utilisant un tuyau PVC par
exemple).
- Veiller à respecter une distance d’environ 50 cm entre
l’appareil et le mur pour permettre la circulation d’air.
Installation du Kit fenêtre
Lors de l’utilisation d’un climatiseur local, l’air chaud doit
être expulsé à l’extérieur de la pièce à climatiser par un
conduit d’air. Cette gaine d’évacuation se place généralement dans l’entrebâillement d’une fenêtre ou d’une porte.
Mais l’air chaud peut alors entrer dans la pièce et dimi-
nuer signicativement l’efcacité de votre climatiseur.
Le kit fenêtre, permet alors d’optimiser l’efcacité du cli-
matiseur. Il est ajustable pour des fenêtres ou porte fenêtre avec ouverture verticale ou horizontale.
- Le kit se place dans les ouvertures latérales, hautes
et basses créées par l’entrebâillement de la fenêtre qui
ne doit pas être inférieur à 67 cm ni supérieur à 129 cm
maximum.
1- Installer le kit dans l’entrebâillement de la fenêtre.
2- étirer le kit pour l’adapter à l’ouverture.
3- Insérer l’embout dans le trou prévu à cet et effet.
Utilisation
S’assurer que tous les éléments d’emballage sont retirés
S’assurer que tous les éléments d’emballage sont retirés
de l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois laisser le
poser verticalement pendant 2 heures.
- Dérouler entièrement le cordon d’alimentation.
- Brancher l’appareil, une sonnerie retentit et la
température ambiante s’afche sur l’écran de contrôle.
- Appuyer sur le bouton Marche-Arrêt, une sonnerie
retentit. L’appareil démarre en mode Climatisation à
vitesse rapide si la température ambiante est supérieure
à 22°C.
- Appuyer sur le bouton MODE pour changer le mode
de fonctionnement, chaque pression modie la pression
suivant le principe :
Climatisation- Chauffage (uniquement pour le modèle AC 350 RVKT)
- En mode climatisation ou ventilation vous pouvez
sélectionner la vitesse en appuyant sur le bouton
VITESSE. Chaque pression fait évoluer la vitesse sur
le principe :
Lent (F1) - Moyen (F2) - Rapide (F3)
- En mode déshumidication la ventilation est forcée en
vitesse lente
Réglage de la température
Utiliser les touches de réglages et .
Un bip retentit à chaque pression.
Chaque pression augmente ou diminue de 1 °C.
La température s’afche sur l’écran.
La plage de température s’étend de 16 °C à 30 °C.
Réglage du Minuteur
Pour programmer un départ différé de l’appareil :
Lorsque l’appareil est éteint, appuyer sur le bouton
MINUTEUR, un bip retentit et 0
clignote sur le panneau de contrôle.
Utiliser les boutons et pour régler le temps au
bout duquel l’appareil démarrera. L’heure sélectionnée
clignote puis devient xe pour conrmer la sélection.
L’heure sélectionnée reste afchée sur le panneau de
contrôle jusqu’à ce que l’appareil démarre.
Pour annuler la programmation appuyer le bouton
MINUTEUR jusqu’à ce que la température ambiante
apparaisse sur l’écran de contrôle.
Pour programmer un arrêt différé de l’appareil :
Lorsque l’appareil est en fonctionnement appuyer sur le
bouton MINUTEUR, un bip retentit et « 0 »
clignote sur le panneau de contrôle.
Utiliser les boutons et pour régler le temps au
bout duquel l’appareil s’arrêtera. L’heure sélectionnée
clignote puis devient xe pour conrmer la sélection.
L’heure sélectionnée reste afchée sur le panneau de
contrôle jusqu’à ce que l’appareil s’arrête.
Pour annuler la programmation appuyer le bouton
MINUTEUR jusqu’à ce que la température ambiante
apparaisse sur l’écran de contrôle.
Réglage de l’oscillation
L’oscillation se règle manuellement, pour une oscillation
automatique utiliser la télécommande.
Mode Climatisation
Appuyer sur le bouton Mode jusqu’à ce que COOL
s’afche sur l’écran de contrôle à gauche de la
température. Un bip retentit à chaque pression.
Dans ce mode l’appareil refroidit la pièce.
Sélectionner la température à l’aide des touches
et
L’appareil démarre au plus tard 3 minutes après
l’activation du mode.
Mode Ventilation
Appuyer sur le bouton Mode jusqu’à ce que FAN s’afche
sur l’écran de contrôle à gauche de la température. Un
bip retentit à chaque pression. En mode ventilation vous
pouvez régler la vitesse et la température.
Mode Déshumidication
Appuyer sur le bouton MODE jusqu´à ce que DRY
s´afche sur l´écran de contrôle.
L´appareil fonctionne sur vitesse lente.
Commande protection antigel
(uniquement sur modèle AC 350 RVKT) :
- Avec le fonction antigel, le voyant de chaleur clignotera
Protection contre surchauffe
(uniquement sur le modèle AC 350 RVKT) :
En mode chauffage, le compresseur et le moteur
s’arrêteront jusqu’à ce que la température de l’appareil
revienne automatiquement à son état de chauffage
habituel.
Protection du compresseur
Sauf pour la première mise en route, le compresseur peut
se mettre en route immédiatement. Dans d’autres cas, il
est équipé d’une protection qui retarde sa mise en route
de 3 minutes.
Réservoir d’eau plein
- Lorsque le réservoir d’eau est plein, l’appareil arrête de
fonctionner, « FL » clignote sur le panneau de contrôle
- Éteindre et débrancher l’appareil, mettre un récipient à
proximité de l’appareil, dévisser le bouchon et retirer le
bloqueur d’eau (à l’arrière de l’appareil).
Fixer un tuyau dans l’orice et placer l’embout resté libre
dans le récipient.
Pour une utilisation efcace en mode climatisation, ne
jamais utiliser le drainage de façon permanente.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue
période, vider entièrement le réservoir d’eau avant de le
ranger dans un endroit sec et sans poussière.
Mode veille (Stand by)
- An d’économiser l’énergie, l’appareil passe en mode
veille si au bout de 10 secondes, aucune opération n´a
été réalisée.
- Pour revenir à un fonctionnement normal, il sufra
d´appuyer sur le bouton marche/arrêt.
Télécommande
Cet appareil est équipé d’une télécommande qui
fonctionne avec 2 piles type AAA (non fournies)
- Retirer le couvercle du compartiment à piles.
- S’assurer du sens de l’insertion des piles dans la
télécommande.
- Ne jamais utiliser d’autres autres piles que celles
recommandées par le fabricant.
- Toutes les fonctions de l’appareil peuvent être
actionnées avec la télécommande.
Fonctions activées uniquement avec la télécommande :
OSC. : En appuyant sur ce bouton l’oscillation est
automatique
Auto Nett. : °C ◆ °F :
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une
longue période, veillez à retirer les piles.
Entretien et nettoyage
Toujours veiller à ce que l’appareil soit éteint et débranché avant le nettoyage.
Ne jamais nettoyer l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement ni avec des produits abrasifs.
Si besoin l’extérieur de l’appareil peut être nettoyé avec un chiffon doux.
L’appareil est équipé d’un ltre lavable. Il est conseillé de le nettoyer toutes les 2 semaines.
- Retirer le cache ltre à l’arrière de l’appareil.
- Retirer le ltre du cache-ltre, le nettoyage à l’eau chaude savonneuse, le rincer, le sécher et le remettre en place.
- Remettre le cache ltre.
Anomalies et réparation
En cas d’anomalies et avant de faire appel à un réparateur agréé, veuillez vérier les points suivants :
ProblèmeCauses possiblesSolutions possibles
L’appareil ne fonctionne pas L’appareil n’est pas branché
L’appareil n’émet pas assez
d’air frais
L’appareil est très bruyantL’appareil n’est pas placé sur une surface
Le compresseur ne
fonctionne pas
E1La température de climatisation est anormaleFaire vérier le capteur de température par un
E2La température ambiante est anormaleFaire vérier le capteur de température par un
E3Pas de réfrigérant ou peu de uide frigorigène Vérier s’il y a des fuites et faire appel à un technicien
E4Protection antigelAttendre pour le dégivrage la protection s’arrêtera
P2 or FLLe réservoir d’eau est pleinVider le réservoir d’eau
Le réservoir d’eau est plein
La température de la pièce est trop chaude ou
trop froide
L’appareil est sous les rayons directs du soleil
Les portes ou fenêtres sont ouvertes
Le ltre à air est bouché
L’entrée ou la sortie d’air est bouchée
La température ambiante est inférieure à la
température sélectionnée
plane et horizontale
La distance entre la télécommande et
l’appareil est trop grande
Les piles sont HS
Branché l’appareil
Vider le réservoir d’eau
La température ambiante doit être comprise entre
7° et 40 °C
Fermer les rideaux ou les volets
Fermer les portes ou fenêtres
Nettoyer le ltre à air
Nettoyer l’entrée ou la sortie d’air
Changer la sélection de température
Placer l’appareil sur une surface plane et horizontale
Approcher la télécommande de l’appareil
Changer les piles
technicien agréé
technicien agréé
agréé
automatiquement
Si aucune des solutions possibles ne correspond au dysfonctionnement rencontré, ne tentez pas de réparer l’appareil
vous-même vous risqueriez un accident et perdriez le bénéce de la garantie. Contacter votre revendeur ou le service
après-vente aux coordonnées indiquées sur la carte de garantie.
Spécications :
Voltage : 220-240 V
Fréquence : 50 Hz
Capacité de déshumidication : 33,6 l/j
Débit d’air : 435m3/h
Dim. gaine l/ø : 1,5 m/150 mm
Température de fonctionnement : Entre 7 °C et 40 °C
Minuteur : 24 heures
Classe I
Gaz réfrigérant R 410 A
Taille produit : 47 x 84 x 37 cm
Poids produit : 36 kg
Note : les appareils peuvent subir des mises à jour et par
conséquent présenter des éléments différents de ceux qui
sont représentés sans que cela ne constitue pour autant un
préjudice pour les textes contenus dans ce manuel.
Conserver soigneusement ce mode d’emploi.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages aux personnes ou aux biens suite au non-respect
des normes contenus dans cette notice.
Écologie et recyclage du produit
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne
doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un point de
collecte destiné au recyclage des appareils
électriques et électroniques. Le symbole
gurant sur le produit, la notice d’utilisation
ou l’emballage vous indique cela. Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage.
Vous apporterez une large contribution à la protection de
l’environnement par le biais du recyclage, de la réutilisation matérielle ou par les autres formes de réutilisation des
appareils usagés. Veuillez vous adresser à votre municipalité pour connaître la déchetterie compétente.
Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/EC sur
la basse tension, la directive 2004/108/EC sur la compatibilité électromagnétique et la directive 2011/65/EC
sur les restrictions de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques.
English
Portable Air Conditioner
AC35S - AC 350KT - AC 350 RVKT
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a ALPATEC brand
product.
Thanks to its technology, design and operation and the
fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully
satisfactory use and long product life can be assured.
Description
A Top Cover
B Air Outlet grill
C Panel control
D Housing
E Castor
F Handle
G Power cord
H Drain port
Control Panel
A1 On/Off power
A2 Mode
A3 Fan Speed
A4 LED lamp
Remote control
A Power
B Mode
C Fan function
D Timer
- Read these instructions carefully before switching on
the appliance and keep them for future reference. Failure
to follow and observe these instructions could lead to an
accident.
I Up lter frame
J Protective net
K Down lter frame
L Water plug
M Remote control
N Exhaust hose
O Window kit
P Hose adaptor
A5 Display area
A6 Timer
A7 Up and down buttons
E Auto swing
F Auto clean
G Up and down function
Safety advice and warnings
- This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved.
- This appliance is not a toy. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
- Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless they are
supervised.
- Only use the appliance with the specific
electric connector provided.
- If the connection to the mains has been
damaged, it must be replaced, take the
appliance to an authorised technical
support service. Do not attempt to
disassemble or repair the appliance by
yourself in order to avoid a hazard.
- Ensure that the voltage indicated on the rating label
matches the mains voltage before plugging in the
appliance.
- Connect the appliance to a base with an earth socket
withstanding a minimum of 16 amperes
- The appliance’s plug must t into the mains socket
properly. Do not alter the plug. Do not use plug adaptors.
- Do not force the power cord. Never use the power cord
to lift up, carry or unplug the appliance.
- Do not wrap the power cord around the appliance.
- Do not clip or crease the power cord.
- Check the state of the power cord. Damaged or tangled
cables increase the risk of electric shock.
- Do not touch the plug with wet hands.
- Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.
- If any of the appliance casings breaks, immediately
disconnect the appliance from the mains to prevent the
possibility of an electric shock.
- Do not use the appliance if it has fallen on the oor, if
there are visible signs of damage or if it has a leak.
- Do not place the appliance where it can reach the
sunlight.
- Place the appliance on a horizontal, at, stable surface
away from heat sources and contact with water (splashes
etc.)
- Do not use or store the appliance outdoors.
Use and care:
- Fully unroll the appliance’s power cable before each use.
- Do not use the appliance if the on/off button does not
work.
- Do not move the appliance while in use.
-Do not remove the castors of the appliance
- Use the appliance handle, to catch it or move it.
- Do not turn the appliance over while it is in use or
connected to the mains.
- Unplug the appliance from the mains when not in use and
before undertaking any cleaning task.
- This appliance is for household use only, not professional,
industrial use.
- This appliance should be stored out of reach of children
and/or the disabled.
- Do not expose the appliance to extreme temperatures.
- Never leave the appliance connected and unattended if
is not in use. This saves energy and prolongs the life of
the appliance.
- Any misuse or failure to follow the instructions for
use renders the guarantee and the manufacturer’s
liability null and void.
Installation
- Be sure to remove all packaging material from inside
the appliance.
- Respect the legal provisions concerning safety distances from other elements such as pipes, electrical
connections, etc.
- Ensure that the appliance is level with respect to the
oor.
- The appliance requires suitable ventilation in order to
work properly. Leave a space of 50cm between walls or
other obstacles.
- Do not cover or obstruct any of the openings of the appliance.
- Do not cover or obstruct the sides of the appliance, and
leave a minimum space of 40cm front other walls, ceiling.
- The plug must be easily accessible so it can be disconnected in an emergency.
- To achieve the highest efciency from the appliance it
should be situated in a place where the atmospheric temperature is between 12 and 32ºC.
- Ensure that the extraction pipe remains in a horizontal
position.
- Do not add new sections to the extraction tube provided,
as it could cause the appliance to malfunction.
Assemble the hose adaptor.
Don´t push too hard to prevent damage.
Assembly of the exhaust hose
Lengthen one head of the hose, screw it into the unit
anti-clockwise.
-The same way to connect the hose to the assembled
adaptor( At least three circles)
Installation of window kits
Partially open the window and then x the window kits to
the window.
The window kits can be installed on most normal and vertical windows, and it is adjustable.
Fix the other end of the heat-exhausted hose to the
air-outlet window kit.
Instructions for use
Before use:
- Remove the appliance’s protective lm.
- Before using the unit, please keep it upright at least 2
hours.
Use
- Unroll the cable completely before plugging it in.
- Connect the appliance to the mains.
- You will hear a beep, the unit is in stand by status.
- Digital screen will indicate temperature (Range:
5∼35°C),if ambient temperature above 35°C,screen will
show “H”. If it is below 5°C, it will indicate “L” and the unit
will enter standby status.
- When press the ON/OFF button, the unit will enter in
cooling mode (setting temperature 24ºC), high speed fan.
- Press again , unit will shut off and play shut off beep.
- Press the MODE button to choose Cooling, Heating (only
for the model AC 350 RVKT) Fan or dehumidifying mode.
Fan speed:
- Under the cooling and the fan mode, the speed goes
as follow:
- Low Fan (F1)→Middle Fan (F2)→High Fan (F3)→Low
Fan (F1)
- Under the dehumidifying mode, fan is working in low
speed.
Timer function:
- The appliance’s operating time can be controlled.
- To program the operating time simply select it using
pressing the timer icon.
- Timer icon will ash “88” area indicates 24:00
- You can set your time through UP and DOWN buttons.
- The HOUR number will change from 1,2,3…24; the
Minute number will change from 10, 20,30…50.
- Auto-shut-off timer is only available when the unit on.
- Auto-run timer is only available when the unit is off.
After timer setting accomplishes effectively, TIMER icon
will keep on ashing until setting time is due. If set again,
history record will be cleared.
1.6
- Up and Down button : can set temperature and timer.
- Under cooling mode, the setting temperature ranges
from 18∼30°C.
Auto swing:
- Press this button to control the swing function.
Cooling function:
- Press the button MODE until the word Cool appear on
the control panel.
- Press the up or down button to increase or decrease
the temperature.
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.