de Gebrauchsanleitung
en User manual
frManuel d'utilisation
itManuale utente
Page 2
https://www.bosch-home.com
---
[de]
Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung
zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör.
[en]
Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional information about your appliance or accessory here.
[fr]
Scanner le code QR ou visiter le site Web pour ouvrir les informations d‘utilisation complémentaires. Vous
y trouverez des informations supplémentaires concernant votre appareil ou accessoire.
[it]
Scansionare il codice QR oppure visitare il sito Web per indicazioni dettagliate sull'uso. Si trovano informazioni aggiuntive sull'apparecchio o gli accessori.
¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds.
¡ bis zu einer Höhe von 2000m über dem Meeresspiegel.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung
fernhalten.
▶
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
▶
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
▶
Kleinteile von Kindern fernhalten.
▶
Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
▶
Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an-
schließen und betreiben.
▶
Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
▶
Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss
vorschriftsmäßig installiert sein.
▶
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
▶
Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche be-
treiben.
▶
Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzanschluss-
leitung ziehen.
12
Page 13
Sicherheit de
▶
Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist,
sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die
Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
▶
Den Kundendienst rufen.
▶
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät
durchführen.
▶
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen-
det werden.
▶
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
▶
Nie das Gerät oder die Netzanschlussleitung in Wasser tauchen.
▶
Auf die Gerätesteckverbindung darf keine Flüssigkeit überlaufen.
▶
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
▶
Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
▶
Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um
das Gerät zu reinigen.
▶
Das Gerät ausreichend belüften.
▶
Nie das Gerät in einem Schrank betreiben.
▶
Das Gerät während des Betriebs stets beaufsichtigen.
▶
Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver-
wenden.
▶
Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst
kontaktieren.
▶
Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden.
▶
Nie das Brühsystem während des Betriebs öffnen.
▶
Nie eine beschädigte T DISC benutzen.
▶
Nie eine Getränke T DISC mehrmals benutzen.
▶
Nie die heißen Geräteteile berühren.
▶
Nach dem Gebrauch die heißen Geräteteile vor dem Berühren
abkühlen lassen.
▶
Die Getränke bei Bedarf abkühlen lassen.
▶
Den Hautkontakt mit austretenden Flüssigkeiten und Dämpfen
vermeiden.
▶
Um Verletzungen zu vermeiden, das Gerät nur bestimmungsge-
mäß verwenden.
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier13
Page 14
de Übersicht
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
▶
Beim Einlegen der T DISC oder dem Reinigen auf die Finger
achten.
▶
Personen mit elektronischen Implantaten müssen 10 cm Min-
destabstand zum Gerät einhalten.
▶
Den Mindestabstand von 10 cm auch zum entnommenen Was-
sertank einhalten.
▶
Die Reinigungshinweise zur Hygiene zum Gerät beachten.
Übersicht
Übersicht
Übersicht
Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts.
Hinweis:Je nach Gerätetyp sind Abweichungen in den Farben und Einzelheiten
möglich.
→Abb.
1
Schwimmer
Markierung calc
Markierung max
Wassertank
T DISC-Lesefenster
T DISC-Stanzvorrichtung
T DISC-Träger
Verschluss
Brühsystem
Bedienfeld
Aufbewahrungsfach
Kurzanleitung Reinigen / Entkal-
ken
Service T DISC
Auffangbehälter
Tassenpodest
Tropfgitter
Bedienelemente
Hier finden Sie eine Übersicht der Symbole
Ihres Geräts.
Folgen Sie der Bildanleitung am Anfang
dieser Anleitung.
→Abb. 2-
Hinweis:Mit der Multigetränke-Kapselmaschine können Sie eine Vielzahl von Heißgetränken zubereiten. Wenn Sie eine T
DISC einlegen, liest der Scanner den Barcode und steuert automatisch den Durchfluss von heißem Wasser.
Getränk zubereiten
Getränk zubereiten
Getränk zubereiten
Erfahren Sie, wie Sie sich ein Getränk Ihrer
Wahl zubereiten. Folgen Sie der Bildanleitung am Anfang dieser Anleitung.
→Abb. 15-
Tipps
¡ Füllen Sie den Wassertank täglich mit fri-
¡ Verwenden Sie kein chemisch entkalktes
¡ Um den Bezug vorzeitig zu beenden,
¡ Um den Bezug zu verlängern, bis zur ge-
¡ Service-Programm starten.
Wassertank füllen.
Status anzeigen.
Gerät entkalken.
14
27
schem, kaltem Wasser ohne Kohlensäure.
Wasser.
kurz auf drücken.
wünschten Füllmenge gedrückt halten.
Page 15
Gerät reinigen
Gerät reinigen
Gerät reinigen
Folgen Sie der Bildanleitung am Anfang
dieser Anleitung.
→Abb. 28-
Gerät entkalken
Gerät entkalken
Gerät entkalken
Wenn leuchtet, führen Sie das Entkal-
43
kungsprogramm durch. Folgen Sie der Bildanleitung am Anfang dieser Anleitung.
Störungen beheben
Störungen beheben
Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informatio-
▶
Den Entkalkungsvorgang nach Anweisung sofort durchführen.
▶
Keine Entkalkungsmittel mit Phosphorsäure verwenden.
→Abb. 44-
Gerät und Teile reinigen
Gerät und Teile reinigen
Gerät und Teile reinigen
▶
Die einzelnen Teile reinigen, wie in der
58
Tabelle angegeben.
→Abb.
59
nen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So vermeiden Sie
unnötige Kosten.
Gerät reinigen de
▶
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf
Reparaturen am Gerät durchführen.
▶
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repa-
ratur des Geräts verwendet werden.
▶
Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Geräts beschädigt wird, muss sie durch
den Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
StörungUrsache und Störungsbehebung
Gerät funktioniert nicht.
LEDs leuchten nicht.
Gerät hat keine Stromversorgung.
▶
Prüfen Sie, ob das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist.
Brühvorgang startet, Getränk wird nicht ausgegeben.
Wassertank wurde während des Brühvorgangs entnommen
und wieder eingesetzt oder Gerät wurde längere Zeit nicht
benutzt.
▶
Starten Sie einen Reinigungsvorgang mit der Service
TDISC.
Schwimmer im Wassertank hängt fest.
1. Entkalken Sie das Gerät.
→"Gerät entkalken", Seite15
2. Greifen Sie in den Wassertank und bewegen Sie den
Schwimmer auf und ab.
Brühvorgang startet
nicht.
Statusanzeige leuchtet
rot.
TDISC ist nicht richtig eingelegt.
▶
Prüfen Sie, ob die TDISC eingelegt ist.
Strichcode der TDISC wird nicht erkannt.
▶
Säubern Sie das TDISC-Lesefenster mit einem weichen,
feuchten Tuch.
▶
Streichen Sie die Folie der TDISC glatt.
▶
Besteht das Problem weiterhin, kontaktieren Sie die
TASSIMO Infoline.
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier15
Page 16
de Störungen beheben
StörungUrsache und Störungsbehebung
Brühvorgang startet
nicht.
Statusanzeige leuchtet
rot.
Brühsystem lässt sich
nicht schließen.
Gerät war beim Einlegen der TDISC nicht an die Stromversorgung angeschlossen.
▶
Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an, bevor Sie die TDISC einlegen.
TDISC-Stanzvorrichtung oder TDISC-Träger ist nicht richtig
eingesetzt.
1. Drücken Sie die TDISC-Stanzvorrichtung in die Halte-
rung, bis sie hörbar einrastet.
2. Kontrollieren Sie die Position des TDISC-Trägers.
TDISC ist nicht richtig eingelegt.
1. Legen Sie die TDISC mit der bedruckten Seite nach un-
ten ein.
2. Prüfen Sie, ob die Lasche der TDISC in der Aussparung
liegt.
Brühsystem lässt sich
nicht öffnen.
Brühsystem ist verriegelt.
▶
Öffnen Sie das Brühsystem erst, wenn die Statusanzeige
permanent leuchtet.
▶
Bleibt das Brühsystem weiterhin verriegelt, kontaktieren
Sie die TASSIMO Infoline.
Aus dem Brühsystem
tropft Wasser.
TDISC ist beschädigt oder nicht richtig eingesetzt.
▶
Verwenden Sie eine neue TDISC.
T DISC-Stanzvorrichtung ist nicht richtig eingesetzt.
▶
Drücken Sie die TDISC-Stanzvorrichtung in die Halterung, bis sie hörbar einrastet.
Unter dem Tassenpodest befindet sich Wasser.
Technisch bedingt hat sich Kondensationswasser gebildet
oder Ventile sind verkalkt.
▶
Entkalken Sie das Gerät.
→"Gerät entkalken", Seite15
Keine LED leuchtet.Gerät ist im Ruhemodus.
▶
Drücken Sie auf oder öffnen oder schließen Sie das
Brühsystem.
Alle LEDs blinken.Probleme bei der Spannungsversorgung bestehen.
1. Ziehen Sie den Netzstecker, warten Sie 5Minuten und
stecken Sie den Netzstecker wieder ein.
2. Wenn das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie
die TASSIMO Infoline.
16Gedruckt auf 100% Recyclingpapier
Page 17
Technische Daten de
StörungUrsache und Störungsbehebung
LED leuchtet, obwohl
sich genug Wasser im
Wassertank befindet.
Schwimmer im Wassertank hängt fest.
1. Entkalken Sie das Gerät.
→"Gerät entkalken", Seite15
2. Greifen Sie in den Wassertank und bewegen Sie den
Schwimmer auf und ab.
LED leuchtet, obwohl enthärtetes Wasser
verwendet wurde.
LED und LED
leuchten gleichzeitig und
kein Brühvorgang ist
möglich.
Getränkequalität hat sich
verschlechtert, z.B. Crema oder Volumen.
Enthärtetes Wasser enthält noch geringe Mengen an Kalk.
▶
Entkalken Sie das Gerät.
→"Gerät entkalken", Seite15
Gerät hat eine Störung.
1. Ziehen Sie den Netzstecker.
2. Kontaktieren Sie die TASSIMO Infoline.
Getränkeauslauf ist verschmutzt.
▶
Reinigen Sie den Getränkeauslauf.
▶
Reinigen Sie das Brühsystem mit der TDISC.
Gerät ist verkalkt.
▶
Entkalken Sie das Gerät.
→"Gerät entkalken", Seite15
Getränkevolumen hat
sich verringert.
Getränkebezug stoppt.
Wassertank ist nicht ausreichend gefüllt.
1.
Füllen Sie den Wassertank bis zur Markierung mit
frischem, kaltem Wasser.
2.
Halten Sie gedrückt, bis die gewünschte Füllmenge
erreicht ist.
Durch umweltgerechte Entsorgung können
wertvolle Rohstoffe wiederverwendet werden.
1. Den Netzstecker der Netzanschlusslei-
tung ziehen.
2. Die Netzanschlussleitung durchtrennen.
3. Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
Informationen über aktuelle Entsor-
gungswege erhalten Sie bei Ihrem Fach-
händler sowie Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Garantiebedingungen
Garantiebedingungen
Garantiebedingungen
Sie haben für Ihr Gerät Anspruch auf Garantie gemäß nachfolgender Bedingungen.
Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen des
Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and
electronic equipment –
WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung
der Altgeräte vor.
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier17
Page 18
de Garantiebedingungen
Sie können die Garantiebedingungen jeder-
zeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie
das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Die Garantiebedingungen für Deutschland finden
Sie am Ende des deutschen Sprachteils.
Die Adressen finden Sie auf den letzten Sei-
ten dieses Hefts. Darüber hinaus sind die
Garantiebedingungen auch im Internet unter der genannten Web-Adresse hinterlegt.
Für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des
Kaufbeleges erforderlich.
¡ Read this instruction manual carefully.
¡ Keep the instruction manual and the product information safe for
future reference or for the next owner.
¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit.
Only use this appliance:
¡ In private households and in enclosed spaces in a domestic en-
vironment.
¡ Up to an altitude of max. 2000m above sea level.
This appliance may be used by children aged 8 or over and by
people who have reduced physical, sensory or mental abilities or
inadequate experience and/or knowledge, provided that they are
supervised or have been instructed on how to use the appliance
safely and have understood the resulting dangers.
Children must not play with the appliance.
Children must not perform cleaning or user maintenance unless
they are at least 8 years old and are being supervised.
Keep children under the age of 8 years away from the appliance
and power cable.
▶
Keep packaging material away from children.
▶
Do not let children play with packaging material.
▶
Keep small parts away from children.
▶
Do not let children play with small parts.
▶
Connect and operate the appliance only in accordance with the
specifications on the rating plate.
▶
Connect the appliance to a power supply with alternating current
only via a properly installed socket with earthing.
▶
The protective conductor system of the domestic electrical in-
stallation must be properly installed.
▶
Never operate a damaged appliance.
▶
Never operate an appliance with a cracked or fractured surface.
▶
Never pull on the power cord to unplug the appliance. Always
unplug the appliance at the mains.
▶
If the appliance or the power cord is damaged, immediately un-
plug the power cord or switch off the fuse in the fuse box.
▶
Call customer services.
21
Page 22
en Overall view
▶
Repairs to the appliance should only be carried out by trained
specialist staff.
▶
Only use genuine spare parts when repairing the appliance.
▶
If the power cord of this appliance is damaged, it must be re-
placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser-
vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk.
▶
Never immerse the appliance or the power cord in water.
▶
Liquids must not be spilled on the appliance plug connection.
▶
Only use the appliance in enclosed spaces.
▶
Never expose the appliance to intense heat or humidity.
▶
Do not use steam- or high-pressure cleaners to clean the appli-
ance.
▶
Ventilate the appliance adequately.
▶
Never operate the appliance in a cupboard.
▶
Never leave the appliance unattended while it is switched on.
▶
Do not use extension cables or multiple socket strips.
▶
If the power cord is too short, contact Customer Service.
▶
Only use adapters approved by the manufacturer.
▶
Never open the brewing system during operation.
▶
Never use a damaged T DISC.
▶
Never use a drinks T DISC more than once.
▶
Never touch hot appliance parts.
▶
Allow hot appliance parts to cool down before touching.
▶
Leave drinks to cool down if necessary.
▶
Do not let escaping liquids or steam come into contact with your
skin.
▶
To avoid injuries, only use the appliance for its intended purpose.
▶
Be careful of your fingers when inserting or cleaning the T DISC.
▶
People with electronic implants must stand at least 10 cm away
from the appliance.
▶
This minimum distance of 10 cm must also be observed for the
water tank when removed.
▶
To ensure hygiene, follow the cleaning instructions for the appli-
ance.
Overall view
Overall view
Overall view
You can find an overview of the parts of
your appliance here.
22Printed on 100% recycled paper
Note:Individual details and colours may differ, depending on the appliance model.
1
→Fig.
Page 23
Performing initial start-up en
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Float
Calc mark
Max mark
Water tank
TDISC reading window
T DISC piercing unit
T DISC holder
Lock
Brewing unit
Control panel
Storage compartment
Brief cleaning / descaling instruc-
tions
Service T DISC
Bowl
Cup stand
Drip grate
Controls
You can find an overview of the symbols on
your appliance here.
¡ Activate the appliance.
¡ Start, stop and prolong dis-
pensing of drinks.
¡ Start service programme.
Fill water tank.
Display status.
Performing initial start-up
Performing initial start-up
Performing initial start-up
Follow the pictorial instructions at the start
of these instructions.
→Fig. 2-
Troubleshooting
Troubleshooting
Troubleshooting
You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshooting informa-
Descale the appliance.
14
Note:You can prepare a wide range of hot
beverages with the multiple hot drinks machine. When you insert a T DISC, the scanner reads the barcode and controls the flow
of hot water automatically.
To prepare a drink
To prepare a drink
To prepare a drink
Find out how to prepare a drink of your
choice. Follow the pictorial instructions at
the start of these instructions.
→Fig. 15-
27
Tips
¡ Fill the water tank each day with fresh,
cold, non-carbonated water.
¡ Do not use chemically decalcified water.
¡ To interrupt the dispensing process,
briefly press .
¡ To prolong dispensing, press and hold
until the required quantity is reached.
Cleaning the appliance
Cleaning the appliance
Cleaning the appliance
Follow the pictorial instructions at the start
of these instructions.
→Fig. 28-
Descale the appliance
Descale the appliance
Descale the appliance
If lights up, run the descaling pro-
43
gramme. Follow the pictorial instructions at
the start of these instructions.
▶
Immediately perform the descaling process in accordance with the instructions.
▶
Do not use descaling agent with phosphoric acid.
→Fig. 44-
Cleaning the appliance and parts
58
Cleaning the appliance and
parts
Cleaning the appliance and parts
▶
Clean the individual parts as indicated in
the table.
59
→Fig.
tion before contacting after-sales service. This will avoid unnecessary costs.
▶
Repairs to the appliance should only be
carried out by trained specialist staff.
▶
Only use genuine spare parts when re-
pairing the appliance.
▶
If the power cord of this appliance is
damaged, it must be replaced by the
manufacturer, the manufacturer's Customer Service or a similarly qualified person in order to prevent any risk.
Printed on 100% recycled paper23
Page 24
en Troubleshooting
FaultCause and troubleshooting
The appliance is not
working.
LEDs do not light up.
Brewing process starts,
drink is not dispensed.
The appliance has no power supply.
▶
Check to see whether the appliance is connected to the
mains.
Water tank was removed during brewing and inserted again
or appliance has not been used for a long time.
▶
Start cleaning with the Service TDISC.
Float is stuck in the water tank.
1. Descale the appliance.
→"Descale the appliance", Page23
2. Reach into the water tank and move the float up and
down.
Brewing process does
not start.
Status display lights up
red.
TDISC has not been correctly inserted.
▶
Check whether the T DISC is inserted.
The T DISC bar code is not recognised.
▶
Clean the T DISC reading window with a soft, damp
cloth.
▶
Smooth out the film of the T DISC.
▶
Contact the TASSIMO careline if the problem persists.
The appliance not connected to the power supply when the T
DISC was inserted.
▶
Connect the appliance to the power supply before inserting the T DISC.
Brewing unit cannot be
closed.
TDISC piercing unit or TDISC holder is not correctly inserted.
1. Press the TDISC piercing unit into the holder until it
clicks audibly into place.
2. Check the position of the TDISC holder.
TDISC has not been correctly inserted.
1. Insert the T DISC with the printed side facing downwards.
2. Check whether the tab of the T DISC is in the recess.
Brewing unit cannot be
opened.
Brewing unit is locked.
▶
Only open the brewing unit when the status display remains lit continuously.
▶
If the brewing unit remains locked, contact the TASSIMO
careline.
Water is dripping from
the brewing unit.
TDISC is damaged or not correctly inserted.
▶
Use a new TDISC.
TDISC piercing unit is not correctly inserted.
24Printed on 100% recycled paper
Page 25
Technical specifications en
FaultCause and troubleshooting
Water is dripping from
the brewing unit.
There is water under the
cup stand.
▶
Press the TDISC piercing unit into the holder until it
clicks audibly into place.
Condensation has formed due to technical reasons or valves
are clogged with limescale.
▶
Descale the appliance.
→"Descale the appliance", Page23
No LED is lit.Appliance is in idle mode.
▶
Press or open or close the brewing system.
All LEDs flashing.There are problems with the power supply.
1. Pull out the mains plug, wait 5minutes and plug it back
in.
2. If the problem persists, contact the TASSIMO careline.
LED lights up even
though there is enough
water in the water tank.
Float is stuck in the water tank.
1. Descale the appliance.
→"Descale the appliance", Page23
2. Reach into the water tank and move the float up and
down.
LED lights up although softened water
has been used.
LED and LED
are simultaneously lit
and the brewing process
is not possible.
Quality of beverages has
deteriorated, e.g. crema
or volume.
Decalcified water still contains small amounts of lime.
▶
Descale the appliance.
→"Descale the appliance", Page23
Appliance has a fault.
1. Unplug the mains plug.
2. Contact the TASSIMO careline.
Beverage outlet is soiled.
▶
Clean the beverage outlet.
▶
Clean the brewing unit with the TDISC.
Build-up of limescale in the appliance.
▶
Descale the appliance.
→"Descale the appliance", Page23
Drink volume has reduced.
Drink dispensing halts.
Technical specifications
Technical specifications
Technical specifications
Voltage220–240V∼
Frequency50Hz
Power rating1400W
Water tank has not been sufficiently filled.
1. Fill the water tank with fresh, cold water up to the mark
.
2.
Keep pressed until the desired fill volume is reached.
Disposing of old appliance
Disposing of old appliance
Disposing of old appliance
Valuable raw materials can be reused by
recycling.
1. Unplug the appliance from the mains.
2. Cut through the power cord.
Printed on 100% recycled paper25
Page 26
en Warranty conditions
3. Dispose of the appliance in an environ-
mentally friendly manner.
Information about current disposal meth-
ods are available from your specialist
dealer or local authority.
This appliance is labelled in
accordance with European
Directive 2012/19/EU concerning used electrical and
electronic appliances (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE).
The guideline determines
the framework for the return
and recycling of used appliances as applicable
throughout the EU.
Warranty conditions
Warranty conditions
Warranty conditions
You can make warranty claims for your appliance under the following conditions.
The guarantee conditions for this appliance
are as defined by our representative in the
country in which it is sold. Details regarding
these conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
¡ Lisez attentivement cette notice.
¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire.
¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du-
rant le transport.
Utilisez l‘appareil uniquement:
¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile.
¡ à une hauteur maximale de 2000m au-dessus du niveau de la
mer.
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience
et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil
à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre
leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dangers qui en
émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Les enfants ne doivent en aucun cas s’occuper du nettoyage et de
la maintenance utilisateur, sauf s’ils sont âgés de 8ans et plus et
agissent sous surveillance.
Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à distance de
l’appareil et du cordon d’alimentation secteur.
▶
Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en-
fants.
▶
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
▶
Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
▶
Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
▶
Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im-
pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
▶
L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen-
tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correcte-
ment installée et reliée à la terre.
▶
Le système à conducteur de protection de l’installation élec-
trique de la maison doit être conforme.
▶
N'utilisez jamais un appareil endommagé.
28
Page 29
Sécurité fr
▶
Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée
ou cassée.
▶
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débran-
cher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cor-
don d'alimentation secteur.
▶
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé,
débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou
coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
▶
Appelez le service après-vente.
▶
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répara-
tions sur l'appareil.
▶
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées
pour réparer l'appareil.
▶
Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec-
teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son
service après-vente ou toute autre personne de qualification
équivalente est habilité à le remplacer.
▶
Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon d’alimentation secteur
dans l’eau.
▶
Veiller à ce qu’aucun liquide ne coule sur le raccordement de
l’appareil.
▶
Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
▶
Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité.
▶
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour net-
toyer l’appareil.
▶
Aérer suffisamment l’appareil.
▶
Ne jamais utiliser l’appareil dans une armoire.
▶
Toujours surveiller l’appareil pendant qu’il marche.
▶
Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
▶
Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le
service après-vente.
▶
Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant.
▶
Ne jamais d’ouvrir le système de percolation alors que l’appareil
fonctionne.
▶
Ne jamais utiliser un T DISC endommagé.
▶
Ne jamais utiliser un TDISC de boisson à plus d'une reprise.
▶
Ne touchez jamais les pièces chaudes de l’appareil.
Imprimé sur du papier 100% recyclé29
Page 30
fr Aperçu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
▶
Laisser refroidir les pièces chaudes de l’appareil après utilisation
et avant de les toucher.
▶
Si nécessaire, laisser refroidir les boissons.
▶
Éviter tout contact entre la peau et les liquides et vapeurs qui
s'échappent.
▶
Pour éviter des blessures, utiliser l‘appareil uniquement confor-
mément à son emploi prévu.
▶
Faire donc attention aux doigts lors de l’insertion ou du net-
toyage du TDISC.
▶
Les personnes portant un implant électronique doivent donc res-
pecter une distance minimum de 10cm par rapport à l’appareil.
▶
Une distance minimale de 10cm doit également être respectée
par rapport au réservoir d'eau retiré.
▶
Respecter les consignes de nettoyage relatives à l‘hygiène.
Aperçu
Aperçu
Aperçu
Cette section contient une vue d'ensemble
des composants de votre appareil.
Remarque:Des variations de détails et de
couleurs sont possibles selon le type d’appareil.
1
→Fig.
Flotteur
Repère calc
Repère max
Réservoir d'eau
Fenêtre de lecture TDISC
Couronne de perçage du T DISC
Support du T DISC
Bouchon
Système de percolation
Bandeau de commande
Case de rangement
Mémento Nettoyage / Détartrage
T DISC de Service
Récipient de récupération
Support de tasse
Éléments de commande
Vous trouverez ici une vue d'ensemble des
symboles de votre appareil.
Première mise en service
Première mise en service
Première mise en service
Suivez les instructions de la figure au début
de la présente notice.
→Fig. 2-
Remarque:Avec la cafetière à capsules
multi-boissons, vous pouvez préparer une
grande variété de boissons chaudes. Placer une capsule TDISC dans la cafetière et
le scanner lit le code barres et commande
automatiquement le débit d’eau chaude.
Grille de l'égouttoir
¡ Activer l'appareil.
¡ Démarrer, interrompre et pro-
longer le prélèvement de
boisson.
¡ Démarrer le programme d'en-
tretien.
Remplissez le réservoir d'eau.
Affichez l'état.
Détartrez l’appareil.
14
30Imprimé sur du papier 100% recyclé
Page 31
Préparer une boisson
Préparer une boisson
Préparer une boisson
Apprenez comment préparer la boisson de
votre choix. Suivez les instructions de la figure au début de la présente notice.
→Fig. 15-
27
Conseils
¡ Remplir quotidiennement le réservoir
d‘eau fraîche froide, non gazeuse.
¡ Ne pas utiliser d’eau déminéralisée par
voie chimique.
¡ Pour arrêter la préparation prématuré-
ment, appuyer brièvement sur .
¡ Afin de prolonger la préparation, ap-
puyer sur jusqu’à ce que la quantité
souhaitée soit atteinte.
Nettoyer l'appareil
Nettoyer l'appareil
Nettoyer l'appareil
Suivez les instructions de la figure au début
Détartrer l’appareil
Détartrer l’appareil
Détartrer l’appareil
Si est allumé, exécutez le programme
de détartrage. Suivez les instructions de la
figure au début de la présente notice.
▶
Effectuer le processus de détartrage immédiatement après l'apparition de la
consigne.
▶
Ne pas utiliser de détartrant contenant
de l'acide phosphorique.
→Fig. 44-
Nettoyer l‘appareil et ses composants
58
Nettoyer l‘appareil et ses composants
Nettoyer l‘appareil et ses composants
▶
Nettoyer les différents composants
comme indiqué dans le tableau.
59
→Fig.
de la présente notice.
Préparer une boisson fr
→Fig. 28-
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les rensei-
43
gnements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.
▶
Seul un personnel dûment qualifié peut
entreprendre des réparations sur l'appareil.
▶
Seules des pièces de rechange d'origine
peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
▶
Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou
son service après-vente ou toute autre
personne de qualification équivalente est
habilité à le remplacer.
DéfautCause et dépannage
L'appareil ne fonctionne
pas.
Les LED ne s'allument
L'appareil n'est pas alimenté en électricité.
▶
Assurez-vous que l'appareil est branché à une prise électrique.
pas.
La percolation com-
mence mais la boisson
ne coule pas.
Le réservoir d’eau a été retiré ou remis en place pendant la
préparation ou l’appareil n’a pas été utilisé pendant une période prolongée.
▶
Lancer le processus de nettoyage à l’aide du TDISC
d’entretien.
Le flotteur qui se trouve dans le réservoir d'eau est grippé.
1. Détartrer l’appareil.
→"Détartrer l’appareil", Page31
2. Avec la main, déplacer le flotteur de haut en bas.
Imprimé sur du papier 100% recyclé31
Page 32
fr Dépannage
DéfautCause et dépannage
La séquence de percolation démarre.
L'affichage du statut s'allume en rouge.
Le TDISC n'est pas bien positionné.
▶
Assurez-vous que le TDISC est bien placé.
Le code-barres du TDISC n'est pas reconnu.
▶
Nettoyez la fenêtre de lecture du TDISC avec un chiffon
doux et humide.
▶
Aplanissez le film du T DISC.
▶
Si le problème persiste, veuillez contacter la ligne d'assistance de TASSIMO.
L'appareil n'était pas raccordé au secteur lorsque vous avez
inséré le TDISC.
▶
Branchez l'appareil au secteur avant de poser le TDISC.
Le système de percolation ne peut être fermé.
La couronne de perçage ou le support du TDISC sont mal
placés.
1. Enfoncer la couronne de perçage TDISC dans son sup-
port jusqu’à ce qu’un clic retentisse.
2. Contrôler la position du support du TDISC.
Le TDISC n'est pas bien positionné.
1. Placez le TDISC côté imprimé vers le bas.
2. Assurez-vous que la languette du TDISC est bien placée
dans l'encoche.
Le système de percolation ne s'ouvre pas.
Le système de percolation est verrouillé.
▶
Ouvrez le système de percolation uniquement lorsque
l'affichage d'état s'allume de façon permanente.
▶
Si le système de percolation demeure verrouillé, contacter la ligne d’assistance de TASSIMO.
Des gouttes s'échappent
du système de percolation.
Le TDISC est endommagé ou en mauvaise position.
▶
Utilisez un nouveau TDISC.
La couronne de perçage TDISC n’est pas bien positionnée.
▶
Enfoncer la couronne de perçage TDISC dans son support jusqu’à ce qu’un clic retentisse.
De l'eau se trouve sous
le support de tasse.
Pour des raisons techniques, de l’eau de condensation se
forme ou les valves s’entartrent.
l’environnement.
Vous trouverez des informations sur les
circuits actuels d'élimination auprès de
votre revendeur spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville.
nement permet de récupérer de précieuses
matières premières.
Imprimé sur du papier 100% recyclé33
Page 34
fr Conditions de garantie
Cet appareil est marqué selon la directive européenne
2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre
pour une reprise et une récupération des appareils
usagés applicables dans les
pays de la CE.
Conditions de garantie
Conditions de garantie
Conditions de garantie
Les conditions de garantie de votre appareil sont les suivantes.
Les conditions de garantie applicables sont
celles publiées par notre distributeur dans
le pays où a été effectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l’appareil fournira les modalités de garantie sur
simple demande de votre part. En cas de
recours en garantie, veuillez toujours vous
munir de la preuve d’achat.
9 Dati tecnici.....................................41
it
10 Rottamazione di un apparec-
chio dismesso..............................41
11 Condizioni di garanzia ..................42
35
Page 36
it Sicurezza
Sicurezza
¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni.
¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc-
cessivo utilizzo o per il futuro proprietario.
¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra-
sporto.
Utilizzare l'apparecchio soltanto:
¡ in case private e in locali chiusi in ambito domestico;
¡ fino a un'altitudine di massimo 2000m sul livello del mare.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o
superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se
sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio
e se hanno compreso i rischi da esso derivanti.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione di competenza dell’utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano un’età di
8 anni o superiore e non siano sorvegliati.
Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni.
▶
Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini.
▶
Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio.
▶
Tenere i bambini lontano dalle parti piccole.
▶
Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole.
▶
Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati
indicati sulla targhetta identificativa.
▶
Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto
con una presa con messa a terra installata a norma.
▶
Ilsistema delconduttore diprotezione dell’impianto elettrico domestico deve essere installato anorma.
▶
Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato.
▶
Non utilizzare mai un apparecchio con la superficie danneggiata.
▶
Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre la spina
del cavo di alimentazione.
36
Page 37
Sicurezza it
▶
Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, staccare subito la spina di alimentazione del cavo di alimentazione e
spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili.
▶
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
▶
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può
eseguire riparazioni sull'apparecchio.
▶
Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati
soltanto pezzi di ricambio originali.
▶
Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo
apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore,
dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di
simile qualifica.
▶
Non immergere mai l'apparecchio o il cavo di alimentazione
nell'acqua.
▶
Il connettore dell'apparecchio non deve venire a contatto con liquidi.
▶
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
▶
Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi.
▶
Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici.
▶
Aerare sufficientemente l'apparecchio.
▶
Non mettere mai in funzione l'apparecchio all'interno di un mobile.
▶
Sorvegliare sempre l’apparecchio durante ilfunzionamento.
▶
Non utilizzare cavi di prolunga o prese multiple.
▶
Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di
assistenza clienti.
▶
Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore.
▶
Non aprire mai l'unità di infusione durante l'esercizio.
▶
Non utilizzare mai un T DISC danneggiato.
▶
Non utilizzare mai un T DISC di una bevanda più di una volta.
▶
Non toccare mai le parti calde dell'apparecchio.
▶
Dopo l'uso lasciar raffreddare le parti calde dell'apparecchio prima di toccarle.
▶
Eventualmente lasciar raffreddare le bevande.
▶
Evitare il contatto della pelle con i liquidi e i vapori che fuoriescono.
Stampato su carta riciclata al 100%37
Page 38
it Panoramica
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
▶
Per evitare lesioni, utilizzare l'apparecchio soltanto conformemente all'uso previsto.
▶
Durante l'inserimento del T DISC o durante la pulizia prestare attenzione alle dita.
▶
I portatori di impianti elettronici devono mantenersi a una distanza minima di 10cm dall'apparecchio.
▶
Mantenere una distanza minima di 10 cm anche dal serbatoio
dell'acqua quando è estratto.
▶
Osservare le istruzioni per la pulizia dell'apparecchio per assicurare l'igiene.
Panoramica
Panoramica
Panoramica
Di seguito è riportata una panoramica dei
componenti dell'apparecchio.
Nota:A seconda del modello è possibile
che vi siano alcune differenze per quanto
concerne colori e vari dettagli.
1
→Fig.
Galleggiante
Marcatura calc
Marcatura max
Serbatoio dell’acqua
Finestra di lettura T DISC
Fora-capsule per T DISC
Supporto T DISC
Coperchio
Sistema di infusione
Pannello di comando
Vano di conservazione
Istruzioni rapide pulizia/decalcifica-
zione
Service T DISC
Contenitore di raccolta
Portatazze
Griglia di gocciolamento
Prima messa in funzione
Prima messa in funzione
Prima messa in funzione
Seguire le indicazioni riportate nelle figure
all'inizio delle presenti istruzioni.
→Fig. 2-
Nota:Il distributore automatico multibevande consente di preparare diverse bevande
calde. Inserendo un T DISC, lo scanner legge il codice a barre e controlla automaticamente il fluddo di acqua calda.
Preparazione di una bevanda
Preparazione di una bevanda
Preparazione di una bevanda
Di seguito è descritta la procedura per preparare una bevanda a scelta. Seguire le indicazioni riportate nelle figure all'inizio delle
presenti istruzioni.
→Fig. 15-
Consigli
¡ Riempire quotidianamente il serbatoio
¡ Non utilizzare acqua decalcificata chimi-
Elementi di comando
Di seguito è riportata una panoramica dei
simboli dell'apparecchio.
38Stampato su carta riciclata al 100%
¡ Per interrompere anticipatamente l'ero-
¡ Attivare l'apparecchio.
¡ Avviare, arrestare e prolunga-
re l'erogazione della bevanda.
¡ Avviare il programma di servi-
zio.
Riempire il serbatoio dell’acqua.
Visualizzare lo stato.
Decalcificare l’apparecchio.
14
27
dell'acqua con acqua fresca fredda non
gassata.
camente.
gazione, premere brevemente .
Page 39
Pulizia dell’apparecchio it
¡ Per prolungare l'erogazione, tenere pre-
muto fino alla quantità desiderata.
Pulizia dell’apparecchio
Pulizia dell’apparecchio
Pulizia dell’apparecchio
Seguire le indicazioni riportate nelle figure
all'inizio delle presenti istruzioni.
→Fig. 28-
Decalcificazione dell’apparecchio
43
Decalcificazione dell’apparecchio
Decalcificazione dell’apparecchio
Quando è acceso, eseguire il programma di decalcificazione. Seguire le indi-
▶
Eseguire subito il processo di decalcificazione seguendo le istruzioni.
▶
Non utilizzare decalcificanti contenenti
acido fosforico.
→Fig. 44-
Pulizia dell'apparecchio e dei componenti
58
Pulizia dell'apparecchio e dei
componenti
Pulizia dell'apparecchio e dei componenti
▶
Pulire i singoli componenti come indicato nella tabella.
59
→Fig.
cazioni riportate nelle figure all'inizio delle
presenti istruzioni.
Sistemazione guasti
Sistemazione guasti
Sistemazione guasti
I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In
questo modo si evitano costi non necessari.
▶
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio.
▶
Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di
ricambio originali.
▶
Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza
clienti o da persona in possesso di simile qualifica.
AnomaliaCausa e ricerca guasti
L'apparecchio non funziona.
I LED non si accendono.
Processo di infusione ini-
ziato, la bevanda non
viene erogata.
L'apparecchio non riceve alimentazione elettrica.
▶
Controllare se l'apparecchio è collegato all'alimentazione
elettrica.
Il serbatoio dell'acqua è stato rimosso e reinserito durante il
processo di infusione oppure l'apparecchio non è stato utilizzato per un periodo prolungato.
▶
Avviare una procedura di pulizia con il Service TDISC.
Il galleggiante nel serbatoio dell'acqua è bloccato.
1. Decalcificare l'apparecchio.
→"Decalcificazione dell’apparecchio", Pagina 39
2. Inserire la mano nel serbatoio dell'acqua e muovere il
galleggiante verso l'alto e verso il basso.
Il processo di infusione
non si avvia.
L'indicatore di stato è acceso di colore rosso.
Il TDISC non è inserito correttamente.
▶
Controllare che il TDISC sia inserito.
Il codice a barre del TDISC non viene riconosciuto.
▶
Pulire la finestra di lettura del TDISC con un panno morbido inumidito.
▶
Lisciare la pellicola del TDISC.
Stampato su carta riciclata al 100%39
Page 40
it Sistemazione guasti
AnomaliaCausa e ricerca guasti
Il processo di infusione
non si avvia.
L'indicatore di stato è acceso di colore rosso.
▶
Se il problema persiste, contattare la TASSIMO Infoline.
L'apparecchio non era collegato all'alimentazione elettrica al
momento dell'inserimento del TDISC.
▶
Collegare l'apparecchio all'alimentazione elettrica prima
di inserire il TDISC.
Il sistema di infusione
non si chiude.
Il fora-capsule o il supporto TDISC non sono inseriti correttamente.
1. Premere il fora-capsule per TDISC nel supporto fino a
sentire uno scatto.
2. Controllare la posizione del supporto TDISC.
Il TDISC non è inserito correttamente.
1. Inserire il TDISC con il lato stampato rivolto verso il bas-
so.
2. Controllare che la linguetta del TDISC sia inserita nell'in-
cavo.
Non è possibile aprire il
sistema di infusione.
Il sistema di infusione è bloccato.
▶
Aprire il sistema di infusione soltanto quando l'indicatore
di stato è acceso permanentemente.
▶
Se il sistema di infusione è ancora bloccato, contattare la
TASSIMO Infoline.
Dal sistema di infusione
fuoriesce acqua.
Il TDISC è danneggiato o non inserito correttamente.
▶
Utilizzare un TDISC nuovo.
Il fora-capsule per TDISC non è inserito correttamente.
▶
Premere il fora-capsule per TDISC nel supporto fino a
sentire uno scatto.
È presente acqua sotto il
portatazze.
Si è formata condensa per motivi tecnici o le valvole sono
calcificate.
▶
Decalcificare l'apparecchio.
→"Decalcificazione dell’apparecchio", Pagina 39
Nessun LED è acceso.L'apparecchio si trova in modalità di riposo.
▶
Premere oppure aprire o chiudere il sistema di infusione.
Tutti i LED lampeggiano. Problemi di alimentazione elettrica.
1. Staccare la spina di alimentazione, attendere 5minuti e
riattaccarla.
2. Se il problema persiste, contattare la TASSIMO Infoline.
40Stampato su carta riciclata al 100%
Page 41
AnomaliaCausa e ricerca guasti
Il LED è acceso anche
se è presente acqua nel
serbatoio dell'acqua.
Il galleggiante nel serbatoio dell'acqua è bloccato.
1. Decalcificare l'apparecchio.
→"Decalcificazione dell’apparecchio", Pagina 39
2. Inserire la mano nel serbatoio dell'acqua e muovere il
galleggiante verso l'alto e verso il basso.
Il LED è acceso anche se è stata utilizzata
acqua demineralizzata.
L'acqua decalcificata contiene ancora piccole quantità di calcare.
▶
Decalcificare l'apparecchio.
→"Decalcificazione dell’apparecchio", Pagina 39
Il LED e il LED
sono accesi contemporaneamente e non è possibile erogare bevande.
La qualità delle bevande
è peggiorata, ad es. crema o volume.
L'apparecchio presenta un guasto.
1. Staccare la spina di alimentazione.
2. Contattare la TASSIMO Infoline.
L'erogatore bevanda è sporco.
▶
Pulire l'erogatore bevanda.
▶
Pulire il sistema di infusione con il TDISC.
L’apparecchio presenta incrostazioni di calcare.
▶
Decalcificare l'apparecchio.
→"Decalcificazione dell’apparecchio", Pagina 39
Il volume delle bevande
si è ridotto.
Erogazione delle bevande arrestata.
Il serbatoio dell'acqua non è abbastanza pieno.
1.
Riempire il serbatoio dell'acqua fino alla marcatura
con acqua fresca fredda.
2.
Tenere premuto fino a raggiungere la quantità desiderata.
Uncorretto smaltimento nel rispetto
dell'ambiente permette direcuperare materie prime preziose.
1. Staccare la spina del cavo di alimenta-
zione.
2. Tagliare il cavo di alimentazione.
3. Smaltire l'apparecchio nel rispetto
dell'ambiente.
Dati tecnici it
Per informazioni sulle attuali procedure
di smaltimento rivolgersi al rivenditore
specializzato o al comune di competenza.
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi
della direttiva europea
2012/19/UE in materia di
apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and
electronic equipment WEEE).
Questa direttiva definisce le
norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi
dismessi valide su tutto il
territorio dell’Unione Europea.
Stampato su carta riciclata al 100%41
Page 42
it Condizioni di garanzia
Condizioni di garanzia
Condizioni di garanzia
Condizioni di garanzia
L'apparecchio è coperto da garanzia alle
condizioni seguenti.
Per questo apparecchio sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dal nostro
rappresentante nel paese di vendita. Il rivenditore, presso il quale è stato acquistato
l’apparecchio, è sempre ben disposto a fornire a richiesta informazioni a proposito.
Per l’esercizio del diritto di garanzia è comunque necessario presentare il documento di acquisto.
42Stampato su carta riciclata al 100%
Page 43
Service world-wide
Service world-wide
Service world-wide
Central Service Contacts
AT
Österreich, Austria
BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH
Werkskundendienst für Hausgeräte
Quellenstrasse 2a
1100 Wien
Online Reparaturannahme, Ersatzteile
und Zubehör und viele weitere Infos
unter: www.bosch-home.at
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produktinformationen Tel.: 0810 550
511*
mailto:vie-stoerungsannahme@bshg.com
*Wir sind an 365 Tagen von 07:00 bis
22:00 Uhr für Sie erreichbar.
Deutschland, Germany
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, Pickup Service für
Kaffeevollautomaten und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.com
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produkt-Informationen: Tel.: 0911 70
440 040*
mailto:Kleingeraete@bshg.com
*Mo-So 7.00 bis 22.00 Uhr
FR
France
BSH Electroménager S.A.S.
Service Après-Vente
26 ave Michelet - CS 90045
93582 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile: 01 40
10 11 00
Service Consommateurs:
Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House, Old Wolverton Road,
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to order
spare parts and accessories or for
product advice please visit www.boschhome.co.uk Or call Tel.: 0344 892 8979*
*Calls are charged at the basic rate,
please check with your telephone service
provider for exact charges.
IE
Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
M50 Business Park, Ballymount Road Upper, Walkinstown
Dublin 12
To arrange an engineer visit, to order
spare parts and accessories or for
product advice please call Tel.: 01450
2655*
www.bosch-home.ie
*Calls are charged at the basic rate,
please check with your telephone service
provider for exact charges
TASSIMO Infoline
Für Informationen und Fragen oder Adressen autorisierter Bosch Kundendienststellen in Ihrer Nähe kontaktieren Sie bitte
TASSIMO:
TASSIMO Infoline: 0800 810 110
www.tassimo.at
CH
TASSIMO Infoline
Für Informationen und Fragen oder Adressen autorisierter Bosch Kundendienststellen in Ihrer Nähe kontaktieren Sie bitte
TASSIMO:
Vous pouvez poser vos questions, soumettre vos idées, vos recommandations
ou demander les coordonnées des CentresServices Agréés Bosch les plus
proches de chez vous en contactant
TASSIMO :
Per ricevere informazioni, fare domande,
suggerimenti o trovare il più vicino centro
di assistenza autorizzato, contattare
TASSIMO:
TASSIMO Infoline: 0800-80 80 85
www.tassimo.ch
Service world-wide
DE
TASSIMO Infoline
Für Informationen und Fragen oder Adressen autorisierter Bosch Kundendienststellen in Ihrer Nähe kontaktieren Sie bitte
TASSIMO:
TASSIMO Infoline: 0800 22 555 72
www.tassimo.de
FR
TASSIMO Conseil
Vous pouvez poser vos questions, soumettre vos idées, vos recommandations
ou demander les coordonnées des
centres de Service AprèsVente agréés
Bosch les plus proches de chez vous en
contactant TASSIMO :
N° Cristal : 09 69 39 29 39
www.tassimo.fr
GB
TASSIMO careline
For information, questions or locations of
authorised Bosch service centres nearest
you, please contact TASSIMO:
Phone: 0800 0328833
www.tassimo.co.uk
IE
TASSIMO careline
For information, questions or locations of
authorised Bosch service centres nearest
you, please contact TASSIMO:
Careline: 1800 454501
www.Tassimo.ie
43
Page 44
HELLO!
Looking for help? You´II find it here.
Expert advice for your Bosch homeappliances, help with problemsor a repair from Bosch experts.
Find out everything about the manyways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listedin the attached service directory.