tau K205M Installation Manual

1
K205M
GUIDA ALL’INSTALLAZIONE
INSTALLATION GUIDE
INSTALLATIONSANLEITUNG
NOTICE D’INSTALLATION
GUIA DE INSTALAÇÃO
K205M
Quadro di comando per barriere automatiche
Control panel for automatic barriers
Steuerplatine für den Automatischen Schranken
Logique de commande pour barrières automatiques
Panel de mandos para barreras automáticas
Quadro de comando para barreiras automáticas
Via Enrico Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) Italia
Tel +39 0444 750190 - Fax +39 0444 750376
info@tauitalia.com - www.tauitalia.com
IT - Istruzioni originali
D-MNL0K205M 19-09-2014 - Rev.19
2
K205M
+ ~
-~
+ +
+
-
+
-
+
-
+
TCA RALL
FR
+
15 14 13
16
20
17
18
19
21
22
23
24
CHARGE BATT.
Open/Close
Open
Antenna
2nd radio
channel
M
+5V
ENC
GND
123 4 5 6
7 8
RX
AP
DL1
DL2
DL3
A/C
876
5
43
2
1
OFF
ON
Dip-switches
K205M
P1
PROG
FS1
FS2
F2 5x20 F10A
F3 5x20 F1,6A
F1 5x20 F16A
RADIO CONNECTOR
+
-
TX = Transmitter RX = Receiver M = Motor
SCHEMA CABLAGGIO K205M / K205M WIRING DIAGRAM / SCHALTPLAN DER K205M
-
+
-
+
-
+
TCA RALL FR
15 14 13
12
11 10 9
CHARGE BATT.
Photocells
Close
Photocell
Common
Open/Close
Stop
Common
Open
1
2
3 4 5 6 7 8
AP
DL1
DL2
DL4
DL3
DL5
DL6
A/C
STOP FOT CH
876
P1
RX
1 2 3 4 5
3
K205M
+
+
FR
+
1
2
3
4
5
6
7
8
15 14 13
12
11 10 9
Photocells
Close
Photocell
Common
Bar Led
Flashing
light
18 Vdc
max. 20W
Open/Close
Stop
Common
Open
8
AP
DL1
DL2
DL4
DL5
DL6
A/C
STOP FOT CH
PROG
+
-
+
-
+
-
+
-
RX
1 2 3 4 5
TX
1 2
SCHÉMA CÂBLAGE K205M / ESQUEMA DEL CABLEADO K205M / ESQUEMA ELÉCTRICO K205M
6
7
8
15 14 13
12
11 10 9
Photocells
Close
Photocell
Common
Bar Led
Flashing
light
18 Vdc
Open/Close
Stop
Common
Open
AP
DL1
DL2
DL4
DL5
DL6
A/C
STOP FOT CH
+
-
RX
1 2 3 4 5
TX
1 2
4
K205M
SCHEDA CARICA BATTERIA (OPZIONALE) BATTERY CHARGER BOARD (OPTIONAL) BATTERIELADEKARTE (OPTIONAL) CARTE CHARGEUR DE BATTERIE (EN OPTION) TARJETA CARGA BATERÍA (OPCIONAL) PLACA DE CARGA BATERIA (OPCIONAL)
F 8A - 5x20 Fusibile rapido 10 Ah 5x20 a protezione della batteria 12 V 7,2 Ah DL1 led verde di segnalazione presenza di tensione di rete.
F 8A - 5x20 10 Ah 5x20 fast-acting fuse for protection of 12 V 7.2 Ah battery
DL1 Presence power supply green LED signal.
F 8A - 5x20 Schnellsicherung 10 Ah 5x20 zum Schutz der Batterie 12 V 7,2 Ah
DL1 grüne LED für Stromverorgungs Kontrolle.
F 8A - 5x20 Fusible rapide 10 Ah 5x20 pour la protection de la batterie 12 V 7,2 Ah
DL1 led verte de signalisation présence de courant.
F 8A - 5x20 Fusible rápido 10 Ah 5x20 como protección de la batería 12 V 7,2 Ah
DL1 led verde de aviso presencia de alimentación.
F 8A - 5x20 Fusível rápido 10Ah 5x20 de protecção da bateria 12V 7,2 Ah
DL1 LED verde que indica a presença de tensão de rede.
5
K205M
ITALIANO
DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE DEL COSTRUTTORE
(ai sensi della Direttiva Europea 2006/42/CE AlI. II.B)
Fabbricante: TAU S.r.l.
Indirizzo: Via E. Fermi, 43
36066 Sandrigo (Vi) ITALIA
Dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto: Centrale di comando realizzato per il movimento automatico di: Barriere stradali per uso in ambiente: Generico completo di: -
Modello: K205M Tipo: K205M Numero di serie: vedi etichetta argentata Denominazione commerciale: Quadro di comando per barriere automatiche
È realizzato per essere incorporato su una chiusura (barriera automatica) o per essere assemblato con altri dispositivi
al ne di movimentare una tale chiusura per costituire una macchine ai sensi della Direttiva Macchine 2006/42/CE.
Dichiara inoltre che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza delle seguenti ulteriori direttive
CEE:
- 2006/95/CE Direttiva Bassa Tensione
- 2004/108/CE Direttiva Compatibilità Elettromagnetica
ed, ove richiesto, alla Direttiva:
- 1999/5/CE Apparecchiature Radio e apparecchiature terminali di telecomunicazione
Dichiara inoltre che non è consentito mettere in servizio il macchinario no a che la macchina in cui sarà incorporato o di cui diverrà componente sia stata identicata e ne sia stata dichiarata la conformità alle condizioni della Direttiva 2006/42/CE.
Si impegna a trasmettere, su richiesta adeguatamente motivata delle autorità nazionali, informazioni pertinenti sulle quasi-macchine.
Sandrigo, 31/03/2010
Il Rappresentante Legale
_________________________________________
Bruno Danieli
Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire la documentazione tecnica pertinente:
Loris Virgilio Danieli - via E. Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (Vi) Italia
6
K205M
AVVERTENZE
Il presente manuale è destinato solamente al personale tecnico qualicato per l’installazione. Nessuna informazione contenuta nel presente fascicolo può essere considerata d’interesse per l’utilizzatore nale. Questo manuale è allegato alla centralina K205M montata sulla barriera RBLO, RBL4, CITY/M e CITY/O; non deve pertanto essere utilizzato per prodotti diversi!
Avvertenze importanti:
Togliere l’alimentazione di rete alla scheda prima di accedervi.
La centralina K205M è destinata al comando di un motoriduttore elettromeccanico in corrente
continua per l’automazione di barriere automatiche.
Ogni altro uso è improprio e, quindi, vietato dalle normative vigenti. È nostro dovere ricordare che l’automazione che state per eseguire, è classicata come “co­struzione di una macchina” e quindi ricade nel campo di applicazione della direttiva europea
2006/42/CE (Direttiva Macchine). Questa, nei punti essenziali, prevede che:
- l’installazione deve essere eseguita solo da personale qualicato ed esperto;
- chi esegue l’installazione dovrà preventivamente eseguire “l’analisi dei rischi” della macchi­na;
- l’installazione dovrà essere fatta a “regola d’arte”, applicando cioè le norme;
- inne dovrà essere rilasciata al proprietario della macchina la”dichiarazione di conformità”.
Risulta chiaro quindi che l’installazione ed eventuali interventi di manutenzione devono essere effettuati solo da personale professionalmente qualicato, in conformità a quanto previsto dalle
leggi, norme o direttive vigenti. Nella progettazione delle proprie apparecchiture, TAU rispetta le normative applicabili al prodot-
to (vedere la dichiarazione di conformità allegata); è fondamentale che anche l’installatore, nel
realizzare gli impianti, prosegua nel rispetto scrupoloso delle norme.
Personale non qualicato o non a conoscenza delle normative applicabili alla categoria dei “can­celli e porte automatiche” deve assolutamente astenersi dall’eseguire installazioni ed impianti.
Chi non rispetta le normative è responsabile dei danni che l’impianto potrà causare!
Si consiglia di leggere attentamente tutte le istruzioni prima di procedere con l’installazione.
INSTALLAZIONE
Prima di procedere assicurarsi del buon funzionamento della parte meccanica. Vericare
inoltre che il gruppo motoriduttore sia stato installato correttamente seguendo le relative istruzioni. Eseguiti questi controlli, assicurarsi che il motoriduttore non abbia un assorbimento durante il movimento superiore a 3 A (per un corretto funzionamento del quadro di comando).
L’INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIATURA DEVE ESSERE EFFETTUATA “A REGOLA D’ARTE” DA PERSONALE QUALIFICATO COME DISPOSTO DALLA LEGGE 37/08.
NB: si ricorda l’obbligo di mettere a massa l’impianto nonché di rispettare le normative sulla sicurezza in vigore in ciascun paese.
LA NON OSSERVANZA DELLE SOPRAELENCATE ISTRUZIONI PUÒ PREGIUDICARE IL BUON FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIATURA E CREARE PERICOLO PER LE PERSONE, PERTANTO LA “CASA COSTRUTTRICE” DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI MAL FUNZIONAMENTI E DANNI DOVUTI ALLA LORO INOSSERVANZA.
ITALIANO
7
K205M
QUADRO DI COMANDO PER BARRIERE AUTOMATICHE
LOGICA CON MICROPROCESSORE
STATO DEGLI INGRESSI VISUALIZZATO DA LEDs
FUNZIONE “INGRESSO PEDONALE”
CIRCUITO DI LAMPEGGIO INCORPORATO
SENSORE AD ENCODER PER RILEVAMENTO OSTACOLI ED AUTOAPPRENDIMENTO DELLA CORSA
CONNETTORE PER RICEVENTE
CONNETTORE PER BATTERIA E CARICA BATTERIA (OPZIONALE)
DIAGNOSTICA DEL DIFETTO FUNZIONE VISUALIZZATO DA LED
ATTENZIONE:
- non utilizzare cavi unilari (a conduttore unico), es. quelli citofonici, al ne di evitare
interruzioni sulla linea e falsi contatti;
- non riutilizzare vecchi cavi preesistenti;
- si consiglia di utilizzare il cavo TAU cod. M-03000010CO per il collegamento dei motori alla centrale di comando.
COLLAUDO
A collegamento ultimato:
I Leds verdi LS devono essere tutti accesi (corrispondono ciascuno ad un ingresso Normal­mente Chiuso). Si spengono solo quando sono interessati i comandi ai quali sono associati.
I Leds rossi LS devono essere tutti spenti (corrispondono ciascuno ad un ingresso Normal-
mente Aperto) si accendono solo quando sono interessati i comandi ai quali sono associati.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione scheda 13,5 V AC - 50 Hz Potenza max. motore c.c. 50 W - 18 V DC Fusibile rapido protezione alimentazione ingresso 13,5 V AC (F1 - 5x20) F 16A Fusibile rapido protezione motore (F2 - 5x20) F 10A Fusibile rapido protezione ausiliari 18 V DC (F3 - 5x20) F 1,6A Tensione circuiti alimentazione motore 18 V DC Tensione alimentazione circuiti dispositivi ausiliari 18 V DC Tensioni alimentazioni circuiti logici 5 V DC Temperatura di funzionamento -20 °C ÷ +55 °C
COLLEGAMENTI ALLA MORSETTIERA
Morsetti Funzione Descrizione
1 - 2 AUX
uscita ausiliari 18 V DC max. 15 W per fotocellule, relay, rice­vitori, etc... (1 = NEGATIVO - 2 = POSITIVO)
3 - 4 TX FOTOCELLULE
uscita 18 V DC fotocellula trasmittente -fototest- max. nr. 1 trasmettitore fotocellule. (3 = NEGATIVO - 4 = POSITIVO)
5 - 6 LAMPEGGIANTE
uscita 18 V DC max. 20W alimentazione lampeggiante,
lampeggio fornito dalla centrale, veloce in chiusura e lento in apertura.
(5 = NEGATIVO - 6 = POSITIVO)
ITALIANO
8
K205M
7 - 8 LED ASTA
uscita 18 V DC alimentazione led asta. (7 = NEGATIVO - 8 = POSITIVO)
9 - 11 CHIUDE
ingresso N.A. pulsante CIHUDE - Comanda la chiusura totale dell’asta. (9 = CH - 11 = COM)
10 - 11 FOTOCELLULE
ingresso N.C. fotocellule - interviene durante la chiusura o anche durante l’apertura, vedi dip-switch nr. 3. (10 = FOT - 11 = COM)
N.B. Il trasmettittore della fotocellula deve sempre essere alimentato dai morsetti nr 3 e nr 4, in quanto su di esso
si effettua la verica del sistema di sicurezza (Fototest).
Senza questo collegamento, la centralina non funziona.
Per eliminare la verica del sistema di sicurezza, o quando
non si usano le fotocellule, porre il dip-switch nr 6 in OFF.
12 - 13 STOP
ingresso N.C. pulsante STOP - Arresta l’asta dovunque si
trovi, inibendo temporaneamente la chiusura automatica, se
programmata. (12 = COM - 13 = STOP)
12 - 14 APRE/CHIUDE
ingresso N.A. pulsante APRE/CHIUDE - Comanda l’apertura e la chiusura dell’asta ed è regolato nel funzionamento dai dip-switches 2 e 4. ( 12 = COM - 14 = A/C)
12 - 15 APRE
ingresso N.A. pulsante APRE - Comanda l’apertura totale dell’asta. (12 = COM - 15 = AP)
16 - 17 ANTENNA
ingresso antenna radioricevente ad innesto solo per ricevitori
40,665 MHz. (16 = SEGNALE - 17 = MASSA)
18 - 19 2° CH RADIO
uscita 2° canale radio - per comandare un’altra automazione
o accendere luci, etc... (contatto pulito N.A.)
Nota: per il collegamento di altri dispositivi al 2° canale radio, quali accensione luci, comando pompe o carichi importanti, utilizzare un relè ausiliario di potenza con portata adeguata ai dispositivi da collegare, altrimenti si potrebbero avere malfunzionamenti dovuti a disturbi
indotti (vedi nota alla ne del paragrafo).
20 - 21 - 22 ENCODER
alimentazione e ingresso encoder. (20 = MARRONE positivo
- 21 = BIANCO segnale - 22 = BLU negativo)
23 - 24 MOTORE
uscita alimentazione motore 18 V DC max. 50 W. (23 = POSITIVO - 24 = NEGATIVO)
FS1 - FS2 ALIMENTAZIONE
ingresso alimentazione scheda 13,5 V AC - Alimentato dal trasformatore toroidale e protetto da fusibile sull’alimentazione 230 V AC.
IMPORTANTE:
non collegare relè ausiliari o altri dispositivi all’uscita 18V DC (morsetti 1 - 2) della
centrale, onde evitare di pregiudicarne il buon funzionamento. Utilizzare in alternativa alimentatori/trasformatori esterni;
non collegare in prossimità della barriera degli alimentatori switching o apparecchiature
similari che potrebbero essere fonte di disturbi;
PROCEDURA DI MEMORIZZAZIONE
ATTENZIONE: dopo aver alimentato il quadro di comando attendere 2 sec. prima di iniziare a svolgere le manovre di regolazione.
ITALIANO
9
K205M
NOTA: i necorsa meccanici dell’asta devono necessariamente essere regolati sia in
apertura che in chiusura [vedi istruzioni RBL e CITY].
Terminata l’installazione dell’automazione: 1_ portare l’asta a 45° ca.; 2_ posizionare il dip-switch nr. 8 in ON; 3_ comandare l’automazione agendo su uno dei seguenti ingressi: A/C, radiocomando o pulsante
scheda.
4_ l’asta deve cominciare a chiudere.
NOTA: nel caso dovesse aprirsi, sospendere la programmazione resettando il quadro elettrico (togliere l’alimentazione al quadro per almeno 5 sec. e rimettere il dip-switch nr.
8 in OFF), e quindi a quadro disalimentato invertire tra di loro i li di alimentazione del
motore. Riprendere poi la procedura dal punto 1.
5_ effettuata la chiusura, trascorso un tempo di circa 2 sec., viene eseguita automaticamente
un’apertura totale;
6_ ad apertura completata, posizionare il dip-switch nr. 8 in OFF; 7_ l’automazione è ora pronta per il funzionamento.
Effettuare le regolazioni logiche.
NOTA: agendo su qualsiasi regolazione del quadro di comando (trimmer o dip-switches) è necessario effettuare una manovra completa (apertura e chiusura) dell’automazione per rendere attive le nuove impostazioni.
REGOLAZIONI LOGICHE
TRIMMER
RALL. regolazione distanza di rallentamento: da 10 a 100 cm ca.; T.C.A. regolazione Tempo di Chiusura Automatica: da 0 a 25 secondi ca. (vedi
dip-switch nr. 1);
FR. regolazione sensibilità rilevamento ostacoli.
NOTA: ruotando il TRIMMER FR. in senso orario si diminuisce la sensibilità del motoriduttore sull’ostacolo e quindi aumenta la forza di spinta; viceversa, ruotandolo in senso antiorario, aumenta la sensibilità del motoriduttore sull’ostacolo e diminuisce la forza di spinta.
TCA RALL FR
- + - + - +
Dip switch
1
CHIUSURA
AUTOMATICA
On
ad apertura completata, la chiusura dell’asta è automatica trascorso un tempo impostato sul trimmer T.C.A.;
Off la chiusura necessita di un comando manuale;
2 2 / 4 TEMPI
On
ad automazione funzionante, una sequenza di comandi di apertura/ chiusura induce l’asta ad una APERTURA-CHIUSURA-APERTURA­CHIUSURA, etc.
Off
nelle stesse condizioni, la stessa sequenza di comandi induce l’asta ad una APERTURA-STOP-CHIUSURA-STOP-APERTURA-STOP, etc. (funzione passo-passo) (vedi anche dip switch 4);
3
SETTAGGIO
RALLENTAM.
On settaggio rallentamento per barriera CITY/M e CITY/O; Off settaggio rallentamento per barriera CITY/V, RBL4 e RBLO;
4 NO REVERSE
On l’asta si comporta come stabilito dal dip switch nr. 2 Off l’asta ignora i comandi di chiusura durante l’apertura;
5
PRE-
LAMPEGGIO
On la funzione prelampeggio è inserita; Off la funzione prelampeggio è disinserita;
ITALIANO
10
K205M
6 FOTOTEST
On la funzione “verica delle fotocellule” è inserita;
Off
la funzione “verica delle fotocellule” è disinserita. Nota: da utilizzare quando non si usano le fotocellule;
7
SETTAGGIO
BARRIERA
On impostare per CITY/V, RBL4 e RBLO; Off impostare per CITY/M e CITY/O;
8 MEMO
On
si abilita la funzione di memorizzazione per l’autoapprendimento della corsa;
Off
posizione in cui lasciare il dip-switch al termine della procedura di
memorizzazione.
APERTURA E CHIUSURA COMANDATA DA OROLOGIO É possibile comandare l’apertura e la chiusura dell’automazione mediante un orologio digitale
che in uscita disponga di un contatto pulito N.A. (relè).
Sarà sufciente collegarlo ai morsetti 12 - 14 (pulsante APRE/CHIUDE) e programmarlo in modo che, all’ora di apertura desiderata, il contatto relè dell’orologio si chiuda sino all’ora di chiusura voluta (momento in cui il contatto relè dell’orologio si apre nuovamente, permettendo così la
richiusura automatica).
Nota: la richiusura automatica deve essere inserita (Dip-switch nr. 1 in ON).
CARATTERISTICHE DELLA K205M
LED - DL3
Il led, oltre ad indicare la presenza dell’alimentazione, segnala eventuali errori con una serie di lampeggi predeniti:
sempre acceso: funzionamento regolare; 1 lampeggio: tensione della batteria tampone inferiore a 11,3 Vdc;
Controllare l’alimentazione di rete, caricare la batteria, sostituire la batteria;
2 lampeggi: errore fototest;
Disabilitare fototest (dip-switch 6 in OFF), vericare funzionamento fotocellule e loro collega­mento;
3 lampeggi: mancanza tensione di rete;
Controllare interruttore magnetotermico (a monte dell’impianto), controllare fusibili;
4 lampeggi: superamento limite max. di corrente;
Picco di eccessivo assorbimento del motoriduttore, controllare l’assenza di ostacoli lungo la
corsa dell’asta, vericare l’assorbimento di corrente del motore a vuoto e applicato all’asta;
5 lampeggi: assenza segnale encoder / assenza segnale motore;
Controllare cablaggio, vericare encoder tramite TEST-ENCODER (opzionale); Controllare cablaggio, vericare che il motore giri liberamente alimentato direttamente dalla batteria, vericare fusibile F2;
6 lampeggi: presenza ostacolo dopo 5 tentativi di chiusura falliti;
Controllare l’assenza di ostacoli lungo la corsa dell’asta e il bilanciamento della stessa;
7 lampeggi: non è stata eseguita alcuna procedura di memorizzazione;
Eseguire procedura di memorizzazione.
L’indicazione di più errori viene eseguita con una pausa di 2 sec. tra una segnalazione e l’altra. Nel caso di 5 interventi consecutivi (durante la stessa manovra di chiusura) da parte dell’enco-
der (rilevazione ostacolo), la centrale apre completamente. Al successivo impulso di comando, entrerà in fase di corsa rallentata alla ricerca della battuta in chiusura.
ITALIANO
11
K205M
ELETTROMAGNETE (18 V DC - max. 3W) Uscita per elettromagnete da collegare in testa all’asta per la tenuta in chiusura (antivandali-
smo).
A sbarra chiusa l’elettromagnete viene costantemente alimentato. Ad ogni comando, prima della marcia del motore (2 sec. ca.) viene disattivato l’elettromagnete.
SCHEDA CARICA BATTERIA (OPZIONALE) Se si possiede la scheda carica batteria, in assenza di rete l’automazione risulta comunque funzionante. Nel caso la tensione scenda sotto gli 11,3 V DC, l’automazione cessa di funzionare (il quadro di comando rimane alimentato); quando, invece, scende sotto i 10,2 V DC, la scheda sgancia completamente la batteria (il quadro di comando non è più alimentato).
RILEVAMENTO OSTACOLI
La funzione di rilevamento ostacoli (impostabile tramite trimmer FR) intervenendo in fase di
apertura dell’automazione provoca una richiusura della stessa di 20 cm ca., mentre in fase di chiusura provoca un’apertura totale.
ATTENZIONE: la logica del quadro di comando può interpretare un attrito meccanico per un eventuale ostacolo.
RALLENTAMENTO
Per evitare che l’asta sbatta alla ne della corsa, è possibile impostare (tramite il trimmer RALL)
il rallentamento in apertura e in chiusura su una distanza variabile da 10 a 100 cm. (ruotando il
trimmer in senso orario si aumenta la distanza di rallentamento; viceversa, ruotandolo in senso
antiorario la distanza di rallentamento si accorcia). Per i mod. CITY/V, RBL4 e RBLO impostare il RALL al max. Nota: il pulsante P1 della scheda ha la stessa funzione del tasto APRE/CHIUDE.
LED DI DIAGNOSI
DL1 led rosso di segnalazione pulsante APRE DL2 led rosso di segnalazione pulsante APRE/CHIUDE DL3 led rosso di segnalazione ERRORI DL4 led verde di segnalazione pulsante di STOP DL5 led verde di segnalazione FOTOCELLULA DL6 led rosso di segnalazione pulsante CHIUDE
MALFUNZIONAMENTI: POSSIBILI CAUSE E RIMEDI
L’automazione non parte
a- Vericare con lo strumento (Multimetro) la presenza dell’alimentazione 230V AC; b- Vericare che i contatti N.C. della scheda siano effettivamente normalmente chiusi (2 led
verdi accesi); c- Impostare il dip 6 (fototest) su OFF; d- Aumentare il trimmer FR al massimo; e- Controllare con lo strumento (Multimetro) che i fusibili siano integri.
Il radiocomando ha poca portata
a- Collegare l’antenna radio sui morsetti presenti sulla scheda ricevente e non sui morsetti
16-17 della scheda di comando (per frequenza 433,92 MHz); b- Controllare che il collegamento della massa e del segnale dell’antenna non sia invertito; c- Non eseguire giunzioni per allungare il cavo dell’antenna; d- Non installare l’antenna in posizioni basse o in posizioni nascoste dalla muratura o dal
pilastro; e- Controllare lo stato delle pile del radiocomando.
L’automazione si apre al contrario
Invertire tra loro i collegamenti del motore sulla morsettiera (morsetti 23 e 24);
ITALIANO
12
K205M
MANUFACTURER’S DECLARATION OF INCORPORATION
(in accordance with European Directive 2006/42/EC App. II.B)
Manufacturer: TAU S.r.l.
Address: Via E. Fermi, 43
36066 Sandrigo (Vi)
ITALY
Declares under its sole responsibility, that the product: Electronic control unit
designed for automatic movement of: Road barriers for use in a: General environment
complete with: -
Model: K205M
Type: K205M
Serial number: see silver label
Commercial name: Control panel for automatic barriers
Has been produced for incorporation on an access point (automatic barrier) of for assembly with other devices used to move such an access point, to constitute a machine in accordance with the Machinery Directive 2006/42/EC.
Also declares that this product complies with the essential safety requirements of the following EEC directives:
- 2006/95/EC Low Voltage Directive
- 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility Directive
and, where required, with the Directive:
- 1999/5/CE Radio equipment and telecommunications terminal equipment
Also declares that it is not permitted to start up the machine until the machine in which it is incorporated or of which it will be a component has been identied with the relative declaration of conformity with the provisions of Directive 2006/42/EC.
The manufacturer undertakes to provide, on sufciently motivated request by national authorities, all information pertinent to the quasi-machinery.
Sandrigo, 31/03/2010
Legal Representative
_________________________________________
Bruno Danieli
Name and address of person authorised to draw up all pertinent technical documentation:
Loris Virgilio Danieli - via E. Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (Vi) Italy
ENGLISH
13
K205M
ENGLISH
WARNINGS
This manual is designed to assist qualied installation personnel only. It contains no information that may be of interest to nal users. This manual is attached to the K205M control unit mounted on the RBL4, RBLO, CITY/M and CITY/O automatic bar, therefore it may not be used for differ­ent products!
Important warnings:
Disconnect the mains power supply to the board before accessing it.
The K205M control unit is suitable for the control of a direct-current electromechanical gearmo­tor for the automation of sliding gates.
Any other use is considered improper and is consequently forbidden by current laws. Please note that the automation system you are going to install is classi ed as “machine con­struction” and therefore is included in the application of European directive 2006/42/EC (Ma­chinery Directive). This directive includes the following prescriptions:
- Only trained and qualied personnel should install the equipment;
- the installer must rst make a “risk analysis” of the machine;
- the equipment must be installed in a correct and workmanlike manner in compliance with all the standards concerned;
- after installation, the machine owner must be given the “declaration of conformity”.
This product may only be installed and serviced by qualied personnel in compliance with cur­rent, laws, regulations and directives.
When designing its products, TAU observes all applicable standards (please see the attached
declaration of conformity) but it is of paramount importance that installers strictly observe the same standards when installing the system. Unqualied personnel or those who are unaware of the standards applicable to the “automatic gates and doors” category may not install systems under any circumstances.
Whoever ignores such standards shall be held responsible for any damage caused by the system!
Do not install the unit before you have read all the instructions.
INSTALLATION
Before proceeding, make sure the mechanical components work correctly. Also check that the gear motor assembly has been installed according to the instructions. Then make sure that the power consumption of the gear motor is not greater than 3A (other­wise the control panel may not work properly).
THE EQUIPMENT MUST BE INSTALLED “EXPERTLY” BY QUALIFIED PERSONNEL AS RE­QUIRED BY LAW.
Note: it is compulsory to earth the system and to observe the safety regulations that are in force in each country.
IF THESE ABOVE INSTRUCTIONS ARE NOT FOLLOWED IT COULD PREJUDICE THE PROPER WORKING ORDER OF THE EQUIPMENT AND CREATE HAZARDOUS SITUA­TIONS FOR PEOPLE. FOR THIS REASON THE “MANUFACTURER” DECLINES ALL RE­SPONSIBILITY FOR ANY MALFUNCTIONING AND DAMAGES THUS RESULTING.
14
K205M
CONTROL PANEL FOR AUTOMATIC BARS
LOGICS WITH MICROPROCESSOR
STATUS OF INPUTS SIGNALLED BY LEDs
“PEDESTRIAN GATE” FUNCTION
INCORPORATED FLASHING CIRCUIT
ENCODER SENSOR FOR OBSTACLE DETECTION AND SELF-LEARNING OF TRAVEL
RECEIVER CONNECTOR
BATTERY AND BATTERY CHARGER CONNECTOR (OPTIONAL)
DIAGNOSTICS OF MALFUNCTIONS SIGNALLED BY LED
ATTENTION:
- do not use single cables (with one single wire), ex. telephone cables, in order to avoid breakdowns of the line and false contacts;
- do not re-use old pre-existing cables;
- we recommend to use the TAU cable code M-03000010C0 to connect the motors to the control board.
TESTING
When you have completed the connection:
All the green LS LEDs must be on (each of them corresponds to a Normally Closed input). The go off only when the controls to which they are associated are operated.
All the red LS LEDs must be off (each of them corresponds to a Normally Open input). The light up only when the controls to which they are associated are operated.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Board power supply 13,5 V AC - 50 Hz Max motor power DC 50 W - 18 V DC Fast acting fuse for protection of input power supply 13,5 V AC (F1 - 5x20) F 16A
Fast acting fuse for motor protection (F2 - 5x20) F 10A
Fast acting fuse for protection of auxiliary circuits 18 V DC (F3 - 5x20) F 1,6A Motor power supply circuits voltage 18 V DC Auxiliary device circuits supply voltage 18 V DC Logic circuits supply voltages 5 V DC Operating temperature -20 °C ÷ +55 °C
CONNECTIONS TO TERMINAL BOARD
Terminals Function Description
1 - 2 AUX
auxiliary circuits output 18 V DC max. 15 W for photocells, relays, receivers, etc... (1 = NEGATIVE - 2 = POSITIVE)
3 - 4 TX PHOTOCELLS
18 V DC output for transmitter photocell – phototest - max. no. 2 photocell transmitters. (3 = NEGATIVE - 4 = POSITIVE)
5 - 6 FLASHING LIGHT
18 V DC max. 20W output for ashing light supply, ashing signal supplied by the control unit, rapid for closing, slow for opening. (5 = NEGATIVE - 6 = POSITIVE)
7 - 8 BAR LED
max. 18 V DC bar LED power output. (7 = NEGATIVE - 8 = POSITIVE);
ENGLISH
15
K205M
ENGLISH
9 - 11 CLOSE
CLOSE button N.O. input – Controls the total closure of the bar. (9 = CLOSE - 11 = COM)
10 - 11 PHOTOCELLS
N.C. photocell input - it cuts in during the closing or the open­ing manoeuvre, see dip-switch no. 3. (10 = FOT - 11 = COM)
Note: the photocell transmitter must always be supplied by terminals no. 3 and no. 4, since the safety system test (phototest) is carried out on it. Without this connection, the control unit does not work. To override the testing of the safety system, or when the photocells are not used, set dip-switch no. 6 to OFF.
12 - 13 STOP
STOP button N.C. input – Stops the bar in any position, temporarily preventing the automatic closure, if programmed. (12 = COM - 13 = STOP)
12 - 14 OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE button N.O. input – Controls the opening and
closing of the bar and is regulated based on the function of
dip-switches 2 and 4. ( 12 = COM - 14 = O/C)
12 - 15 OPEN
OPEN button N.O. input – Controls the total opening of the bar. (12 = COM - 15 = OPEN)
16 - 17 AERIAL
plug-in radio-receiver aerial input , for 40.665 MHz receivers only. (16 = SIGNAL - 17 = GROUND)
18 - 19 2nd CH RADIO
2nd radio channel output - for control of an additional automa-
tion or for switching on lights, etc... (N.O. clean contact)
Warning: to connect other devices to the 2nd Radio Channel (area lighting, pumps, etc.), use an additional auxiliary relay (see note at end of paragraph).
20 - 21 - 22 ENCODER
encoder supply and input. (20 = BROWN positive - 21 = WHITE signal - 22 = BLUE negative);
23 - 24 MOTOR
motor supply output 18 V DC max. 50 W. (23 = POSITIVE - 24 = NEGATIVE)
FS1 - FS2 POWER SUPPLY
13,5 V AC control unit power supply input – Fed by the toroi­dal transformer and protected by the fuses on the 230 V AC power supply.
IMPORTANT:
Do not connect auxiliary relays or other devices tot he 18 V DC output (terminals 1 – 2)
to avoid malfunctions of the control unit. Use separated power supply / transformers instead;
do not connect switching feeders or similar apparatus close to the barrier that may be
a source of disturbance;
MEMORIZATION PROCEDURE
WARNING: After powering the control panel, wait 2 seconds before you start performing the adjustment operations. Note: the mechanical stops of the bar must be regulated both in opening and in closing [see RBL and CITY instructions].
When you have completed the installation procedures : 1_ place the bar at approx. 45°; 2_ set dip-switch no. 8 to ON;
3_ control the automation with one of the following inputs: O/C, radio control or control unit but-
ton.
Loading...
+ 33 hidden pages