Predvajanje/premorPritisnite za predvajanje/premor
Naslednja/prejšnja skladba
Nastavitev glasnosti
• Pomaknite naprej za predvajanje naslednje skladbe
• Pomaknite nazaj za predvajanje prejšnje skladbe
• Pomaknite navzgor, da povišate glasnost
• Pomaknite navzdol za zmanjšanje glasnosti
Ponovno seznanjanje slušalk:
1. Prenesite aplikacijo PairTool s spletnega mesta http://www.asus.com in jo namestite v računalnik.
2. Izberite Start > All Programs (Vsi programi) in zaženite PairTool.
3. Vstavite vmesnik USB v vhod USB na računalniku in priključite slušalke Fusion Wireless na računalnik s kablom USB.
4. Ko območje za seznanjanje v aplikaciji PairTool postane zeleno, so slušalke in vmesnik uspešno
seznanjeni.
Ravnanje z baterijo
• Baterije ne razstavljajte ali odstranjujte. V nasprotnem primeru lahko povzročite škodo ali telesno
poškodbo.
• Zaradi lastne varnosti upoštevajte opozorilne nalepke.
• Nevarnost eksplozije, če baterijo zamenjate z baterijo neprimernega tipa.
• Baterije ne smete vreči v ogenj.
• Če baterija pušča, prenehajte uporabljati napravo.
• Baterijo in njene komponente je treba ustrezno reciklirati ali zavreči.
• Baterijo in druge majhne komponente hranite zunaj dosega otrok.
Pravilno odlaganje
Tega izdelka NE zavrzite med komunalne odpadke. Ta izdelek je bil zasnovan tako, da
omogoča ponovno uporabo delov in recikliranje. Simbol prekrižanega smetnjaka nakazuje,
da se izdelek (električna, elektronska oprema in baterije, ki vsebujejo živo srebro ) ne sme
odlagati na javno smetišče. Preverite lokalne predpise, ki določajo odstranitev elektronskih
izdelkov.
Tega izdelka NE zavrzite med komunalne odpadke. Simbol prekrižanega smetnjaka
ponazarja, da se baterij ne sme odlagati skupaj s komunalnimi odpadki.
Navodila za hiter začetek 52
Gaming HeadsetGaming Headset
A. Changeable ear-cushionsB. Power switchC. Status Indicator
-Power on: static blue light
-While charging: static red light
-Fully charged: red light off
-Low-power: blinking purple lightD. Touch plateE. Micro USB 2.0 connectorF. Unchangeable battery Battery life: 16 hoursG. 2.4GHz wireless USB dongle
• 1 x ROG Strix Fusion Wireless slušalice sa mikrofonom za igrice
• 1 x 2.4GHz bežični USB dongl
• 1 x USB u mikro-USB kabl za punjenje
• 2 x ROG hibridni jastučići za uši
• 1 x Vodič za brzo korišćenje
• 1 x Garancija
Sistemski zahtevi
• Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7
• Internet veza (za preuzimanje opcionog softvera)
• USB 2.0 port
Početak
För att installera din ROG Strix Fusion Wireless:
1. Povežite 2.4GHz bežični USB dongl za svoj uređaj.
2. Pritisnite taster za napajanje u trajanju od 2 sekunde da uključite svoje ROG STRIX Fusion
Wireless slušalice sa mikrofonom i one će automatski početi da se uparuju sa donglom.
Opcije uređaja
A. Jastuče za uvo koje je moguće promeniti
A
B
C
D
E
ROG STRIX FUSION53
F
B. Taster za napajanje
C. Indikator statusa
- Napajanje uključeno: statično plavo
svetlo
- Prilikom punjenja: statično crveno svetlo
- U potpunosti napunjeno: bez svetla
- Malo preostalog napajanja: trepćuće
ljubičasto svetlo
D. Dodirna ploča
E. Micro USB 2.0 priključak
F. Baterija od koja se ne menja
G
Trajanje baterije: 16 hrs
G. 2.4GHz bežični USB dongl
Srpski
Kontrola dodirne ploče
Volume Control
Next/previous song
Play/Plause
- Scroll forward to play the next song
- Scroll backward to play the previous song
- Scroll up to increase the volume
- Scroll down to decrease the volume
Press to play/plause
Reprodukovali/pauzirali Pritisnite Play/Pause da biste
Sledeća/prethodna
pesma
Kontrola jačine tona
• Pomerite napred da pustite sledeću pesmu
• Pomerite nazad da pustite pretodnu pesmu
• Pomerite naviše da pojačate ton
• Pomerite naniže da smanjite ton
Ponovno uparivanje vaših slušalica sa mikrofonom:
1. Preuzmite PairTool sa prezentacije http://www.asus.com i potom ga instalirajte na svoj
kompjuter.
2. idite na Start > All Programs (Svi programi) da pokrenete PairTool.
3. Ubacite USB dongl u USB ulaz na svom kompjuteru i Fusion bežične slušalice sa mikrofonom u
svoj kompjuter preko USB kabla.
4. Kada područje za uparivanje na PairTool-u postane zeleno, vaše slušalice i dongl su uspešno
upareni.
Staranje o bateriji
• Ne rasklapajte i ne uklanjajte bateriju. To može da dovede do oštećenja ili zičke povrede.
• Pratite etikete sa upozorenjima radi sopstvene bezbednosti.
• Rizik od eksplozije ukoliko se baterija zameni nekorektnim tipom.
• Ne bacajte bateriju u vatru.
• Prestanite da koristite uređaj ukoliko baterija curi.
• Bateriju i njene komponente morate da reciklirate ili odbacite na ispravan način.
• Držite bateriju i druge male komponente dalje od dohvata dece.
Pravilno odlaganje
NE bacajte ASUS Phone u običan otpad. Ovaj proizvod je dizajniran tako da omogući
ispravno ponovno korišćenje delova i može da se reciklira. Simbol sa precrtanom kantom sa
točkićima znači da proizvod (električna, elektronska oprema i dugmaste baterije koje sadrži
živu) ne treba odlagati kao obično smeće. Proverite lokalne regulative vezane za uklanjanje
elektronskih proizvoda.
NEMOJTE da odbacujete ovaj proizvod sa ostalim kućnim smećem. Simbol precrtane kante
sa točkićima ukazuje na to da bateriju ne treba odbacivati kao uobičajeno smeće.
Vodič za brzo korišćenje54
Gaming HeadsetGaming Headset
A. Changeable ear-cushionsB. Power switchC. Status Indicator
-Power on: static blue light
-While charging: static red light
-Fully charged: red light off
-Low-power: blinking purple lightD. Touch plateE. Micro USB 2.0 connectorF. Unchangeable battery Battery life: 16 hoursG. 2.4GHz wireless USB dongle
• Internetanslutning (för nedladdning av tillvalsprogram)
• USB 2.0-port
Komma igång
För att installera din ROG Strix Fusion Wireless:
1. Anslut den trådlösa 2,4 GHz USB-dongeln till din enhet.
2. Tryck på strömbrytaren i 2 sekunder för att starta ditt ROG STRIX Fusion Wireless-headset, så
börjar det automatiskt att länka till dongeln.
Produktöversikt
A
B
C
D
E
ROG STRIX FUSION55
F
A. Bytbara öronkuddar
B. Strömbrytare
C. Statusindikator
- Ström på: fast blått ljus
- Under laddning: fast rött ljus
- Fulladdad: ingen lampa
- Låg eekt: blinkande lila ljus
D. Pekplatta
E. Micro USB 2.0-anslutning
F. Fast batteri
Batterilivslängd: 16 tim.
G
G. 2,4 GHz trådlös USB-dongle
Svenska
Kontroll med pekplatta
Volume Control
Next/previous song
Play/Plause
- Scroll forward to play the next song
- Scroll backward to play the previous song
- Scroll up to increase the volume
- Scroll down to decrease the volume
Press to play/plause
Spela/PausaTryck för att spela/pausa
Nästa/föregående låt
Volymkontroll
• Scrolla framåt för att spela nästa låt
• Scrolla bakåt för att spela föregående låt
• Scrolla upp för att öka volymen
• Scrolla ner för att sänka volymen
Länka ditt headset igen:
1. Hämta PairTool från http://www.asus.com och installera det på datorn.
2. Gå till Start > All Programs (Alla program) för att starta PairTool.
3. Sätt i USB-dongel i en USB-port på datorn och Fusion Wireless-headsetet till datorn via en
USB-kabel.
4. När länkningsområdet i PairTool blir grönt har headsetet och dongeln länkats.
Batterivård
• Ta inte isär eller ta ur batteriet. Det kan orsaka skador eller fysisk skada.
• Följ varningsetiketterna för din personliga säkerhet.
• Risk för explosion om batteriet byts ut mot felaktig sort.
• Kasta inte batterierna i elden.
• Sluta att använda enheten om batteriet läcker.
• Batteriet och dess delar måste återvinnas eller kasseras på rätt sätt.
• Förvara batteriet och andra små delar utom räckhåll för barn.
Proper Disposal
Kasta INTE denna produkt i de vanliga hushållssoporna.Denna produkt har konstruerats
för att möjliggöra korrekt återanvändning av delar och för återvinning. Symbolen
med den överkorsade soptunnan indikerar att produkten (elektriska och elektroniska
utrustningar samt knappcellsbatterier som innehåller kvicksilver) inte får kastas i de vanliga
hushållssoporna. Kontrollera de lokala bestämmelserna för avyttring av elektroniska
produkter.
Kasta INTE denna produkt i de vanliga hushållssoporna.
soptunnan indikerar att batteriet inte får kastas i de vanliga hushållssoporna.
Symbolen med den överkorsade
Snabbstartsguide 56
Ігрова гарнітура
A. Changeable ear-cushionsB. Power switchC. Status Indicator
-Power on: static blue light
-While charging: static red light
-Fully charged: red light off
-Low-power: blinking purple lightD. Touch plateE. Micro USB 2.0 connectorF. Unchangeable battery Battery life: 16 hoursG. 2.4GHz wireless USB dongle
English
ROG Strix Fusion Wireless
Вміст комплекту
• 1 x ігрова гарнітура ROG Strix Fusion Wireless
• 1 x бездротовий адаптер USB 2,4 ГГц
• 1 x зарядний кабель USB — Micro USB
• 2 x чашки навушників ROG Hybrid
• 1 x стислий посібник з експлуатації
• 1 x гарантійний талон
Системні вимоги
• Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7
• Інтернет-підключення (для завантаження додаткового ПЗ)
• Порт USB 2.0
Початок експлуатації
Для налаштування ROG Strix Fusion Wireless:
1. Підключіть бездротовий адаптер USB 2,4 ГГц до пристрою.
2. Натисніть та утримуйте кнопку живлення протягом 2 секунд, щоб увімкнути гарнітуру ROG
STRIX Fusion Wireless, і вона автоматично почне створення пари з адаптером.
Огляд виробу
A
Українська
B
C
D
E
ROG STRIX FUSION57
F
A. Змінні чашки навушників
B. Кнопка живлення
C. Індикатор стану
- Увімкнено: постійно світиться
блакитним
- Заряджання: постійно світиться
червоним
- Повністю заряджено: не світиться
- Низький рівень заряду: мерехтить
фіолетовим
D. Сенсорна пластина
E. Сполучувач Micro USB 2.0
G
F. Незмінна батарея
Час роботи батареї: 16 год.
G. Бездротовий адаптер USB 2,4 ГГц
Керування за допомогою сенсорної пластини
Volume Control
Next/previous song
Play/Plause
- Scroll forward to play the next song
- Scroll backward to play the previous song
- Scroll up to increase the volume
- Scroll down to decrease the volume
Press to play/plause
Програти/поставити на
паузу
Наступна/попередня
композиція
Контроль гучності
Натисніть, щоб програти/поставити на паузу
• Прокрутіть вперед, щоб програти наступну пісню
• Прокрутіть назад, щоб програти попередню
композицію
• Прокрутіть вгору, щоб збільшити гучність
• Прокрутіть вниз, щоб зменшити гучність
Повторне створення пари:
1. Завантажте інструмент PairTool з http://www.asus.com та встановіть його на свій комп’ютер.
2. Перейдіть до Start (Пуск) > All Programs (Всі програми) для запуску PairTool.
3. Вставте адаптер у порт USB на комп’ютері та підключіть гарнітуру Fusion Wireless до
комп’ютера кабелем USB.
4. Коли індикатор створення пари PairTool почне світитися зеленим кольором, це означає, що
вашу гарнітуру та адаптер успішно поєднано в пару.
Догляд за батареєю
• Не виймайте та не розбирайте батарею. Це може спричинити травми й ушкодження.
• Заради власної безпеки дотримуйтеся вказаного на ярликах.
• Ризик вибуху, якщо батарею замінити неправильною.
• Не кидайте батарею у вогонь.
• Припиніть користування пристроєм, якщо батарея протікає.
• Батарею та її компоненти слід правильно переробляти або утилізувати.
• Тримайте батарею та інші дрібні компоненти там, де їх не дістануть діти.
Утилізація
НЕ ВИКИДАЙТЕ виріб разом із побутовим сміттям. Цей продукт призначений для
повторного використання та переробки. Символ перекресленого сміттєвого бака
означає, що продукт (електричне та електронне устаткування , а також акумулятори,
що містять ртуть) не можна викидати разом із побутовим сміттям. Ознайомтесь із
правилами утилізації таких продуктів.
НЕ ВИКИДАЙТЕ виріб разом із побутовим сміттям. Символ перекресленого сміттєвого
бака означає, що акумулятор не можна викидати разом із побутовим сміттям.
стислий посібник з експлуатації 58
Gaming HeadsetGaming Headset
A. Changeable ear-cushionsB. Power switchC. Status Indicator
-Power on: static blue light
-While charging: static red light
-Fully charged: red light off
-Low-power: blinking purple lightD. Touch plateE. Micro USB 2.0 connectorF. Unchangeable battery Battery life: 16 hoursG. 2.4GHz wireless USB dongle