tau speed 2, speed 5, speed 8 User Manual

AUTOMATIONS FOR SLIDING GATES
AUTOMATIZACIONES PARA PORTONES CORREDIZOS
SPEED 2 - 5 - 8
USE AND MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
The Manufacturer reserves the right to modify or improve them without prior notice. Any inaccuracies or errors found in this manual will be corrected in the next edition. When opening the packing please check that the product is in excellent condition. Do not let children play anywhere there may be a suffocation hazard. Please recycle materials in compliance with current regulations.
La empresa fabricante se reserva el derecho a hacer modificaciones o mejoras en el producto sin aviso previo. Posibles errores o imprecisiones que se detecten en este manual se corregirán en el próximo. Cuando abra el embalaje, compruebe la integridad del producto. No deje que los niños jueguen en zonas donde exista peligro de ahogarse. Reciclar los materiales según las normativas vigentes.
TECHNICAL FEATURES
SPEED 2 SPEED 5 SPEED 8
Power 110 or 220 VAC 110 VAC 110 VAC
Electrical motor 12 VDC
Frequency 60 Hz 60 Hz
Absorbed rated current 1.2 A 2.4 A 2.8 A
Capacity 60 W 265 W 380 W
Nominal speed 1470 rpm 1464 rpm 1400 rpm
Reduction ratio 1/ 30 1/ 30 1/ 30
Thermal protection trips a 280°F 280°F
Operating temperature -4°F - 140°F -4°F - 140°F -4°F - 140°F
Weight 23.1 lb 24.2 lb 25.3 lb
* These technical data are simply indicative.
CARACTERISTICAS TECNICAS DE LA SERIE SPEED
SPEED 2 SPEED 5 SPEED 8
Alimentacion 110 or 220 VAC 110V 110 V
Motor 12VDC - -
Frecuencia 60 Hz 60 Hz
Corriente Nominal 1.2 A 2.4 A 2.8 A
Potencia electrica 60 W 265 W 380 W
Velocidad nominal 1470 rpm 1464 rpm 1400 rpm
Relacion de reduccion 1/ 30 1/ 30 1/ 30
Activacion Termoproteccion 138°C 138°C
Temperatura de Funcionamiento -20°C - 60°C -20°C - 60°C -20°C - 60°C
Peso 10.5 Kg 11 Kg 11.5 Kg
*Estos datos son unicamente indicativos
TECHNICAL FEATURES OF THE B2 SERIES
Art.P 400CNR Nylon rack; Art.P-400CPS Foundation counter plate complete with screws Art.P-350... Geared motor mod. Speed 2 - 5 - 8 including: Art.S-350F300140 nr. 2 end limit-sliding blocks (only for SPEED 5-8)
MATERIALES PARA LAINSTALACION
Art.P 400CNR Cremallera de Nylon; Art.P-400CPS Contraplaca de Cimentación con Tornillos;
Art.P-350.... Motorreductor Serie Speed 2 - 5 - 8. Consta de:
Art.S-350F300140 Dos excéntricas (o patines) de tope (solo para SPEED 5-8)
CONSIDERATIONS PRIOR TO INSTALLATION
CONSIDERACIONES PRELIMINARES A LA INSTALACION
Before you start installing check that:
• The gate wheels have been mounted to render the gate firm, that they are in god conditions and efficient;
• The sliding raid is free, straight and clean along its length and that there are stop pads at the ends;
• the top guide is in axis with the rail, that it is lubricated and gives the gate about 1 mm play.
Antes de llevar a cabo la instalación controlar que:
• Las ruedas de la verja hayan sido montadas de manera que la verja tenga estabilidad, se encuentren en buen estado y sean eficientes;
• El carril de deslizamiento esté libre, recto y limpio en toda su longitud y que tenga los topes de parada en las extremidades;
• La guía superior esté en eje con el carril, esté lubrificada y permita un juego de aproximadamente 1 mm a la hoja.
FINDING THE SITE
LOCALIZACION DE LA UBICACION
Choose a position that is identical to the dotted area.
Elegir una posicion análoga al area punteada.
PREPARING THE BASE
PREPARACION DE LA BASE
Dig comfortably wide foundations, at least 15 cm deep. Protect the cables with a sheath.
1 foundation counter plates with fish-tail clamp manually opening; 2 cables protection sheath;
Exavar los cimientos con una profundidad de unos 15 cm por lo menos y bien ensaanchados. Prever una funda protectora para los cables.
1 Contraplaca de cimentación con grapas que se pueden abrir manualmente. 2 Envoltura protección cables.
ANCHORING THE FOUNDATION COUNTER PLATES
FIJACION DE LA CONTRAPLACA DE CIMENTACION
1.Once finished with the ditch, prepare the fundation counterplate by bending the clamps of the plate (see Fig. below) by the same spot
where the cones are jointed to fasten the operator with screws. Fill the ditch with cement; the counterplate has to be completely leveled at 3/8" to 3/4"over the ground level and at a distance of 2 9/16" approximately from the gate. Use rack as indicated in Fig. B. Note: You can also install the operator without the counterplate by using two expansion bolts on a concrete base but keeping the same measures mentioned above.
1. Terminada la zanja, preparar la contraplaca de cimentación doblando las grapas de la placa, tal como muestra fig. F, por la misma
parte donde están los conos fileteados para fijar el motorreductor con tornillos. Llenar las zanjas con hormigón; la contraplaca tiene que estar completamente plana, a unos 1 ó 2 cm. del nivel del suelo y a una distancia de 65 mm. aproximadamente de la verja; usar la cremallera indicada en la fig. B. Nota: También se puede instalar el motorreductor sin la contraplaca de cimentación, usando dos tornillos de expansión sobre una base plana de hormigón, pero respetando las mismas medidas arriba indicadas.
ANCHORING THE GEARED MOTOR
FIJACIÓN DEL MOTORREDUCTOR
Loading...
+ 11 hidden pages