• Превъртете напред за възпроизвеждане на
следващата песен
• Превъртете назад,за да възпроизведете
предишната песен
• Плъзнете нагоре, за да увеличите силата на
звука
• Превъртете надолу, за да намалите силата на
звука
Сдвояване на Вашите слушалки отново:
1. Изтеглете PairTool от http://www.asus.com ,след което го инсталирайте на Вашия компютър.
2. Отидете в Start (Старт) > All Programs (Всички програми) , за да стартирате PairTool.
3. Вкарайте USB ключа за порт в USB порт на Вашия компютър и включете слушалките Fusion
Wireless във Вашия компютър чрез USB кабел.
4. Когато зоната за сдвояване на PairTool Светне зелено, Вашите слушалки и ключът за порт са
сдвоени успешно.
Грижа за батерията
• Не разглобявайте и не отстранявайте батерията. В противен случай е възможна повреда
или физическо нараняване.
• Следвайте предупредителните етикети за Вашата лична безопасност.
• Има риск от експлозия, ако батерията е сменена с грешен тип.
• Не хвърляйте батерията в огъня.
• Спрете използването на устройството при протекла батерия.
• Батерията и нейните компоненти трябва да се рециклират или изхвърлят правилно.
• Дръжте батерията и другите малки компоненти далеч от деца.
Правилно изхвърляне
НЕ изхвърляйте батерията заедно с битовите отпадъци.
Български
че да могат частите му да бъдат рециклирани. Символът на зачеркната с Х кофа за отпадъци
на колелца означава, че продуктът (електрическо, електронно устройство и съдържаща
живак клетъчна батерия) не трябва да се изхвърля заедно с останалите битови отпадъци.
Направете справка с местните разпоредби за изхвърляне на електронни продукти.
НЕ изхвърляйте батерията заедно с битовите отпадъци. Този символ на зачеркната с Х
кофа за отпадъци на колелца означава, че батерията не трябва да се изхвърля заедно с
останалите битови отпадъци.
Този продукт е проектиран, така
Ръководство за бърз старт22
A. Changeable ear-cushionsB. Power switchC. Status Indicator
-Power on: static blue light
-While charging: static red light
-Fully charged: red light off
-Low-power: blinking purple lightD. Touch plateE. Micro USB 2.0 connectorF. Unchangeable battery Battery life: 16 hoursG. 2.4GHz wireless USB dongle
1. Ühendage raadiovõrgule 2,4 GHz USB-pordilukk oma seadmega.
2. Hoidke toitenuppu all 2 sekundit, et lülitada oma raadioühendusega ROG STRIX Fusion
peakomplekt sisse, seejärel hakkab see end pordilukuga automaatselt paari siduma.
Toote ülevaade
A
B
C
D
E
ROG STRIX FUSION23
F
A. Vahetatav kõrvapadi
B. Toitenupp
C. Olekunäitur
- Toide on sees: püsiv sinine märgutuli
- Laadimine on sees: püsiv punane märgu-
tuli
- Täislaetud: märgutuli ei põle
- Aku on tühjenemas: vilkuv lilla märgutuli
D. Puuteplaat
E. Mikro-USB 2.0 pistik
F. Mittevahetatav aku
G
Patarei tööiga: 16 tundi
G. USB-pordilukk raadiovõrgule 2,4 GHz
Eesti
Puuteplaadiga juhtimine
Volume Control
Next/previous song
Play/Plause
- Scroll forward to play the next song
- Scroll backward to play the previous song
- Scroll up to increase the volume
- Scroll down to decrease the volume
Press to play/plause
Esita/PausEsitamiseks/Pausiks vajutage alla
Järgmine/Eelmine laul
Heli valjus
• Kerige edasi, et esitada järgmine laul
• Kerige tagasi et esitada eelmine laul
• Kerige üles, et helitugevust suurendada
• Kerige alla, et helitugevust vähendada
Uuesti paari sidumiseks tehke järgmist:
1. Laadige paari sidumise rakendus PairTool saidilt http://www.asus.com alla ja installige see oma
arvutisse.
2. Minge Start > All Programs (Kõik programmid) ja käivitage PairTool (Paari sidumise rakendus).
3. Sisestage USB-pordilukk oma arvuti USB-pessa ja ühendage Fusion Wireless peakomplekt oma
arvutiga USB-kaabli vahendusel.
4. Kui PairTool’i paari sidumise ala muutub roheliseks, siis on peakomplekt ja pordilukk omavahel
paari seotud.
Aku kasutamise ettevaatusabinõud
• Ärge võtke akupesa lahti ega eemaldage akut. Muidu võite saada kehavigastuse.
• Järgige isikukaitse ohutuskleebiste nõudeid.
• Kui asendada aku vale tüüpi akuga, siis võib tekkida plahvatuse oht.
• Ärge visake akut tulle.
• Kui aku lekib, siis ärge kõrvaklappe kasutage.
• Aku ja selle osad tuleb nõuetekohaselt ümber töödelda või utiliseerida.
• Hoidke aku ja muud väikeosad lastele kättesaamatus kohas.
Nõuetekohane hävitamine
Ärge pange seda seadet sorteerimata tavaprügi hulka. Selle toote valmistamisel on kasutatud
materjale, mis on korduvkasutatavad ja ümbertöödeldavad. Läbikriipsutatud ratastega
prügikasti sümbol näitab, et toodet (elektrilist või elektroonilist seadet ning elavhõbedat
sisaldavat nööppatareid) ei tohi olmeprügi hulka visata. Vt kohalikke elektroonikatoodete
kõrvaldamise eeskirju.
Ärge pange seda seadet sorteerimata tavaprügi hulka.
sümbol näitab, et akut ei tohi olmeprügi hulka visata.
Läbikriipsutatud ratastega prügikasti
Kasutusjuhend24
A. Changeable ear-cushionsB. Power switchC. Status Indicator
-Power on: static blue light
-While charging: static red light
-Fully charged: red light off
-Low-power: blinking purple lightD. Touch plateE. Micro USB 2.0 connectorF. Unchangeable battery Battery life: 16 hoursG. 2.4GHz wireless USB dongle
1. Lataa PairTool-pariutustyökalu osoitteesta http://www.asus.com ja asenna se tietokoneeseen.
2. Siirry kohtaan Start (Käynnistä) > All Programs (Kaikki ohjelmat) käynnistääksesi pariutustyökalun.
3. Liitä USB-käyttöavain tietokoneen USB-porttiin ja langattomat Fusion-kuulokkeet tietokoneeseen
USB-kaapelilla.
4. Kun PairTool-pariutustyökalun pariutusalue muuttuu vihreäksi, kuulokkeiden ja käyttöavaimen
pariutus on onnistunut.
Akun huolto
• Älä pura tai irrota akkua. Se voi aiheuttaa vahinkoa tai fyysisen vamman.
• Noudata varoitustarroja oman turvallisuutesi vuoksi.
• Akun korvaaminen vääräntyyppisellä johtaa räjähdysriskiin.
• Älä heitä akkua tuleen.
• Lopeta laitteen käyttö, jos akku vuotaa.
• Akku ja sen komponentit on kierrätettävä tai hävitettävä oikein.
• Säilytä akkua ja pieniä osia lasten ulottumattomissa.
Oikea hävittäminen
ÄLÄ hävitä tätä tuotetta kotitalousjätteen mukana. TämätuoteonsuunniteltuTämä tuote on
suunniteltu siten, että sen osat voidaan käyttää uudelleen ja kierrättää. Rastilla ylivedetyn
roskasäiliön symboli ilmoittaa, että tuotetta (sähkö-, elektroninen tuote ja elohopeaa sisältävä
kennoakku) ei saa hävittää kunnallisjätteen mukana. Tarkista alueesi sähkölaitteita koskevat
jätemääräykset.
ÄLÄ hävitä tätä tuotetta kotitalousjätteen mukana. Symboli, jossa roskalaatikon päällä on risti,
merkitsee, ettei akkua saa laittaa talousjätteisiin.
Pikaopas26
A. Changeable ear-cushionsB. Power switchC. Status Indicator
-Power on: static blue light
-While charging: static red light
-Fully charged: red light off
-Low-power: blinking purple lightD. Touch plateE. Micro USB 2.0 connectorF. Unchangeable battery Battery life: 16 hoursG. 2.4GHz wireless USB dongle
• 1 x σετ ακουστικών παιχνιδιού ROG Strix Fusion Wireless
• 1 x 2,4GHz ασύρματο USB dongle
• 1 x καλώδιο φόρτισης USB σε micro-USB
• 2 x μαξιλαράκια αυτιών ROG Hybrid
• 1 x εγχειρίδιο γρήγορης εκκίνησης
• 1 x εγγύηση
Απαιτήσεις συστήματος
• Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7
• Σύνδεση στο διαδίκτυο (για τη λήψη προαιρετικού λογισμικού)
• Θύρα USB 2.0
Ξεκινώντας
Για να ρυθμίσετε τα ακουστικά ROG Strix Fusion Wireless:
1. Συνδέστε το ασύρματο USB dongle 2,4GHz στη συσκευή σας.
2. Πατήστε το κουμπί λειτουργίας για 2 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τα ακουστικά
ROG STRIX Fusion Wireless και αυτά θα αρχίσουν αυτόματα να πραγματοποιούν σύζευξη με
το dongle.
Επισκόπηση προϊόντος
A
B
C
D
E
ROG STRIX FUSION27
F
A. Αντικαταστάσιμο μαξιλαράκι αυτιών
B. Κουμπί λειτουργίας
C. Ένδειξη κατάστασης
- Ενεργοποίηση: σταθερά αναμμένο μπλε
φως
- Κατά τη φόρτιση: σταθερά αναμμένο
κόκκινο φως
- Πλήρης φόρτιση: λυχνία σβηστή
- Χαμηλή φόρτιση: μοβ φως που
αναβοσβήνει
D. Επιφάνεια αφής
E. Θύρα Micro USB 2.0
G
F. Μη αντικαταστάσιμη μπαταρία
Διάρκεια ζωής μπαταρίας: 16 ώρες
G. 2,4GHz ασύρματο USB dongle
Ελληνικά
Έλεγχος επιφάνειας αφής
Volume Control
Next/previous song
Play/Plause
- Scroll forward to play the next song
- Scroll backward to play the previous song
- Scroll up to increase the volume
- Scroll down to decrease the volume
Press to play/plause
Αναπαραγωγή/παύση Πιέστε για αναπαραγωγή/παύση
Επόμενο/προηγούμενο
τραγούδι
Ρύθμιση έντασης ήχου
• Κυλίστε προς τα εμπρός για αναπαραγωγή του
επόμενου τραγουδιού
• Κυλίστε προς τα πίσω για αναπαραγωγή του
προηγούμενου τραγουδιού
• Κυλίστε προς τα πάνω για να αυξήσετε την ένταση
• Κυλίστε προς τα κάτω για να μειώσετε την ένταση
Εκ νέου σύζευξη των ακουστικών:
1. Πραγματοποιήστε λήψη του εργαλείου σύζευξης (PairTool) από τη διεύθυνση
http://www.asus.com και εγκαταστήστε το στον υπολογιστή σας.
2. Μεταβείτε στην επιλογή Start (Έναρξη) > All Programs (Όλα τα προγράμματα) για να
εκκινήσετε το PairTool.
3. Συνδέστε το USB dongle σε μία θύρα USB του υπολογιστή σας και τα ακουστικά Fusion Wireless
στον υπολογιστή μέσω καλωδίου USB.
4. Όταν η περιοχή σύζευξης στη PairTool γίνει πράσινη, αυτό σημαίνει ότι η σύζευξη έχει
ολοκληρωθεί επιτυχώς.
Φροντίδα της μπαταρίας
•
Μην αποσυναρμολογήσετε ή μην αφαιρέσετε τη μπαταρία. Αν το κάνετε μπορεί να προκληθεί
βλάβη ή ανθρώπινος τραυματισμός.
•
Ακολουθείτε τις ετικέτες προειδοποίησης για την προσωπική σας ασφάλεια.
•
Κίνδυνος έκρηξης σε περίπτωση αντικατάστασης της μπαταρίας με μπαταρία εσφαλμένου τύπου.
•
Μην πετάτε την μπαταρία σε φωτιά.
•
Διακόψτε τη χρήση της συσκευής αν υπάρχει διαρροή της μπαταρίας.
•
Η μπαταρία και τα τμήματά της πρέπει να ανακυκλώνονται ή να απορρίπτονται με τον σωστό
τρόπο.
•
Να φυλάσσετε τη μπαταρία και άλλα μικρά τμήματα σε μέρη στα οποία δεν έχουν πρόσβαση τα
παιδιά.
Κατάλληλη απόρριψη
ΜΗΝ αποθέτετε αυτό το προϊόν στα δημοτικά απορρίμματα. Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί
για να δώσει τη δυνατότητα της σωστής επανάληψης της χρήσης των εξαρτημάτων και
της ανακύκλωσης. Το σύμβολο του διαγεγραμμένου κάδου απορριμμάτων υποδεικνύει ότι
το προϊόν (ηλεκτρικός, ηλεκτρονικός εξοπλισμός και κυψελοειδής μπαταρία που περιέχει
υδράργυρο) δεν θα πρέπει να απορρίπτονται με τα δημοτικά απόβλητα. Ελέγξτε τους τοπικούς
κανονισμούς απόθεσης απορριμμάτων ηλεκτρονικών προϊόντων.
ΜΗΝ αποθέτετε αυτό το προϊόν στα δημοτικά απορρίμματα. Το σύμβολο του διαγεγραμμένου
κάδου απορριμμάτων υποδεικνύει ότι η μπαταρία δεν θα πρέπει να απορρίπτεται στα
δημοτικά απόβλητα.
Εγχειρίδιο γρήγορης εκκίνησης28
A. Changeable ear-cushionsB. Power switchC. Status Indicator
-Power on: static blue light
-While charging: static red light
-Fully charged: red light off
-Low-power: blinking purple lightD. Touch plateE. Micro USB 2.0 connectorF. Unchangeable battery Battery life: 16 hoursG. 2.4GHz wireless USB dongle
A.Keičiamos ausinių pagalvėlės
B. Įjungimo mygtukas
C. Būsenos kontrolinė lemputė
- Įjungus: šviečia mėlynai
- Įkraunant: šviečia raudonai
- Visiškai įkrovus: nešviečia
- Senkant energijai: mirksi violetine
spalva
D. Jutiklinė plokštelė
E. „Micro USB 2.0“ jungtis
F. Nekeičiamoji baterija
G
Baterijos eksploatavimo trukmė: 16 val.
G. 2,4 GHz belaidis USB raktas
Jutiklinės plokštelės valdymas
Volume Control
Next/previous song
Play/Plause
- Scroll forward to play the next song
- Scroll backward to play the previous song
- Scroll up to increase the volume
- Scroll down to decrease the volume
Press to play/plause
Paleidimas / pristabdymas Paspauskite, kad paleistumėte / pristabdytumėte
Kita / ankstesnė daina
Garsumo reguliavimas
• Slinkite pirmyn, kad paleistumėte kitą dainą
• Slinkite atgal kad paleistumėte ankstesnę dainą
• Slinkite aukštyn, kad padidintumėte garsą
• Slinkite žemyn, kad sumažintumėte garsą
Kaip vėl susieti ausines:
1. Atsisiųskite susiejimo priemonę „PairTool“ iš http://www.asus.com ir įdiekite ją savo kompiuteryje.
2. Norėdami paleisti priemonę „PairTool“, paspauskite Start (Pradžia) > All Programs (Visos pro-
gramos) .
3. Prijunkite USB raktą prie savo kompiuterio USB prievado, tada USB kabeliu prijunkite prie savo
kompiuterio ausines „Fusion Wireless“.
4. Kai susiejimo sritis priemonėje „PairTool“ taps žalia, ausinės ir raktas bus sėkmingai susieti.
Baterijos priežiūra
• Neardykite ir neišimkite baterijos. Priešingu atveju galima žala ar sužalojimai.
• Vadovaukitės įspėjamosiomis etiketėmis, kad užtikrintumėte savo saugumą.
• Pakeitus bateriją netinkamo tipo baterija, ši gali sprogti
• Nemeskite baterijos į ugnį.
• Jei baterija ištekėjo, įrenginio nebenaudokite.
• Seną bateriją ir jos komponentus privaloma tinkamai išmesti arba pristatyti į atitinkamą atliekų
surinkimo ir perdirbimo punktą.
• Bateriją ir kitus smulkius komponentus laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Tinkamas išmetimas
Neišmeskite šio produkto su buitinėmis atliekomis. Šis gaminys sukurtas taip, kad jo dalis
būtų galima tinkamai panaudoti ir perdribti. Perbraukto šiukšlių konteinerio su ratukais
ženklas rodo, kad gaminio (elektros, elektroninio įrenginio ir gyvsidabrio turinčių apvalių
plokščių elementų) negalima mesti į komunalines šiukšles. Sužinokite vietos reikalavimus,
taikomus elektroninių gaminių išmetimui.
Neišmeskite šio produkto su buitinėmis atliekomis. Perbraukto šiukšlių konteinerio su
ratukais ženklas rodo, kad akumuliatoriaus negalima mesti į komunalines šiukšles.
Trumpasis darbo pradžios žinynas30
A. Changeable ear-cushionsB. Power switchC. Status Indicator
-Power on: static blue light
-While charging: static red light
-Fully charged: red light off
-Low-power: blinking purple lightD. Touch plateE. Micro USB 2.0 connectorF. Unchangeable battery Battery life: 16 hoursG. 2.4GHz wireless USB dongle
D. Skārienplāksne
E. Mikro USB 2.0 pieslēgvieta
F. Nemaināms akumulators
G
Akumulatora kalpošanas laiks: 16 stundas
G. 2,4 GHz bezvadu USB sargspraudnis
Latviešu
Skārienplāksnes vadība
Volume Control
Next/previous song
Play/Plause
- Scroll forward to play the next song
- Scroll backward to play the previous song
- Scroll up to increase the volume
- Scroll down to decrease the volume
Press to play/plause
Atskaņot/PauzeNospiediet lai atskaņotu/pauze
Nākamā/iepriekšējā
dziesma
Skaļuma regulēšana
• Ritiniet uz priekšu, lai atskaņotu nākamo
dziesmu
• Ritiniet atpakaļ, lai atskaņotu iepriekšējo
dziesmu
• Ritiniet uz augšu, lai palielinātu skaļumu
• Ritiniet uz leju, lai samazinātu skaļumu
Austiņu atkārtota sapārošana:
1. Lejupielādējiet PairTool no http://www.asus.com un instalējiet to datorā.
2. Dodieties uz Start (Sākt) > All Programs (Visas programmas) , lai palaistu PairTool.
3. Ievietojiet USB sargspraudni datora USB pieslēgvietā un pieslēdziet datoram Fusion bezvadu
austiņas, izmantojot USB kabeli.
4. Kad PairTool sapārošanas zona kļūst zaļa, austiņas un sargspraudnis ir veiksmīgi savienoti pārī.
Akumulatora apkope
• Neizjauciet vai neizņemiet akumulatoru. Šāda rīcība var izraisīt kaitējumu vai traumu.
• Savai drošībai ievērojiet brīdinājuma uzlīmes.
• Eksplozijas risks, ja akumulatoru nomaina ar nepareiza veida izstrādājumu
• Nemetiet akumulatoru ugunī.
• Pārtrauciet lietot ierīci, ja akumulatoram ir noplūde.
• Akumulators un tā sastāvdaļas ir jānodod pārstrādei vai pareizi jāiznīcina.
• Glabājiet akumulatoru un citas sīkas sastāvdaļas bērniem nepieejamā vietā.
Pareiza utilizācija
NEIZMETIET ierīci sadzīves atkritumos. Šis produkts ir izstrādāts, lai nodrošinātu atbilstošu detaļu
atkārtotu izmantošanu un pārstrādi. Šis pārsvītrotās pārvietojamās atkritumu tvertnes simbols
norāda, ka šo ierīci (elektrisko, elektronisko ierīci vai dzīvsudrabu saturošu pogas veida bateriju)
nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. Iepazīstieties ar vietējiem noteikumiem par elektronisko
ierīču utilizāciju.
NEIZMEST ierīci sadzīves atkritumos. Izlietotos akumulatorus utilizējiet atbilstoši
norādījumiem.
Norādījumi ātrai darba uzsākšanai32
Gaming HeadsetGaming Headset
A. Changeable ear-cushionsB. Power switchC. Status Indicator
-Power on: static blue light
-While charging: static red light
-Fully charged: red light off
-Low-power: blinking purple lightD. Touch plateE. Micro USB 2.0 connectorF. Unchangeable battery Battery life: 16 hoursG. 2.4GHz wireless USB dongle
• Internett-tilkobling (for å laste ned valgfri programvare)
• USB 2.0-port
Komme i gang
Slik setter du opp ROG Strix Fusion Wireless:
1. Koble 2,4 GHz trådløs USB-dongle til enheten.
2. Hold strømknappen inne i 2 sekunder for å slå på ROG STRIX Fusion Wireless-hodesettet, så
begynner det å pare med donglen automatisk.
Produktoversikt
A
B
C
D
E
ROG STRIX FUSION33
F
A. Utskiftbar ørepute
B. Strømknapp
C. Statusindikator
- Strøm på: lyser blått
- Under lading: lyser rødt
- Fulladet: lyser ikke
- Lite strøm: blinker lilla
D. Berøringsplate
E. Micro USB 2.0-kontakt
F. Ikke-utskiftbart batteri
Batterilevetid: 16 timer
G
G. 2,4 GHz trådløs USB-dongle
Norsk
Berøringsplatekontroll
Volume Control
Next/previous song
Play/Plause
- Scroll forward to play the next song
- Scroll backward to play the previous song
- Scroll up to increase the volume
- Scroll down to decrease the volume
Press to play/plause
Spill av / Pause Trykk for å spille av / sette på pause
Neste/forrige sang
Lydkontroll
• Rull fremover for å spille av neste sang
• Rull bakover for å spille av forrige sang
• Rull opp for å øke lydstyrken
• Rull ned for å redusere lydstyrken.
Pare hodesettet igjen:
1. Last ned AURA-programvaren fra http://www.asus.com, og installer det på datamaskinen.
2. Gå til Start > All Programs (Alle programmene) for å starte PairTool.
3. Sett USB-donglen inn i en USB-port på datamaskinen, og koble Fusion Wireless-hodesettet til
datamaskinen via en USB-kabel.
4. Når paringsområdet i PairTool blir grønt, er hodesettet og donglen paret.
Vedlikehold av batteri
• Du må ikke demontere eller erne batteriet. Dette kan føre til personskade eller skade på produktet.
• Rett deg etter advarselsmerkene for din egen sikkerhet.
• Det er fare for eksplosjon hvis batteriet erstattes med feil type.
• Ikke kast batteriet i ild.
• Slutt å bruke enheten hvis det er batterilekkasje.
• Batteriet og dets tilhørende deler må resirkuleres eller avhendes forsvarlig.
• Hold batteriet og andre små komponenter må utilgjengelig for barn.
Riktig deponering
ASUS Phone skal IKKE kastes sammen med vanlig kommunalt avfall. Dette produktet
er designet for å muliggjøre korrekt ombruk av deler samt gjenvinning. Symbolet kryss
over en søppelkasse med hjul indikerer at produktet (elektrisk, elektronisk utstyr og
kvikksølvholdige knappecellebatterier) ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall.
Sjekk lokale reguleringer for bortkasting av elektroniske produkter.
IKKE kast dette produktet sammen med husholdningsavfall. Symbolet med en utkrysset
søppelkasse betyr at batteriet ikke bør kastes sammen med vanlig husholdningsavfall.
Hurtigstartveiledning34
Gaming HeadsetGaming Headset
A. Changeable ear-cushionsB. Power switchC. Status Indicator
-Power on: static blue light
-While charging: static red light
-Fully charged: red light off
-Low-power: blinking purple lightD. Touch plateE. Micro USB 2.0 connectorF. Unchangeable battery Battery life: 16 hoursG. 2.4GHz wireless USB dongle
• 1 x Bežične slušalice za igranje ROG Strix Fusion Wireless
• 1 x 2,4 GHz bežični USB modul
• 1 x USB na micro-USB kabel za punjenje
• 2 x ROG Hybrid jastučići za uši
• 1 x Vodič za brzi početak rada
• 1 x Jamstvo
Preduvjeti sustava
• Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7
• Internetska veza (za preuzimanje dodatnog softvera)
• USB 2.0 priključak
Početak rada
Podešavanje za ROG Strix Fusion Wireless:
1. Spojite 2,4 GHz bežični USB modul na uređaj.
2. Pritisnite i dvije sekunde držite gumb za napajanje da se uključe ROG STRIX Fusion Wireless
slušalice s mikorofonom i automatski će započeti uparivanjem se modulom.
Pregled proizvoda
A
B
C
D
E
ROG STRIX FUSION35
F
A. Jastučići za uši koji se mijenjaju
B. Gumb uključivanje/isključivanje
C. Indikator stanja
- Uključeno: mirno plavo svjetlo
- Za vrijeme punjenja: mirno crveno
svjetlo
- Potpuno napunjena: nema svjetla
- Nisko napajanje: trepće purpurno svjetlo
D. Ploča osjetljiva na dodir
E. Micro USB 2.0 priključak
F. Baterija koja se ne može zamijeniti
G
Životni vijek baterije: 16 sati
G. 2,4 GHz bežični USB modul
Hrvatski
Upravljanje na ploči osjetljivoj na dodir
Volume Control
Next/previous song
Play/Plause
- Scroll forward to play the next song
- Scroll backward to play the previous song
- Scroll up to increase the volume
- Scroll down to decrease the volume
Press to play/plause
Reprodukcija/StankaPritisnite za reprodukciju/stanku
Sljedeća/prethodna
pjesma
Regulacija glasnoće
• listajte naprijed za reprodukciju sljedeće pjesme
• listajte unatrag za reprodukciju se prethodne pjesme
• listajte prema gore za povećanje glasnoće
• listajte prema dolje za smanjenje glasnoće
Ponovno uparivanje slušalica s mikrofonom:
1. Preuzmite PairTool s http://www.asus.com i zatim ga instalirajte na računalu.
2. Otvorite Start > All Programs (Svi programi) i pokrenite PairTool.
3. Ukopčajte USB modul u USB priključak računala i Fusion bežične slušalice s mikrofonom u
računalo preko USB kabela.
4. Kada područje za uparivanje u PairTool postane zeleno, slušalice s mikrofonom i modul su se
uspješno uparili.
Održavanje baterije
• Nemojte rastavljati ili vaditi bateriju. Time možete prouzročiti štetu ili tjelesnu ozljedu.
• Držite se naljepnica s upozorenjem o osobnoj sigurnosti.
• Zamjena baterije neispravnom vrstom može uzrokovati eksploziju.
• Ne bacajte bateriju u vatru.
• Prestanite koristiti uređaj ako dođe do curenja baterije.
• Baterija i njezini dijelovi moraju se propisno reciklirati ili zbrinuti.
• Bateriju i druge male predmete držite izvan dosega djece.
Hrvatski
Propisno zbrinjavanje
NEMOJTE odlagati ovaj proizvod u komunalni otpad
je ponovo koristiti i reciklirati. Simbol prekriženog koša za otpatke označava da se proizvod
(električna i elektronička oprema te baterije koje sadrže živu) ne smije odlagati zajedno s
komunalnim otpadom. Elektroničke proizvode odložite prema važećim lokalnim propisima.
. Dijelove ovog proizvoda moguće
NEMOJTE odlagati ovaj proizvod u komunalni otpad.
označava da se baterija ne smije odlagati zajedno s komunalnim otpadom.
Simbol prekrižene kante za otpatke
Vodič za brzi početak rada36
A. Changeable ear-cushionsB. Power switchC. Status Indicator
-Power on: static blue light
-While charging: static red light
-Fully charged: red light off
-Low-power: blinking purple lightD. Touch plateE. Micro USB 2.0 connectorF. Unchangeable battery Battery life: 16 hoursG. 2.4GHz wireless USB dongle
• 1 x Herní sluchátka s mikrofonem ROG Strix Fusion Wireless
• 1 x 2,4 GHz bezdrátová paměťová jednotka USB
• 1 x USB pro napájecí kabel micro-USB
• 2 x ROG Hybrid náušníky
• 1 x Stručná příručka
• 1 x Záruční list
Systémové požadavky
• Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7
• Připojení k internetu (pro stažení volitelného softwaru)
• Port USB 2.0
Začínáme
Pokyny pro zprovoznění sluchátek ROG Strix Fusion Wireless:
1. Připojte 2,4 GHz bezdrátovou paměťovou jednotku USB k vašemu zařízení.
2. Stiskněte tlačítko spuštění Power na 2 sekundy pro zapnutí vašich sluchátek ROG STRIX
Fusion Wireless a párování s paměťovou jednotkou se automaticky spustí.
Přehled o produktu
B
C
D
E
ROG STRIX FUSION37
Sluchátka Fusion Wireless
A
F
A. Vyměnitelný náušník
B. Tlačítko Power (tlačítko spuštění)
C. Indikátor stavu
- Zapnutí: svítí modrá kontrolka
- Během nabíjení: svítí červená kontrolka
- Plně nabito: nesvítí žádná kontrolka
- Nízký stav baterie: bliká alová kontrolka
D. Dotykový panel
E. Konektor Micro USB 2.0
F. Baterie bez možnosti výměny
Životnost baterie: 16 hod.
G
G. 2,4 GHz bezdrátová paměťová jednotka
USB
Čeština
Ovládání dotykového panelu
Volume Control
Next/previous song
Play/Plause
- Scroll forward to play the next song
- Scroll backward to play the previous song
- Scroll up to increase the volume
- Scroll down to decrease the volume
Press to play/plause
Přehrát/PozastavitStiskněte pro přehrání/pozastavení
Další/předchozí skladba
Ovládání hlasitosti
• Posunem vpřed přehrajete další skladbu
• Posunem zpět přehrajete předchozí skladbu
• Posunem nahoru zvýšíte hlasitost
• Posunem dolů snížíte hlasitost
Opětovné spárování vašich sluchátek:
1. Stáhněte si PairTool z http://www.asus.com a nainstalujte ho na váš počítač.
2. Přejděte na Start > All Programs (Všechny programy) pro spuštění PairTool.
3. Vložte paměťovou jednotku USB do portu USB na vašem počítači a sluchátka Fusion Wireless
připojte k počítači prostřednictvím kabelu USB.
4. Když oblast párování v PairTool začne svítit zeleně, vaše sluchátka a paměťová jednotka byly
úspěšně spárovány.
Péče o baterii
• Baterii nerozebírejte ani nevyjímejte. V opačném případě může dojít k újmě nebo zranění.
• Pro zachování vaší osobní bezpečnosti dodržujte pokyny na výstražných štítcích.
• V případě použití nesprávného typu baterie hrozí nebezpečí výbuchu.
• Baterii nevhazujte do ohně.
• Dojde-li k úniku tekutiny z baterie, přestaňte zařízení používat.
• Baterii a její součásti je nutno řádně recyklovat nebo zlikvidovat.
• Baterii a další malé součásti uchovávejte mimo dosah dětí.
Propisno zbrinjavanje
Tento výrobek NELIKVIDUJTE s běžným komunálním odpadem. Tento výrobek byl navržen tak,
aby umožňoval opakované používání součástí a recyklaci. Tento symbol přeškrtnuté popelnice na
kolečkách znamená, že výrobek (elektrická, elektronická zařízení a knoíkové baterie s obsahem
rtuti) by se neměl vyhazovat do komunálního odpadu. Ověřte si lokální předpisy pro likvidaci
elektronických výrobků.
Tento výrobek NELIKVIDUJTE s běžným komunálním odpadem. Symbol přeškrtnuté popelnice s
kolečky ukazuje, že tato baterie nesmí být likvidována společně s komunálním odpadem.
Stručná příručka38
A. Changeable ear-cushionsB. Power switchC. Status Indicator
-Power on: static blue light
-While charging: static red light
-Fully charged: red light off
-Low-power: blinking purple lightD. Touch plateE. Micro USB 2.0 connectorF. Unchangeable battery Battery life: 16 hoursG. 2.4GHz wireless USB dongle
English
Gamingheadset
ROG Strix Fusion Wireless
Inhoud verpakking
• 1 x ROG Strix Fusion Wireless gamingheadset
• 1 x 2,4 GHz draadloze USB-dongle
• 1 x USB-naar-micro-USB-laadkabel
• 2 x ROG hybride oordoppen
• 1 x Beknopte handleiding
• 1 x Garantie
Systeemvereisten
• Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7
• Internetverbinding (voor het downloaden van optionele software)
• USB 2.0-poort
Aan de slag
Uw ROG Strix Fusion Wireless instellen:
1. Sluit de 2,4GHz draadloze USB-dongle aan op uw apparaat.
2. Houd de voedingsknop 2 seconden ingedrukt om uw ROG STRIX Fusion Wireless headset in
te schakelen. De headset begint onmiddellijk te koppelen met de dongle.
Productoverzicht
A
B
C
D
E
ROG STRIX FUSION39
F
A. Verwisselbaar oorkussen
B. Voedingsknop
C. Statusindicator
- Inschakelen: statisch blauw lampje
- Tijdens het laden: statisch rood lampje
- Volledig opgeladen: niet opgelicht
- Laag vermogen: knipperend paars
lampje
D. Aanraakplaat
E. Micro USB 2.0-aansluiting
F. Niet-vervangbare batterij
G
Levensduur batterij: 16 uur
G. 2,4 GHz draadloze USB-dongle
Nederlands
Bediening aanraakplaat
Volume Control
Next/previous song
Play/Plause
- Scroll forward to play the next song
- Scroll backward to play the previous song
- Scroll up to increase the volume
- Scroll down to decrease the volume
Press to play/plause
Afspelen/pauzerenIndrukken om af te spelen/te pauzeren
Volgend/vorig
nummer
Volumeregeling
• Naar voor schuiven om het volgende nummer af
te spelen
• Naar achter schuiven om het vorige nummer af te
spelen
• Omhoog schuiven om het volume te verhogen
• Omlaag schuiven om het volume te verlagen
Uw headset opnieuw koppelen:
1. Download PairTool van http://www.asus.com en installeer deze op uw computer.
2. Ga naar Start > Alle programma’s om PairTool te starten.
3. Stop de USB-dongle in een USB-poort op uw computer en sluit de Fusion Wireless-headset aan
op uw computer via een USB-kabel.
4. Wanneer het koppelgebied in PairTool groen wordt, zijn uw headset en dongle gekoppeld.
Batterijonderhoud
• Demonteer of verwijder de batterij niet. Als u dit toch doet kunt u schade of letsels veroorzaken.
• Volg de waarschuwingslabels voor uw persoonlijke veiligheid.
• Explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door een onjuist type.
• Gooi de batterij niet in het vuur.
• Stop het gebruik als de batterij lekt.
• De batterij en de onderdelen ervan moeten op de juiste wijze worden gerecycled of
weggegooid.
• Houd de batterij en andere kleine componenten uit de buurt van kinderen.
Goede verwijdering
Gooi dit product NIET bij het huishoudelijk afval. Dit product is ontworpen om een correct
hergebruik van onderdelen en recycling mogelijk te maken. Het symbool met de doorgekruiste
vuilnisbak geef aan dat het artikel (elektrisch, elektronische apparatuur en knoopbatterijen
welke kwik bevatten) niet bij het gemeentelijk afval mogen worden afgeleverd. Raadpleeg de
lokale voorschriften voor het verwijderen van elektronische producten.
Gooi dit product NIET bij het huishoudelijk afval.
vuilnisbak geeft aan dat de batterij niet met het huishoudelijk afval mag worden
verwijderd.
Het symbool met de doorgekruiste
Beknopte handleiding40
A. Changeable ear-cushionsB. Power switchC. Status Indicator
-Power on: static blue light
-While charging: static red light
-Fully charged: red light off
-Low-power: blinking purple lightD. Touch plateE. Micro USB 2.0 connectorF. Unchangeable battery Battery life: 16 hoursG. 2.4GHz wireless USB dongle
• 1 x 2,4 GHz-es, vezeték nélküli USB-hardverkulcs
• 1 x USB–micro USB-töltőkábel
• 2 x db ROG Hybrid fülpárna
• 1 x Gyors üzembe helyezési útmutató
• 1 x Garancia
Rendszerkövetelmények
• Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7
• Internetkapcsolat (az opcionális szoftver letöltéséhez)
• USB 2.0-csatlakozó
Első lépések
A ROG Strix Wireless beállításához tegye a következőket:
1. Csatlakoztassa a 2,4 GHz-es, vezeték nélküli USB-hardverkulcsot a készülékéhez.
2. Tartsa megnyomva a főkapcsoló gombot 2 másodpercig a ROG STRIX Fusion Wireless
headset bekap-csolásához. Ezután automatikusan megkezdődik a hardverkulccsal történő
párosítás.
A termék áttekintése
A
B
C
D
E
ROG STRIX FUSION41
F
A. Cserélhető fülpárna
B. Főkapcsoló gomb
C. Állapotjelző
- Bekapcsolt állapot: állandó kék fény
- Töltés közben: állandó piros fény
- Teljesen feltöltve: nem világít
- Alacsony töltöttségi szint: villogó lila
fény
D. Érintőfelület
E. Micro USB 2.0-s csatlakozó
F. Akkumulátor (nem cserélhető)
Akkumulátor élettartama: 16 óra
G
G. 2,4 GHz-es, vezeték nélküli USB-
hardverkulcs
Érintőfelületes vezérlés
Volume Control
Next/previous song
Play/Plause
- Scroll forward to play the next song
- Scroll backward to play the previous song
- Scroll up to increase the volume
- Scroll down to decrease the volume
Press to play/plause
Lejátszás/Szünet Nyomja meg a lejátszáshoz/szüneteltetéshez
Következő/előző dal
Hangerő-szabályozó
• Görgessen előre a következő dal lejátszásához
• Görgessen vissza az előző dal lejátszásához
• Görgessen felfelé a hangerő növeléséhez
• Görgessen lefelé a hangerő csökkentéséhez
A headset ismételt párosítása:
1. Töltse le a PairTool szoftvert a http://www.asus.com webhelyről, és telepítse a számítógépére.
2. Válassza a Start > All Programs (Minden program) lehetőséget a PairTool elindításához.
3. Helyezze be az USB-hardverkulcsot a számítógépen lévő USB-portba, a Fusion Wireless headsetet pedig csatlakoztassa a számítógépéhez egy USB-kábelen keresztül.
4. Amikor a PairTool párosítási területe zöld színre vált, az azt jelzi, hogy a headset és a hardverkulcs
párosítása megtörtént.
Az akkumulátor gondozása
• Ne szerelje szét és ne távolítsa el az akkumulátort. Ellenkező esetben károk keletkezhetnek vagy
személyi sérülés következhet be.
• A személyes biztonság érdekében tartsa be a gyelmeztető címkék előírásait.
• A nem megfelelő akkumulátor használata robbanásveszélyes.
• Ne dobja tűzbe az akkumulátort.
• Hagyja abba az eszköz használatát, ha az akkumulátor szivárog.
• Az akkumulátort és annak összetevőit az előírások szerint kell újrahasznosítani és leselejtezni.
• Az akkumulátort és annak kisebb összetevőit tartsa gyermekektől távol.
Megfelelő selejtezés
NE helyezze el a ASUS Phone készüléket a háztartási hulladékkal együtt. A terméket úgy
terveztük meg, hogy lehetővé tegye az alkatrészek és anyagok megfelelő újrahasznosítását.
Az áthúzott kerekes szeméttárolót ábrázoló jelzéssel ellátott terméket (elektromos és
elektronikus berendezések és higanytartalmú gombelemek) nem szabad háztartási
szemétként kezelni. Az elektronikus termékek elhelyezését illetően tájékozódjon a helyi
hatóságoknál.
NE dobja ki a terméket a háztartási hulladékkal. Az áthúzott kerekes szeméttárolót ábrázoló
jelzés azt jelenti, hogy az akkumulátort tilos a háztartási hulladékkal elhelyezni.
Gyors üzembe helyezési útmutató 42
A. Changeable ear-cushionsB. Power switchC. Status Indicator
-Power on: static blue light
-While charging: static red light
-Fully charged: red light off
-Low-power: blinking purple lightD. Touch plateE. Micro USB 2.0 connectorF. Unchangeable battery Battery life: 16 hoursG. 2.4GHz wireless USB dongle
• 1 x Moduł USB połączenia bezprzewodowego 2,4 GHz
• 1 x Kabel ładowania USB do micro USB
• 2 x hybrydowe poduszki słuchawek ROG
• 1 x instrukcja szybkiego uruchomienia
• 1 x gwarancja
Wymagania systemowe
• Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7
• Połączenie z internetem (do pobrania opcjonalnego oprogramowania)
• Port USB 2.0
Rozpoczęcie
W celu skongurowania ROG Strix Fusion Wireless:
1. Podłącz do urządzenia moduł USB połączenia bezprzewodowego 2,4 GHz.
2. Naciśnij przycisk zasilania i przytrzymaj go przez 2 sekundy, aby włączyć zestaw słuchaw-
kowy ROG STRIX Fusion Wireless i rozpocząć automatyczne parowanie z modułem.
Omówienie elementów urządzenia
A
B
C
D
E
ROG STRIX FUSION43
F
A. Wymienne poduszki słuchawek
B. Przycisk zasilania
C. Wskaźnik stanu
- Zasilanie włączone: stałe niebieskie
światło
- Ładowanie: stałe czerwone światło
- Pełne naładowanie: brak podświetlenia
- Niski poziom naładowania baterii: migające oletowe światło
D. Płytka dotykowa
E. Złącze micro USB 2.0
G
F. Niewymienna bateria
Czas pracy baterii: 16 godz.
G. Moduł USB połączenia bezprzewodowego
2,4 GHz
Polski
Sterowanie za pomocą płytki dotykowej
Volume Control
Next/previous song
Play/Plause
- Scroll forward to play the next song
- Scroll backward to play the previous song
- Scroll up to increase the volume
- Scroll down to decrease the volume
Press to play/plause
Odtwarzanie/pauzaNaciśnij, aby rozpocząć/wstrzymać odtwarzanie
• Przesuń palcem do przodu, aby odtworzyć następny
Następny/poprzedni utwór
Regulacja głośności
utwór
• Przesuń palcem do tyłu aby odtworzyć poprzedni
utwór
• Przesuń palcem w górę, aby zwiększyć głośność
• Przesuń palcem w dół, aby zmniejszyć głośność
Ponowne parowanie zestawu słuchawkowego:
1. Pobierz narzędzie PairTool z witryny http://www.asus.com i zainstaluj je na komputerze.
2. Przejdź kolejno do pozycji Start > All Programs (Wszystkie programy), aby uruchomić
narzędzie PairTool.
3. Włóż moduł USB do portu USB w komputerze i podłącz zestaw słuchawkowy Fusion Wireless do
komputera przy użyciu kabla USB.
4. Gdy obszar parowania narzędzia PairTool będzie zielony, oznacza to, że zestaw słuchawkowy
został pomyślnie sparowany z modułem.
Konserwacja baterii
• Nie wolno rozbierać ani wyjmować baterii. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia lub
obrażenia.
• Ze względu na własne bezpieczeństwo należy stosować się do etykiet ostrzegawczych.
• Wymiana baterii na baterię nieprawidłowego typu grozi jej wybuchem.
• Nie wolno wrzucać baterii do ognia.
• W przypadku wycieku z baterii należy przerwać użytkowanie urządzenia.
• Bateria i jej elementy muszą zostać poddane recyklingowi lub odpowiednio zutylizowane.
• Baterię oraz inne drobne elementy należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
Właściwa utylizacja
NIE należy wyrzucać ze śmieciami miejskimi. Konstrukcja tego produktu umożliwia
prawidłowe ponowne wykorzystanie części i recykling. Obecność na produkcie symbolu
przekreślonego kosza na kółkach oznacza, że produkt (urządzenie elektryczne, elektroniczne
i baterie zawierające rtęć) nie powinny być umieszczane razem z odpadami miejskimi.
Sprawdź lokalne przepisy dotyczące utylizacji produktów elektronicznych.
NIE WOLNO wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komunalnymi. Symbol
przekreślonego kosza na kółkach oznacza, że baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami
miejskimi.
instrukcja szybkiego uruchomienia 44
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.