Predvajanje/premorPritisnite za predvajanje/premor
Naslednja/prejšnja skladba
Nastavitev glasnosti
• Pomaknite naprej za predvajanje naslednje skladbe
• Pomaknite nazaj za predvajanje prejšnje skladbe
• Pomaknite navzgor, da povišate glasnost
• Pomaknite navzdol za zmanjšanje glasnosti
Ponovno seznanjanje slušalk:
1. Prenesite aplikacijo PairTool s spletnega mesta http://www.asus.com in jo namestite v računalnik.
2. Izberite Start > All Programs (Vsi programi) in zaženite PairTool.
3. Vstavite vmesnik USB v vhod USB na računalniku in priključite slušalke Fusion Wireless na računalnik s kablom USB.
4. Ko območje za seznanjanje v aplikaciji PairTool postane zeleno, so slušalke in vmesnik uspešno
seznanjeni.
Ravnanje z baterijo
• Baterije ne razstavljajte ali odstranjujte. V nasprotnem primeru lahko povzročite škodo ali telesno
poškodbo.
• Zaradi lastne varnosti upoštevajte opozorilne nalepke.
• Nevarnost eksplozije, če baterijo zamenjate z baterijo neprimernega tipa.
• Baterije ne smete vreči v ogenj.
• Če baterija pušča, prenehajte uporabljati napravo.
• Baterijo in njene komponente je treba ustrezno reciklirati ali zavreči.
• Baterijo in druge majhne komponente hranite zunaj dosega otrok.
Pravilno odlaganje
Tega izdelka NE zavrzite med komunalne odpadke. Ta izdelek je bil zasnovan tako, da
omogoča ponovno uporabo delov in recikliranje. Simbol prekrižanega smetnjaka nakazuje,
da se izdelek (električna, elektronska oprema in baterije, ki vsebujejo živo srebro ) ne sme
odlagati na javno smetišče. Preverite lokalne predpise, ki določajo odstranitev elektronskih
izdelkov.
Tega izdelka NE zavrzite med komunalne odpadke. Simbol prekrižanega smetnjaka
ponazarja, da se baterij ne sme odlagati skupaj s komunalnimi odpadki.
Navodila za hiter začetek 52
Gaming HeadsetGaming Headset
A. Changeable ear-cushionsB. Power switchC. Status Indicator
-Power on: static blue light
-While charging: static red light
-Fully charged: red light off
-Low-power: blinking purple lightD. Touch plateE. Micro USB 2.0 connectorF. Unchangeable battery Battery life: 16 hoursG. 2.4GHz wireless USB dongle
• 1 x ROG Strix Fusion Wireless slušalice sa mikrofonom za igrice
• 1 x 2.4GHz bežični USB dongl
• 1 x USB u mikro-USB kabl za punjenje
• 2 x ROG hibridni jastučići za uši
• 1 x Vodič za brzo korišćenje
• 1 x Garancija
Sistemski zahtevi
• Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7
• Internet veza (za preuzimanje opcionog softvera)
• USB 2.0 port
Početak
För att installera din ROG Strix Fusion Wireless:
1. Povežite 2.4GHz bežični USB dongl za svoj uređaj.
2. Pritisnite taster za napajanje u trajanju od 2 sekunde da uključite svoje ROG STRIX Fusion
Wireless slušalice sa mikrofonom i one će automatski početi da se uparuju sa donglom.
Opcije uređaja
A. Jastuče za uvo koje je moguće promeniti
A
B
C
D
E
ROG STRIX FUSION53
F
B. Taster za napajanje
C. Indikator statusa
- Napajanje uključeno: statično plavo
svetlo
- Prilikom punjenja: statično crveno svetlo
- U potpunosti napunjeno: bez svetla
- Malo preostalog napajanja: trepćuće
ljubičasto svetlo
D. Dodirna ploča
E. Micro USB 2.0 priključak
F. Baterija od koja se ne menja
G
Trajanje baterije: 16 hrs
G. 2.4GHz bežični USB dongl
Srpski
Kontrola dodirne ploče
Volume Control
Next/previous song
Play/Plause
- Scroll forward to play the next song
- Scroll backward to play the previous song
- Scroll up to increase the volume
- Scroll down to decrease the volume
Press to play/plause
Reprodukovali/pauzirali Pritisnite Play/Pause da biste
Sledeća/prethodna
pesma
Kontrola jačine tona
• Pomerite napred da pustite sledeću pesmu
• Pomerite nazad da pustite pretodnu pesmu
• Pomerite naviše da pojačate ton
• Pomerite naniže da smanjite ton
Ponovno uparivanje vaših slušalica sa mikrofonom:
1. Preuzmite PairTool sa prezentacije http://www.asus.com i potom ga instalirajte na svoj
kompjuter.
2. idite na Start > All Programs (Svi programi) da pokrenete PairTool.
3. Ubacite USB dongl u USB ulaz na svom kompjuteru i Fusion bežične slušalice sa mikrofonom u
svoj kompjuter preko USB kabla.
4. Kada područje za uparivanje na PairTool-u postane zeleno, vaše slušalice i dongl su uspešno
upareni.
Staranje o bateriji
• Ne rasklapajte i ne uklanjajte bateriju. To može da dovede do oštećenja ili zičke povrede.
• Pratite etikete sa upozorenjima radi sopstvene bezbednosti.
• Rizik od eksplozije ukoliko se baterija zameni nekorektnim tipom.
• Ne bacajte bateriju u vatru.
• Prestanite da koristite uređaj ukoliko baterija curi.
• Bateriju i njene komponente morate da reciklirate ili odbacite na ispravan način.
• Držite bateriju i druge male komponente dalje od dohvata dece.
Pravilno odlaganje
NE bacajte ASUS Phone u običan otpad. Ovaj proizvod je dizajniran tako da omogući
ispravno ponovno korišćenje delova i može da se reciklira. Simbol sa precrtanom kantom sa
točkićima znači da proizvod (električna, elektronska oprema i dugmaste baterije koje sadrži
živu) ne treba odlagati kao obično smeće. Proverite lokalne regulative vezane za uklanjanje
elektronskih proizvoda.
NEMOJTE da odbacujete ovaj proizvod sa ostalim kućnim smećem. Simbol precrtane kante
sa točkićima ukazuje na to da bateriju ne treba odbacivati kao uobičajeno smeće.
Vodič za brzo korišćenje54
Gaming HeadsetGaming Headset
A. Changeable ear-cushionsB. Power switchC. Status Indicator
-Power on: static blue light
-While charging: static red light
-Fully charged: red light off
-Low-power: blinking purple lightD. Touch plateE. Micro USB 2.0 connectorF. Unchangeable battery Battery life: 16 hoursG. 2.4GHz wireless USB dongle
• Internetanslutning (för nedladdning av tillvalsprogram)
• USB 2.0-port
Komma igång
För att installera din ROG Strix Fusion Wireless:
1. Anslut den trådlösa 2,4 GHz USB-dongeln till din enhet.
2. Tryck på strömbrytaren i 2 sekunder för att starta ditt ROG STRIX Fusion Wireless-headset, så
börjar det automatiskt att länka till dongeln.
Produktöversikt
A
B
C
D
E
ROG STRIX FUSION55
F
A. Bytbara öronkuddar
B. Strömbrytare
C. Statusindikator
- Ström på: fast blått ljus
- Under laddning: fast rött ljus
- Fulladdad: ingen lampa
- Låg eekt: blinkande lila ljus
D. Pekplatta
E. Micro USB 2.0-anslutning
F. Fast batteri
Batterilivslängd: 16 tim.
G
G. 2,4 GHz trådlös USB-dongle
Svenska
Kontroll med pekplatta
Volume Control
Next/previous song
Play/Plause
- Scroll forward to play the next song
- Scroll backward to play the previous song
- Scroll up to increase the volume
- Scroll down to decrease the volume
Press to play/plause
Spela/PausaTryck för att spela/pausa
Nästa/föregående låt
Volymkontroll
• Scrolla framåt för att spela nästa låt
• Scrolla bakåt för att spela föregående låt
• Scrolla upp för att öka volymen
• Scrolla ner för att sänka volymen
Länka ditt headset igen:
1. Hämta PairTool från http://www.asus.com och installera det på datorn.
2. Gå till Start > All Programs (Alla program) för att starta PairTool.
3. Sätt i USB-dongel i en USB-port på datorn och Fusion Wireless-headsetet till datorn via en
USB-kabel.
4. När länkningsområdet i PairTool blir grönt har headsetet och dongeln länkats.
Batterivård
• Ta inte isär eller ta ur batteriet. Det kan orsaka skador eller fysisk skada.
• Följ varningsetiketterna för din personliga säkerhet.
• Risk för explosion om batteriet byts ut mot felaktig sort.
• Kasta inte batterierna i elden.
• Sluta att använda enheten om batteriet läcker.
• Batteriet och dess delar måste återvinnas eller kasseras på rätt sätt.
• Förvara batteriet och andra små delar utom räckhåll för barn.
Proper Disposal
Kasta INTE denna produkt i de vanliga hushållssoporna.Denna produkt har konstruerats
för att möjliggöra korrekt återanvändning av delar och för återvinning. Symbolen
med den överkorsade soptunnan indikerar att produkten (elektriska och elektroniska
utrustningar samt knappcellsbatterier som innehåller kvicksilver) inte får kastas i de vanliga
hushållssoporna. Kontrollera de lokala bestämmelserna för avyttring av elektroniska
produkter.
Kasta INTE denna produkt i de vanliga hushållssoporna.
soptunnan indikerar att batteriet inte får kastas i de vanliga hushållssoporna.
Symbolen med den överkorsade
Snabbstartsguide 56
Ігрова гарнітура
A. Changeable ear-cushionsB. Power switchC. Status Indicator
-Power on: static blue light
-While charging: static red light
-Fully charged: red light off
-Low-power: blinking purple lightD. Touch plateE. Micro USB 2.0 connectorF. Unchangeable battery Battery life: 16 hoursG. 2.4GHz wireless USB dongle
English
ROG Strix Fusion Wireless
Вміст комплекту
• 1 x ігрова гарнітура ROG Strix Fusion Wireless
• 1 x бездротовий адаптер USB 2,4 ГГц
• 1 x зарядний кабель USB — Micro USB
• 2 x чашки навушників ROG Hybrid
• 1 x стислий посібник з експлуатації
• 1 x гарантійний талон
Системні вимоги
• Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7
• Інтернет-підключення (для завантаження додаткового ПЗ)
• Порт USB 2.0
Початок експлуатації
Для налаштування ROG Strix Fusion Wireless:
1. Підключіть бездротовий адаптер USB 2,4 ГГц до пристрою.
2. Натисніть та утримуйте кнопку живлення протягом 2 секунд, щоб увімкнути гарнітуру ROG
STRIX Fusion Wireless, і вона автоматично почне створення пари з адаптером.
Огляд виробу
A
Українська
B
C
D
E
ROG STRIX FUSION57
F
A. Змінні чашки навушників
B. Кнопка живлення
C. Індикатор стану
- Увімкнено: постійно світиться
блакитним
- Заряджання: постійно світиться
червоним
- Повністю заряджено: не світиться
- Низький рівень заряду: мерехтить
фіолетовим
D. Сенсорна пластина
E. Сполучувач Micro USB 2.0
G
F. Незмінна батарея
Час роботи батареї: 16 год.
G. Бездротовий адаптер USB 2,4 ГГц
Керування за допомогою сенсорної пластини
Volume Control
Next/previous song
Play/Plause
- Scroll forward to play the next song
- Scroll backward to play the previous song
- Scroll up to increase the volume
- Scroll down to decrease the volume
Press to play/plause
Програти/поставити на
паузу
Наступна/попередня
композиція
Контроль гучності
Натисніть, щоб програти/поставити на паузу
• Прокрутіть вперед, щоб програти наступну пісню
• Прокрутіть назад, щоб програти попередню
композицію
• Прокрутіть вгору, щоб збільшити гучність
• Прокрутіть вниз, щоб зменшити гучність
Повторне створення пари:
1. Завантажте інструмент PairTool з http://www.asus.com та встановіть його на свій комп’ютер.
2. Перейдіть до Start (Пуск) > All Programs (Всі програми) для запуску PairTool.
3. Вставте адаптер у порт USB на комп’ютері та підключіть гарнітуру Fusion Wireless до
комп’ютера кабелем USB.
4. Коли індикатор створення пари PairTool почне світитися зеленим кольором, це означає, що
вашу гарнітуру та адаптер успішно поєднано в пару.
Догляд за батареєю
• Не виймайте та не розбирайте батарею. Це може спричинити травми й ушкодження.
• Заради власної безпеки дотримуйтеся вказаного на ярликах.
• Ризик вибуху, якщо батарею замінити неправильною.
• Не кидайте батарею у вогонь.
• Припиніть користування пристроєм, якщо батарея протікає.
• Батарею та її компоненти слід правильно переробляти або утилізувати.
• Тримайте батарею та інші дрібні компоненти там, де їх не дістануть діти.
Утилізація
НЕ ВИКИДАЙТЕ виріб разом із побутовим сміттям. Цей продукт призначений для
повторного використання та переробки. Символ перекресленого сміттєвого бака
означає, що продукт (електричне та електронне устаткування , а також акумулятори,
що містять ртуть) не можна викидати разом із побутовим сміттям. Ознайомтесь із
правилами утилізації таких продуктів.
НЕ ВИКИДАЙТЕ виріб разом із побутовим сміттям. Символ перекресленого сміттєвого
бака означає, що акумулятор не можна викидати разом із побутовим сміттям.
стислий посібник з експлуатації 58
Gaming HeadsetGaming Headset
A. Changeable ear-cushionsB. Power switchC. Status Indicator
-Power on: static blue light
-While charging: static red light
-Fully charged: red light off
-Low-power: blinking purple lightD. Touch plateE. Micro USB 2.0 connectorF. Unchangeable battery Battery life: 16 hoursG. 2.4GHz wireless USB dongle
• Koneksi Internet (untuk download perangkat lunak opsional)
• Port USB 2.0
Persiapan
Untuk kongurasi ROG Strix Fusion Wireless:
1. Sambungkan dongle USB nirkabel 2,4 GHz.
2. Tekan tombol daya selama 2 detik untuk menyalakan headset ROG STRIX Fusion Wireless. Head-
set akan mulai proses pair dengan dongle secara otomatis.
Ikhtisar Produk
A
B
C
D
E
ROG STRIX FUSION61
F
A. Bantalan telinga yang dapat diganti
B. Tombol daya
C. Indikator Status
- Daya hidup: lampu biru statis
- Saat mengisi daya: lampu merah statis
- Daya terisi penuh: lampu tidak menyala
- Daya hampir habis: lampu ungu
berkedip
D. Touch plate
E. Konektor micro USB 2.0
F. Baterai yang tidak dapat diganti
Daya tahan baterai: 16 jam
G
G. Dongle USB nirkabel 2,4GHz
Bahasa Indonesia
Kontrol Touch Plate
Volume Control
Next/previous song
Play/Plause
- Scroll forward to play the next song
- Scroll backward to play the previous song
- Scroll up to increase the volume
- Scroll down to decrease the volume
Press to play/plause
Me Play/PauseTekan untuk Play/Pause
Lagu berikutnya/
sebelumnya
Kontrol volume
• Scroll maju untuk memutar lagu berikutnya
• Scroll mundur untuk memutar lagu sebelumnya
• Scroll ke atas untuk menambah volume suara
• Scroll ke bawah untuk menambah volume suara
Pairing ulang headset:
1. Download PairTool dari http://www.asus.com , lalu instal di komputer.
2. Buka Start (Mulai)> All Programs (Semua Program)untuk membuka PairTool.
3. Masukkan dongle USB ke port USB di komputer, dan sambungkan headset Fusion Wireless ke
komputer melalui kabel USB.
4. Bila pair area di PairTool berubah menjadi hijau, berarti proses pair headset dan dongle sudah
berhasil dipasangkan.
Penanganan Baterai
• Jangan bongkar atau keluarkan baterai karena dapat berbahaya atau mengakibatkan cedera
sik.
• Ikuti label peringatan untuk keselamatan diri.
• Risiko ledakan jika baterai diganti dengan jenis yang salah.
• Jangan buang baterai ke dalam api.
• Hentikan penggunaan perangkat jika baterai bocor.
• Baterai dan komponennya harus didaur ulang atau dibuang dengan benar.
• Jauhkan baterai dan komponen kecil lainnya dari jangkauan anak-anak.
Pembuangan yang tepat
JANGAN buang produk ini bersama limbah rumah tangga. Produk ini dirancang agar
komponennya dapat digunakan kembali dengan layak dan didaur ulang. Simbol tempat
sampah disilang menunjukkan bahwa produk ini (listrik, peralatan listrik, dan baterai sel
koin yang mengandung merkuri) tidak boleh dibuang di tempat sampah umum. Untuk
membuang produk elektronik, patuhi peraturan yang berlaku di kota Anda.
JANGAN buang produk ini bersama limbah rumah tangga. Simbol tempat sampah disilang
menunjukkan bahwa baterai ini tidak boleh dibuang di tempat sampah umum.
Panduan singkat62
게이밍 헤드셋
A. Changeable ear-cushionsB. Power switchC. Status Indicator
-Power on: static blue light
-While charging: static red light
-Fully charged: red light off
-Low-power: blinking purple lightD. Touch plateE. Micro USB 2.0 connectorF. Unchangeable battery Battery life: 16 hoursG. 2.4GHz wireless USB dongle
• 1 x Audífonos para juegos ROG Strix Fusion Wireless
• 1 x Adaptador USB inalámbrico de 2.4 GHz
• 1 x Cable de carga USB a micro-USB
• 2 x Almohadillas para oídos ROG Hybrid
• 1 x Guía de inicio rápido
• 1 x Garantía
Requisitos del sistema
• Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7
• Conexión a Internet (para descargar software opcional)
• Puerto USB 2.0
Conguración
Como congurar sus audífonos ROG Fusion Wireless :
1. Conectar su adaptador USB inalámbrico de 2.4 GHz a su dispositivo.
2. Presionar el botón de encendido por 2 segundos para encender su auricular ROG STRIX Fusion
Wireless y empezará a sincronizarse con el adaptador automáticamente.
Resumen del Producto
A
B
C
D
E
ROG STRIX FUSION65
F
A. Almohadilla para el oído intercambiable
B. Botón de encendido
C. Indicador de Estado
- Encendido: luz azul estática
- Durante la carga: luz roja estática
- Carga completa: sin luz
- Batería baja: luz morada parpadeando
D. Panel Táctil
E. Conector Micro USB 2.0
F. Batería no reemplazable
Vida de la batería: 16 Hras
G
G. Adaptador USB inalámbrico de 2.4 GHz
Español de Mexico
Control de la panel táctil
Volume Control
Next/previous song
Play/Plause
- Scroll forward to play the next song
- Scroll backward to play the previous song
- Scroll up to increase the volume
- Scroll down to decrease the volume
Press to play/plause
Reproducir/pausarPresionar para reproducir/pausar.
Siguiente/anterior canción
Control de volumen
• Deslizar hacia delante para reproducir la canción siguiente.
• Deslizar hacia atrás para reproducir la canción anterior.
• Deslizar hacia arriba para subir el volumen.
• Deslizar hacia abajo para bajar el volumen.
Sincronizar su auricular nuevamente:
1. Descargar el software PaitTool desde http://www.asus.com e instalarlo en su computadora.
2. Ir a Start (Inicio) > All Programs (Todos los Programas para) ejecutar PairTool.
3. Insertar el adaptador USB an un puerto USB en su computadora y el auricular Fusion Wireless a su
computadora por medio del cable USB.
4. Cuando el área de sincronización en PairTool se vuelva verde, su auricular y el adaptador se han
sincronizado correctamente.
Cuidado de la batería
• No retirar o desarmar la batería. Hacer eso puedo ocasionar daño o lesiones.
• Obedezcer las etiquetas de advertencia por su seguridad personal.
• Existe riesgo de explosión si la batería se reemplaza por el tipo incorrecto.
Español de Mexico
• No arrojar la batería al fuego.
• Deje de usar la batería si hay fugas de uidos de la misma.
• La batería y sus componentes deben reciclarse y desecharse adecuadamente.
• Mantener la batería y otros componentes pequeños fuera del alcance de los niños.
Desecho adecuado del producto
NO arrojar este producto directamente a la basura. Este producto se ha diseñado para
permitir la reutilización adecuada y el reciclaje de sus componentes. El icono del bote de
basura tachado indica que el producto y sus componentes (eléctricos, electrónicos y pila de
botón) no deben ser arrojados a la basura. Consultar la normatividad local aplicable para
desechos electrónicos.
NO arrojar este producto directamente a la basura municipal. El icono del bote de basura
tachado indica que la batería no debe arrojarse a la basura municipal.
Guía de inicio rápido66
Gaming HeadsetGaming Headset
A. Changeable ear-cushionsB. Power switchC. Status Indicator
-Power on: static blue light
-While charging: static red light
-Fully charged: red light off
-Low-power: blinking purple lightD. Touch plateE. Micro USB 2.0 connectorF. Unchangeable battery Battery life: 16 hoursG. 2.4GHz wireless USB dongle
1. Z lokality http://www.asus.com si stiahnite nástroj PairTool a nainštalujte ho v počítači.
2. V ponuke Start (Štart) > All Programs (Všetky programy) spusťte nástroj PairTool.
3. USB hardvérový kľúč zasuňte do USB portu počítača a náhlavnú súpravu pripojte pomocou USB
kábla k počítaču.
4. Keď sa farba nástroja PairTool zmení na zelenú, došlo k úspešnému spárovaniu náhlavnej súpravy
a hardvérového kľúča.
Starostlivosť o batériu
• Batériu nerozberajte ani nevyberajte. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu alebo
fyzickému poraneniu.
• Kvôli vlastnej bezpečnosti dodržiavajte pokyny na výstražných štítkoch.
• Ak batériu vymeníte za nesprávny typ, môže vybuchnúť.
• Batériu nevhadzujte do ohňa.
• Ak z batérie uniká tekutina, zariadenie prestaňte používať.
• Batériu a jej prvky treba recyklovať alebo správnym spôsobom zlikvidovať.
• Batériu a ostatné malé súčasti uchovávajte mimo dosahu detí.
Správna likvidácia
ASUS Phone NEVYHADZUJTE do komunálneho odpadu. Tento výrobok bol navrhnutý tak,
aby sa zabezpečilo správne opätovné použitie súčastí a recyklovanie. Symbol preškrtnutého
odpadkového koša na kolieskach znamená, že výrobok (elektrické alebo elektronické
zariadenie a článková batéria s obsahom ortuti) nie je možné likvidovať spolu s bežným
komunálnym odpadom. Overte si miestne nariadenia týkajúce sa likvidácie elektronických
výrobkov.
Tento výrobok NEVHADZUJTE do komunálneho odpadu. Symbol preškrtnutého
odpadkového koša na kolieskach znamená, že batériu by ste nemali likvidovať spolu s
komunálnym odpadom.
Stručný návod na používanie68
Auriculares para juegos
Gaming HeadsetGaming Headset
A. Changeable ear-cushionsB. Power switchC. Status Indicator
-Power on: static blue light
-While charging: static red light
-Fully charged: red light off
-Low-power: blinking purple lightD. Touch plateE. Micro USB 2.0 connectorF. Unchangeable battery Battery life: 16 hoursG. 2.4GHz wireless USB dongle
• 1 x Auriculares para juegos ROG Strix Fusion Wireless
• 1 x Llave USB inalámbrica de 2,4 GHz
• 1 x Cable de carga USB a micro-USB
• 2 x Almohadillas híbridas ROG
• 1 x Guía de inicio rápido
• 1 x Garantía
Requisitos del sistema
• Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7
• Conexión a Internet (para descargar el software opcional)
• Puerto USB 2.0
Procedimientos iniciales
Para congurar su ROG Strix Fusion Wireless:
1. Conecte la llave inalámbrica de 2,4 GHz al dispositivo.
2. Presione el botón de alimentación durante 2 segundos para activar los auriculares ROG STRIX
Fusion Wireless, que iniciarán la asociación con la llave automáticamente.
Información general del producto
A
B
C
Español
D
E
ROG STRIX FUSION69
F
A. Almohadillas intercambiables
B. Botón de alimentación
C. Indicador de estado
- Encendido: luz azul permanente
- Durante la carga: luz roja permanente
- Totalmente cargado: apagado
- Carga baja: luz púrpura intermitente
D. Placa táctil
E. Conector micro-USB 2.0
F. Batería de permanente
Autonomía de la batería: 16 h
G. Llave USB inalámbrica de 2,4 GHz
G
Control de placa táctil
Volume Control
Next/previous song
Play/Plause
- Scroll forward to play the next song
- Scroll backward to play the previous song
- Scroll up to increase the volume
- Scroll down to decrease the volume
Press to play/plause
Reproducir/PausarPresionar para reproducir o pausar
Canción
siguiente
anterior
Control de volumen
• Desplazar hacia adelante para reproducir la
o
canción siguiente
• Desplazar hacia atrás para reproducir la canción
anterior
• Desplazar hacia arriba para subir el volumen
• Desplazar hacia abajo para bajar el volumen
Asociar los auriculares de nuevo:
1. Descargue PairTool desde http://www.asus.com y, a continuación, instálelo en el equipo.
2. Vaya a Start (Inicio) > All Programs (Todos los programas) para iniciar PairTool.
3. Inserte la llave USB en un puerto USB del equipo y los auriculares Fusion Wireless en dicho equipo mediante un cable USB.
4. Cuando el color del área de asociación de PairTool cambie a verde, los auriculares y la llave se
habrán asociado correctamente.
Mantenimiento de la batería
• No desmonte ni quite la batería. Si lo hace, se pueden producir daños o lesiones físicas.
• Por su propia seguridad, siga las etiquetas de advertencia.
• Hay riesgo de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto.
• No arroje la batería al fuego.
• Deje de utilizar el dispositivo si la batería presenta fugas.
• La batería y sus componentes deben reciclarse o desecharse correctamente.
• Mantenga la batería y otros componentes pequeños fuera del alcance de los niños.
Eliminación adecuada del producto
NO elimine este producto arrojándolo a los residuos municipales. Este producto se ha
diseñado para permitir la reutilización adecuada y el reciclaje de sus componentes. El icono
de la papelera indica que el producto y sus componentes (eléctricos, electrónicos y pila de
botón) no deben ser arrojados a la basura municipal. Consulte la normativa local aplicable
para deshechos electrónicos.
NO elimine este producto arrojándolo a los residuos municipales. El icono de la papelera
indica que la batería no debe arrojarse a la basura municipal.
Guía de inicio rápido 70
Gaming HeadsetGaming Headset
A. Changeable ear-cushionsB. Power switchC. Status Indicator
-Power on: static blue light
-While charging: static red light
-Fully charged: red light off
-Low-power: blinking purple lightD. Touch plateE. Micro USB 2.0 connectorF. Unchangeable battery Battery life: 16 hoursG. 2.4GHz wireless USB dongle
1. 2.4GHz kablosuz USB donanım anahtarını cihazınıza bağlayın.
2. ROG STRIX Fusion Kablosuz kulaklığınızı açmak için 2 saniye boyunca güç düğmesine bastığınız-
da otomatik olarak donanım anahtarı ile eşleştirmeye başlayacak.
Düzgün Elden Çıkarma
Fusion Kablosuz
A
B
C
D
E
ROG STRIX FUSION71
F
A. Değiştirilebilir kulak yastığı
B. Güç düğmesi
C. Durum Göstergesi
- Güç açık: sabit mavi ışık
- Şarj etme sırasında: sabit kırmızı ışık
- Tam şarj olduğunda: ışık yok
- Düşük güç: yanıp sönen mor ışık
D. Dokunmatik plaka
E. Mikro USB 2.0 bağlayıcı
F. Değiştirilemez Pil
Pil ömrü: 16 saat
G
G. 2.4GHz kablosuz USB donanım anahtarı
Türkçe
Dokunmatik Plaka Kontrolü
Volume Control
Next/previous song
Play/Plause
- Scroll forward to play the next song
- Scroll backward to play the previous song
- Scroll up to increase the volume
- Scroll down to decrease the volume
Press to play/plause
Oynat/DuraklatOynatmak/duraklatmak için basın.
Sonraki/önceki şarkı
Ses düzeyi denetimi
• Sonraki şarkıyı çalmak için ileri doğru kaydırın.
• Önceki şarkıyı çalmak için geriye doğru kaydırın.
• Ses düzeyini artırmak için yukarı doğru kaydırın.
• Ses düzeyini azaltmak için aşağı doğru kaydırın.
Kulaklığı tekrar eşleştirmek:
1. PairTool yazılımını http://www.asus.com adresinden indirin ve bilgisayarınıza yükleyin.
2. PairTool’u çalıştırmak için Start (Başlat) > All Programs (Tüm Programlar)’a gidin.
3. USB donanım anahtarını bilgisayarınızdaki bir USB bağlantı noktasına ve Fusion Kablosuz kulaklığı da bir USB kablosu aracılığıyla bilgisayarınıza takın.
4. PairTool içindeki eşleştirme alanı yeşil olduğunda kulaklığınız ve donanım anahtarı başarıyla
eşleştirilmiş demektir.
Pil Bakımı
• Pili parçalarına ayırmayın veya çıkarmayın. Aksi durumda hasara veya ziksel yaralanmaya neden
olabilir.
• Kişisel güvenliğiniz için uyarı etiketlerine uyun.
• Pilin yanlış türdekiyle değiştirilmesi durumunda patlama tehlikesi vardır.
• Pili ateşe atmayın.
• Pil sızıntısı varsa aygıtı kullanmayı bırakın.
• Pil ve bileşenleri uygun biçimde geri dönüşüme verilmeli veya elden çıkarılmalıdır.
• Pili ve diğer küçük bileşenleri çocuklardan uzak tutun.
Düzgün Elden Çıkarma
Bu ürünü kentsel atıklarla birlikte atmayın. Bu ürün parçaların uygun biçimde yeniden
kullanımına ve geri dönüşüme imkan verecek şekilde tasarlanmıştır. Üzerinde çarpı işaretli
olan çöp kutusu, ürünün (elektrik, elektronik ekipman ve cıva içerikli düğme hücresel pil)
kentsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiğini gösterir. Elektronik ürünlerin atılmasıyla ilgili
yerel yönetmelikleri gözden geçirin.
Bu ürünü kentsel atıklarla birlikte atmayın. Çarpı işaretli çöp kutusu sembolü pilin kentsel
atıklara karıştırılmaması gerektiğini gösterir.
hızlı başlangıç kılavuzu 72
Gaming HeadsetGaming Headset
A. Changeable ear-cushionsB. Power switchC. Status Indicator
-Power on: static blue light
-While charging: static red light
-Fully charged: red light off
-Low-power: blinking purple lightD. Touch plateE. Micro USB 2.0 connectorF. Unchangeable battery Battery life: 16 hoursG. 2.4GHz wireless USB dongle
• 1 bộ tai nghe chơi game ROG Strix không dây Fusion
• 1 USB phát không dây 2.4GHz
• 1 Cáp sạc USB to micro-USB
• 2 miếng đệm lót tai ROG Hybrid
• 1 tờ hướng dẫn khởi động nhanh
• 1 thẻ bảo hành
Yêu cầu hệ thống
• Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7
• Kết nối internet (để tải về phần mềm tùy chọn)
• Các cổng USB 2.0
Bắt đầu sử dụng
Để thiết lập bộ tai nghe ROG Strix không dây Fusion:
1. Kết nối USB phát không dây 2.4GHz với thiết bị của bạn.
2. Nhấn nút nguồn trong 2 giây để bật tai nghe không dây ROG STRIX Fusion và tai nghe sẽ bắt
đầu ghép nối tự động với USB phát không dây
Một số lưu ý khác
KHÔNG DÂY FUSION
A
B
C
D
E
ROG STRIX FUSION73
F
A. Bộ đệm tai có thể thay đổi
B. Nút nguồn
C. Đèn báo tình trạng
- Bật nguồn: đèn xanh lam đứng yên
- Trong khi sạc: đèn đỏ đứng yên
- Đã sạc đầy: không có đèn
- Nguồn pin yếu: đèn tím nhấp nháy
D. Tấm cảm ứng
E. Cổng cắm Micro USB 2.0
F. Pin không thể thay đổi
Tuổi thọ pin: 16 tiếng
G
G. USB phát không dây 2.4GHz
Tiếng Việt
Điều khiển tấm cảm ứng
Volume Control
Next/previous song
Play/Plause
- Scroll forward to play the next song
- Scroll backward to play the previous song
- Scroll up to increase the volume
- Scroll down to decrease the volume
Press to play/plause
Phát/tạm dừngNhấn Phát/Tạm dừng để
Bài hát sau kế tiếp/trước
Nút điều chỉnh âm lượng
• Cuộn về phía trước để phát bài hát sau
• Cuộn về phía sau để phát bài hát trước
• Cuộn lên để tăng âm lượng
• Cuộn xuống để giảm âm lượng
Ghép nối lại tai nghe:
1. Tải về PairTool từ http://www.asus.com và cài đặt nó vào máy tính.
2. Vài Start (Khởi động) > All Programs (Tất cả các chương trình) để bất PairTool.
3. Cắm USB phát không dây vào cổng USB trên máy tính và cắm tai nghe không dây Fusion vào
máy tính qua cáp USB.
4. Khi vùng ghép nối trong PairTool chuyển sang xanh lục, tai nghe và USB phát không dây đã được
ghép nối thành công.
Bảo dưỡng pin
• Không tháo rời hoặc gỡ pin ra. Điều này có thể gây thiệt hại hoặc tổn thương cơ thể.
• Tuân thủ các nhãn cảnh báo để đảm bảo an toàn cá nhân cho bạn.
• Nguy cơ xảy ra cháy nổ nếu pin được thay thế bằng loại pin khác không phù hợp.
• Không ném pin vào lửa.
• Dừng sử dụng tai nghe nếu thấy pin bị rò rỉ.
• Pin và các linh kiện liên quan phải được tái sử dụng hoặc thải bỏ thích hợp.
• Lưu giữ pin và các linh kiện nhỏ khác xa tầm tay trẻ em.
Một số lưu ý khác
KHÔNG vứt bỏ sản phẩm này vào rác thải đô thị. Sản phẩm này đã được thiết kế để cho
phép tái sử dụng thích hợp các linh kiện và tái chế. Biểu tượng thùng rác có bánh xe gạch
chéo cho biết sản phẩm (thiết bị điện, điện tử và pin kiểu đồng xu chứa thủy ngân) không
được thải bỏ vào rác thải đô thị. Kiểm tra các quy định trong nước về việc vứt bỏ các sản
phẩm điện tử.
KHÔNG vứt bỏ sản phẩm này vào rác thải đô thị. Biểu tượng thùng rác có bánh xe gạch
chéo cho biết pin không được thải bỏ vào rác thải đô thị.
tờ hướng dẫn khởi động nhanh74
Notices
Federal Communications Commission Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with manufacturer’s instructions, may cause harmful
interference to radio communications, However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION! Any changes or modications not expressly approved by the grantee of this device could
void the user’s authority to operate the equipment.
Canada, Industry Canada (IC) Notices
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and RSS-210.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of
the device.
Canada, avis d’Industrie Canada (IC)
Cet appareil numérique de la classe B est conforme aux normes ICES-003 et RSS-210 du Canada.
Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d’interférences
et (2) cet appareil doit tolérer tout type d’interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement non souhaité de l’appareil.
Circumstances may arise where because of a default on ASUS’ part or other liability, you are entitled to
recover damages from ASUS. In each such instance, regardless of the basis on which you are entitled to
claim damages from ASUS, ASUS is liable for no more than damages for bodily injury (including death)
and damage to real property and tangible personal property; or any other actual and direct damages
resulted from omission or failure of performing legal duties under this Warranty Statement, up to the
listed contract price of each product.
ASUS will only be responsible for or indemnify you for loss, damages or claims based in contract, tort or
infringement under this Warranty Statement.
This limit also applies to ASUS’ suppliers and its reseller. It is the maximum for which ASUS, its suppliers,
and your reseller are collectively responsible.
UNDER NO CIRCUMSTANCES IS ASUS LIABLE FOR ANY OF THE FOLLOWING: (1) THIRD-PARTY CLAIMS
AGAINST YOU FOR DAMAGES; (2) LOSS OF, OR DAMAGE TO, YOUR RECORDS OR DATA; OR (3) SPECIAL,
INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES OR FOR ANY ECONOMIC CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING
LOST PROFITS OR SAVINGS), EVEN IF ASUS, ITS SUPPLIERS OR YOUR RESELLER IS INFORMED OF THEIR
POSSIBILITY.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory
framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.
com/english/REACH.htm
DO NOT throw this product in municipal waste. This product has been designed to enable
proper reuse of parts and recycling. The symbol of the crossed out wheeled bin indicates
that the product (electrical, electronic equipment and mercury-containing button cell
battery) should not be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of
electronic products.
DO NOT throw this product in re. DO NOT short circuit the contacts. DO NOT disassemble
this product.
Quick Start Guide76
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for
protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle
our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.
com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in dierent regions.
VCCI: Japan Compliance Statement
VCCI Class B Statement
The equipment complies with FCC RF exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
The equipment must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
CE Marking
This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio interference, in which
case the user may be required to take adequate measures.
RED
"Hereby, ASUSTek COMPUTER INC., declares that this headset is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU."|
FunctionFrequencyMaximum Output Power (EIRP)
2.4GHz ISM band2403.35 - 2477.35 MHz2 dBm
ROG STRIX FUSION77
FCC COMPLIANCE INFROMATION
,
Product Name :
ROG STRIX Fusion Wireless
Model Number :
ROGSTRIX F-WL/BLK/UBD/AS
Ver. 180125
Per FCC Part 2 Section 2.1077
Responsible Party:
Address:
Phone/Fax No: (510)739-3777/(510)608-4555
hereby declares that the product
compliance statement:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.