Tassimo TAS2002GB Instruction manual

TAS 20xx
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
it Istruzioni per l’uso
sv Bruksanvisning
da Brugsanvisning
el Οδηγίες χρήσης
Gebrauchsanleitung ................................2
Instruction manual ................................17
Mode d’emploi ......................................31
Instrucciones de uso ............................ 46
Instruções de serviço .......................... 62
Istruzioni per l’uso ............................... 77
Bruksanvisning ..................................... 93
Brugsanvisning ................................... 107
Bruksanvisning ....................................121
Οδηγίε χρήση .................................. 135
9a9c 9d9b
3a
3
3b
8
10
11
12
1
4b
4a
7
2
4
7b 7c
7d7e
7a
6
5
2
de
Vielen Dank, dass Sie sich für unser TASSIMO Gerät entschieden haben. Mit TASSIMO können Sie jederzeit Ihr Lieb lingsheißgetränk genießen. Verführerischer Latte Macchiato, cremiger Cappuccino, aromatischer Kaffee, kräftiger Espresso, Tee und eine KakaoSpezialität können Sie sich jetzt mit nur einem Knopfdruck zubereiten.
Ihr TASSIMO Gerät funktioniert ausschließlich mit speziell entwickelten Kapseln, den sogenannten TASSIMO T DISCs. Wenn Sie eine T DISC in das Gerät einlegen, liest die TASSIMO Maschine automatisch den auf die T DISC Folie aufgedruckten Strichcode. Dieser enthält genaue Angaben bzgl. der erforderlichen Getränkemenge sowie Brühdauer und Temperatur des gewählten Getränks. T DISCs sind perfekt auf das TASSIMO Brühsystem abgestimmt und bieten so Tasse für Tasse den perfekten Genuss. Bitte verwenden Sie nur die für die TASSIMO Maschine speziell entwickelten T DISCs, um eine maschinenfreundliche Benutzung zu garantieren.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise ..................................2
Ihr TASSIMO Gerät auf einen Blick ..........3
Ihr TASSIMO Gerät in Betrieb nehmen .... 4
Bedien und Anzeigeelemente .................. 5
Tassengröße ............................................. 7
Zubereitung von Getränken ......................7
Pege und tägliche Reinigung ................ 10
Entkalken ................................................. 11
Austauschset .......................................... 13
Entsorgung .............................................. 13
Probleme selbst beheben ....................... 14
Garantie ................................................. 151
TASSIMO Infoline .................................. 156
! Wichtig:
– Bitte lesen Sie die Gebrauchs anleitung
und die beiliegenden Informations materialien sorgfältig durch und
handeln danach. – Bewahren Sie die Unterlagen auf. – Benutzen Sie T DISCs nur einmal. – Benutzen Sie keine beschädigten
T DISCs.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Sicherheitshinweise
¡Verbrühungsgefahr!
– Warten Sie, bevor Sie das Brüh
system öffnen, bis das orange Licht
aueuchtet.
– Öffnen Sie während des Brühvorgangs
niemals das Brühsystem. – Bitte beachten Sie, dass die zubereite
ten Getränke sehr heiß sind.
de
3
¡Stromschlaggefahr!
– Dieses Gerät ist für die Verarbeitung
haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche Anwen dun gen umfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros, landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die Nutzung durch Gäste von Pensio nen, kleinen Ho tels und ähnlichen Wohneinrich tungen.
– Betreiben und schließen Sie das Ge
rät nur gemäß den Angaben auf dem Typen schild an.
– Benutzen Sie Ihr TASSIMO Gerät
nur, wenn Netzkabel und Gerät keine Beschä digungen aufweisen.
– Verwenden Sie das Gerät nur in Innen
räumen bei Raumtemperatur und bis zu 2000 m über Meereshöhe.
– Personen (auch Kinder) mit vermin
derten körperlichen Sinneswahrneh mungs oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Wissen, das Gerät nicht bedienen lassen, außer sie werden beauf sichtigt oder hatten eine Einweisung bezüglich des Gebrauchs des Gerätes durch eine Person, die für ihre Sicherheit verant
wortlich ist. – Kinder vom Gerät fernhalten. – Kinder beaufsichtigen, um zu verhin
dern, dass sie mit dem Gerät spielen. – Ziehen Sie im Fehlerfall sofort den
Netzstecker. – Reparaturen an Ihrem Gerät, wie z. B.
eine beschädigte Zuleitung auswech
seln, dür fen Sie nur durch unseren
Kunden dienst ausführen lassen um
Gefährdungen zu vermeiden. – Tauchen Sie das Gerät oder Netzkabel
niemals in Wasser.
Ihr TASSIMO Gerät auf einen Blick
Bitte klappen Sie vor dem Weiterlesen die dazugehörende Bildseite am Anfang des Heftes nach links aus.
1 Blende 2 EIN/AUSSchalter 3 Abnehmbarer Wassertank
a Wassertankdeckel b Schwimmer
4 Tassenpodest
a Auffangbehälter
b Tropfgitter 5 Höhenverstellung 6 Start/Stopp Taste 7 Anzeigeelemente
a Standby a
b Automatik O
c Manuell N
d Wassertank füllen P
e Entkalken Q 8 Bügelverschluss 9 Brühsystem
a T DISC Träger
b Stanzvorrichtung
c Getränkeauslauf
d StrichcodeLesefenster 10 Aufbewahrungsfach
für Service T DISC und Kurzanleitung
Reinigung / Entkalken 11 Service T DISC
(Erste Benutzung, Reinigung und
Entkalken) 12 Kurzanleitung Reinigung / Entkalken
i Hinweis:
Wir empfehlen, die Service T DISC und die Kurzanleitung immer im dafür vorgesehenen Fach auf der Geräterückseite aufzubewahren.
01/2013
4
2.
de
Ihr TASSIMO Gerät in Betrieb nehmen
Vor der Erstbenutzung Ihres TASSIMO Gerätes, müssen Sie folgende Punkte beachten:
Schließen Sie den Netzstecker an das
Stromnetz an.
Nehmen Sie den Wassertank ab,
reinigen Sie ihn gründlich unter ießendem Wasser und füllen frisches, kaltes Wasser bis zur Markierung MAX ein.
Nun setzen Sie den Wassertank gerade
auf und drücken ihn ganz nach unten.
Entnehmen Sie die Service T DISC
aus dem Fach auf der Rückseite des Gerätes.
min. 200 ml
1. 3.
click
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Stellen Sie den Ein/Aus Schalter auf I.
Alle Anzeigeelemente leuchten kurz auf, anschließend leuchtet a Standby.
Wählen Sie eine große Tasse
(mindestens 200 ml) und stellen diese auf das Tassenpodest.
1. Öffnen Sie jetzt das Brühsystem.
Dazu ziehen sie den Bügelverschluss einfach nach oben.
2. Legen Sie die Service T DISC mit dem
Strichcode nach unten auf den T DISC Träger. Bitte beachten Sie, dass die Lasche der T DISC in der Aussparung rechts xiert ist.
3. Jetzt schließen Sie das Brühsystem,
indem Sie den Bügelverschluss fest nach unten drücken bis er hörbar einrastet.
de
5.
5
4. Drücken Sie nun die Start/Stopp Taste.
Daraufhin startet der Reinigungs vorgang und die Tasse wird mit Wasser gefüllt.
5. Nach Brühende entleeren Sie die
Tasse und stellen diese wieder auf das Tassenpodest.
4.
! Wichtig:
Bitte führen Sie die Schritte 4 und 5 vier Mal durch.
Anschließend öffnen Sie das
Brühsystem, entnehmen die Service T DISC und bewahren diese im Fach für Service T DISC und Kurzanleitung in der Geräterückseite auf.
Ihr TASSIMO Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Bedien und Anzeigeelemente
Bedienelemente
Ein/Aus Schalter
Mit dem Ein /Aus Schalter können Sie Ihr TASSIMO Gerät in den Standby a Zustand schalten oder komplett ausschalten. Beim Einschalten leuchten alle 5 Anzeige elemente kurz auf. Das StandbyLichtsignal bleibt an, solange das Gerät in Betrieb ist.
i Hinweis:
Sie sollten Ihr TASSIMO Gerät aus EnergiesparGründen nach jedem Gebrauch komplett ausschalten.
Start/Stopp Taste
Sobald die T DISC Ihrer Wahl korrekt in Ihr TASSIMO Gerät eingelegt ist, können Sie durch Drücken der Start/Stopp Taste den Brühvorgang aktivieren. Durch erneutes Drücken können Sie den Brühvorgang vorzeitig stoppen, um das Getränk an Ihren individuellen Geschmack anzupassen.
01/2013
6
de
7a
7b
7c
Anzeigeelemente
7a Standby a
a Standby leuchtet orange, sobald Sie den
Ein/Aus Schalter auf I geschaltet haben. Sie können das Brühsystem jetzt öffnen, die T DISC entnehmen, oder eine neue einlegen.
7b Automatik O
O Automatik leuchtet grün, sobald
Ihr TASSIMO Gerät brühbereit ist.
O Automatik blinkt, direkt nachdem Sie den
Brühvorgang mittels Drücken der Start/ Stopp Taste aktiviert haben. Öffnen Sie während des Brühvorgangs niemals das Brühsystem.
7c Manuell N
N Manuell leuchtet grün, sobald der Brüh 
vor gang beendet wurde. Ihr Getränk ist fertig. Sie haben jedoch innerhalb von 20 Sekunden die Möglichkeit, den Brühprozess durch dauerhaftes Drücken der Start/Stopp Taste zu verlängern und somit die Intensität Ihres Getränks zu reduzieren. Dadurch wird Ihr Getränk milder. N Manuell blinkt während der Zubereitung. Öffnen Sie während des Brühvorgangs niemals das Brühsystem.
7d 7e
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
7d Wassertank füllen P
P Wassertank füllen blinkt rot, wenn
der abnehmbare Wassertank wieder mit Wasser aufgefüllt werden muss. Bitte entnehmen Sie den Wassertank, füllen ihn auf und setzen ihn wieder in Ihr TASSIMO Gerät ein.
7e Entkalken Q
Q Entkalken leuchtet rot, sobald Ihr
TASSIMO Gerät entkalkt werden muss. Bitte entkalken Sie Ihr Gerät ausschließlich gemäß der Anleitung im Kapitel „Entkalken“.
de
7
Tassengröße
Durch die Höhenverstellung des Tassen podestes, haben Sie die Möglichkeit Tassen und Gläser Ihrer Getränkewahl anzupassen. Benutzen Sie die Grund einstellung für normale Tassen. Sie haben die Möglichkeit, das Tassenpodest für kleine Tassen (z. B. Espressotassen) anzupassen indem Sie das Tassenpodest nach vorne herausziehen und in den oberen Schlitz an der Blende einstecken. Des Weiteren können Sie das Tassen podest für große Tassen oder Gläser komplett herausnehmen.
i Hinweis:
Um ein Überlaufen zu vermeiden, sollten Sie für jede Getränkeart die passende Tassengröße auswählen. Die jeweilige Tassengröße nden Sie auf der T DISC Verpackung.
! Wichtig:
– Füllen Sie täglich ausschließlich
frisches, kaltes Wasser (kein Mineral wasser mit Kohlensäure oder chemisch entkalktes Wasser) in den Wassertank.
click
Zubereitung von Getränken
Ihr TASSIMO Gerät muss betriebsbereit sein. Sie erkennen dies an dem leuchtenden
Je nach Getränkeart stellen Sie
zuerst eine passende Tasse auf das Tassen podest. Der Abstand zwischen Tassenrand und Brühsystem sollte dabei möglichst gering sein, um unnötiges Spritzen zu vermeiden.
Öffnen Sie nun das Brühsystem, indem
Sie den Bügelverschluss nach oben ziehen.
Wählen Sie eine Getränke T DISC und
legen Sie diese mit der bedruckten Folie nach unten in den T DISC Träger ein. Bitte darauf achten, daß die Lasche der T DISC in der Aussparung vorne rechts liegt.
a Standby.
01/2013
8
Schließen Sie das Brühsystem mit dem
Bügelverschluss so fest bis es einrastet.
de
a Standby blinkt während der Strichcode
gelesen wird. O Automatik leuchtet grün, wenn Ihr TASSIMO Gerät bereit ist, Ihr Getränk zu brühen.
Ihr TASSIMO Gerät brüht jederzeit automatisch Ihr Lieblingsgetränk. Jedoch können Sie mit TASSIMO die Intensität der Getränke Ihrem individuellen Geschmack anpassen.
1
2a
2b
1. Automatischer Betrieb:
Durch Drücken der Start/Stopp Taste star ten Sie den Brühvorgang. O Auto ma tik blinkt. Nach automatischem Brühende leuchtet N Manuell. Ihr Getränk ist fertig gemäß einem voreingestellten optimalen Aroma.
2. Manueller Betrieb: a intensiveres Aroma und kleinere
Menge: starten Sie den Brühvorgang
durch Drücken der Start /Stopp Taste.
O Automatik blinkt. Während des
Brühvorganges können Sie je nach gewünschtem Aroma durch Drücken der Start/Stopp Taste den Brühvorgang vorzeitig beenden. Ihr Getränk ist fertig.
N Manuell leuchtet für 20 Sekunden.
b mildes Aroma und größere Menge:
starten Sie den Brühvorgang durch Drücken der Start /Stopp Taste.
O Auto matik blinkt. Nach automatischem
Brühende leuchtet N Manuell. Sie haben innerhalb von 20 Sekunden die Möglichkeit, den Brühprozess durch dauerhaftes Drücken der Start /Stopp Taste zu verlängern um ein milderes Aroma zu erreichen. Ihr Getränk ist fertig.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
de
9
Nach Beendigung des jeweiligen Brüh
prozesses geht Ihr TASSIMO Gerät nach 20 Sekunden wieder in den Standby Modus.
Öffnen Sie das Brühsystem erst, wenn
a Standby leuchtet. Die T DISC kann
entnommen werden. Sie können jetzt Ihr Getränk in vollen Zügen genießen. Sie können direkt im Anschluss das nächste Getränk zubereiten.
Sollten Sie keine weiteren Getränke
zubereiten, empfehlen wir Ihnen, Ihr TASSIMO Gerät mit dem Ein /Aus Schalter auszuschalten.
¡Verbrühungsgefahr!
– Warten Sie, bevor Sie das Brüh
system öffnen, bis das orange Licht aueuchtet.
– Öffnen Sie während des Brühvorgangs
niemals das Brühsystem.
– Bitte beachten Sie, dass die zubereite
ten Getränke sehr heiß sind.
T DISC Aufbewahrung
T DISCs können bedenkenlos sowohl in ihrer Verpackung, als auch in anderen Behältern Ihrer Wahl aufbewahrt werden. Entscheidend ist eine kühle und trockene Lagerung. Bewahren Sie Ihre T DISCs nicht im Kühlschrank oder in der Gefriertruhe auf. Solange die Umverpackung nicht geöffnet wurde, dürfen T DISCs bis zum Mindesthaltbarkeitsdatum verwendet werden. Dieses ist auf der Folienverpackung der T DISCs aufgedruckt. Andernfalls sollten die T DISCs innerhalb von 6 Wochen aufgebraucht werden.
i Hinweis:
– Nach dem Start des Brühvorgangs kann
es zu kurzen Brühpausen kommen.
Diese stehen in Verbindung mit der
optimalen Entfaltung des Geschmacks.
– Entfernen Sie die gebrauchte T DISC
immer direkt nach dem Brühvorgang.
Fassen Sie diese dazu an der Lasche
an, um den Kontakt zu heißen Flächen
zu vermeiden. Bitte drehen Sie die
T DISC bei der Entnahme schnell um,
so dass die bedruckte Seite nach oben
schaut und das Tropfen vermieden wird.
01/2013
10
de
Pege und tägliche Reinigung
¡Stromschlaggefahr!
– Vor der Reinigung Gerät ausschalten
und Netzstecker ziehen.
– Tauchen Sie das Gerät niemals ins
Wasser.
– Benutzen Sie keinen Dampfreiniger.
Reinigen Sie Ihr TASSIMO Gerät regel mäßig um die Qualität der Getränke sicher zu stel len. Wenn Sie Ihr Gerät längere Zeit nicht benutzt haben, sollten Sie immer einige Reinigungsvorgänge mit der Service T DISC vornehmen, um die gewohnte Getränkequalität zu gewährleisten (siehe Kapitel „Ihr TASSIMO Gerät in Betrieb nehmen“). Bitte verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Dampfreiniger.
Säubern Sie regelmäßig das Strichcode
Lesefenster (9d) mit einem weichen, feuchten Tuch, damit der Strichcode der T DISC zuverlässig gelesen werden kann.
Das GeräteGehäuse können Sie mit ei
nem weichen, feuchten Tuch abwischen.
Den Wassertank, das Tassenpodest und
die Blende nur mit Wasser ausspülen und nicht in den Geschirrspüler geben.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Entnehmen Sie bitte den T DISC Träger
(9a), die Stanzvorrichtung (9b) und den GetränkeAuslauf (9c) und reinigen Sie diese gründlich. Alle Teile sind ebenfalls für den Geschirrspüler geeignet. Wenn Sie nacheinander verschiedene Getränke zubereiten, können Sie die Stanzvorrich tung zwischendurch schnell und einfach per Hand unter ießendem Wasser reinigen.
de
11
¡Achtung:
– Die Stanzvorrichtung kann unmittelbar
nach dem Brühvorgang sehr heiß sein.
– Die Blende nur mit der Hand reinigen
und nicht in den Geschirrspüler geben.
! Wichtig:
– Wir empfehlen Ihnen, die Service
T DISC nach Gebrauch wieder ins Auf be wah rungsfach auf der Geräterück seite (10) zurückzulegen.
Entkalken
Ihr TASSIMO Gerät verfügt über ein auto matisches Entkalkungsprogramm. Leuchtet bei eingeschaltetem Gerät Q Entkalken, dann sollten Sie unverzüglich das Entkal kungsprogramm durchführen. Erfolgt der Entkalkungsablauf nicht nach Anweisung, kann das Gerät Schaden nehmen.
Wir empfehlen Ihnen, eine regelmäßi
ge Reinigung des Brühsystems unter Verwendung der Service T DISC wie im Kapitel „Ihr TASSIMO Gerät in Betrieb nehmen“ beschrieben.
i Info:
Wenn Sie ein milchhaltiges Getränk oder eine KakaoSpezialität zubereitet haben, empfehlen wir Ihnen, zuerst die Stanz vorrichtung und anschließend das Brüh system mit der Service T DISC zu reinigen, bevor Sie ein weiteres Getränk zubereiten.
Geeignete Entkalkungsmittel können Sie über www.tassimo.com, den Bosch Kundendienst (ArtikelNr. 310967, Kontakt siehe Seite 154) oder den Fachhandel beziehen.
! Wichtig:
– Bei sehr hartem Wasser, vermehrter
Dampfentwicklung oder abweichenden Getränkevolumen bitte das Gerät vor zeitig entkalken!
i Hinweis:
– Unterbrechen Sie keinesfalls das
Entkalkungsprogramm.
– Flüssigkeiten nicht trinken. – Verwenden Sie niemals Essig oder
sonstige Mittel auf Essigbasis.
Entkalkungsprogramm durchführen
Entfernen Sie den Wassertank Ihres
TASSIMO Gerätes und entnehmen Sie die Service T DISC (11). Legen Sie diese mit dem Strichcode nach unten in das Brühsystem ein und schließen es mit dem Bügelverschluss.
01/2013
12
ca. 20 Min.
5 Sek.
4x
de
Füllen Sie den Wassertank bis zur
Entkalkungsmarkierung (0,5l) und geben Sie Entkalkungsmittel gemäß den Herstellerangaben hinzu.
i Hinweis:
Bei hartem Wasser bitte die Dosierung des Entkalkungsmittels erhöhen.
Nun setzen Sie den Wassertank gerade
auf und drücken ihn ganz nach unten.
Nehmen Sie das Tassenpodest heraus
und stellen bitte ein passendes Gefäß mit mindestens 500 ml Fassungsvermögen unter den Getränkeauslauf.
Zur Aktivierung des Entkalkungs
pro gramms halten Sie die Start/ Stopp Taste mindestens 5 Sekunden gedrückt.
Das Entkalkungsprogramm läuft
jetzt automatisch ab; und
O Auto matik blinken.
(Programmdauer etwa 20 Minuten). Die Entkalkungsüssigkeit wird in mehreren Pausen durch das Gerät gepumpt und läuft in das Gefäß bis der Wassertank fast leer ist. Ein bisschen Restwasser bleibt immer im Tank.
a Standby leuchtet nach
etwa 20 Minuten Betrieb des Entkalkungs pro gramms.
Entleeren Sie bitte das Gefäß und stellen
es erneut unter den Getränkeauslauf.
Spülen Sie den Wassertank gründlich
aus und füllen ihn bis zur Markierung MAX mit frischem Wasser.
Setzen Sie ihn anschließend wieder in
Ihr TASSIMO Gerät ein.
Öffnen und schließen Sie die Brüheinheit
(die Service T DISC bleibt im T DISC Träger) und drücken Sie die Start/Stopp Taste. Das Gerät spült. Diesen Vorgang vier Mal wiederholen. Ihr TASSIMO Gerät wurde erfolgreich entkalkt.
Q Entkalken
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
de
13
Öffnen Sie nun das Brühsystem,
entnehmen die Service T DISC und bewahren diese im Fach für Service T DISC und Kurzanleitung auf der Geräterückseite auf (10).
Ihr TASSIMO Gerät ist wieder
betriebsbereit.
Austauschset
Sie haben die Möglichkeit, das Tassenpodest und die Blende in verschie de nen Farben über den Bosch Kundendienst (Kontakt siehe Seite 154) oder den Fachhandel zu beziehen.
Zum Wechseln des Austauschsets gehen Sie folgendermaßen vor:
Entnehmen Sie zuerst das
Tassenpodest.
Fassen Sie die Blende unten an der
Rundung und ziehen die Blende nach vorne heraus.
Nehmen Sie die neue Blende wieder an
der Rundung und setzen Sie diese oben an den beiden Vertiefungen am Gerät an.
Schwenken Sie jetzt die Blende bis zum
Anschlag in das Gerät und setzen Sie das neue Tassenpodest ein.
! Wichtig:
– Bosch ist nur Hersteller des TASSIMO
Geräts. Deshalb kann Bosch keine Lie fergarantie für die TASSIMO T DISCs übernehmen.
– Bitte wenden Sie sich wegen des
Bezugs der Getränke T DISCs online an www.tassimo.com
Entsorgung
Entsorgen Sie die Verpackung umwelt gerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012 / 19 / EG über Elektro und Elektronikaltgeräte (waste elec trical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EUweit gültige Rück nahme und Verwertung der Altgeräte vor. Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fachhändler informieren.
A
01/2013
14
Probleme selbst beheben
In der folgenden Tabelle nden Sie Lösungen für Probleme oder Störungen, die in Zusammenhang mit der Benutzung Ihres TASSIMO Gerätes auftreten und Sie einfach selbst beheben können. Sollten Sie keine adäquate Lösung für Ihr spezielles Problem nden, kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst.
Problem Ursache / Vorgabe Abhilfe
Das Gerät funktioniert nicht, es leuchtet keines der KontrollLichter auf.
Die Maschine brüht es kommt jedoch kein Getränk.
Der
O „Automatik“
Modus funktioniert nicht. Gerät bleibt im Standby Modus.
Das Gerät hat eventuell keine Stromversorgung.
Der Wassertank ist nicht richtig aufgesetzt.
Der Wassertank wurde während der Brühung abgenommen oder im System bendet sich Luft.
Der Schwimmer im Wassertank ist verklemmt.
Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
Keine T DISC eingelegt. Überprüfen Sie, ob eine
Der Strichcode wird nicht erkannt.
Kontrollieren Sie, ob das Gerät an die Strom ver sorgung angeschlossen ist.
Bitte kontrollieren Sie, ob der Wassertank richtig aufgesetzt ist.
Starten Sie einen Spüldurch gang mit der Service T DISC.
Wassertank reinigen und Schwimmer gangbar machen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist, bevor Sie eine T DISC einlegen.
T DISC eingelegt wurde.
Reinigen Sie das Strichcode Lesefenster und drücken Sie den Strichcode mit dem Daumen nach unten.
Verwenden Sie eine neue T DISC.
Lässt sich das Problem nicht beheben, kontaktieren Sie die TASSIMO Infoline. de 01802 876 876 at 0821 10 10 10 ch 0800 80 80 85
de
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
de
Problem Ursache / Vorgabe Abhilfe
O „Automatik“
Der Modus wird übersprungen, es erscheint sofort N „Manuell“.
Die Crema hat sich verschlechtert.
Das Brühsystem lässt sich nicht verriegeln.
Aus dem Brühsystem tropft Wasser.
Auf der Fläche unter dem Tassenpodest sammelt sich Wasser.
Der StrichcodeLeser konnte den Strichcode nicht erkennen.
Der Getränkeauslauf ist verklebt oder verschmutzt.
Die Stanzvorrichtung / der T DISC Träger ist nicht richtig eingesetzt.
Die T DISC ist nicht richtig eingelegt.
Das Brühsystem ist nicht ganz geschlossen.
Die T DISC ist beschädigt oder undicht.
Die Stanzvorrichtung ist nicht richtig eingesetzt.
Es handelt sich um Kondensationswasser.
Reinigen Sie das StrichcodeLesefenster.
Verwenden Sie eine neue T DISC.
Sie können durch gedrückt halten der Start/Stopp Taste das Getränk trotzdem zubereiten.
Den Getränkeauslauf aus dem Brühsystem entnehmen und die Stanzvorrichtung abziehen. Alles gründlich reinigen, zusammenbauen und wieder einsetzen.
Bitte den T DISC Träger richtig einsetzen.
Legen Sie die T DISC bitte nochmals ein und beachten Sie die Aussparung.
Drücken Sie den Bügelverschluss nach unten bis er hörbar einrastet.
Stoppen Sie den Brüh vor gang, entfernen Sie die T DISC und reinigen Sie das Brühsystem.
Bitte setzen Sie die Stanzvorrichtung richtig ein.
Kondensation kann ent stehen und ist kein Fehler. Wischen Sie das Wasser mit einem Tuch ab.
15
01/2013
16
Problem Ursache / Vorgabe Abhilfe
Die Service T DISC ist beschädigt oder verloren worden.
P „Wassertank füllen“
leuchtet, obwohl sich genug Wasser im Tank bendet.
P 7d und Q 7e blinken
gleichzeitig und keine Brühung ist möglich.
Q „Entkalken“ leuchtet,
obwohl entkalktes Wasser verwendet wurde.
Die Service T DISC muss immer beim Reinigen und Entkalken verwendet werden.
Der Schwimmer im Wassertank ist verklemmt.
Technische Störung im Gerät.
Auch entkalktes Wasser enthält geringe Mengen an Kalk.
Im Aufbewahrungsfach für die Service T DISC auf der Geräterückseite nachsehen.
Die Service T DISC kann über den Bosch Kundendienst (ArtikelNr. 611632, Kontakt siehe S.154) bezogen werden.
Wassertank reinigen und Schwimmer gangbar machen.
Das Gerät mit dem EIN/AUS Schalter ausschalten, ca. 5 Minuten warten, das Gerät wieder einschalten. Blinken weiterhin, kontaktieren Sie bitte die TASSIMO Infoline. de 01802 876 876 at 0821 10 10 10 ch 0800 80 80 85
Bitte entkalken Sie das Gerät. Geeignete Entkalkungsmittel können Sie über www.tassimo.com, den Bosch Kundendienst (Artikel Nr. 310967, Kontakt siehe S. 154) oder den Fachhandel beziehen.
de
P 7d und Q 7e
Weitere Kundendienstinformationen nden Sie online unter www.tassimo.com
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
en
17
Thank you for choosing a TASSIMO machine. With TASSIMO, you can enjoy your favourite drink at any time. Aromatic coffee, strong espresso, tasty caffé crema, creamy cappuccino or latte macchiato, or even a cup of tea or hot chocolate: they’re all waiting for you at the push of a button.
Your TASSIMO machine works exclusively with specially developed capsules known as TASSIMO T DISCs. When you insert the T DISC, the machine automatically reads the bar code printed on the label. This contains exact details of the amount of water needed, as well as the brewing time and temperature required to prepare the chosen beverage. T DISCs are specially designed for use with the TASSIMO brewing system and offer perfect enjoyment, cup after cup. To ensure longterm enjoyment, please only use the T DISCs specially developed for the TASSIMO machine.
! Important:
Table of contents
Safety instructions ................................... 18
Your TASSIMO machine
at a glance ............................................... 19
First use of your TASSIMO machine ....... 19
Controls and displays .............................. 21
Cup size ..................................................22
How to use your TASSIMO machine ...... 23
Maintenance and day to day care ........... 25
Descaling ................................................ 26
Interchangeable colour set ...................... 28
Disposal................................................... 28
Troubleshooting ....................................... 29
Guarantee ............................................. 152
TASSIMO careline ................................. 156
– Please read this user manual and the
enclosed materials carefully and follow
the instructions carefully. – Keep them for future reference. – Do not use T DISCs more than once. – Do not use damaged T DISCs.
01/2013
18
Safety instructions
en
¡Risk of electric shock!
– This appliance is designed for prepa
ration of small amounts of coffee for
domestic use or for use in noncom
mercial, householdlike environments,
such as staff kitchens in shops, ofces,
agricultural and other small businesses
or for use by guests at bedandbreak
fast establishments, small hotels and
similar residential facilities. – Connect and operate the appliance
only in accordance with the specica
tions on the rating label situated on the
base of the machine. – Do not use your TASSIMO machine if
either the power cord or appliance is
damaged. – Use indoors at room temperature only
and not above 2000m sea level. – Do not let children or persons with
reduced mental or sensory abilities or
limited knowledge and experience use
the appliance, unless they are super
vised or have been instructed in the
use of the appliance by a person who
is responsible for their safety. – Keep children away from the appliance. – Supervise children to ensure that they
do not play with the appliance. – In the event of malfunction, unplug the
appliance immediately. – To avoid potential hazards, repairs
such as replacing a damaged cord
should only be performed by our
service personnel. – Never immerse the appliance or power
cord in water.
¡Risk of scalding!
– Wait until the orange light lights up
before opening the brewing unit.
– Never open the brewing unit during the
brewing process.
– Please note that the beverages are
very hot when dispensed.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
en
Your TASSIMO machine at a glance
Before reading further, please open the folded diagram page at the start of the manual out to the left.
1 Back splash 2 On/off switch 3 Removable water tank
a Lid for water tank b Float
4 Cup stand
a Drip tray b Cup shelf 5 Height adjustment
6 Start /stop button 7 Indicator lights
a Standby a b Automatic O c Manual N d Fill tank P e Descale Q
19
8 Clamp 9 Brewing unit
a T DISC holder b Piercing unit c Drink outlet d Bar code reading window 10 Storage compartment for Service T DISC and cleaning / descaling programme short instructions 11 Service T DISC
(For rst use, cleaning and descaling)
12 Cleaning / descaling programme short
instructions
i Note:
We recommend that you store the Service T DISC and the cleaning / descaling programme short instructions in the compartment provided at the back of the appliance (10).
First use of your TASSIMO machine
Before using your TASSIMO machine for the rst time, please proceed as follows:
Plug the power cord into the electrical
socket.
Remove and rinse the water tank
thoroughly under running water, and ll it with cool fresh water up to the MAX mark.
Now replace the water tank and push it
rmly down into place.
01/2013
20
2.
min. 200 ml
1. 3.
click
5.
en
Remove the Service T DISC from
its compartment at the back of the appliance.
Turn the on/off switch on (I).
All display items will light up briey and then a Standby stays lit.
Select a large cup (min. 200 ml) and
place it on the cup shelf.
1. Open the brewing unit by lifting the lid.
2. Place the Service T DISC on the T DISC holder with the barcode facing down. Make sure that the ap of the T DISC is secured in the slot to the right.
3. Now close the brewing unit by pushing the lid down rmly until it audibly clicks into place.
4. Press the start /stop button. The cleaning process starts and dispenses water into the cup.
5. When the process is complete, empty the cup and put it back on the cup stand.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
4.
! Important:
– Please complete steps 4 and 5 four
times.
Open the brewing unit, remove the
Service T DISC and store it in the compartment at the back of the machine.
Your TASSIMO machine is now ready for use.
en
21
Controls and displays
7a
Controls
Power switch
The on/off switch turns your TASSIMO machine on a Standby and off. When it is switched on, all 5 display items light up briey. The standby light will then remain on until the appliance is in use.
i Note:
To save energy, the appliance should be switched off after each use.
Start/stop button Once the T DISC of your choice is properly secured in your TASSIMO machine, you may start brewing it by pressing the start/ stop button. Press again to stop the brewing process early, in order to adjust the drink to your individual taste.
Display Items
7a Standby a
a Standby icon lights up (orange) when
the power switch is switched on. You can now open the brewing unit and remove the T DISC or insert a new one.
7b
7b Automatic O
O Automatic icon lights up (green) when
your TASSIMO machine is ready for use.
O Automatic icon will ash during a brew
cycle after the start/stop button is pressed. Never open the brewing unit during the brewing process.
01/2013
22
en
7c
7d 7e
7c Manual
N
N Manual icon lights up (green) when the
brewing process is almost complete. If you press and hold the start/stop button within 20 seconds of the manual icon lighting up, you can extend the brewing process in order to adjust the strength of your drink. Using this manual operation will result in a milder tasting drink.
N Manual icon ashes during this time.
Never open the brewing unit during the brewing process.
7d Fill tank P
P Fill tank icon ashes (red) when the
removable water tank needs to be relled. Remove the water tank, ll the water tank and replace it on your TASSIMO machine.
7e Descale Q
Q Descale icon lights up (red) when your
TASSIMO machine needs to be descaled. Descale your appliance in accordance with the instructions provided under “Descaling”.
Cup size
By adjusting the height of the cup stand, different sized cups and glasses can be used depending on your choice of drink. Use the default position for normal cups. You can adjust the cup stand for smaller cups (e.g. espresso cups) by pulling the cup stand up and out and replacing it into the higher slot on the back splash.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
i Note:
For large cups or glasses, the cup stand can be removed completely. To avoid overowing, select the appropriate cup size for each type of drink. The respective cup size is printed on the T DISC wrapper.
en
23
How to use your TASSIMO machine
! Important:
– For optimum results, ll the tank only
with cool, fresh, noncarbonated water each day. Do not use chemically softened water.
Your TASSIMO machine is ready for use. When ready, the
click
1
a Standby icon is lit.
Place a suitable cup on the stand accord
ing to the type of drink required. Make sure the distance between the top of the cup and the brewing unit is small to avoid spattering.
Open the brewing unit by lifting the lid.Select a T DISC and insert it in the
T DISC holder with the printed side down. Make sure that the ap of the T DISC is secured in the slot to the right.
Close the brewing unit by pushing the lid
down rmly until it clicks into place.
a Standby ashes while the machine
reads the barcode.
O Automatic icon lights up (green) when
your TASSIMO machine is ready to brew your drink.
Your TASSIMO machine is designed to make the optimal drink every time. It auto matically brews your favourite drink, how ever you can also customise your beverage with TASSIMO following the process below.
1. Automatic:
Start the brewing process by pressing the start /stop button. O Automatic icon will ash. When the automatic brewing process is complete, the N Manual icon lights up. Your drink has been brewed for optimum avour according to predened settings.
2a
2. Customised (manual operation):
a For a stronger taste and a smaller
drink: Start the brewing process by
pressing the start /stop button.
O Automatic icon will ash. Press
the start /stop button at any stage during the brewing process to stop the process early and adjust the drink to your individual taste. Your drink is now ready. N Manual icon lights up for 20 sec.
01/2013
24
en
2b
¡Risk of scalding!
– Wait until the orange light lights up
before opening the brewing unit.
– Never open the brewing unit during
the brewing process.
– Please note that the beverages are
very hot when dispensed.
T DISC storage
T DISCs may be stored in their own pack aging or in other containers of your choice. They should be stored in a cool, dry place. Do not store your T DISCs in the refrigera tor or freezer. Provided the outer packaging is intact, T DISCs may be used until the bestbefore date which is printed on the outer package. Once outer foil packaging is removed, use T DISCs within 6 weeks.
b For a milder avour and a larger drink:
Start the brewing process by pressing the start /stop button.
O Automatic icon ashes. When the
automatic brewing process is complete,
N Manual icon lights up. If you press
and hold the start /stop button within 20 seconds, you can extend the brewing process to get your desired drink strength. Your drink is now ready.
20 seconds after the end of each brewing
process, your TASSIMO machine returns to standby mode.
Do not open the brewing unit before the
a standby icon lights up. The T DISC
can then be removed. Now you can sit back and enjoy your hot drink. If you wish, you can prepare the next drink immediately.
If you do not wish to prepare more drinks,
we recommend that you turn off your TASSIMO machine using the on/off switch.
i Note:
– There may be short pauses during the
brewing process. This is so the drink avour is optimised.
– Always remove the used T DISC after
the brewing process. Be careful and hold it by the ap because the T DISC is hot after brewing your drink. When removing the T DISC, quickly ip it over so that the printed side is face up to avoid any dripping.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
en
25
Maintenance and day to day care
¡Risk of electric shock!
– Switch off and unplug the appliance
before cleaning. – Never immerse the appliance in water. – Do not use a steam cleaner.
Clean your TASSIMO machine regularly to ensure that it continues to produce the optimal quality drinks. If the appliance has been unused for a long time, always run the cleaning process with the Service T DISC several times to ensure that the drinks it produces are of its normal high quality (see “First use of your TASSIMO machine“). Do not use scouring agents or steam cleaners.
Clean the barcode scanner regularly
(9d) with a soft, damp cloth, so that the TASSIMO machine can scan the barcode on the T DISC properly.
Wipe the outside of the appliance with a
soft, damp cloth.
Rinse out the water tank, the back splash
and all parts of the cup stand by hand and with water only, and do not place them in the dishwasher.
Remove the T DISC holder (9a), the
piercing unit (9b) and the drink outlet (9c) and clean thoroughly. All these parts can also be cleaned in the dishwasher. When preparing a number of drinks one after another, the piercing unit may be manually cleaned quickly and easily under running water.
We recommend that you clean the
brewing unit regularly using the Service T DISC as described under “First use of your TASSIMO machine”.
¡Attention:
– Piercing unit can be very hot
immediately after brewing.
– Clean the back panel by hand only and
do not place it in the dishwasher.
! Important:
– After use, we recommend that the
Service T DISC be stored in its com partment at the back of the appliance (10).
01/2013
26
Descaling
en
i Note:
After dispensing a milky drink or hot chocolate drink, we recommend that you rst clean the piercing unit and then the brewing unit using the Service T DISC before making another drink.
Your TASSIMO machine has an automatic descaling programme. If Q Descale icon lights up while the appliance is on, the descaling programme must be run immediately. If the descaling process is not run as instructed, the appliance may become damaged.
! Important:
– If you have very hard water, notice an
unusual amount of steam or if the bev
erage volume is not what it should be,
descale the machine before the Des
cale icon lights up.
Special descaling agents can be obtained from www.tassimo.com, the Bosch customer service department (article no. 310967, for contact details, see page 154) or from your retailer.
i Note:
– Never interrupt the descaling
programme. – Do not drink the liquids. – Never use vinegar or vinegarbased
products.
Running the descaling programme
Remove the water tank from your
TASSIMO machine and take the Service T DISC out (11). Insert it in the brewing unit with the barcode face down, and close the clamp down rmly.
Fill the water tank up to the descaling
mark (0,5l) and add the descaling agent in accordance with the manufacturer’s instructions.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
i Note:
If you have hard water, increase the amount of the descaling agent.
Now replace the water tank and push it
rmly down into place.
Remove the cup stand and place a
suitable container (min. 500 ml capacity) under the drink outlet.
en
27
approx. 20 min.
5 sec.
Press and hold the start /stop button
for at least 5 seconds to start the descaling programme.
The programme now proceeds auto mati
cally and Q Descale and O Automatic icons ash. (Duration approx. 20 minutes). The descaling solution is pumped through the appliance at intervals and then runs into the container until the water tank is almost empty. A little liquid is always left in the tank.
a Standby icon lights up after approx.
20 minutes of running descaling programme.
Empty the container and replace it under
the drink outlet.
Rinse the water tank thoroughly and ll
up to the MAX mark with fresh water.
Replace it back onto your TASSIMO
machine.
Open and close the brewing unit keeping
the Service T DISC in place on the T DISC holder and press the start /stop button. The machine will rinse itself. Repeat this step four times. The descaling process is complete.
4x
Now open the brewing unit, remove the
Service T DISC and store it in the com partment at the back of the machine (10).
Your TASSIMO machine is ready for use
again.
01/2013
28
en
Interchangeable colour set
You have the option of purchasing the cup stand and back panel in a range of colours from the Bosch customer service department (for contact details, see page 154) or from your retailer.
To switch the interchangeable colour set:
First remove the cup stand.Grasp the back panel by the rounded
part at the bottom and pull it out.
Take the new back panel, again holding
it by the rounded part, and position it in the appliance by the two indentations at the top.
Now insert the new cup stand.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Disposal
Dispose of packaging in an environmentallyfriendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EG concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment – WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU. Please ask your specialist retailer about current disposal facilities.
! Important:
– Bosch only manufactures the
TASSIMO brewer. It therefore does not guarantee the availability of TASSIMO T DISCs.
– To nd out where to purchase bever
age T DISCs go to www.tassimo.com
A
en
29
Troubleshooting
The following table provides solutions for problems and glitches that may arise as you use your TASSIMO machine. If you do not nd a solution for your specic problem, or the problem persists after troubleshooting please contact our customer service department
Problem Possible cause Solution
Appliance not working; no symbols light up.
Machine brews but no drink dispensed.
O Automatic mode
not working, appliance remains in standby mode.
O Automatic mode
skipped, appliance goes straight to
Manual mode.
N
The quality of the crema has deteriorated.
There is no power supply. Check that the appliance is
properly plugged into the power supply.
The water tank was removed during the brewing process or there is air in the system.
The oat in the water tank is stuck.
Appliance is not switched on. Make sure the appliance is
No T DISC inserted. Check if T DISC has been
The barcode could not be detected.
The barcode could not be detected.
The drink outlet is clogged or dirty.
Replace the water tank in the appropriate position in your TASSIMO machine. Start a cleaning process with the Service T DISC.
Clean the water tank and en sure the oat can move.
switched on before inserting a T DISC.
inserted. Clean the bar code read
ing window and try again or smooth the barcode on the T DISC out with your thumb.
Use another T DISC. If problems persist contact the
TASSIMO careline. Clean the bar code reading
window. Use another T DISC. You can still prepare the drink
by holding down the start /stop button.
Remove the drink outlet from the brewing unit and detach the piercing unit. After cleaning everything thoroughly, reas semble the parts and replace them in the brewing unit.
More Customer Service information is available online at www.tassimo.com
01/2013
30
Problem Possible cause Solution
Brewing unit cannot be securely closed.
Water dripping from the brewing unit.
Water on the surface under the cup stand.
Service T DISC is dam aged or lost.
P “Fill tank” lights up
even though there is sufcient water in the tank.
P 7d and Q 7e are
ashing simulta neously and it is not possible to prepare drinks.
Piercing unit / T DISC holder is not properly inserted.
The T DISC is not inserted properly.
The brewing unit is not properly closed.
The T DISC is damaged or leaky.
The piercing unit is either not inserted or not inserted properly.
Water from condensation. Condensation may occur and
The Service T DISC must al ways be used for cleaning and descaling processes.
The oat in the water tank is stuck.
There is a fault on the machine. Turn the machine off using
Insert the T DISC holder and piercing unit properly.
Reinsert the T DISC and make sure it is properly positioned.
Push the clamp down rmly until it audibly clicks into place.
Stop the brewing process, re move the T DISC and clean the brewing unit.
Check to ensure that the pierc ing unit is inserted properly.
is not a fault. Remove it by wip ing with a cloth.
Look for the Service T DISC in the storage compartment at the back of the appliance.
The Service T DISC can be obtained from the Bosch customer service department (article no. 611632, for contact details, see page 154).
Clean the water tank and en sure that the oat can move.
the on/off switch, wait approxi mately 5 minutes and turn the machine back on. If
Q 7e are still ashing, please
contact the TASSIMO careline. 08 00 032 88 33 (UK only).
Q “Descale” ashes
even though you are using soft water.
Even soft water contains small amounts of dissolved lime.
Descale the appliance. Special descaling agents can be obtained from www.tassimo.com, the Bosch customer service department (article no. 310967, for contact details, see page 154) or from your retailer.
en
P 7d and
More Customer Service information is available online at www.tassimo.com
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
fr
31
Merci d’avoir choisi TASSIMO. Grâce à TASSIMO vous pourrez à tout moment savourer votre boisson préférée : expresso, café long à l’arôme délicat, café décaféiné, cappuccino… Il vous sera même possible de préparer un thé, une infusion ou une boisson saveur cacao sur simple pression d’un bouton.
Votre système TASSIMO fonctionne exclusivement avec des capsules spéciquement conçues pour lui, les T DISCs TASSIMO : lorsque vous placez une capsule T DISC dans la machine, votre système TASSIMO lit automatiquement le code barres imprimé sur le lm de la capsule T DISC. Ce code contient des indications précises concernant la quantité, la durée de percolation et la température de la boisson sélectionnée. Les capsules T DISCs sont parfaitement adaptées au système de percolation TASSIMO et offrent ainsi, tasse après tasse, un plaisir de dégustation toujours égal. Utilisez exclusivement les capsules T DISC adaptées à votre machine an de garantir une utilisation conforme de celleci.
Sommaire
Consignes de sécurité ........................... 32
Présentation
de votre système TASSIMO ....................33
Mise en service
de votre système TASSIMO ....................33
Eléments de commande et d’afchage ... 35
Taille de la tasse...................................... 36
Préparation des boissons ....................... 37
Entretien et nettoyage quotidiens ........... 39
Détartrage ............................................... 40
Recyclage de votre machine ................... 42
Kit Couleur ............................................. 43
Conseils en cas de panne ....................... 43
Garantie ................................................. 152
TASSIMO Conseil .................................156
! Important :
– Lisez attentivement le mode d’emploi
et les supports informationnels joints et
respectez les consignes. – Conservez ces documents en lieu sûr. – Ne pas utiliser un T DISC plus d’une
fois. – Ne pas utiliser un T DISC endommagé.
01/2013
32
Consignes de sécurité
fr
¡Risque de choc électrique !
– Cette machine est prévue pour la pré
paration de petites quantités de café pour un usage domestique ou pour l’utilisation dans un environnement non commercial comme celui d’une cuisine pour les employés dans une boutique, un bureau, une entreprise agricole ou artisanale, ou encore dans une pen sion, un hôtel de petite taille ou autre lieu résidentiel similaire.
– Respectez impérativement les indica
tions gurant sur la plaque signalétique pour utiliser et raccorder l’appareil.
– N’utilisez votre système TASSIMO que
si le cordon d’alimentation et l’appareil sont exempts de tout dommage.
– Utilisez la machine uniquement à l’in
térieur d’un local, à température am biante et à une altitude ne dépassant pas 2000 m audessus du niveau de la mer.
– Ne conez pas la machine à des per
sonnes (enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles ou intellec tuelles diminuées ou n’ayant pas l’habi tude ou les connaissances sufsantes, sauf sous surveillance ou bien après une mise au courant sur l’utilisation de la machine, effectuée par une personne responsable de leur sécurité.
– Tenir les enfants éloignés de la
machine.
– Surveillez les enfants an qu’ils ne
jouent pas avec la machine.
– En cas de défaut, débranchez immé
diatement le cordon électrique.
– Toutes les réparations sur l’appareil,
comme le remplacement d’un cordon d’alimentation endommagé, doivent être effectuées par notre Service AprèsVente an d’éviter tout risque.
– Ne plongez jamais l’appareil ou le cor
don électrique dans l’eau.
¡Risque de brûlure !
– Attendez que le voyant orange soit
allumé avant d’ouvrir l’unité de
percolation.
– Durant la préparation d’une bois
son, n’ouvrez jamais le système de
percolation. – N’oubliez pas que les boissons prépa
rées sont brûlantes.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
fr
Présentation de votre système TASSIMO
33
Avant de commencer la lecture, dépliez sur la gauche la page d’illustration correspondante qui se trouve au début du mode d’emploi.
1 Habillage avant 2 Interrupteur Marche/Arrêt 3 Réservoir d’eau amovible
a Couvercle du réservoir d’eau b Flotteur
4 Support de tasse
a Bac collecteur
b Grille 5 Réglage de la hauteur 6 Bouton Démarrage 7 Eléments d’afchage
a Veille
b Automatique O
c Manuel N
d Remplir le réservoir d’eau P
e Détartrer Q
a
8 Etrier de fermeture 9 Système de percolation
a Support du T DISC b Couronne de perçage c Bec verseur d Fenêtre de lecture du codebarres
10 Case de rangement
pour T DISC de Service et Mémento Nettoyage/Détartrage
11 T DISC de Service
(première utilisation, nettoyage et détartrage)
12 Mémento Nettoyage/Détartrage
i Remarque :
Nous recommandons de toujours conserver le T DISC de Service et le Mémento d’utilisation dans la case prévue pour cela, au dos de la machine.
Mise en service de votre système TASSIMO
Avant la première utilisation de votre système TASSIMO vous devez tenir compte des points suivants.
Branchez la che dans une prise
électrique.
Sortez le réservoir d’eau de son support,
nettoyez le soigneusement à l’eau courante et remplissezle d’eau fraîche jusqu’au repère MAX.
Repositionnez le réservoir d’eau
verticalement sur son support et poussezle entièrement jusqu’en bas.
Retirez le T DISC de Service de son
emplacement situé au dos de l’appareil.
01/2013
34
2.
au moins. 200 ml
1. 3.
click
5.
fr
Placez l’interrupteur Marche/Arrêt sur I.
Tous les éléments d’afchage s’allument brièvement puis le voyant a Veille reste allumé.
Prenez une grande tasse (au moins
200 ml) et placezla sur le support de tasse.
1. Ouvrez le système de percolation.
Pour cela, basculez tout simplement l’étrier de fermeture vers le haut.
2. Placez le T DISC de Service (code barres dirigé vers le bas) dans le support du T DISC. Veillez à ce que la languette du T DISC soit bien positionnée dans l’encoche de droite.
3. Refermez le système de percolation en rabattant l’étrier de fermeture vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
4. Appuyez sur le bouton Démarrage. Le cycle de nettoyage démarre et remplit la tasse d’eau.
5. Une fois le cycle de préparation terminé, videz la tasse et replacezla sur le support.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
4.
! Important :
– Répétez quatre fois les étapes
4 et 5.
Ouvrez ensuite le système de
percolation, retirez le T DISC de Service et conservezle dans la case du T DISC de Service et du Mémento au dos de l’appareil.
Votre système TASSIMO est maintenant prêt à fonctionner.
fr
35
Eléments de commande et d’afchage
7a
Eléments de commande
Interrupteur Marche/Arrêt
L’interrupteur Marche/Arrêt vous permet de placer votre système TASSIMO en mode
a Veille ou de l’arrêter complètement.
Lors de la mise en marche les 5 éléments d’afchage s’allument brièvement. Le voyant lumineux a Veille reste allumé tant que l’appareil est en marche.
i Remarque :
Pour des raisons d’économie d’énergie, pensez à éteindre complètement votre système TASSIMO après chaque utilisation.
Bouton Démarrage
Une fois que vous avez placé correctement le T DISC de votre choix dans votre système TASSIMO, vous pouvez activer la percolation en appuyant sur le bouton Démarrage. A savoir : en appuyant à nouveau sur ce bouton, vous pourrez arrêter ou prolonger la préparation de votre boisson et l’adapter parfaitement à votre goût.
7b
Eléments d’afchage
7a Veille a
Le voyant a Veille s’allume en orange dès que vous placez l’interrupteur Marche/Arrêt sur I. Vous pouvez maintenant ouvrir l’unité de percolation, retirer le T DISC ou en insérer un nouveau.
7b Automatique O
Le voyant O « Automatique » s’allume en vert dès que votre système TASSIMO est prêt à préparer une boisson. Le voyant O « Automatique » clignote une fois que vous avez activé la percolation en appuyant sur le bouton Démarrage. Durant la préparation d’une boisson, n’ouvrez jamais le système de percolation.
01/2013
36
fr
7c
7d 7e
7c Manuel
Le voyant N Manuel s’allume en vert dès que la percolation est terminée. Votre boisson est prête. Vous pouvez aussi, dans un délai de 20 secondes, personnaliser votre boisson en prolongeant le temps de percolation. Pour cela, maintenez appuyé le bouton Démarrage et allongez votre boisson selon votre goût. Le voyant N Manuel clignote durant cette opération. Durant la préparation d’une boisson, n’ouvrez jamais le système de percolation.
7d Remplir le réservoir d’eau P
Le voyant P Remplir le réservoir d’eau clignote en rouge lorsqu’il est nécessaire de remplir le réservoir amovible d’eau. Vous devez alors effectuer cette opération.
7e Détartrer Q
Le voyant Q Détartrer s’allume en rouge lorsqu’il est nécessaire de détartrer votre système TASSIMO. Procédez à cette opération en respectant scrupuleusement les instructions du chapitre « Détartrage ».
N
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Taille de la tasse
Grâce au réglage en hauteur du support de tasse, vous pouvez utiliser différentes tailles de tasses ou verres en fonction de la boisson choisie. Utilisez le réglage de base pour les tasses normales. Vous pouvez adapter le support aux petites tasses (par ex. expresso) en le retirant (tirez vers vous) et en l’insérant dans la fente supérieure de l’habillage avant.
i Remarque :
Vous pouvez également retirer entièrement le support de tasse an de placer une grande tasse ou un verre. An d’éviter tout débordement, vous devez choisir une tasse de taille adaptée pour chaque type de boisson. La taille de la tasse gure sur l’emballage du T DISC.
fr
37
Préparation des boissons
! Important :
– Versez quotidiennement uniquement
de l’eau fraîche et froide (pas d’eau mi nérale pétillante ou de l’eau détartrée par voie chimique) dans le réservoir d’eau.
Votre système TASSIMO est prêt à fonctionner ; le voyant
click
1
a Veille est allumé.
Suivant le type de boisson à préparer,
placez une tasse adaptée sur le support de tasse. An d’éviter les éclaboussures durant la préparation de votre boisson, pensez à rapprocher au maximum la tasse du système de percolation.
Ouvrez le système de percolation en
faisant basculer l’étrier de fermeture vers le haut.
Sélectionnez un T DISC de boisson et
placezle, lm imprimé vers le bas, dans le support du T DISC. Veillez à ce que la languette du T DISC soit bien placée dans l’encoche, en avant à droite.
Refermez le système de percolation à
l’aide de l’étrier de fermeture jusqu’à ce qu’il s’enclenche en faisant un bruit caractéristique. Le voyant a Veille clignote durant la lecture du codebarres. Le voyant O Automatique s’allume en vert, dès que votre système TASSIMO est prêt à préparer la boisson.
Grâce à TASSIMO, sur simple pression d’un bouton, vous pouvez préparer à tout moment une boisson que vous pourrez, si vous le souhaitez, personnaliser à votre goût.
2a
1. Préparation automatique
Appuyez sur le bouton Démarrage pour lancer la percolation. Le voyant
O Automatique clignote. Une fois la
percolation automatique terminée, le voyant N Manuel s’allume. Votre boisson a été préparée selon un dosage optimal.
2. Préparation personnalisée
a Arôme plus intense et quantité
réduite : appuyez sur le bouton Démar rage pour lancer la percolation. Le voyant
O Automatique clignote. A tout moment,
vous pouvez appuyer sur le bouton Dé marrage pour interrompre la percolation. Une fois votre boisson prête, le voyant
N Manuel s’allume durant 20 secondes.
Vous pouvez à nouveau personnaliser votre boisson (voir étape b).
01/2013
38
fr
2b
b Arôme plus doux et quantité plus
importante : appuyez sur le bouton
Démarrage pour lancer la percolation. Le voyant n de la préparation, le voyant N Manuel s’allume. Dans un délai de 20 secondes, vous pouvez prolonger le temps de per colation en maintenant appuyé le bouton Démarrage pour obtenir ainsi un arôme plus doux. Votre boisson est prête.
Une fois la percolation terminée, votre
système TASSIMO revient en mode Veille au bout de 20 secondes.
N’ouvrez pas l’unité de percolation
avant que le voyant a Veille ne s’allume. Ensuite, retirez le T DISC. Vous pouvez maintenant savourer votre boisson chaude. Si vous le souhaitez, vous pouvez immédiatement préparer une autre boisson.
Si vous n’avez pas d’autre boisson à
préparer dans l’immédiat, nous vous recommandons d’arrêter votre système TASSIMO à l’aide de l’interrupteur Marche/Arrêt.
O Automatique clignote. A la
¡Risque de brûlure !
– Attendez que le voyant orange soit
allumé avant d’ouvrir l’unité de percolation.
– Durant la préparation d’une bois
son, n’ouvrez jamais le système de percolation.
– N’oubliez pas que les boissons prépa
rées sont brûlantes.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
i Remarques :
– Une fois la percolation lancée et selon
la boisson à préparer, la machine peut faire une pause de quelques secondes. Cette pause est nécessaire pour développer pleinement l’arôme de la boisson.
– Enlevez toujours le T DISC après la
percolation. Le saisir par la languette an d’éviter tout contact avec les surfaces brûlantes. Après prélèvement, retournez rapidement le T DISC en dirigeant la partie imprimée vers le haut an d’éviter la chute de gouttes.
fr
Conservation des T DISCs
Les T DISCs peuvent être conservés dans leur emballage ainsi que dans les réci pients de votre choix. Ce qui importe est de les stocker dans un endroit frais et sec. Ne conservez pas vos T DISC au réfrigérateur ou au congélateur. Tant que l’emballage n’a pas été ouvert, vous pouvez utiliser les
39
T DISCs jusqu’à la date limite indiquée. Elle est imprimée sur le lm d’emballage des T DISCs. Une fois que l’emballage a été ouvert, il est recommandé d’utiliser les T DISCs dans un délai de 6 semaines.
Entretien et nettoyage quotidiens
¡Risque de choc électrique !
– Avant tout nettoyage, mettez
la machine en position arrêt et débranchezla.
– Ne plongez jamais l’appareil dans
l’eau.
– N’utilisez pas de nettoyeur vapeur.
Nettoyez régulièrement votre système TASSIMO an de garantir la qualité de vos boissons. Après une période prolongée d’inutilisation, effectuez toujours un net toyage à l’aide du T DISC de Service an d’obtenir des boissons de la qualité habi tuelle (voir rubrique « Mise en service de votre système TASSIMO »). Ne pas utiliser de produit nettoyant abrasif ou de nettoyeur vapeur.
Nettoyez régulièrement la fenêtre de
lecture du codebarres (9d) avec un chif fon doux et humide de manière à ce que votre machine TASSIMO puisse identier correctement le codebarres du T DISC.
Vous pouvez essuyer le boîtier de l’appa
reil à l’aide d’un chiffon doux et humide.
Rincez le réservoir d’eau, le support de
tasses et l’habillage à l’eau courante. Ne pas passer en machine.
01/2013
40
fr
Démontez le support du T DISC (9a), la
couronne de perçage (9b) et le bec ver seur (9c) et nettoyezles soigneusement. Tous ces éléments peuvent aussi pas ser au lavevaisselle. Si vous préparez successivement différentes boissons, vous pouvez rapidement rincer à l’eau courante la couronne de perçage entre chaque préparation.
Nous vous recommandons de nettoyer
régulièrement le système de percolation en utilisant le T DISC de Service comme indiqué dans la rubrique « Mise en ser vice de votre système TASSIMO ».
! Important :
– Nous vous recommandons de replacer
le T DISC de Service dans le support de rangement situé au dos de l’appareil (10) après chaque utilisation.
i Remarque :
Après la préparation d’une boisson au lait ou d’un chocolat chaud, il est recommandé de nettoyer tout d’abord la couronne de perçage puis l’unité de percolation, avec le T DISC de Service, avant de préparer une autre boisson.
Détartrage
Votre système TASSIMO dispose d’un programme de détartrage automatique. Si le voyant Q Détartrer s’allume lorsque l’appareil est en marche, vous devez effectuer sans délai le programme de détartrage. Si le détartrage n’est pas réalisé conformément aux instructions, votre appareil risque d’être endommagé.
¡Attention :
– Après la préparation d’une boisson,
la couronne de perçage peut être brûlante.
– Nettoyer l’habillage à la main unique
ment, ne pas le passer en machine.
! Important :
– En présence d’une dureté de l’eau
très élevée, d’une production de va peur plus abondante ou d’un volume de boissons différent, détartrez la machine à intervalles plus courts !
Vous trouverez un produit de détartrage adapté par le biais de www.tassimo.com, auprès du service aprèsvente Bosch (No de réf. 310967, contact voir page 154) ou dans le commerce spécialisé.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
fr
41
i Remarque :
– Ne jamais interr ompre un programme
de détartrage en cours. – Ne pas boire les liquides. – Ne pas utiliser de vinaigre ou de produit
à base de vinaigre.
Effectuer le programme de détartrage
Retirez le réservoir d’eau de votre
système TASSIMO et prenez le T DISC de Service (11). Placezle, code barres vers le bas, dans le système de percolation et refermez celuici à l’aide de l’étrier de fermeture.
Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au
repère de détartrage (0,5l) et ajoutez le détartrant conformément aux instructions du fabricant.
i Remarque :
En cas de dureté élevée de l’eau, veuillez accroître le dosage du détartrant.
Repositionnez le réservoir d’eau
verticalement sur son support et poussezle entièrement jusqu’en bas.
Retirez le support de tasse et placez
sous le bec verseur un récipient adapté d’une capacité d’au moins 500 ml.
env. 20 min.
5 sec.
Pour activer le programme de
détartrage, maintenez le bouton Démarrage appuyé durant 5 secondes au moins.
Le programme de détartrage se
déroule automatiquement ; les voyants
Q Détartrer et O Automatique clignotent.
(Durée du programme : environ 20 minutes). Le liquide de détartrage est pompé périodiquement par l’appareil et s’écoule dans le récipient jusqu’à ce que le réservoir d’eau soit presque vide. Une petite quantité de liquide demeure toujours dans le réservoir.
Le voyant a Veille s’allume une fois le
programme de détartrage terminé, c’est àdire au bout de 20 minutes environ.
01/2013
42
fr
Videz le récipient et replacezle sous le
bec verseur.
Rincez soigneusement le réservoir d’eau
puis remplissezle d’eau fraîche jusqu’au repère MAX.
Replacezle dans votre machine
TASSIMO.
Ouvrez puis refermez l’unité de
percolation puis appuyez sur le bouton Démarrage. La machine effectue un rinçage. Répétez quatre fois cette opération. Votre système TASSIMO est maintenant détartré.
4x
Ouvrez le système de percolation, retirez
le T DISC de Service et replacezle dans la case du T DISC de service et du Mémento au dos de l’appareil (10).
Votre système TASSIMO est de nouveau
prêt à fonctionner.
! Important :
– Bosch est le fabricant de la machine à
café TASSIMO et ne peut donc four nir aucune garantie concernant les T DISCs TASSIMO.
– Pour acheter les T DISCs de boisson,
veuillez vous rendre sur le site Web www.tassimo.com
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Mise au rebut
Eliminez l’emballage en respectant l’environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/ CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directive dénit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. S’informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage.
A
fr
Conseils en cas de panne
43
Kit Couleur
Vous pouvez commander le support de tasse et l’habillage avant en différentes couleurs auprès du Service AprèsVente Bosch (contact, voir page 154) ou chez les revendeurs spécialisés.
Pour remplacer le kit, procédez comme indiqué ciaprès :
Tout d‘abord, retirez le support de tasse.Saisissez l’habillage intérieur par le bas,
puis l’extraire en le tirant vers soi.
Saisissez l’habillage intérieur de
remplacement et insérez le par le haut puis, poussez le vers l’intérieur pour qu’il s’emboîte.
Ensuite, placez le support de tasse.
Dans le tableau suivant, vous trouverez des solutions aux problèmes ou aux défaillances pouvant survenir lors de l’utilisation de votre système TASSIMO. Elles vous permettront d’y remédier aisément. Si vous ne trouvez pas une solution adaptée à votre cas, adressezvous à notre Service AprèsVente.
Problème Cause / Instruction Solution
L’appareil ne fonctionne pas. Aucun voyant ne s’allume.
La percolation a bien lieu mais la boisson ne s’écoule pas.
L’appareil n’est pas branché au secteur.
Le réservoir d’eau n’est pas correctement placé.
Le réservoir d’eau a été retiré en cours de percolation ou bien le système contient de l’air.
Le otteur du réservoir d‘eau est coincé.
Vériez que l’appareil est bien branché à une prise électrique.
Vériez que le réservoir d’eau est correctement placé.
Lancez un cycle de rinçage à l’aide du T DISC de service.
Nettoyez le réservoir d‘eau et assurezvous que le otteur n‘est plus coincé.
01/2013
44
Problème Cause / Instruction Solution
Le mode ne fonctionne pas. L’appareil reste en mode Veille.
Le mode n’est pas sélectionné, l’appareil se place directement en mode
O Automatique
O Automatique
N Manuel.
La crème est moins bonne.
Impossible de verrouiller le système de percolation.
L’appareil n’est pas allumé. Assurezvous que l’appareil est
allumé avant de mettre en place un T DISC.
Aucun T DISC n’a été mis en place.
Le codebarres n’est pas reconnu.
Le T DISC inséré est endommagé. Le lecteur n’a pas reconnu le codebarres.
Le bec verseur est encrassé ou obstrué.
Le T DISC n’est pas bien placé.
Le support du T DISC n’est pas bien positionné.
Le système de percolation n’est pas bien fermé.
Vériez si un T DISC a bien été mis en place.
Nettoyez la fenêtre de lecture du code barres et appuyez vers le bas au niveau du code barres.
Utilisez un autre T DISC.
S’il est impossible de régler le problème, contactez le service Aprèsvente TASSIMO.
Nettoyez la fenêtre de lecture du codebarres.
Utilisez un autre T DISC. Vous pouvez préparer la
boisson en maintenant appuyé le bouton Démarrage.
Retirer le bec verseur du système de percolation et enlever la couronne de perçage. Tout nettoyer soigneusement, remonter et remettre en place.
Positionnez correctement le T DISC en respectant l’encoche.
Positionnez correctement le support du T DISC.
Poussez fermement l’étrier vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez un clic de verrouillage caractéristique.
fr
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
fr
Problème Cause / Instruction Solution
Des gouttes s’échappent du système de percolation.
Présence d‘eau sur la surface située sous le support de tasse.
Le T DISC de service est endommagé ou perdu.
Le voyant le réservoir d’eau s’allume, bien qu’il y ait sufsamment d’eau dans le réservoir.
Les voyants
P « Remplir »
P 7d et
Q 7e clignotent
simultanément; la percolation n’est pas possible.
Le voyant « Détartrer » s’allume bien que l’on utilise de l’eau déminéralisée.
Q
Le T DISC est endommagé ou n’est pas étanche.
La couronne de perçage n’est pas bien positionnée.
Eau de condensation. Il peut se produire une
Lors d’un nettoyage ou d’un détartrage, vous devez impérativement utiliser le T DISC de service.
Le otteur du réservoir d’eau est coincé.
Défaillance technique de l’appareil.
Même l’eau déminéralisée contient de faibles quantités de calcaire.
Arrêtez la percolation, retirez le T DISC et nettoyez le système de percolation.
Positionnez correctement la couronne de perçage.
condensation et ce n‘est pas un défaut. Essuyez avec un chiffon.
Vériez le logement du T DISC de service au dos de l‘appareil.
Vous pouvez commander le T DISC de service auprès du service aprèsvente Bosch (N° Réf. 611632, contact, voir p. 154).
Nettoyez le réservoir et débloquez le otteur.
Arrêtez l’appareil à l’aide de l’interrupteur Marche/Arrêt, attendez env. 5 minutes, puis remettez l’appareil en marche. Si les voyants clignotent toujours, contactez le service aprèsvente TASSIMO au 0969 39 29 39.
Détartrez l‘appareil. Vous trouverez un produit de détartrage adapté par le biais de www.tassimo.com, auprès du service aprèsvente Bosch (No de réf. 310967, contact voir page 154) ou dans le commerce spécialisé.
45
P 7d et Q 7e
Pour plus d‘informations sur le Service AprèsVente, consultez en ligne : www.tassimo.com
01/2013
46
es
Gracias por elegir el sistema de elaboración de bebidas calientes TASSIMO. Con TASSIMO, podrá disfrutar de su bebida favorita a cualquier hora. Cafés premium, café expreso, un cremoso cappuccino, latte macchiato o incluso una taza de té o de chocolate caliente.
La máquina TASSIMO funciona exclusivamente con discos especícamente desarrollados y conocidos como DISCOS TASSIMO (T DISCs). Al insertar el T DISC, la máquina lee automáticamente el código de barras impreso en la etiqueta, que contiene detalles exactos sobre la cantidad de agua necesaria, así como el tiempo y la temperatura de preparación de la bebida elegida. Los T DISCs están especícamente diseñados para su uso con el sistema de elaboración de bebidas TASSIMO y ofrecen una experiencia perfecta en cada taza. Para garantizar el deleite a largo plazo, utilice sólo los T DISCs desarrollados especícamente para la máquina TASSIMO.
Índice
Instrucciones de seguridad ..................... 47
Descripción general de la máquina
TASSIMO ................................................48
Primer uso de la máquina TASSIMO ......48
Controles e indicadores visuales ............ 50
Tamaño de la taza ................................... 51
Cómo utilizar la máquina TASSIMO .......52
Mantenimiento y cuidado diario ..............54
Descalcicación ...................................... 56
Accesorios de color................................. 58
Eliminación .............................................. 58
Resolución de problemas ....................... 59
Garantía ................................................ 152
Servicio al Consumidor de TASSIMO ... 155
! Importante:
– Lea atentamente estas instrucciones
de uso y la información adjunta antes
de utilizar la máquina. – Guarde bien estos documentos. – No reutilice los T DISCs. – No utilice T DISCs dañados.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
es
Instrucciones de seguridad
47
¡¡Peligro de quemadura!
– Espere a que se ilumine la luz
naranja antes de abrir la unidad de
elaboración.
– No abra nunca la unidad de elabora
ción durante la preparación de bebidas
ni durante la limpieza o descalcica
ción de la máquina. – Tenga en cuenta que las bebidas re
cién preparadas están muy calientes.
¡¡Peligro de descargas eléctricas!
– Esta máquina ha sido diseñada para la
preparación de pequeñas cantidades de café para uso doméstico o para su uso en entornos no industriales, equi parables a los domésticos, como p.ej. cocinas utilizadas por empleados de tiendas, ocinas, entornos rurales y otros entornos industriales, así como por huéspedes de pensiones, peque ños hoteles y alojamientos similares.
– Conecte y use el aparato siguiendo
únicamente las especicaciones de la etiqueta de valores nominales que se encuentra en la base de la máquina.
– No utilice la máquina TASSIMO si
el cable eléctrico o el aparato están dañados.
– Utilice la máquina sólo dentro de casa
y a temperatura ambiente y no utilizar lo por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar.
– No permita que niños ni personas con
capacidades mentales o sensitivas disminuidas o con conocimientos y ex periencia limitados utilicen la máquina, a menos que sea bajo supervisión de una persona a cargo de su seguridad o que hayan sido instruidos en su uso.
– Mantenga la máquina fuera del alcance
de los niños.
– Vigile a los niños para impedir que
jueguen con la máquina.
– En caso de producirse una avería, des
enchufe inmediatamente la máquina de la toma de red.
– Para evitar riesgos, la máquina sólo
debe ser reparada (p. ej. cambio de un cable de alimentación dañado) por nuestro servicio de asistencia técnica ocial.
– No sumerja nunca en agua la máquina
ni el cable de alimentación.
01/2013
48
es
Descripción general de la máquina TASSIMO
Antes de continuar leyendo, abra la página desplegable situada al principio del manual (parte izquierda) que contiene el diagrama.
1 Panel 2 Interruptor on/off 3 Recipiente de agua extraíble
a Tapa del recipiente de agua b Flotador de nivel de agua
4 Apoyo para tazas
a Bandeja de líquido sobrante
b Soporte para taza 5 Ajuste de altura Soporte para taza 6 Botón Start/Stop 7 Indicadores luminosos
a Lista para usar a
b Automático O
c Manual N
d Llenar recipiente de agua P
e Descalcicar Q
8 Abrazadera 9 Unidad de elaboración de bebidas
a Soporte para T DISCs b Unidad de perforación c Conducto de salida de la bebida d Ventana de lectura de código
de barras
10 Compartimento para T DISCs de
servicio y breves instrucciones sobre el programa de limpieza/descalcicación
11 T DISC de servicio
(Para primer uso, limpieza y descalcicación)
12 Breves instrucciones sobre el programa
de limpieza/descalcicación
i Nota:
Recomendamos que guarde el T DISC de servicio y las instrucciones sobre el programa de limpieza/descalcicación en el compartimiento (10) situado en la parte trasera del aparato.
Primer uso de la máquina TASSIMO
Antes de utilizar la máquina TASSIMO por primera vez proceda como se indica a continuación:
Enchufe el conector a la red eléctrica.Retire y enjuague completamente el
recipiente de agua en agua corriente, y llénelo con agua a temperatura ambiente hasta la marca MAX.
Vuelva a colocar el recipiente de agua y
presiónelo hasta que encaje rmemente.
Retire el T DISC de servicio de su
compartimento situado en la parte trasera del aparato.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
es
2.
min. 200 ml
1. 3.
click
5.
49
Active el interruptor on/off (I).
Se iluminarán brevemente todos los indicadores, pero sólo permanecerá encendido el indicador a Lista para usar.
Seleccione una taza grande (min. 200 ml)
y colóquela en el soporte para la taza.
1. Abra la unidad de elaboración de
bebidas levantando la tapa.
2. Coloque el T DISC de servicio en el soporte para T DISCs con el código de barras hacia abajo. Asegúrese de que la lengüeta encaja en la ranura de la derecha.
3. A continuación, cierre la unidad de elaboración de bebidas presionando rmemente la tapa hasta que encaje y suene un clic.
4. Pulse el botón Start/Stop. El proceso de limpieza comienza y libera agua en la taza.
5. Cuando se haya completado el proceso, vacíe la taza y vuelva a colocarla en su soporte.
4.
! Importante:
– Repita cuatro veces los pasos 4 y 5.
Abra la unidad de elaboración de
bebidas, retire el T DISC de servicio y guárdelo en el compartimento situado en la parte trasera del recipiente de agua.
La máquina TASSIMO está lista para su uso.
01/2013
50
es
Controles e indicadores visuales
7a
Controles
Interruptor principal
El interruptor on/off permite dejar la máquina en espera o apagarla. Cuando se enciende, los 5 indicadores luminosos parpadean durante unos segundos. El indicador a Lista para usar permanecerá encendido mientras se esté utilizando la máquina.
i Nota:
Para ahorrar energía, le recomendamos apagar la máquina después de cada uso.
Botón Start/Stop
Cuando el T DISC elegido esté correctamente colocado en la máquina TASSIMO, se podrá comenzar la elaboración de bebidas pulsando el botón Start/Stop. Vuelva a pulsar el botón para detener el proceso de elaboración y ajustar la bebida a su gusto.
Indicadores luminosos
7a a Lista para usar
El indicador luminoso a Lista para usar (anaranjado) se enciende al activar el interruptor principal. Ahora puede abrir la unidad de eleboración, retirar el T DISC o insertar uno nuevo.
7b
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
7b O Automático
El indicador luminoso O Automático se enciende (verde) cuando la máquina TASSIMO está lista para su uso. El indicador luminoso O Automático parpadeará durante el ciclo de preparación de bebidas tras pulsar el botón Start/Stop. No abra nunca la unidad de elaboración durante la preparación de bebidas ni durante la limpieza o descalcicación de la máquina.
es
7c
7d 7e
51
N Manual
7c
El indicador luminoso N Manual se enciende (verde) cuando el proceso de elaboración de bebidas está a punto de completarse. Si pulsa y mantiene presionado el botón Start/Stop dentro de los 20 segundos tras encenderse el indicador luminoso prolongar el proceso de elaboración para ajustar la intensidad de la bebida. El uso de esta función manual producirá una bebida más suave. El indicador luminoso
N Manual, se podrá
N Manual parpadeará durante este tiempo.
No abra nunca la unidad de elaboración durante la preparación de bebidas ni durante la limpieza o descalcicación de la máquina.
7d
P Llenar recipiente de agua
El indicador luminoso de agua parpadeará (rojo) cuando el recipiente de agua extraíble está vacío. Retire el recipiente, llénelo de agua y vuelva a colocarlo en la máquina TASSIMO.
P Llenar recipiente
7e
Q Descalcicar
El indicador luminoso se encenderá (rojo) cuando resulte necesario descalcicar la máquina TASSIMO. Descalcique la máquina siguiendo las instrucciones del apartado «Descalcicación».
Q Descalcicar
Tamaño de la taza
Ajustando la altura del soporte de la taza, se pueden utilizar tazas y vasos de diferen tes tamaños en función de la bebida de seada. Utilice la posición predeterminada para tazas normales. La altura del soporte puede adaptarse para utilizar tazas pe queñas (p.ej. para café expreso). Para ello basta con extraer el soporte tirando de él e introducirlo en la ranura superior del panel.
01/2013
52
i Nota:
Para tazas o vasos grandes, se puede extraer completamente el soporte para tazas. Para evitar que la bebida rebose, seleccione una taza de tamaño adecuado para cada tipo de bebida. En el envoltorio del T DISC encontrará el tamaño de taza correspondiente.
Cómo utilizar la máquina TASSIMO
es
! Importante:
– Rellene diariamente el recipiente de
agua sólo con agua limpia y fría (ni agua mineral con gas ni agua des calcicada químicamente).
click
La máquina TASSIMO está lista para su uso. Cuando está lista para ser utilizada, se enciende el indicador luminoso para usar.
Coloque una taza con un tamaño ade
cuado en el soporte de acuerdo con el tipo de bebida deseado. Asegúrese de que la distancia entre la parte superior de la taza y la unidad de elaboración es pequeña para evitar salpicaduras.
Abra la unidad de elaboración de
bebidas levantando la tapa.
Seleccione un T DISC e insértelo en
el soporte para T DISCs con la cara impresa hacia abajo. Asegúrese de que la lengüeta del T DISC encaja en la ranura situada a la derecha.
Cierre la unidad de elaboración de
bebidas presionando rmemente la tapa hacia abajo hasta que encaje con un clic. El indicador luminoso a Lista para usar parpadeará mientras la máquina lee el código de barras. El indicador luminoso
a Lista
O Automático se enciende (verde)
cuando la máquina TASSIMO está lista para preparar la bebida.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
La máquina TASSIMO está diseñada para preparar la mejor bebida a cualquier hora. Elabora automáticamente su bebida favorita, aunque también puede ajustarla a su gusto.
es
53
1
2a
2b
1. Automático:
Inicie el proceso de elaboración pulsan do el botón Start/Stop. El indicador lumi
O Automático parpadeará. Conclui
noso do el proceso automático de elaboración, se encenderá el indicador luminoso N Manual. Su bebida ha sido elaborada con un sabor óptimo de acuerdo con la conguración predeterminada.
2. Personalizado (función manual)
a Para obtener un sabor más intenso y
menor cantidad: inicie el proceso de
elaboración de bebidas pulsando el botón Start/Stop. El indicador luminoso O Auto mático parpadeará. Pulse el botón Start/ Stop en cualquier momento del proceso de elaboración para detenerlo y ajustar la bebida a su gusto. Su bebida ya está lista. El indicador luminoso N Manual se enciende durante 20 segundos.
b Para obtener un sabor más suave y
mayor cantidad de bebida: inicie el pro
ceso de elaboración pulsando el botón Start/Stop. El indicador luminoso O Auto mático parpadeará. Concluido el proceso de elaboración, se encenderá el indi cador luminoso N Manual. Si presiona y mantiene pulsado el botón Start/Stop dentro los 20 segundos siguientes, podrá prolongar el proceso de elaboración para conseguir la intensidad deseada en su bebida. Su bebida ya está lista.
20 segundos después de nalizar el
pro ce so de elaboración, la máquina TASSIMO volverá al modo Lista para usar.
No abra la unidad de elaboración de be
bidas hasta que a Lista para usar se ilu mine. Ahora puede extraerse el T DISC. Ya puede ponerse cómodo y disfrutar de su bebida caliente. Si lo desea, puede preparar inmediatamente otra bebida.
Si no desea preparar más bebidas, le
recomendamos que apague la máquina TASSIMO utilizando el interruptor on/off.
01/2013
54
es
¡Peligro de quemadura!
– Espere a que se ilumine la luz na
ranja antes de abrir la unidad de elaboración.
– No abra nunca la unidad de elabora
ción de bebidas mientras se encuentra en funcionamiento.
– Tenga en cuenta que las bebidas re
cién preparadas están muy calientes.
i Nota:
– Pueden producirse pausas cortas
durante el proceso de elaboración. El objetivo es optimizar el sabor de la bebida.
– Retire siempre el T DISC usado
después del proceso de elaboración cuando se encienda la luz del estado Lista para usar. Tenga cuidado y sujete el T DISC por la lengüeta, ya que estará caliente después de preparar la bebida. Al retirar el T DISC, gírelo rápidamente de modo que la cara impresa mire hacia arriba para evitar que gotee.
Almacenamiento de T DISCs
Los T DISCs se pueden guardar en su propio envoltorio o en otros envases de su elección. Deben almacenarse en un lugar fresco y seco. No guarde los T DISCs en la nevera o en el congelador. Siempre que el envoltorio exterior esté intacto, los T DISCS se pueden utilizar hasta la fecha de caducidad impresa en el envoltorio. Una vez abierto el envoltorio exterior, los T DISCs deben consumirse en el espacio de 6 semanas.
Mantenimiento y cuidado diario
¡Peligro de descargas eléctricas!
– Apague el aparato y desenchúfelo de
la red antes de empezar a limpiarlo. – No sumerja nunca el aparato en agua. – No utilice una limpiadora a vapor.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Limpie la máquina TASSIMO con regu laridad para garantizar la óptima calidad de las bebidas. Si ha dejado de utilizar el aparato durante un largo periodo de tiem po, lleve a cabo varias veces el proceso de limpieza con el T DISC de servicio para garantizar la calidad de las bebidas (ver «Primer uso de la máquina TASSIMO»). No utilice limpiadores abrasivos ni a vapor.
es
55
Limpie el escáner de código de barras
con regularidad (9d) por medio de un paño húmedo, para que la máquina TASSIMO pueda escanear correctamen te el código de barras de los T DISCs.
Limpie la parte exterior de la máquina
con un paño húmedo.
Enjuague el recipiente de agua, el
soporte para tazas y el panel sólo con agua y no los meta en el lavavajillas.
Extraiga el soporte de T DISCs (9a), la
unidad de perforación (9b) y el conducto de salida de la bebida (9c) y límpielos bien. Estas piezas se pueden lavar en el lavavajillas. Cuando prepare varias bebidas una tras otra, puede limpiar la unidad de perforación rápida y fácilmente colocándola bajo agua corriente.
Le recomendamos que limpie la unidad
de elaboración de forma regular utilizando el T DISC de servicio como se describe en el apartado «Primer uso de la máquina TASSIMO».
¡Atención:
– No toque la unidad de perforación
inmediatamente después de preparar una bebida, ya que puede estar muy caliente.
– El panel sólo deberá limpiarse a mano,
no en el lavavajillas.
! Importante:
– Tras usar el T DISC de Servicio, le
recomendamos que lo guarde en su compartimento situado en la parte trasera del aparato (10).
i Nota:
Tras servir una bebida de leche o choco late caliente, le recomendamos que limpie primero la unidad de perforación y luego la unidad de elaboración de bebidas utilizan do el T DISC de servicio antes de preparar otra bebida.
01/2013
56
Descalcicación
es
La máquina TASSIMO incorpora un pro grama automático de descalcicación. Si el indicador luminoso Q Descalcicar se enciende mientras la máquina está en funcionamiento, el programa de descalci cación deberá ejecutarse inmediatamente. Si el proceso de descalcicación no se desarrolla como se indica, es posible que la máquina se dañe.
! Importante:
– Si se utiliza agua muy dura, se incre
menta la formación de vapor o el volu
men de las bebidas es diferente, des
calcique la máquina antes de tiempo.
Los agentes de descalcicación adecuados se pueden adquirir a través de la página web www.tassimo.com, el servicio de asistencia técnica de Bosch (número de artículo 310967, véase la página 154 para los datos de contacto) o en establecimientos de venta.
i Advertencia
– No ingerir los líquidos. – No interrumpa nunca el programa de
descalcicación.
– No utilice nunca vinagre o productos
que contengan vinagre.
Ejecución del programa de descalcicación
Retire el recipiente de agua y extraiga
el T DISC de servicio (11) de la parte trasera de la maquina. Insértelo en la unidad de elaboración con la cara del código de barras hacia abajo y cierre la abrazadera con fuerza.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Llene el recipiente de agua hasta la
marca de descalcicación (0,5 l) y agregue agentes de descalcicación siguiendo las indicaciones del fabricante.
i Advertencia
Si el agua es dura, añada más descalcicador.
Vuelva a colocar el recipiente de agua y
presiónelo hasta que encaje rmemente.
Retire el soporte de la taza y coloque un
contenedor adecuado (min. 500 ml de capacidad) bajo el conducto de salida de las bebidas.
es
57
aprox. 20 min.
5 seg.
4x
Pulse y mantenga presionado el
botón Start/Stop durante al menos 5 segundos para iniciar el programa de descalcicación.
El programa se ejecuta automáticamente
y los indicadores luminosos Q Descalci car y O Automático parpadearán. (Duración aproximada de 20 minutos.) La solución de descalcicación se bombea a través del aparato a intervalos y se vierte en el contenedor hasta que el reci piente de agua está prácticamente vacío. Siempre queda un poco de líquido en el recipiente.
El indicador luminoso a «Lista para
usar» se encenderá aproximadamente 20 minutos despúes de iniciar el progra ma de descalcicación.
Vacíe el contenedor y vuelva a colocarlo
bajo el conducto de salida de bebidas.
Enjuague el recipiente de agua comple
tamente y llénelo hasta la marca MAX con agua limpia.
Vuelva a colocarlo en la máquina
TASSIMO.
Abra y cierre la unidad de elaboración
con el T DISC de servicio sobre el sopor te para T DISCs y pulse el botón Start/ Stop. La máquina se enjuagará automá ticamente.Una vez completado un ciclo pulse el botón de nuevo, repitiendo el proceso cuatro veces. El proceso de descalcicación se ha completado.
Abra la unidad de elaboración, retire
el T DISC de servicio y almacénelo en el compartimento situado en la parte trasera de la máquina (10).
La máquina TASSIMO vuelve a estar
lista para su uso.
01/2013
58
es
Accesorios de color
El soporte para tazas y el panel están disponibles en distintos colores a través del servicio de asistencia técnica de Bosch (véase la página 154 para los datos de contacto) o de los establecimientos de venta.
Para cambiar el set original por con un nuevo set de accesorios, proceda de la siguiente forma:
Retire primero el soporte para tazas. Tome el panel por la parte inferior y tire
de él hacia delante.
Sujete el nuevo panel por el rebaje
redondo y encájelo en los dos oricios que tiene la máquina.
Haga presión sobre el panel hasta que
encastre en la máquina y coloque el nuevo soporte para tazas.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Eliminación
Elimine el embalaje respetando el medio ambiente. Este aparato está marcado con la Directiva europea 2012/19/CE relativa al uso de aparatos eléctricos y electrónicos (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos. Infórmese sobre las vías de eliminación actuales en su distribuidor.
! Importante:
– Bosch sólo fabrica la máquina de ela
boración de bebidas TASSIMO. Por tanto, no garantiza la disponibilidad de los T DISCs.
– Para la compra de los T DISCs visite la
página web www.tassimo.com
A
es
59
Resolución de problemas
La siguiente tabla recoge las soluciones a algunos de los problemas y errores que pueden surgir al usar la máquina TASSIMO. Si no encuentra una solución a su problema particular o el problema persiste después de haber aplicado las soluciones sugeridas, diríjase al Servicio al Consumidor de TASSIMO y en www.tassimo.com.
Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona, no se enciende ningún indicador
La máquina funciona pero no sirve bebidas.
El cable de alimentación está desconectado.
El recipiente de agua no está correctamente colocado.
El recipiente de agua ha sido retirado durante el proceso de elaboración o hay aire en el sistema.
El otador de nivel del recipiente de agua está atascado.
Compruebe que el aparato está correctamente enchufado a la toma de corriente.
Asegúrese de que el recipiente de agua está correctamente colocado.
Inicie un proceso de limpieza con el T DISC de servicio.
Limpie el recipiente de agua y asegúrese de que otador de nivel se mueve.
El modo no funciona. El aparato permanece en modo a Lista para usar.
El modo no se activa. El aparato pasa directamente al modo N Manual.
O Automático
O Automático
El aparato no está encendido.
No se ha insertado el T DISC.
No se ha podido detectar el código de barras.
El código de barras no se pudo detectar.
Cerciórese de que el aparato esté encendido antes de insertar un T DISC.
Compruebe que haya insertado un T DISC.
Limpie la ventana de lectura del código de barras y vuelva a intentarlo o alise el código de barras en el T DISC con el dedo pulgar.
Use otro T DISC. Si persisten los problemas
diríjase al Servicio al Consumidor de TASSIMO
Limpie la ventana de lectura del código de barras.
Use otro T DISC. A pesar del fallo de lectura,
aun puede preparar la bebida manteniendo pulsado el botón Start/Stop.
01/2013
60
Problema Posible causa Solución
La crema encima del cafe es de menor calidad que lo usual.
La unidad de elaboración de bebidas no se puede cerrar de forma segura.
La unidad de elaboración gotea agua.
Aparece agua en la supercie situada bajo el soporte de la taza.
El T DISC de limpieza está dañado o se ha perdido.
El indicador luminoso
P “Llenar recipiente” se
enciende aunque hay suciente agua en el recipiente.
El conducto de salida de la bebida esta atascado o sucio.
La unidad de perforación/el soporte de T DISCs no se ha insertado correctamente.
No se ha insertado correctamente el T DISC
La unidad de perforación no se ha cerrado correctamente.
El T DISC está dañado o agujereado.
La unidad de perforación no ha sido insertada o no se ha hecho correctamente.
Agua por el efecto de la condensación.
El T DISC de servicio se debe utilizar siempre para los procesos de limpieza y descalcicación.
El otador de nivel del recipiente de agua está estancado.
Retire el conducto de la unidad de elaboración de bebidas y extraiga la unidad de perforacion. Limpie bien todas las piezas, reensamblelas y vuelva a colocarlas en la maquina.
Inserte correctamente el soporte de T DISC y la unidad de perforación.
Vuelva a insertar el T DISC y asegúrese de que está correctamente colocado.
Presione con fuerza la abra za dera hasta que encaje correctamente haciendo un clic.
Detenga el proceso de elaboración, retire el T DISC y limpie la unidad de elaboración.
Asegúrese de que la unidad de perforación está correctamente insertada.
Se puede producir condensa ción. No es un fallo. Elimínela pasando un paño.
Mire en el compartimento para el T DISC de servicio situado en la parte posterior de la máquina
El T DISC de servicio puede adquirirse a través del servicio de asistencia técnica de Bosch (número de artículo 611632, para los datos de contacto véase la página 154).
Limpie el recipiente de agua y asegúrese de que otador de nivel se mueve.
es
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
es
Problema Posible causa Solución
Los indicadores y Q 7e parpadean simultáneamente y no es posible preparar bebidas.
El indicador “Descalcicar” parpadea, aunque se está utilizando agua ltrada.
Más información sobre Servicio al Consumidor puede encontrarse online en www.tassimo.com
P 7d
Q
Hay un error en la máquina.
Incluso el agua ltrada puede contener pequeñas cantidades de cal disuelta.
Apague la máquina con el interruptor on/off, espere 5 minutos aproximadamente y vuelva a encenderla. Si los indicadores parpadeando, diríjase al Servicio al Consumidor de TASSIMO.
Descalcique la máquina. Los agentes de descalcicación adecuados se pueden adquirir a través de la página web www.tassimo.com, el servicio de asistencia técnica de Bosch (número de artículo 310967, véase la página 154 para los datos de contacto) o en establecimientos de venta.
61
P 7d y Q 7e siguen
01/2013
62
pt
Obrigado por ter optado pela máquina TASSIMO. Com TASSIMO, pode tomar a sua bebida favorita sempre que lhe apetecer. Um café aromático, um expresso intenso, um delicioso e cremoso café, um cappuccino com uma capa de creme irresistível ou um latte macchiato, e até uma chávena de chá ou uma bebida quente com todo o sabor a chocolate. Estão todas à sua espera, apenas à distância de um toque de botão.
A sua máquina TASSIMO funciona exclusivamente com cápsulas especialmente desenvolvidas e conhecidas como cápsulas TASSIMO T DISC. Quando colocar uma cápsula T DISC, a máquina lê automaticamente o código de barras impresso na etiqueta. O código inclui os dados exactos da quantidade de água, tempo de preparação e temperatura necessária para preparar a bebida seleccionada. As cápsulas T DISC foram especialmente concebidas para o sistema de infusão TASSIMO garantindo um aroma perfeito, chávena após chávena que lhe permitirá disfrutar ao máximo. A m de garantir a extrema qualidade, agradecemos que utilize apenas as cápsulas T DISC especialmente desenvolvidas para a máquina TASSIMO.
! Importante:
– Agradecemos que leia atentamente
o presente manual de instruções e o
material informativo que o acompanha. – Guardeos para referência futura. – Não utilize os T DISCs mais do que
uma vez. – Não utilize T DISCs danicados.
Conteúdo
Avisos de segurança ............................... 62
A sua máquina TASSIMO
com um só olhar ......................................63
Primeira utilização da sua máquina
TASSIMO ................................................64
Elementos de comando
e indicadores ........................................... 65
Tamanho da chávena ..............................67
Preparar bebidas ..................................... 67
Manutenção e cuidados diários .............. 70
Descalcicar ............................................ 71
Conjunto de cor intermutável .................. 73
Eliminação do aparelho ........................... 73
Pesquisa de avarias ................................ 74
Garantia ................................................. 152
Apoio ao Consumidor de Tassimo ........ 155
Avisos de segurança
¡Perigo de choque eléctrico!
– Este aparelho destinase à prepara
ção de pequenas quantidades de café como volumes habituais para uso do méstico ou aplicações similares não comerciais, Utilização em cozinhas para colaboradores em lojas, escritó rios, pequenas explorações agrícolas e outros pequenos estabelecimentos co merciais, assim como a utilização por hóspedes de pequenos hotéis e moda lidades residenciais semelhantes.
– Ligue e opere o aparelho apenas de
acordo com as especicações que constam na etiqueta colocada na base da máquina.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
pt
63
¡Perigo de choque eléctrico!
– Não utilize a sua máquina TASSIMO
se o cabo de alimentação ou o apa
relho em si apresentarem quaisquer
danos. – Utilize o aparelho apenas no interior
de sua casa ou em locais fechados, à
temperatura ambiente e nunca supe
rior a 2000 m acima do nível do mar. – Este aparelho não deve ser utilizado
por crianças ou pessoas com capa
cidade física, sensorial ou mental re
duzida ou sem experiência ou falta de
conhecimento do sistema TASSIMO,
excepto quando supervisionadas ou
instruídas na utilização do aparelho
pela pessoa que é responsável pela
sua segurança. – Manter crianças afastadas do
aparelho. – Supervisione as crianças para garantir
que não brincam com o aparelho. – Em caso de avaria, desligue o apare
lho imediatamente na tomada. – Para prevenir riscos potenciais, as re
parações do aparelho, como por exem
plo, substituir um cabo danicado,
competem exclusivamente aos nossos
Serviços de Assistência Técnica. – Nunca mergulhe o aparelho ou o cabo
de alimentação em água.
¡Perigo de escaldar!
– Aguarde pela luz cor de laranja an
tes de abrir a unidade de infusão.
– Nunca abra a unidade de infusão du
rante o ciclo de preparação. – Note que as bebidas estão sempre
muito quentes quando acabadas de
preparar.
A sua máquina TASSIMO com um só olhar
Antes de continuar a leitura, desdobre a página com o diagrama no início do manual.
1 Anteparo 2 Botão ON/OFF 3 Depósito de água amovível
a Tampa do depósito de água b Flutuador
4 Suporte de chávena
a Colector de pingos
b Prateleira para chávenas 5 Ajuste de altura 6 Botão start/stop 7 Indicadores
a Standby
b Automático O
c Manual N
d Encher depósito P
e Descalcicar Q 8 Fecho da tampa 9 Unidade de infusão
a Suporte T DISC
b Elemento de corte
c Saída de bebidas
d Janela de leitura do código de barras 10 Compartimento
para guardar a cápsula T DISC de
serviço e instruções sucintas para o
programa de limpeza / descalcicação 11 Cápsula T DISC de serviço
(Limpeza e descalcicação antes da
primeira utilização) 12 Instruções sucintas para o programa de
limpeza / descalcicação
i Nota:
Recomendase que guarde a cápsula T DISC de serviço e as instruções sucintas para o programa de limpeza / descalcicação no compartimento existente do na parte traseira do aparelho.
a
01/2013
64
2.
pt
Primeira utilização da sua máquina TASSIMO
Antes de utilizar a sua TASSIMO pela primeira vez, deve proceder conforme se segue:
Ligue o cabo à tomada.
Retire e lave o depósito de água com
água abundante a correr e enchao com água fria até à marca MAX.
Coloque o depósito de água no seu lugar
e conrme o assento rme do mesmo.
Retire a cápsula T DISC de serviço do
seu compartimento localizado do lado posterior do aparelho.
Rode o botão ON/OFF para ON (I).
Todos indicadores iluminamse brevemente. O símbolo Standby a continua iluminado.
min. 200 ml
1. 3.
click
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Seleccione uma chávena grande (mín.
200 ml) e coloquea no suporte para chávenas.
1. Abra a unidade de infusão levantando
a tampa.
2. Coloque a cápsula T DISC de serviço
no suporte de cápsulas, com o código de barras virado para baixo. É necessário garantir que a patilha da cápsula T DISC esteja inserida na ranhura à direita.
3. Agora feche a unidade de infusão,
puxando a tampa para baixo até que a mesma engate com um clique.
pt
5.
4.
65
4. Prima o botão start/stop. É iniciado o
ciclo de limpeza e a chávena enchese com água.
5. No m do ciclo, esvazie a chávena
e volte a colocála no suporte para chávenas.
! Importante:
– Repita os passos 4. – 5. quatro
vezes.
Abra a unidade de infusão, retire o
T DISC de serviço e guardeo no compartimento na face traseira da
máquina.
A sua máquina TASSIMO está pronta para ser utilizada.
Elementos de comando e indicadores
Elementos de comando
Interruptor de rede
Com o botão ON/OFF pode ligar a sua máquina TASSIMO, colocála em standby
a e desligála. Quando está ligada, todos
os 5 indicadores iluminamse brevemente. O símbolo Standby ca iluminado enquanto o aparelho estiver ligado.
i Nota:
Para economizar energia, convém desligar a máquina TASSIMO após cada utilização.
Botão start/stop
Logo que a cápsula T DISC que escolheu estiver correctamente colocada na sua máquina TASSIMO, pode iniciar o ciclo de preparação de bebidas premindo o botão start/stop. Prima outra vez para parar o ciclo de preparação antecipadamente, a m de ajustar a bebida ao seu gosto individual.
01/2013
66
pt
7a
7b
7c
Indicadores
7a Standby a
O símbolo Standby a iluminase (côr de laranja) quando o interruptor de rede está ligado. Agora pode abrir a unidade de infusão e retirar a cápsula T DISC ou colocar outra nova.
7b Automático O
O símbolo Automático O iluminase (ver de) quando a sua máquina TASSIMO está pronta para ser utilizada. Após actuação do botão start/stop, o símbolo Automático
O ca intermitente durante o ciclo de pre
paração. Nunca abra a unidade de infusão durante o ciclo de preparação.
7c Manual N
O símbolo Manual N iluminase (verde) quando o ciclo de preparação está a che gar ao m. Se premir sem soltar o botão start/stop dentro de 20 segundos após o símbolo Manual se ter iluminado, pode pro longar o ciclo de preparação para reduzir a intensidade da sua bebida. Desta forma, a sua bebida terá um sabor mais suave. O símbolo Manual N ca intermitente durante a preparação da bebida. Nunca abra a unidade de preparação durante o ciclo de preparação.
7d 7e
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
7d Encher depósito P
O símbolo Encher depósito P ca inter mitente (vermelho) quando o depósito de água amovível precisa de ser atestado. Retire o depósito de água, enchao e volte a colocálo na sua máquina de café TASSIMO.
7e Descalcicar Q
O símbolo Descalcicar Q iluminase (vermelho) quando a sua máquina de café TASSIMO precisa de ser descalcicada. Descalcique o aparelho de acordo com as instruções constantes do ponto “Descalcicar“.
pt
Preparar bebidas
67
Tamanho da chávena
Mediante ajuste da altura do suporte de chávena, é possível utilizar chávenas e copos de diferentes tamanhos adequados à bebida seleccionada. Utilize a posição standard para chávenas normais. Pode ajustar o suporte para chávenas mais pequenas (por ex. chávenas de expresso) puxando o suporte para for a e voltar a colocálo na ranhura superior do anteparo. Para chávenas ou copos grandes, o suporte de chávena pode ser retirado totalmente.
i Nota:
Para prevenir que a bebida transborde, seleccione uma chávena de tamanho apropriado para cada tipo de bebida. O tamanho da chávena correspondente é indicado na embalagem do T DISC.
! Importante:
– Encha o depósito de água diariamente
apenas com água fria e limpa (não utilize água com gás ou quimicamente descalcicada).
click
A sua máquina de café TASSIMO está pronta para ser utilizada. Quando a máqui na estiver operacional, o símbolo Standby
a está iluminado.
Coloque no suporte uma chávena
apropriada ao tipo de bebida pretendido. Assegurese que a distância entre o topo da chávena e a unidade de infusão seja pequena, a m de prevenir salpicos.
Abra a unidade de infusão levantando a
tampa.
Seleccione uma cápsula T DISC e colo
quea no suporte de cápsulas T DISC, com o lado impresso virado para baixo. É necessário garantir que a patilha da cápsula T DISC esteja inserida na ranhu ra à direita.
01/2013
68
pt
Feche a unidade de infusão, puxando a
tampa para baixo até ouvir o clique de engate. O símbolo Standby a ca inter mitente enquanto a máquina lê o código de barras. O símbolo Automático O iluminase (verde) quando a sua máquina TASSIMO está pronta para preparar a sua bebida.
1
2a
A sua máquina TASSIMO foi concebida para optimizar todas as vezes a bebida, preparando automaticamente a sua bebida favorita. No entanto, também poderá personalizar a sua bebida com TASSIMO seguindo o procedimento a seguir descrito.
1. Preparação automática:
Inicie o ciclo de preparação actuando o botão start/stop. O símbolo Automático
O ca intermitente. No m do ciclo
automático de infusão, iluminase o símbolo Manual N. A sua bebida foi preparada com um aroma optimizado de acordo com parâmetros predenidos.
2. Preparação personalizada (manual): a Para um aroma mais intenso e uma
bebida mais pequena: Inicie o ciclo de
preparação actuando o botão start/stop. O símbolo Automático O ca intermiten te. Prima o botão start/stop em qualquer fase do ciclo de preparação e ajuste a bebida ao seu gosto individual. A sua bebida está pronta. O símbolo Manual N iluminase durante 20 segundos.
2b
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
b Para um aroma mais suave e uma be
bida maior: Inicie o ciclo de preparação
premindo o botão start/stop. O símbolo Automático O ca intermiten te. No m do ciclo automático de infusão, iluminase o símbolo Manual N. Se pre mir sem soltar o botão start/stop dentro de 20 segundos, pode prolongar o ciclo de preparação para obter a intensidade pretendida para a sua bebida. A sua bebida está pronta.
20 segundos após o m de cada ciclo de
infusão, a sua máquina TASSIMO volta ao modo de standby.
pt
69
Nunca abra a unidade de infusão antes
do símbolo Standby a se iluminar. Agora pode tirar a cápsula T DISC, sentarse e deliciarse com a sua bebida quente. Se quiser, pode preparar imediatamente a bebida seguinte.
Se não quiser preparar mais bebidas,
recomendamos que desligue a sua máquina de café TASSIMO, utilizando o botão ON/OFF.
¡Perigo de escaldar!
– Aguarde pela luz côr de laran
ja antes de abrir a unidade de preparação.
– Nunca abra a unidade de preparação
durante o ciclo de preparação.
– Note que as bebidas preparadas estão
sempre muito quentes.
i Nota:
– Pode haver pausas curtas durante o
ciclo de preparação. As pausas servem
para optimizar o aroma da bebida.
– No m do ciclo de preparação retire
sempre a cápsula T DISC usada.
Tenha cuidado e segure a cápsula pela
patilha, para evitar o contacto com
superfícies quentes. Quando retirar a
cápsula T DISC, virea rapidamente
para o lado impresso, a m de evitar
que pingue.
Guardar as cápsulas T DISC
As cápsulas T DISC podem ser guardadas sem problema na sua embalagem original assim como noutros recipientes da sua escolha. É importante que sejam guardadas num local fresco e seco. Não guarde as cápsulas T DISC no frigoríco ou congelador. Desde que a embalagem exterior esteja intacta, as cápsulas T DISC podem ser utilizadas até à data de validade. A indicação desta está impressa no invólucro da embalagem das cápsulas T DISC. Uma vez aberta a embalagem as cápsulas T DISC devem ser utilizadas num prazo de 6 semanas.
01/2013
70
pt
Manutenção e cuidados diários
¡Perigo de choque eléctrico!
– Antes de limpar o aparelho, desligueo
e retire a cha da tomada. – Nunca mergulhe o aparelho em água. – Não utilize aparelhos de limpeza a
vapor.
Limpe a sua máquina TASSIMO regular mente, a m de garantir que continue a preparar bebidas de óptima qualidade. Se o aparelho não tem sido utilizado durante bastante tempo, execute várias vezes o ci clo de limpeza, utilizando a cápsula T DISC de serviço, a m de garantir que as bebi das preparadas mantenham a sua elevada qualidade (ver “Primeira utilização da sua máquina TASSIMO“). Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou aparelhos de lim peza a vapor.
Limpe regularmente o leitor do código de
barras (9d), utilizando um pano suave e humedecido, para garantir que a máqui na de café TASSIMO possa ler correc tamente o código de barras na cápsula T DISC.
Limpe o exterior do aparelho, utilizando
um pano suave e humedecido.
Lave o depósito de água, o anteparo e
todas as peças do suporte de chávenas manualmente e apenas com água. Não os coloque na máquina de lavar loiça.
Retire o suporte da cápsula T DISC (9a),
o elemento de corte (9b) e a saída de bebida (9c) e limpe tudo cuidadosamen te. Todas estas peças também podem ser lavadas na máquina de lavar loiça. Quando preparar sucessivamente uma série de bebidas, o elemento de corte pode ser limpo manualmente e de forma rápida por baixo de água a correr.
Recomendase que limpe a unidade de
infusão regularmente, utilizando a cápsu la T DISC de serviço conforme descrito no ponto “Primeira utilização da sua má quina de café TASSIMO“.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
¡Atenção:
– O elemento de corte pode estar muito
quente após um ciclo de preparação.
– Limpe o painel traseiro apenas manu
almente. Não o coloque na máquina de lavar loiça.
pt
71
! Importante:
– Após utilização, volte a guardar a cáp
sula T DISC de serviço no comparti
mento localizado na parte traseira do
aparelho (10).
Descalcicar
A sua máquina TASSIMO tem um progra ma automático de descalcicação. Se o símbolo Descalcicar Q se iluminar en quanto o aparelho está ligado, o programa de descalcicação deve ser executado imediatamente. Se o programa de descal cicação não for executado conforme soli citado, o aparelho poderá car danicado.
! Importante:
– No caso de água muito dura, saída
excessiva de vapor ou volumes de be
bida divergentes, execute de imediato
o programa de descalcicação!
i Nota:
Após preparação de uma bebida de leite ou de chocolate quente, recomendase que limpe primeiro o elemento de corte e em seguida a unidade de infusão, utilizando a cápsula T DISC de serviço, antes de pre parar qualquer outra bebida.
Descalcique o aparelho. Os produtos de descalcicação apropriados para o aparelho podem ser adquiridos em www.tassimo.com, no Centro de Assistência Bosch (artigo nr. 310967, para detalhes do contacto, ver página 154) ou revendedores especializados.
i Nota:
– Nunca interrompa o programa de
descalcicação. – Nunca beba os líquidos. – Nunca utilize vinagre ou produtos à
base de vinagre.
Executar o programa de descalcicação
Retire o depósito de água da sua máqui
na TASSIMO e retire a cápsula T DISC de serviço (11). Coloquea na unidade de infusão com o código de barras virado para baixo e feche a unidade rmemente.
Encha o depósito de água até à marca
de descalcicação (0,5l) e junte o produ to de descalcicação de acordo com as instruções do fabricante.
i Nota:
No caso de água muito dura aumente a dose do produto de descalcicação.
Coloque o depósito de água no seu lugar
e conrme o assento rme do mesmo.
Retire o suporte de chávena e coloque
um recipiente apropriado (pelo menos 500 ml de capacidade) por baixo da saída de bebidas.
01/2013
72
pt
aprox. 20 min.
5 seg.
4x
Prima sem soltar o botão start/stop
durante pelo menos 5 segundos para iniciar o programa de descalcicação.
O programa prossegue automaticamente
e os símbolos Descalcicar Q e Auto mático O cam intermitentes (duração aprox. 20 minutos). A solução de des calcicar é bombeada com intervalos pelo aparelho e passa em seguida para o recipiente até que o depósito de água esteja quase vazio. Há sempre um pouco de líquido no depósito.
O símbolo Standby a iluminase após
aprox. 20 minutos depois do início do programa de descalcicação.
Esvazie o recipiente e volte a colocálo
debaixo da saída de bebidas.
Lave o depósito de água com água
abundante e encheo até à marca MAX com água limpa.
Coloque o depósito de água novamente
na sua máquina TASSIMO.
Abra e feche a unidade de infusão
mantendo a cápsula T DISC de serviço no lugar no suporte da cápsula T DISC e prima o botão start/stop. A máquina executa automaticamente um ciclo de lavagem. Repita este passo quatro vezes. O processo de descalcicação está concluído.
Agora abra a unidade de infusão, tire a
cápsula T DISC de serviço e guardea no compartimento do lado posterior do aparelho (10).
A sua máquina TASSIMO está pronta
para ser utilizada de novo.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
pt
73
Conjunto de cor intermutável
Pode adquirir o suporte de chávenas e o painel traseiro numa gama de diferentes cores. Contacte o departamento de assistência da Bosch (ver página 154) ou do seu revendedor.
Para mudar o conjunto de cor intermutável:
Primeiro retire o suporte de chávenas.Pegue o painel traseiro pela parte
redonda no fundo e puxeo para fora.
Peque no painel novo, segurandoo
na parte redonda, e insirao nas duas ranhuras na parte superior da máquina.
Agora coloque o novo suporte de
chávenas.
Eliminação do aparelho
Eliminar a embalagem de forma ecológica. Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/ CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment – WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia. Contactar o revendedor especializado para mais informações.
! Importante:
– A Bosch apenas fabrica a máquina
TASSIMO, pelo que não pode garantir a disponibilidade das cápsulas TASSIMO T DISC.
– Para obter as cápsulas T DISC
visite a nossa página de internet www.tassimo.com
A
01/2013
74
pt
Pesquisa de avarias
A seguinte tabela fornece soluções para problemas e erros que possam ocorrer enquanto utilizar a sua máquina TASSIMO. Se não conseguir resolver o seu problema especíco ou se o problema persistir após a pesquisa de avarias, por favor queira contactar os nossos serviços de assistência.
Problema Causa possível Solução
O aparelho não trabalha; nenhum dos símbolos se ilumina.
O aparelho prepara a bebida, mas a bebida não sai.
O O modo automático
não funciona. O aparelho continua em standby.
Não há corrente. Verique se a cha do
aparelho está correctamente ligada à tomada de rede.
O depósito de água não está correctamente posicionado.
O depósito de água foi retirado durante a preparação da bebida ou o sistema está com ar.
O utuador no depósito de água está preso.
O aparelho não está ligado. Certiquese de que o
Nenhuma cápsula T DISC inserida.
Não foi possível ler o código de barras.
Verique se o depósito de água está correctamente posicionado.
Coloque o depósito de água na posição correcta na sua máquina de café TASSIMO e inicie um ciclo de limpeza utilizando a cápsula T DISC de serviço.
Limpe o depósito de água e assegurese do movimento livre do utuador.
aparelho está ligado, antes de colocar uma cápsula T DISC.
Verique se foi inserida uma cápsula T DISC.
Limpe a janela de leitura do código de barras. Tente de novo ou alise com o polegar a etiqueta com o código de barras na cápsula.
Utilize outra cápsula T DISC. Se o problema persistir,
contacte a linha de apoio TASSIMO.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
pt
Problema Causa possível Solução
O aparelho ignora o modo automático passando directamente para o modo manual N.
O café não sai cremoso. A saída de bebidas está
A unidade de infusão não fecha correctamente.
Há água a pingar da unidade de infusão.
Há água na superfície por baixo do suporte de chávena.
A cápsula T DISC de serviço está danicada ou perdeuse.
O,
Não foi possível ler o código de barras.
entupida ou suja.
O elemento de corte / suporte da cápsula T DISC não estão correctamente inseridos.
A cápsula T DISC não está correctamente inserida.
A unidade de infusão não está correctamente fechada.
A cápsula T DISC está danicada ou tem uma fuga.
O elemento de corte não está inserido ou está inserido incorrectamente.
Tratase de água de condensação.
Para os ciclos de limpeza e de descalcicação deve utilizar sempre a cápsula T DISC de serviço.
Limpe a janela de leitura do código de barras.
Utilize outra cápsula T DISC. Ainda pode preparar a
bebida, premindo o botão start /stop.
Retire a saída de bebidas da unidade de infusão e retire o elemento de corte. Limpe tudo a fundo, volte a juntar as peças e coloque tudo na unidade de infusão.
Insira o elemento de corte / suporte da cápsula T DISC correctamente.
Volte a inserir a cápsula T DISC e assegurese da sua posição correcta.
Puxe o fecho para baixo até que engate com um clique.
Pare a preparação da bebida, retire a cápsula T DISC e limpe a unidade de infusão.
Verique se o elemento de corte está correctamente inserido.
Condensação é possível, mas não se trata de uma falha. Limpe a água com um pano.
Procure a cápsula T DISC de serviço no compartimento do lado posterior do aparelho.
A cápsula T DISC de serviço pode ser adquirida no Centro de Assistência Bosch perto de si (artigo no. 611632, para detalhes do contacto, ver página 154).
75
01/2013
76
Problema Causa possível Solução
O símbolo de encher o depósito de água está iluminado, embora haja água suciente no depósito.
P
P 7d e Q 7e estão
simultaneamente intermitentes e não é possível preparar bebidas.
O símbolo de descalcicar intermitente, embora a água que utiliza seja água branda.
Para mais informações, visite www.tassimo.com
Q está
O utuador no depósito de água está preso.
O aparelho está com erro. Desligue o aparelho pelo
Mesmo água branda contém pequenas quantidades de calcário dissolvido.
Limpe o depósito de água e assegurese do movimento livre do utuador.
botão on/off, aguarde cerca de 5 minutos e volte a ligar a máquina. Se continuarem intermitentes, contacte a linha de apoio TASSIMO.
Descalcique o aparelho. Os produtos de descalcicação apropriados para o aparelho podem ser adquiridos em www.tassimo.com, no Centro de Assistência Bosch (artigo nr. 310967, para detalhes do contacto, ver página 154) ou revendedores especializados.
pt
P 7d e Q 7e
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
it
77
Grazie per aver acquistato il nostro apparecchio TASSIMO. Con TASSIMO potete godervi la vostra bevanda preferita in qualsiasi momento. Caffè dall’aroma delicato, espresso dall’aroma intenso, deliziosa crema di caffè, schiumoso cappuccino o latte macchiato, o addirittura specialità al cacao e tè ora si possono preparare solo premendo un pulsante.
La macchina TASSIMO funziona soltanto con capsule appositamente sviluppate per essa – le cosiddette TASSIMO T DISCS. Dopo aver inserito una T DISC, la macchi na legge automaticamente il codice a barre su di essa stampato dove sono contenuti i dati relativi alla quantità di acqua, alla durata del processo di bollitura e alla tem peratura richieste per la preparazione della bevanda selezionata. Le capsule T DISCS sono perfettamente accordate al sistema di bollitura della macchina ed offrono un’aro ma unico ed inconfondibile tazza dopo tazza. Garantire un uso adeguato della macchina utilizzando solo ed esclusiva mente capsule T DISCS.
Indice
Istruzioni di sicurezza .............................. 78
Riepilogo del vostro
apparecchio TASSIMO ..........................79
Mettere in funzione TASSIMO ................79
Elementi di comando
e indicatori ............................................... 81
Dimensioni delle tazze ............................83
Come usare la macchina TASSIMO ...... 83
Cura e pulizia quotidiana ......................... 85
Decalcicare ........................................... 87
Set di ricambio .......................................89
Smaltimento ............................................89
Soluzione di guasti ..................................90
Garanzia ................................................ 152
TASSIMO Infoline .................................. 156
! Importante!
– Leggere con attenzione e osservare le
istruzioni per l’uso e il materiale infor
mativo fornito in dotazione. – Conservare la documentazione. – Non utilizzare i T DISC più di una volta. – Non utilizzare T DISC danneggiati.
01/2013
78
Istruzioni di sicurezza
it
¡Pericolo di scottature!
– Prima di aprire il sistema di bollitu
ra, attendere che la luce arancione
si sia spenta.
– Non aprire mai il sistema di riscal
damento durante la procedura di
riscaldamento. – Ricordare che le bibite riscaldate sono
molto calde.
¡Pericolo di scossa elettrica!
– Il presente apparecchio è destinato
alla preparazione di quantità adeguate all’utilizzo domestico e in genere per usi domestici e non professionali. Per usi domestici si intendono ad esempio l’utilizzo in piccole cucine per i collabo ratori di negozi, ufci, aziende agricole e di altro tipo, nonché l’utilizzo da parte di ospiti di pensioni, piccoli alberghi e simili strutture residenziali.
– Collegare e utilizzare l’apparecchio
solo in conformità con i dati della targhetta di identicazione.
– Usare l’apparecchio TASSIMO solo se
il cavo di alimentazione e l’apparecchio non presentano danni.
– Usare l’apparecchio solo in ambienti
interni a temperatura ambiente e non sopra i 2000 m.s.l.m.
– Non lasciare che l’apparecchio venga
utilizzato da persone (anche bambini) con ridotte capacità di percezione  sica o ridotte facoltà psichiche oppure che non dispongano della necessaria esperienza o conoscenze, a meno che non siano sorvegliate o abbiano rice vuto un’istruzione relativamente all’uso dell’apparecchio da parte di una perso na responsabile per la loro sicurezza.
– Tenere l’apparecchio fuori dalla portata
dei bambini.
– Sorvegliare i bambini, per evitare che
giochino con l’apparecchio.
– In caso di errore estrarre subito la
presa di rete.
– Le riparazioni all’apparecchio, quali la
sostituzione di un cavo danneggiato, al ne di evitare possibili rischi, pos sono essere eseguite solo dal nostro servizio di assistenza.
– Non immergere mai l’apparecchio o il
cavo di rete nell’acqua.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
it
Riepilogo del vostro apparecchio TASSIMO
Prima di leggere le istruzioni, aprire verso sinistra il lato della pagina all’inizio del fascicolo.
1 Pannello posteriore 2 Interruttore on/off 3 Serbatoio dell’acqua estraibile
a Coperchio del serbatoio dell’acqua b Galleggiante
4 Griglia portatazze
a Recipiente di raccolta
b Griglia di gocciolamento 5 Regolazione altezza 6 Tasto Start/Stop 7 Indicatori
a Standby a
b Automatico O
c Manuale N
d Riempire serbatoio acqua P
e Decalcicare Q
79
8 Maniglia 9 Sistema di bollitura
a Supporto T DISC b Pressa c Uscita bibite d Finestra lettura codice a barre
10 Vano per la conservazione per Service
T DISC e istruzioni rapide di pulizia / decalcicazione
11 Service T DISC
(primo utilizzo, pulizia e decalcicazione)
12 Istruzioni rapide di pulizia /
decalcicazione
i Nota:
Si consiglia di conservare i Service T DISC e le istruzioni brevi sempre nell’apposito vano sul retro dell’apparecchio.
Mettere in funzione TASSIMO
Prima di mettere in funzione l’apparecchio TASSIMO, è necessario osservare i seguenti punti:
Collegare la spina di rete alla corrente.Togliere il serbatoio per l’acqua,
sciacquarlo a fondo sotto l’acqua corrente e riempirlo con acqua pulita fredda. Non superare il livello indicato come MAX.
Posizionare il serbatoio dell’acqua diritto
e spingerlo completamente verso il basso.
Togliere il Service T DISC dal vano sul
retro dell’apparecchio.
01/2013
80
2.
min. 200 ml
1. 3.
click
5.
4.
it
Posizionare l’interruttore on/off su I.
Tutti gli indicatori si accendono brevemente, poi si accende l’indicatore a di standby.
Posizionare una tazza grande (almeno
200 ml) sul portatazza.
1. Aprire ora il sistema di bollitura
semplicemente tirando la maniglia verso l’altro.
2. Inserire il Service T DISC con il codice a barre rivolto verso il basso sul supporto T DISC. Ricordare che la linguetta del T DISC deve essere ssata nell’incavo di destra.
3. Ora chiudere il sistema di bollitura, spingendo verso il basso la maniglia no a quando si incastra con uno scatto.
4. Premere il tasto Start /Stop. A questo punto si avvia il processo di pulizia e dell’acqua fuoriesce nella tazza.
5. Alla ne della bollitura svuotare la tazza e posizionarla nuovamente sul portatazze.
! Importante:
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Ripetere per quattro volte la
procedura 4. – 5. sopra descritta.
Poi aprire il sistema di bollitura, togliere
il Service T DISC e conservarlo nell’apposito vano per il Service T DISC e le istruzioni rapida sul retro dell’apparecchio.
Adesso l’apparecchio TASSIMO è pronto per l’uso.
it
81
Elementi di comando e indicatori
7a
Elementi di comando
Interruttore on/off
Con l’interruttore on/off si attiva lo stato di standby per l’apparecchio TASSIMO o lo si disattiva completamente. All’accensione tutti i 5 indicatori si accendono brevemente. Il segnale luminoso di standby resta acceso no a quando l’apparecchio è in funzione.
i Nota:
Per ragioni di risparmio energetico, si consiglia di spegnere completamente l’apparecchio TASSIMO dopo ogni utilizzo.
Tasto Start/Stop
Non appena il T DISC scelto viene inserito correttamente nell’apparecchio TASSIMO, è possibile attivare il processo di bollitura premendo il tasto Start/Stop. Premendo nuovamente questo tasto è possibile bloccare il processo di bollitura in anticipo per adeguare la bevanda al proprio gusto individuale.
Indicatori
7a Standby a
a L’indicatore di Standby si accende in
arancione non appena l’interruttore on / off viene inserito su I. Ora è possibile aprire il sistema di bollitura, estrarre il T DISC oppure inserirne uno nuovo.
7b
7b Automatico O
O L’indicatore Automatico si accende in
verde non appena l’apparecchio TASSIMO è pronto per l’uso.
O L’indicatore Automatico lampeggia subito
dopo che è stato attivato il processo di bollitura premendo il tasto Start /Stop. Non aprire mai il sistema di riscaldamento durante la procedura di riscaldamento.
01/2013
82
it
7c
7d 7e
7c Manuale
N
N L’indicatore Manuale si accende in
verde non appena il processo di bollitura è terminato. La bevanda è pronta. Tuttavia entro 20 secondi esiste la possibilità di prolungare il processo di bollitura premendo a lungo il tasto Start / Stop per ridurre l’intensità della bevanda. In questo modo la bevanda diventa più delicata. N L’indicatore Manuale lampeggia durante il prelievo. Non aprire mai il sistema di riscaldamento durante la procedura di riscaldamento.
7d Riempire il serbatoio dell’acqua P
P L’indicatore Riempire il serbatoio
dell’acqua lampeggia in rosso quando il serbatoio estraibile deve essere nuovamente riempito con acqua. Togliere il serbatoio dell’acqua, riempirlo e inserirlo nuovamente nell’apparecchio TASSIMO.
7e Decalcicare Q
Q L’indicatore Decalcicare si accende in
rosso non appena l’apparecchio TASSIMO deve essere decalcicato. Decalcicare l’apparecchio solo come indicato dalle istruzioni nel capitolo “Decalcicare”.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
it
Dimensioni delle tazze
Regolando l’altezza del portatazze è pos sibile utilizzare le tazze e i bicchieri più diversi a vostra scelta. Utilizzare l’imposta zione di base per tazze normali. Per tazze piccole (ad es. per tazzine da espresso) è possibile adattare l’altezza della griglia portatazze. A tale scopo estrarre la griglia tirandola verso di sé e inserirla nella fes sura superiore del pannello posteriore. Il portatazze si può regolare anche per tazze o per bicchieri grandi. In questo caso è necessario estrarlo completamente.
i Nota:
Per evitare che il liquido fuoriesca, sceglie re la grandezza di tazza adeguata per ogni singolo tipo di bevanda. La dimensione della tazza è indicata sulla confezione dei T DISC.
Come usare la macchina TASSIMO
83
! Importante:
– Riempire solo con acqua pulita fredda
nel serbatoio dell’acqua (non usare ac qua minerale addizionata con anidride carbonica oppure acqua decalcicata con agenti chimici).
click
L’apparecchio TASSIMO deve essere pron to per l’uso. Lo stato si riconosce dall’indi catore di a Standby lampeggiante.
Inserire una tazza adeguata al tipo di
bevanda sul portatazze. La distanza tra il bordo della tazza e il sistema di bollitura dovrebbe essere la minima possibile per evitare inutili spruzzi.
Aprire ora il sistema di bollitura tirando
verso l’alto la maniglia.
Scegliere un T DISC per bevande e in
serirlo nel supporto T DISC con il lucido stampato rivolto verso il basso. Fare attenzione che la linguette del T DISC si inserisca nell’incavo davanti a destra.
Chiudere il sistema di bollitura con la
maniglia in modo così sso da farla inca strare. L’indicatore a standby lampeggia, mentre il codice a barre viene letto. L’indi catore O Automatica si accende in verde quando l’apparecchio TASSIMO è pronto a far bollire la bevanda.
01/2013
84
it
1
2a
2b
L’apparecchio TASSIMO consente di pre parare in ogni momento una bevanda otti male. Riscalda automaticamente la vostra bevanda preferita e permette di adeguare l’aroma della bevanda al vostro gusto personale.
1. Funzionamento automatico:
premendo il tasto Start/Stop si avvia il processo di bollitura. L’icona Automatico
O lampeggia. Al termine della bollitura si
accende l’icona Manuale N. La bevanda è pronta con un aroma ottimale prece dentemente impostato.
2. Funzionamento manuale:
a Aroma più intenso e quantità minore:
avviare il processo di bollitura premendo il tasto Start/Stop. L’indicatore O Auto matico lampeggia. Durante il processo di bollitura, a seconda dell’aroma desi derato è possibile concludere anticipata mente il processo di bollitura premendo il tasto Start/Stop. La bevanda è pronta. L’indicatore N Manuale si accende per 20 secondi.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
b Aroma delicato e quantità maggiore:
avviare il processo di bollitura premendo il tasto Start/Stop. L’indicatore O Auto matico lampeggia. Dopo la ne automa tica della bollitura si accende l’indicatore
N Manuale. Entro 20 secondi esiste la
possibilità di prolungare il processo di bollitura premendo a lungo il tasto Start/ Stop per ottenere un aroma più delicato. La bevanda è pronta.
Al termine del rispettivo processo di
bollitura, l’apparecchio TASSIMO dopo 20 secondi passa nuovamente nel modo di standby.
Non aprire il sistema di bollitura prima
che si sia accesa l’icona di standby a. A questo punto è possibile togliere il T DISC. Ora è possibile rilassarsi e godersi la propria bevanda calda. Subito dopo è possibile preparare la prossima bevanda.
it
85
¡Pericolo di scottature!
– Prima di aprire il sistema di bollitu
ra, attendere che la luce arancione si sia spenta.
– Non aprire mai il sistema di riscalda
mento durante la procedura di riscaldamento.
– Ricordare che le bibite riscaldate sono
molto calde.
Conservazione dei T DISC
I T DISC si possono conservare senza problemi sia nel loro imballaggio sia in altri recipienti a scelta. È importante con servarli in un luogo fresco e asciutto. Non conservare i T DISC nel frigorifero o nel congelatore. Fintantoché la confezione non viene aperta, i T DISC si possono utilizzare entro la data di conservazione. Questa informazione è stampata sulla pellicola che avvolge i T DISC. Dopo aver aperto la confezione, i T DISC si dovrebbero consumare entro 6 settimane.
Se non si devono preparare altre bevan
de, si consiglia di disattivare l’apparec chio TASSIMO con l’interruttore on/off.
i Nota:
– Dopo l’avvio del processo di bollitura
possono subentrare brevi pause di bollitura, che sono collegate con uno sviluppo ottimale del gusto.
– Subito dopo il processo di bollitura,
togliere il T DISC utilizzato. Afferratelo per la linguetta per evitare il contatto con le superci calde. Al prelievo ruotare rapidamente il T DISC in modo che il lato stampato sia rivolto verso l’alto e in modo da evitare gocciolamenti.
Cura e pulizia quotidiana
¡Pericolo di scossa elettrica!
– Prima della pulizia, spegnere l’appa
recchio ed estrarre la spina di rete. – Non immergere l’apparecchio in acqua. – Non usare dispositivi di pulizia a vapore.
Pulire l’apparecchio TASSIMO regolarmen te, per garantire la qualità delle bevande. Se l’apparecchio non viene utilizzato per un periodo prolungato, si dovrebbero eseguire alcuni cicli di pulizia con il Service T DISC per garantire la normale qualità delle be vande (ved. capitolo “Mettere in funzione l’apparecchio TASSIMO”). Non utilizzare detersivi abrasivi o dispositivi a vapore.
Pulire regolarmente la nestra di
lettura del codice a barre (9d) con un panno morbido e umido, afnché il codice del T DISC possa essere letto correttamente.
Pulire l’involucro dell’apparecchio con un
panno morbido e umido.
01/2013
86
it
Risciacquare il serbatoio dell‘acqua, la
griglia portatazze e il pannello solo con acqua e non mettere in lavastoviglie.
Estrarre il supporto per il T DISC (9a),
la pressa (9b) e l’uscita per le bibite (9c) e pulirli a fondo. Tutti questi pezzi si possono mettere in lavastoviglie. Se si preparano sono in successione diverse bevande, tra una bevanda e l’altra pulire velocemente a mano sotto l’acqua corrente la pressa.
Si consiglia di eseguire una pulizia
regolare del sistema di bollitura utilizzando il Service T DISC come descritto nel capitolo “Mettere in funzione l’apparecchio TASSIMO”.
¡Attenzione:
– Dopo il processo di bollitura la pressa
può diventare molto calda.
– Non lavarlo in lavastoviglie.
! Importante:
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
– Dopo l’uso si consiglia di riporre il Ser
vice T DISC nell’apposito vano sul retro dell’apparecchio (10).
i Nota:
Se è stata prelevata una bevanda contenente latte o del cacao, prima di preparare un’altra bevanda, si consiglia di pulire prima la pressa e poi il sistema di bollitura con il Service T DISC.
it
Decalcicare
87
L’apparecchio TASSIMO è dotato di un pro gramma automatico di decalcicazione. Se, ad apparecchio acceso, si accende l’indica tore Q Decalcicare, si dovrebbe eseguire immediatamente la decalcicazione. Se la sequenza di decalcicazione non avviene secondo le istruzioni, esiste il rischio che l’apparecchio venga danneggiato.
! Importante:
– In presenza di acqua molto dura, mag
giore produzione di vapore o volumi di
bevande diversi, anticipare la decalci
cazione dell’apparecchio!
Detergenti idonei si possono acquista re sul sito www.tassimo.com, presso il Centro di assistenza Bosch (articolo n. 310967, per i contatti vedere i det tagli a pagina 154) o presso i rivenditori specializzati.
i Nota:
– Non interrompere mai il programma di
decalcicazione. – Non bere i liquidi. – Non utilizzare mai aceto o altre
sostanze a base di aceto.
Esecuzione del programma decalcicazione
Togliere il serbatoio dell’acqua dell’appa
recchio TASSIMO ed estrarre il Service T DISC (11). Inserire il disco con il codice a barre rivolto verso il basso nel sistema di bollitura e chiudere il sistema con la maniglia.
Riempire il serbatoio dell’acqua no al
livello del decalcicante (0,5l) e aggiun gere decalcicante secondo le istruzioni del produttore.
i Nota:
Se l’acqua è dura, aumentare il dosaggio del decalcicante.
Posizionare il serbatoio dell’acqua diritto
e spingerlo completamente verso il basso.
Togliere il portatazze e posizionare un
recipiente adeguato con una capacità di almeno 500 ml sotto l’uscita delle bibite.
01/2013
88
it
ca. 20 min.
5 sec.
4x
Per attivare il programma di decalci
cazione tenere premuto il tasto Start/Stop per almeno 5 secondi.
Il programma di decalcicazione si svol
ge automaticamente: gli indicatori Q Decalcicare e O Automatico lampeggia no. (Durata del programma circa 20 mi nuti). Il decalcicante viene pompato in più fasi attraverso l’apparecchio e uisce nel recipiente no a quando il serbatoio dell’acqua è quasi vuoto. Nel serbatoio resta sempre un po’ di acqua residua.
L’indicatore di standby a si accende per
circa 20 minuti dopo l’esecuzione del programma di decalcicazione.
Svuotare il serbatoio e posizionarlo
nuovamente sotto l’uscita delle bevande.
Sciacquare a fondo il serbatoio
dell’acqua e riempirlo no al segno MAX con acqua fresca.
Riposizionarlo nuovamente
nell’apparecchiatura TASSIMO.
Aprire e chiudere l’unità di bollitura e
premere il tasto Start/Stop. L’apparecchio viene lavato. Ripetere questo processo per quattro volte. L’apparecchio TASSIMO è stato decalcicato.
Ora aprire il sistema di bollitura, togliere
il Service T DISC e conservarlo nel vano per il Service T DISC e per le istruzioni rapida sul retro dell’apparecchio (10).
L’apparecchio TASSIMO è di nuovo
pronto per l’uso.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
it
89
Set di ricambio
Esiste la possibilità di acquistare la griglia portatazze e il pannello posteriore in diversi colori presso il servizio clienti Bosch (per i dati di contatto si veda a pagina 154) o presso i rivenditori specializzati.
Per la sostituzione del set di ricambio, procedere come indicato in seguito:
Dapprima estrarre la griglia portatazze. Afferrare il pannello posteriore nella
parte bassa ed estrarlo tirandolo verso di sé.
Afferrare il nuovo pannello sull’estremità
arrotondata e inlarlo dall’alto nelle due scanalature sull’apparecchio.
Ora inclinare il pannello posteriore e
inserirlo no in fondo, quindi inserire la nuova griglia portatazze.
! Importante:
– Bosch è solo il produttore dell’appa
recchio TASSIMO. Pertanto non può garantire la fornitura dei TASSIMO T DISC.
– Per l’acquisto dei T DISC per le bibite
visitare la pagina Internet www.tassimo.com
Smaltimento
Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell’ambiente. Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Questa direttiva denisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea. Informarsi presso il rivenditore specializzato sulle attuali disposizioni per la rottamazione.
A
01/2013
90
it
Soluzione di guasti
Nella seguente tabella sono indicate alcune soluzioni per piccoli problemi o guasti, che possono vericarsi durante l’uso del dispositivo TASSIMO e che possono venir risolti in modo indipendente. Qualora non sia possibile trovare una soluzione adeguata per un particolare problema, vi preghiamo di mettervi in contatto con il servizio di assistenza clienti.
Problema Causa / Situazione Rimedio
L’apparecchio non fun ziona e non si accende nessun simbolo.
La macchina riscalda, ma non fuoriesce alcun liquido.
Il modo non funziona. L’apparec chio resta in standby.
Il modo non non è stato conside rato e compare subito il modo N Manuale.
O Automatico
O Automatico
L’apparecchio potrebbe non essere collegato alla rete di alimentazione elettrica.
Il serbatoio dell’acqua non è inserito correttamente.
Il serbatoio dell’acqua è stato rimosso durante la bollitura oppure c’è presenza di aria nel sistema.
Il galleggiante nel serbatoio dell’acqua è incastrato.
L’apparecchio non è acceso. Prima di inserire una T DISC,
Non è inserita alcuna T DISC.
Il codice a barra non è stato riconosciuto.
Il lettore del codice a barre non è riuscito a riconoscere il codice a barre.
Controllare se l’apparecchio è collegato all’alimentazione elettrica.
Controllare se il serba toio dell’acqua è inserito correttamente.
Avviare una procedura di pulizia con il Service T DISC.
Pulire il serbatoio dell’acqua e vericare che il galleggian te sia libero.
assicuratevi che l’apparec chio si acceso.
Vericare se è stata inserita una T DISC.
Pulire la nestra di lettura del codice a barre e spingere il codice a barre con il pollice verso il basso.
Usare una nuova T DISC.
Se non è possibile elimina re il problema, contattare il TASSIMO infoline.
Pulire la nestra di lettura del codice a barre.
Usare una nuova T DISC. La bevanda si può comun
que preparare tenendo pre muto il tasto Start/Stop.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
it
Problema Causa / Situazione Rimedio
La crema è peggiorata. L’uscita bibite è incollata o
sporca.
Non è possibile bloccare il sistema di bollitura.
Dal sistema di bollitura fuoriesce dell’acqua.
È presente dell’acqua sulla supercie sotto il portatazze.
Il Service T DISC è dan neggiato oppure è anda to perso.
Viene visualizzato l’indi catore
P “Riempire” con
acqua, anche se il ser batoio contiene acqua.
Il T DISC non è inserito correttamente.
Il supporto del T DISC non è inserito correttametne.
Il sistema di bollitura non è completamente chiuso.
Il T DISC è danneggiato o non a tenuta.
La pressa non è stata inseri ta correttamente.
Acqua di condensa. Si possono vericare dei
Per la pulizia e la decalci cazione è necessario usare sempre il Service T DISC.
Il galleggiante nel serbatoio è incastrato.
Togliere l’uscita bibite del si stema di bollitura ed estrarre la pressa. Pulire a fondo tutti i componenti, riassemblarli e rimontarli.
Inserire nuovamente il T DISC e fare attenzione all’incavo.
Inserire correttamente il sup porto del T DISC.
Spingere la maniglia verso il basso no a quando la si sente scattare.
Bloccare la procedura di bollitura, togliere il T DISC e pulire il sistema di bollitura.
Inserire correttamente la pressa.
fenomeni di condensa, ma non costituisce un proble ma. Togliere l’acqua con un panno.
Consultare le istruzioni ripor tate sul retro dell’apparec chio nel vano di conservazio ne per il Service T DISC.
Il Service T DISC si può acquistare presso il servizio clienti Bosch (codice articolo 611632, per i dati di contatto si veda a pagina 154).
Pulire il serbatoio dell’acqua e liberare il galleggiante.
91
01/2013
92
Problema Causa / Situazione Rimedio
Gli indicatori
P 7d e
Q 7e lampeggiano
contemporaneamente e non ha luogo nessuna bollitura.
Q “Decalcica” si
accende anche se viene utilizzata acqua decalcicata.
Per ulteriori informazioni sul servizio di assistenza ai clienti consultare il sito www.tassimo.com
Guasto tecnico dell’apparecchio.
Anche l’acqua decalcicata contiene piccole quantità di calcare.
Spegnere l’apparecchio con l’interruttore on/off, attendere circa 5 minuti e riaccendere l’apparecchio. Se
P 7d e
Q 7e continuano a lampeg
giare, contattare il TASSIMO infoline.
Procedere alla decalci cazione dell’apparecchio. Detergenti idonei si possono acquistare sul sito www.tassimo.com, pres so il Centro di assistenza Bosch Bosch (codice ar ticolo 310967, per i dati di contatto si veda a pagina 154) oppure presso i rivenditori specializzati.
it
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
sv
93
Tack för att du har valt en TASSIMOenhet. Med TASSIMO kan du dricka din favoritdryck precis när du vill. Välj mellan väldoftande kaffe, stark espresso, ljuvlig café crèma, krämig cappuccino och latte macchiato eller en god kopp te eller varm choklad. Det enda du behöver göra är att trycka på en knapp.
Till din TASSIMOenhet använder du specialutformade kapslar som kallas TASSIMO T DISC:s. När du lägger i en T DISC läser maskinen automatiskt streckkoden som nns tryckt på etiketten. Den innehåller information om den vattenmängd, bryggtid och temperatur som krävs för att skapa den valda drycken. T DISC:s är specialutformade för att användas med TASSIMObryggsystemet och ger alltid ett perfekt resultat. Använd endast de T DISCkapslar som är specialutformade för TASSIMOenheten.
! Viktigt:
– Läs användarhandboken och det bi
fogade materialet ingående och följ
instruktionerna noga. – Spara dem för framtida bruk. – Använd T DISC:arna bara en gång. – Använd inga skadade T DISC:ar.
Innehåll
Säkerhetsanvisningar ..............................94
Översikt av TASSIMOenheten ............... 95
Första användningen av
TASSIMO  enheten .................................. 95
Reglage och displayer ............................. 97
Koppstorlek .............................................98
Så här använder du TASSIMOenheten . 99
Service och dagligt underhåll................ 101
Avkalkning ............................................. 102
Återvinning ............................................ 104
Utbytbart set i olika färger .....................104
Felsökning ............................................. 105
Konsumentbestämmelser ..................... 153
Tassimo Support ................................... 155
01/2013
94
Säkerhetsanvisningar
sv
¡Risk för elektriska stötar!
– Den här bryggaren är avsedd för
att brygga mindre mängder kaffe i
hemmet eller för användning i icke
kommersiella, hushållsliknande
miljöer som personalkök i affärer, på
kontor, lantbruks och andra mindre
företag. Den kan också användas av
gäster på ett Bed & Breakfast, mindre
hotell och liknande.
– Anslut och använd enheten enbart
i enlighet med specikationerna på
etiketten på maskinens underdel.
– Använd inte TASSIMOenheten
om strömsladden eller maskinen är
skadad.
– Använd den endast inomhus i
rumstemperatur och inte över 2000 m
över havet.
– Låt inte barn eller personer med
nedsatt mental eller fysisk förmåga,
eller med bristande erfarenhet eller
kunskap får hantera apparaten om
de inte är under uppsikt eller har
fått instruktioner om hur apparaten
används av en person som ansvarar
för deras säkerhet.
– Håll barn borta från maskinen. – Ha barn under uppsikt för att förhindra
att de leker med maskinen.
– Dra ut nätkontakten direkt vid fel. – För att undvika risker får endast vår
kundservice reparera maskinen, t.ex.
byta ut en skadad kabel.
– Doppa aldrig maskinen eller ström
sladden i vatten.
¡Risk för skållning!
– Vänta tills den orangea
lampan tänds innan du öppnar bryggenheten.
– Öppna aldrig bryggenheten när
bryggning pågår.
– Observera att drycken blir mycket
varm.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
sv
Översikt av TASSIMOenheten
Innan du läser vidare bör du öppna den hopvikta sidan i början av bruks anvisningen till vänster.
1 Stänkskydd 2 Strömbrytare 3 Löstagbar vattentank
a Vattentankens lock b Flöte
4 Koppsektion
a Dropptråg
b Hylla för kopp 5 Höjdjustering 6 Start och stoppknapp 7 Statuslampor
a Viloläge a
b Automatisk O
c Manuell N
d Fyll tank P
e Avkalka Q
95
8 Klämma 9 Bryggenhet
a T DISChållare b Håltagare c Dryckesutlopp d Avläsningsfönster för streckkod
10 Förvaringsfack
för serviceT DISC samt korta anvisningar om rengöring och avkalkning
11 ServiceT DISC
(för första användning, rengöring och avkalkning)
12 Korta anvisningar om rengöring och
avkalkning
i Obs:
Vi rekommenderar att du förvarar din serviceT DISC och anvisningarna om rengörings och avkalkningsprogram i förvaringsfacket på baksidan av
maskinen.
Första användningen av TASSIMO  enheten
Följ följande anvisningar innan du använder din TASSIMOmaskin första gången:
Anslut nätsladden till ett uttag.Lossa och skölj vattentanken
noggrant under rinnande vatten och fyll den med kallt, nytt vatten upp till MAXmarkeringen.
Ta fram din serviceT DISC ur
förvaringsfacket på baksidan av maskinen.
Sätt tillbaka vattentanken och tryck ner
den på plats.
01/2013
96
2.
min. 200 ml
1. 3.
click
sv
Ta fram din serviceT DISC ur
förvaringsfacket på baksidan av maskinen.
Sätt igång enheten på strömbrytaren I.
Alla objekt lyses snabbt upp och sedan tänds a lampan för viloläge.
Välj en stor kopp (min. 200 ml) och ställ
den på kopphyllan.
1. Öppna bryggenheten genom att lyfta
på locket.
2. Placera din serviceT DISC på T DISC hållaren med streckkoden nedåt. Se till att T DISCklaffen sitter säkert i spåret till höger.
3. Stäng nu bryggenheten genom att trycka ned locket hårt så att det klickar på plats.
4. Tryck på start och stoppknappen. Rengöringsprocessen börjar och vatten sköljs ned i koppen.
5. När processen är över tömmer du koppen och ställer tillbaka den.
5.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
! Viktigt:
– Upprepa steg 4. och 5. fyra gånger.
4.
Öppna nu bryggenheten, ta bort
ServiceT DISCenheten och lägg den i förvaringsfacket på baksidan av
maskinen.
Nu är TASSIMOenheten färdig för användning.
sv
97
Reglage och displayer
7a
Reglage
Strömbrytare
Med strömbrytaren kan du slå på a TASSIMOenheten, sätta den i viloläge eller stänga av den. När du slår på den lyses alla 5 objekt på displayen upp snabbt. Lampan för viloläge lyser då tills du börjar använda enheten.
i Obs:
Spara energi genom att stänga av enheten efter varje användning.
Start och stoppknapp
När önskad T DISC är korrekt placerad i TASSIMOenheten kan du börja brygga genom att trycka på start och stoppknappen. Tryck en gång till om du vill avsluta bryggningen tidigare, för att exempelvis anpassa drycken efter eget tycke och smak.
Displayobjekt
7a Viloläge a
a Vilolägesymbolen tänds (orange) när
strömbrytaren slås på I. Du kan nu öppna bryggenheten och ta bort T DISCkapseln eller stoppa i en ny.
7b
7b Automatisk O
O Automatisksymbolen tänds (grön) när
TASSIMOenheten är färdig att användas.
O Automatisksymbolen blinkar under
bryggningen efter att du har tryckt på start och stoppknappen. Öppna aldrig bryggenheten under bryggprocessen.
01/2013
98
sv
7c
7d 7e
7c Manuell
N
N Manuellsymbolen tänds (grön) när
bryggningen nästan är klar. Om du trycker in start och stoppknappen inom 20 sekun der efter att Manuellsymbolen tänds kan du justera styrkan på drycken genom att förlänga bryggningen. När du använder den manuella funktionen blir drycken mildare.
N Manuellsymbolen blinkar då under
tiden. Öppna aldrig bryggenheten när bryggning pågår.
7d Fyll tank P
P Fyll tanksymbolen blinkar (röd) när den
löstagbara vattentanken behöver fyllas på. Ta loss vattenbehållaren, fyll på med vatten och sätt tillbaka den i TASSIMOenheten.
7e Avkalka Q
Q Avkalkasymbolen tänds (röd) när
TASSIMOenheten måste avkalkas. Avkal ka maskinen i enlighet med anvisningarna under ”Avkalkning”.
Koppstorlek
Genom att justera höjden på koppsektio nen kan du använda koppar och glas i olika storlekar. Använd den förinställda höjden för normalstora koppar. Du kan justera koppsektionen för mindre koppar (t.ex. espressokoppar) genom att dra koppsektio nen uppåt och utåt och sätta tillbaka den i det övre spåret på stänkskyddet. Om du använder mycket stora koppar kan du ta bort koppsektionen helt.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
i Obs:
Undvik att drycken rinner över genom att välja följande storlekar på koppar. Koppstorlekarna står på T DISCkapselns förpackning.
Loading...