Taski ergodisc omni Instructions Of Use

ergodisc omni
V016 / 12088-34 1517
*12088-34*
BG 2 CS .11 DA .19 DE .27 EN . 36 ES . 44
ET .53 FI ...61 FR .69 GR 78 HR .87 HU .95
IT ...103 LT ..111 LV .119 NL .127 NO 135 PL .143
PT .152 RO .161 SK .170 SL ..178 SV .186 TR .194
ZH .202
BG CS DA DE EN
ES ET
FI
FR GR HR HU
IT LT LV
NL
NO
PL
PT
RO
SK
SL
SV TR ZH
2
Превод на оригиналните инструкции за ползване
Обяснение на символите
Съдържание
Използване по предназначение
Машината е предназначена за използване в промишле­ността (например в хотели, училища, болници, фабрики, търговски центрове, спортни зали, офиси и др.). При стриктно спазване на това ръководство за употреба, машините служат за мокро почистване на отлагания по твърда повърхност 6. Тези машини са разработени за използване изключител­но на закрито.
Указания за безопасност
Машините на TASKI отговарят съобразно концепцията и конструкцията си на действащите основни изисквания за безопасни и здравословни условия на труд на директиви­те на ЕО и поради това носят маркировката СЕ.
ВНИМАНИЕ! Преди първото пускане в експлоата-
ция задължително прочетете инструк­цията за експлоатация и указанията за безопасност.
Съхранявайте инструкцията за екс­плоатация внимателно и достъпно, за да можете по всяко време да направи­те справка.
Опасност: Обозначава важна информация, чието
неспазване може да доведе до застра­шаване на хора и/или големи материал­ни щети!
Внимание: Обозначава важна информация, чието
неспазване може да доведе до смуще­ния и материални щети.
Указание: Обозначава важни данни относно сто-
панското приложение, чието неспазва­не може да доведе до неизправности!
Маркира работни стъпки, които трябва да изпълните една след друга.
Внимание: Та зи машина не може да се използва за
дълбоко почистване на отлагания по твърда подова повърхност. Мокрото почистване на паркет и лами­натни подове с тези машини е на собст­вен риск.
Опасност: Промени по машината, които не са ото-
ризирани от Diversey, водят до изтрива­не на знаците за безопасност и маркировката за съответствие „СЕ“. Из­ползването на машината не по предназ­начение може да доведе до увреждане на хора, машини и работна среда. В та­кива случаи по правило отпадат всякак­ви гаранции и евентуални гаранционни претенции.
t
Опасност: Машината да се използва само от лица,
които са инструктирани по подходящ начин или са доказали способността си да я обслужват и изрично са натоваре­ни с използването й.
Опасност: Машината не може да се използва от
лица, включително деца, с намалени физически, сензорни или ментални въз­можности, или липса на опит и знания.
Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да сте сигурни, че не играят с маши
-
ната.
Опасност: Машината не трябва да се използва в
помещения, в които се съхраняват или преработват взривоопасни и лесноза­палими материали (например бензин, разтворители, нафта, прахове).
Електрическите и механичните компо
-
ненти могат да доведат до възпламеня
-
ване на тези вещества.
Опасност: Машината не може да се използва за
засмукването на токсични, вредни за здравето, разяждащи или дразнещи ве­щества (например опасни прахове и др.). Филтърната система не може да задържи този вид вещества в достатъч­на степен.
Не може да се изключи възможно ув
-
реждане на здравето на потребителя и трети лица.
Опасност: При работа обръщайте внимание на
местните дадености, както и на трети лица и деца. По-конкретно в близост до не добре видими места като например врати или завои да се намали скорост­та.
Опасност: С тази машина не трябва да се транс-
портират други лица или предмети.
3
Опасност: При поява на грешка, дефект, както и
при сблъсък или падане, машината трябва да бъде проверена от оторизи­ран специалист, преди отново да бъде пусната в експлоатация. Същото е в си­ла, когато машината е останала на от­крито, потопена във вода, респ. е била под въздействието на влага.
Опасност: При повреда на части, важни за безо-
пасността като предпазния капак на уреда, мрежовия кабел или предпазни­те капаци, които осигуряват достъпа до захранващите части, експлоатацията на машината трябва да се прекрати не­забавно!
Опасност: Машината не трябва да се поставя,
паркира или съхранява върху наклоне­на повърхност.
Опасност: При всякаква работа по машината тя
трябва да бъде изключена.
Опасност: Проверявайте редовно мрежовия кабел
за възможни дефекти или остаряване и не използвайте машината, ако тя не е в безупречно състояние, a нека се приве­де в изправност от оторизиран специа­лист!
Внимание: Машината трябва да бъде защитена
срещу неправомерно използване. Кога­то се отдалечавате от машината, я съх­ранявайте в заключено помещение.
Внимание: Машината да се съхранява и експлоа-
тира само в суха, бедна на прах среда, при температура от +10 до + 35 градуса.
Внимание: Работа по поправката на механичните и
електрическите части на машината трябва да се извършва само от отори­зирани специалисти, които са запозна­ти с всички описани тук, важни за безопасността разпоредби.
Внимание: По изключение могат да се използват
работни инструменти (четки, подложки или подобни), които са упоменати в това ръководството за употреба като аксесоари или са препоръчани от съ­ветник от TASKI. Други работни инстру­менти могат да нарушат безопасността и функциите на машината.
Внимание: Винаги трябва да се съблюдават нацио-
налните разпоредби за лични предпаз­ни средства и техника на безопасност, както и информацията на производите­ля за използване на почистващи сред­ства.
Внимание: Не е позволено мрежовият щепсел да
се включва и изключва с мокри ръце!
Внимание: Проверете дали упоменатото на типо-
вата табела напрежение отговаря на наличното при Вас мрежово напреже­ние!
Внимание: Внимавайте мрежовият кабел да не
бъде смачкан или дръпнат от въртящи­те се инструменти (четки, подложки и подобни) или повреден с топлина, мас­ло или остри ръбове!
Внимание: Допълнителният щепсел може да се из-
ползва само за допълнителните уреди, упоменати в ръководството за употреба на страница 10.
Внимание: Машините и уредите на TASKI са кон-
струирани така че съгласно съвремен­ното състояние на науката може да се изключи заплаха за здравето в резултат на възникващи шумови емисии или ви­брации. Виж техническата информация на стра­ница 9.
BG
4
Почистващи продукти:
Разширени документи
Указание: Машините TASKI са конструирани за
постигане на оптимални почистващи резултати с почистващи продукти TASKI. Други почистващи продукти могат да доведат до смущения вексплоатацията или щети по машината или работната среда Поради тази причина препоръчваме из­ползването изключително само на по­чистващите продукти на TASKI.
Неизправности в резултат на погрешен почистващ препарат не се покриват от гаранцията.
За по-конкретна информация моля, свържете се с Вашия партньор в сервиз на TASKI.
Указание: Електрическата схема на машината ще
намерите в списъка с резервните части. За повече информация се свържете с
отдела за обслужване на клиенти .
5
Преглед на структурата
1 Снемане на напрежението в кръглия кабел 2 Мрежов кабел 3 Водещ прът 4 Кука за кабела 5 Държач на подложката 6 Транспортни колела 7 Ролка за отклоняване / Ролка за накланяне 8 Дръжка с процеп (за транспорт) 9 Вентилация на мотора 10 Регулиращ лост за наклон на водещия прът 11 Кожух на машината 12 Превключвател за безопасност 13 Превключващ лост, десен (мотор вкл./изкл.) 14 Ръкохватка за управление 15 Данни на мрежов щепсел (свързан щепсел) 16 Клавишен бутон за електрически диспенсър 17 Превключващ лост, ляв (мотор вкл./изкл.)
10111213141516
1
2
3
4
5 67 8
9
BG
6
Преди пускане в експлоатация
Подменете подложката Преди поставяне:
• проверете подложката за износване и чистота.
Техника на приложение
Дозиране
Внимание: Да не се използват подложки, които са
износени или замърсени. Да се използ­ват изключително оригинални работни инструменти на TASKI. Несъблюдава­нето може да предизвика от лоши по­чистващи резултати до повреди.
• Стойте зад машината.
• Дръпнете регулиращия лост и пов­дигнете бавно водещия прът наго­ре, докато достигне хоризонтална позиция.
• Отпуснете регулиращия лост, то­гава водещият прът щраква.
Указание: Преди да наклоните машината назад,
свалете резервоара за продукта.
• Наклонете машината назад, дока­то водещата ръкохватка легне на пода.
• Развийте закрепващия диск от държача на подложката.
• Поставете и центрирайте подлож­ката върху водещия диск и завийте отново закрепващия диск.
Винаги добре затягайте закрепва
-
щия винт, тъй като в противен слу
-
чай може да повредите пода с издадения закрепващ диск.
• Бавно поставете машината обра­тно.
Машина ergodisc omni
Мокро и основно почистване Не
Почистване със спрей Да
Мокро миене със шампоан Не
Сухо миене със шампоан Не
Полиране Да
Полиране със спрей Не
Шлайфане Не
Кристализиране Не
Внимание: При работа с химически продукти да се
носят ръкавици, защитни очила и съот­ветно (защитно) работно облекло!
Указание: Използвайте само препоръчани от
Diversey химически продукти и задъл­жително съблюдавайте информацията за продуктите.
Опасност: Използването на непригодни продукти
(преди всичко продукти, съдържащи хлор, киселина или разтворими веще­ства) може да доведе до увреждане на здравето и значителни щети по маши­ната.
Указание: Правилната дозировка е препоръчана
на опаковката на продуктите и на „TASKI продуктова информационна та­бела“.
7
Започване на работа
Започване на почистването
Транспортиране по стълби
Край на работа
Внимание: При работа с машината винаги да се но-
сят нехлъзгащи се обувки и съответно работно облекло!
Внимание: Запознайте се първо с машината, като
направите първите си опити за старти­ране на свободно място.
• Свържете щепсела в мрежовия контакт.
Индикацията светва.
• Дръжте мрежовия кабел в ръка.
Внимавайте мрежовият кабел да не влезе в контакт с уреда.
• Дръжте машината здраво с две ръце.
• Натиснете превключвателя за без­опасност и включете едновремен­но с това включващия лост.
По този начин уредът ще започне работа.
Указание: Чрез леко повдигане на водещия прът
машината се движи надясно, с лек на­клон наляво.
Указание: Транспортирането по стълби по прави-
ло трябва да се изпълни от двама души.
• Изключете машината.
• Извадете щепсела от мрежовия контакт.
Внимание: Всяко повдигане на машината е свърза-
но с риск!
Всяка погрешна стъпка може да доведе до злополуки и щети по машината.
• При повдигане хванете машината за дръжката, а вторият човек - за ръкохватката за управление.
• Отпуснете включващия лост.
• Извадете щепсела от мрежовия контакт.
Внимание: При следните стъпки за изпразване и
почистване машината винаги трябва да бъде изключена (главен превключва­тел) и щепселът изваден от мрежовия контакт.
• Стойте зад машината.
• Дръпнете регулиращия лост и пов­дигнете бавно водещия прът наго­ре, докато достигне хоризонтална позиция.
• Отпуснете регулиращия лост, то­гава водещият прът щраква.
Указание: Преди да наклоните машината назад,
свалете резервоара за продукта.
• Наклонете машината назад, дока­то водещата ръкохватка легне на пода.
• Развийте закрепващия диск от държача на подложката.
• Свалете подложката.
• Завийте отново двата болта със звездообразна глава.
Винаги добре затягайте закрепва
-
щия винт, тъй като в противен слу
-
чай може да повредите пода с издадения закрепващ диск.
• Бавно поставете машината обра­тно.
• Почистете мрежовия кабел с вла­жен парцал и го увийте хлабаво около ръкохватката за управление и куката за кабела.
BG
8
Изпразване на разтвора за почистване
Почистване на подложката
Почистване на машината
Съхраняване / паркиране на машината (изключена)
Сервиз, поддръжка и грижа
Техническото обслужване на машината е предпоставка за безотказното функциониране и дълъг живот на експлоа­тация.
Сервизни интервали Машините на TASKI са висококачествени машини, чиято
безопасност се контролира във фабриката и от оторизи­ран контрольор. След по-продължителна експлоатация електрическите и механичните части подлежат на износ­ване и стареене.
Сервизен център Когато поради експлоатационни смущения или поръчка
се свържете с нас, винаги посочвайте типовото обозначе­ние и номера на машината.
Та зи информ ация ще на мер ите върх у фирмена та т абе лка на Вашата машина. На последната страница на това ръ­ководство за употреба ще намерите адреса на най-близ­кия до Вас сервизен партньор на TASKI.
Указание: Изхвърлянето на мръсната вода или на
разтвора за почистване трябва да се изпълни според националните разпо­редби.
Указание: При изпразването на резервоара с
мръсната вода спазвайте разпоредбите за личното предпазно оборудване на производителя на почистващите препа­рати .
• Извадете водния резервоар от машината и го изпраз-
нете.
• Изпразнете продуктовия резервоар на отделението за спрей.
Указание: За начина на изпразване на пяната
вижте в ръководството за употреба на уреда за пяна 2.
• Поставете подложката в почистващ разтвор за няколко часа и след това я изплакнете.
Указание: Подложката може да бъде изпрана и в
пералня на макс. 40 °C.
• Оставете подложката да изсъхне.
Внимание: Подложката не може да бъде изсушена
в сушилня!
Внимание: Никога не почиствайте машината с
уред за почистване под високо наляга­не или водна струя.
Проникналата в машината вода може да доведе до значителни повреди на механичните или електрическите части.
• Избърсвайте машината с влажна кърпа.
Указание: Машината трябва да е изключена и с
изваден контактен ключ.
Указание: Съхранявайте машината с изправен ин-
струмент.
Внимание: При всякакви работи по поддръжката на
машината щепселът трябва да е изклю­чен от контакта!
Внимание: Да се използват само оригинални части
на TASKI, в противен случай отпадат всички гаранции и претенции за отго­ворност.
Обяснение на символите: ◊ = при край на всяко почистване, ◊◊ = всяка седмица, ◊◊◊ = всеки месец, ⊗ = сервизна лампа
Дейност
◊◊
◊◊◊
Страница
Проверка на вентилацията на мото­ра и отделението за прах при необ­ходимост
Изпразване на отделението за спрей и измиване с топла вода.
Почистване на уреда (четките) 8 Почистване на подложката и из-
съхване
●8
Почистване на машината с влажна кърпа
• За запазване на безопасността при работа и готовност­та за работа, след 250 работните часове или поне вед­нъж в годината трябва да се извърши сервиз.
Указание: При по-големи изисквания и/или неза-
доволителна поддръжка са задължи­телни по-кратки интервали.
9
Неизправности
Техническа информация
Неизправност Възможна причина Отстраняване на неизправността
Страни-
ца
Машината не функционира, не се включва
Машината е изключена
• Включете главния превключва-
тел
5
Не включвайте мрежовия щепсел
• Свържете мрежовия щепсел с мрежовия контакт
Дефектен мрежов кабел • Сменете мрежовия кабел
Моторът не се върти
• Свържете се със сервизния партньор
Дефектен превключвател за безо­пасност
• Свържете се със сервизния партньор
Инструментът не се върти
Моторът се върти, но инструмен­тът не
• Слаби или скъсани задвижващи ремъци
• Свържете се със сервизния партньор
Дефектни електрически компонен-ти• Свържете се със сервизния
партньор
Машината не функционира, кон­тролната лампа свети
Машината е била претоварена, прекъсвачът за свръх ток се е включил
• Изчакайте известно време и оп­итайте отново (прекъсвачът за свръх ток автоматично се връща в изходна позиция)
Машината не достига номинална скорост, активира се свръх ток
Машината е претоварена • Проверете работните методи
Ниско напрежение: Мрежовият ка­бел е прекалено дълъг
• Отстранете удължението на мрежовия кабел
• Проверете мрежовото напреже­ние
Машината се движи неспокойно
Подложката е деформирана или повредена
• Подменете подложката
8
Помпата за спрей работи, почист­ващият продукт не излиза
По чис тва щия т пр одук т е з асъ хна л в отделението за спрей или марку­чът е запушен
• Почистете отделението за сп­рей
• Подменете отделението за сп­рей
Машина omni
Работна ширина 43 см
Размери (Д х Ш х В) 76 x 48 x 119 см
Тегло на машина в експлоатационна готовност, максимално 44 кг
Номинално напрежение 230-240V~ AC
Честота 50 Hz
Номинална мощност 1400 Вт
Установени стойности според IEC 60335-2-67
Праг на звуковото налягане LpA 65 dB(A)
Колебливост KpA 2.5 dB(A)
Обща стойност на трептенето <2.5 m/s2
Колебливост K 0,25 m/s2
Защита от водни пръски IPX0
Клас на защита I
BG
10
Аксесоари
Транспорт
Отстраняване като отпадък
№Артикул
8505440 Защита от напръскване
Различни подложки (розова, червена или специални подложки)
• Изключете машината.
• Извадете щепсела от мрежовия контакт.
Внимание: Всяко повдигане на машината е свърза-
но с риск!
Всяка погрешна стъпка може да доведе до злополуки и щети по машината.
• Свалете инструмента (страница 8).
• Стойте зад машината.
• Дръпнете регулиращия лост и на-
ведете водещия прът напред.
• Отпуснете регулиращия лост, то-
гава водещият прът щраква.
• При повдигане хванете машината за дръжката, а вто-
рият човек - за ръкохватката за управление.
Указание: Уверете се, че машината е здраво за-
вързана и осигурена в транспортното средство.
Указание: Машината и принадлежностите да се
отстранят като отпадък след бракува­нето им по реда на националните раз­поредби. По договорка Вашият сервизен партньор на Diversey може да Ви помогне.
11
Překlad originálního návodu k obsluze
Vysvětlení symbolů
Obsah
Určené použití stroje
Stroje jsou určeny ke komerčnímu používání (např. v hotelech, ve školách, v nemocnicích, továrnách, nákupních centrech, sportovních halách apod.). Slouží k mokrému čištění tvrdých podlahových krytin za přes­ného dodržování tohoto návodu k obsluze14. Tyto stroje jsou koncipovány výhradně pro používání v interiérech.
Bezpečnostní pokyny
Stroje TASKI splňují na základě svého provedení a konstruk­ce příslušné požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví pod­le předpisů ES, a jsou proto označeny značkou CE.
POZOR! Před prvním uvedením do provozu si
bezpodmínečně přečtěte návod k použití a bezpečnostní pokyny.
Návod k použití si pečlivě uschovejte, aby byl kdykoli k dispozici k nahlédnutí.
Nebezpečí: Označuje důležité informace, jejichž nere-
spektování může vést k ohrožení osob a/ nebo ke vzniku rozsáhlých hmotných škod.
Pozor: Označuje důležité informace, jejichž nere-
spektování může vést ke vzniku poruch a hmotných škod.
Upozornění: Označuje důležité informace týkající se
efektivního využití, jejichž nerespektování může vést ke vzniku poruch.
Označuje pracovní kroky, které je třeba prová­dět postupně v určeném pořadí.
Pozor: Tento stroj nesmí být používán
k hloubkovému čištění tvrdých podlaho­vých krytin. Mokré čištění parket a laminátových pod­lah tímto zařízením lze provádět pouze na vlastní riziko.
Nebezpečí: Úpravy stroje, které nebyly povoleny spo-
lečností Diversey, vedou k zániku bezpeč­nostní značky a shody CE. Používání stroje v rozporu s určeným účelem může vést ke zranění osob nebo k poškození stroje a pracovního prostředí. V těchto pří­padech zaniká jakýkoli nárok na záruku a odpovědnost.
t
Nebezpečí: Stroj smějí používat pouze osoby, které
byly k jeho používání odpovídajícím způ­sobem zaškoleny nebo které prokázaly způsobilost k jeho obsluze a jsou jeho ob­sluhou výslovně pověřeny.
Nebezpečí: Stroj nesmějí používat osoby včetně dětí,
které mají snížené fyzické, senzorické nebo mentální schopnosti nebo nemají do­statek zkušeností a znalostí.
Děti musejí být pod dozorem, aby bylo za
-
jištěno, že si se strojem nebudou hrát.
Nebezpečí: Stroj se nesmí používat v prostorách, kde
se skladují nebo zpracovávají snadno hoř­lavé nebo výbušné látky (např. benzin, rozpouštědla, topný olej, prach apod.).
Elektrické nebo mechanické komponenty mohou způsobit vznícení těchto látek.
Nebezpečí: Stroj se nesmí používat k vysávání toxic-
kých, zdraví škodlivých, žíravých nebo dráždivých látek (např. nebezpečného prachu). Filtrační systém látky tohoto typu nedokáže v dostatečné míře zadržet.
Není proto možné vyloučit negativní vliv na zdraví uživatele a třetích osob.
Nebezpečí: Při práci dávejte pozor na své okolí, přede-
vším na ostatní osoby a děti! Zejména je nutné zpomalit v blízkosti nepřehledných míst, jako jsou dveře nebo oblouky.
Nebezpečí: Na tomto stroji se nesmějí přepravovat
žádné další osoby a předměty.
Nebezpečí: V případě poruchy, závady nebo také po
kolizi či pádu musí stroj před opětovným uvedením do provozu zkontrolovat opráv­něný kvalifikovaný pracovník. Totéž platí v případě, že byl stroj ponechán venku, byl ponořen do vody nebo vystaven vlivu vlh­kosti.
Nebezpečí: V případě poškození součástí důležitých
z hlediska bezpečnosti, jako je kryt nástro­je, hlavní přívodní kabel nebo kryty umož­ňující přístup k součástem pod napětím, je nutné provoz stroje okamžitě přerušit!
CS
12
Čisticí prostředky
Rozšířená dokumentace
Nebezpečí: Stroj nesmí být odkládán, parkován nebo
skladován na šikmých plochách.
Nebezpečí: Při provádění jakýchkoli prací na stroji je
nutné stroj vypnout.
Nebezpečí: Pravidelně kontrolujte hlavní přívodní ka-
bel kvůli možnému poškození nebo stár­nutí a neuvádějte stroj do provozu, pokud není v řádném stavu; v tom případě ho ne­chte opravit autorizovaným odborníkem!
Pozor: Stroj musí být chráněn před neoprávně-
ným použitím. Než od stroje odejdete, umístěte ho do uzamčené místnosti.
Pozor: Stroj je nutné skladovat a provozovat pou-
ze v suchém a bezprašném prostředí při teplotách od +10 do +35 °C.
Pozor: Opravy mechanických a elektrických sou-
částí stroje smějí provádět pouze autorizo­vaní kvalifikovaní pracovníci, kteří jsou důkladně seznámeni se všemi důležitými bezpečnostními předpisy.
Pozor: Je povoleno používat pouze nástroje (kar-
táče, pady apod.), které jsou v tomto návo­du k použití definovány jako příslušenství nebo které vám doporučil konzultant TAS­KI. Ostatní nástroje mohou negativně ovlivnit bezpečnost a funkci stroje.
Pozor: Je nutné důsledně dodržovat národní
předpisy na ochranu osob a ochranu před úrazy a také pokyny výrobce k používání čisticích prostředků.
Pozor: Síťová zástrčka se nesmí zapojovat ani
odpojovat mokrýma rukama!
Pozor: Zkontrolujte, zda se jmenovité napětí uve-
dené na typovém štítku shoduje se síťo­vým napětím v místě použití stroje!
Pozor: Dbejte na to, abyste hlavní přívodní kabel
nezmáčkli a nenatrhli rotujícími nástroji (kartáče, pady apod.) nebo jej nepoškodili horkem, olejem a ostrými hranami!
Pozor: Přídavná zásuvka smí být použita pouze
pro doplňková zařízení, která jsou uvede­na v návodu k obsluze na straně 18.
Pozor: Stroje a zařízení společnosti TASKI jsou
navrženy tak, aby v souladu se součas­ným stavem znalostí mohlo být vyloučeno zdravotní riziko v důsledku emisí hluku nebo vibrací. Viz technické údaje na straně 17.
Upozornění: Stroje TASKI jsou navrženy tak, aby bylo s
čisticími prostředky TASKI dosaženo opti­málních výsledků čištění. Jiné čisticí prostředky mohou způsobit provozní poruchy a poškození stroje nebo pracovního prostředí. Z tohoto důvodu doporučujeme používat výhradně čisticí prostředky značky TASKI.
Na poruchy, které vznikly v důsledku pou­žívání nesprávných čisticích prostředků, se nevztahuje záruka.
Chcete-li získat více informací, obraťte se prosím na svého servisního partnera TAS­KI.
Upozornění: Schéma elektrického zapojení tohoto stro-
je najdete v seznamu náhradních dílů. Chcete-li získat další informace, kontaktuj-
te zákaznický servis.
13
Přehled stroje
1 Odlehčení kabelu od tahu 2 Hlavní přívodní kabel 3 Vodicí tyč 4 Háček na kabel 5 Držák na pad 6 Dopravní kola 7 Odrazný kotouč / Výkyvný kotouč 8 Rukojeť s prohlubní (pro přepravu) 9 Větrák motoru 10 Páčka pro přestavování sklonu vodicí tyče 11 Těleso stroje 12 Bezpečnostní spínač 13 Ovládací páka vpravo (motor ZAP./VYP.) 14 Držadlo stroje 15 Indikace síťové zásuvky (zástrčka zapojena) 16 Tlačítko pro elektrickou dávkovací jednotku 17 Ovládací páka vlevo (motor ZAP./VYP.)
10111213141516
1
2
3
4
5 67 8
9
CS
14
Před uvedením do provozu
Nasazení padu Před použitím zkontrolujte:
• Pad z hlediska opotřebení a čistoty.
Způsob použití
Dávkování
Zahájení práce
Pozor: Nepoužívejte žádné opotřebované nebo
znečištěné pady. Používejte pouze origi­nální nástroje TASKI. Nerespektování těchto pokynů může mít za následek ne­dostatečné výsledky čištění nebo poško­zení podlahy.
• Stoupněte si za stroj.
• Zatáhněte za přestavovací páčku na držadle stroje a zvedejte vodicí tyč pomalu nahoru, dokud se nebude nacházet ve svislé poloze.
• Uvolněte přestavovací páčku a vodi­cí tyč se zajistí.
Upozornění: Než stroj nakloníte dozadu, vyjměte nádo-
bu na produkt.
• Stroj naklánějte dozadu, až se dr­žadlo stroje ocitne na zemi.
• Z držáku na pad odšroubujte upev­ňovací kotouč.
• Usaďte pad dostředně na hnací ko­touč a upevňovací kotouč opět přišroubujte.
Upevňovací šroub vždy utáhněte zcela pevně, protože jinak může dojít k poškození podlahy vyčnívajícím upevňovacím kotoučem.
• Stroj zase pomalu postavte.
Stroj ergodisc omni
mokré čištění a základní čištění ne
Čištění postřikem ano
Šamponování za mokra ne
Šamponování za sucha ne
leštění ano
sprejové leštění ne
broušení ne
krystalizace ne
Pozor: Při manipulaci s chemickými produkty je
nutné používat rukavice, ochranné brýle a odpovídající (ochranný) pracovní oděv!
Upozornění: Používejte pouze chemické produkty do-
poručené společností Diversey a bezpod­mínečně dodržujte pokyny k produktu.
Nebezpečí: Použití nevhodných produktů (mj.
s obsahem chloru, kyselin nebo rozpouš­tědel) může dojít k ohrožení zdraví a zá­važnému poškození stroje.
Upozornění: Správné dávkování je doporučeno na oba-
lu produktu a na „TASKI Product informa­tion sheet“.
Pozor: Při práci s tímto strojem je nutné stále po-
užívat pevnou a bezpečnou obuv a vhod­ný pracovní oděv!
Pozor: Při prvním seznámení stroj nejprve použí-
vejte ve volném prostoru!
15
Zahájení čištění
Přeprava po schodech
Ukončení práce
• Zapojte zástrčku do síťové zásuvky.
Rozsvítí se kontrolka.
• Hlavní přívodní kabel veďte v ruce.
Zajistěte, aby hlavní přívodní kabel nepřišel do kontaktu s nástrojem.
• Držte stroj pevně oběma rukama.
• Stiskněte bezpečnostní spínač a současně zmáčkněte spínací páčku.
Nástroj tím bude uveden do chodu.
Upozornění: Při mírném zvednutí vodicí tyče se stroj
bude pohybovat doprava, při mírném spuštění doleva.
Upozornění: Po schodech lze stroj obecně přepravit
pouze ve dvou osobách.
• Vypněte stroj.
• Vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
Pozor: Jakékoli zvedání stroje je rizikové!
Při chybném kroku může dojít k poranění osob nebo k poškození stroje.
• Při zvedání uchopte stroj za rukojeť s prohlubní a druhá osoba za držadlo stroje.
• Uvolněte spínací páčku.
• Vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
Pozor: Při následujících krocích (vyprazdňování a
čištění) musí být stroj vždy vypnutý (hlavní spínač) a zástrčka musí být vytažena ze síťové zásuvky.
• Stoupněte si za stroj.
• Zatáhněte za přestavovací páčku na držadle stroje a zvedejte vodicí tyč pomalu nahoru, dokud se nebude nacházet ve svislé poloze.
• Uvolněte přestavovací páčku a vodi-
cí tyč se zajistí.
Upozornění: Než stroj nakloníte dozadu, vyjměte nádo-
bu na produkt.
• Stroj naklánějte dozadu, až se dr-
žadlo stroje ocitne na zemi.
• Z držáku na pad odšroubujte upev-
ňovací kotouč.
• Vyjměte pad.
• Opět zašroubujte upevňovací ko-
touč.
Upevňovací šroub vždy utáhněte zcela pevně, protože jinak může dojít k poškození podlahy vyčnívajícím upevňovacím kotoučem.
• Stroj zase pomalu postavte.
• Hlavní přívodní kabel vyčistěte vlh­kým hadříkem a volně jej naviňte ko­lem držadla stroje a háčku na kabel.
CS
16
Likvidace čisticího roztoku
Čištění padů
Čištění stroje
Uskladnění/parkování stroje (mimo provoz)
Servis, údržba a péče
Údržba stroje je předpokladem pro jeho bezchybnou funkci a dlouhou životnost.
Servisní intervaly Stroje TASKI jsou velmi kvalitní zařízení, která byla testována
ve výrobě a autorizovanými kontrolory z hlediska bezpečnosti osob. Elektrické a mechanické komponenty podléhají po delší době používání opotřebení a procesu stárnutí.
Servisní střediska Pokud nás kontaktujete z důvodu provozní poruchy nebo pro
objednání dílů, uvádějte vždy typové označení a číslo stroje. Tyto údaje najdete na typovém štítku svého stroje. Na posled-
ní straně tohoto návodu k použití je uvedena adresa vašeho nejbližšího servisního partnera TASKI.
Upozornění: Likvidace znečištěné vody nebo čisticího
roztoku musí probíhat v souladu s národními předpisy.
Upozornění: Při vyprazdňování nádrže na špinavou
vodu dodržujte předpisy výrobce čisticího prostředku o používání osobních ochran­ných pomůcek.
• Vyjměte nádrž na vodu ze stroje a vyprázdněte ji.
• Vyprázdněte nádržku na čisticí prostředek v dávkovací jed-
notce.
Upozornění: Postup pro vyprázdnění generátoru pěny
naleznete v návodu k obsluze generátoru pěny 2.
• Vložte pad na několik hodin do čisticího roztoku a poté jej vypláchněte.
Upozornění: Pad lze rovněž vyprat v pračce na max.
40 °C.
• Nechte pad vyschnout.
Pozor: Pad nesmí být sušen v sušičce prádla!
Pozor: Stroj nikdy nečistěte vysokotlakým čisti-
čem nebo proudem vody.
Voda, která by tak do stroje vnikla, by mohla způsobit závažné poškození me
-
chanických a elektrických součástí.
• Otřete stroj vlhkým hadrem.
Upozornění: Stroj musí být vypnutý a zástrčka musí být
vytažena ze zásuvky.
Upozornění: Stroj skladujte se zvednutým nástrojem.
Pozor: Při veškerých údržbářských pracích na
stroji musí být zástrčka vytažena ze síťové zásuvky!
Pozor: Je nutné používat výhradně originální díly
TASKI. V opačném případě zanikají veš­keré nároky na záruku!
Vysvětlení symbolů: ◊ = po každém úklidu, ◊◊ = každý týden, ◊◊◊ = každý měsíc, ⊗ = kontrolka Servis
Činnost
◊◊
◊◊◊
Strana
Zkontrolujte větrák motoru kvůli nahro­madění prachu a v případě potřeby ho vyčistěte.
Vyprázdněte sprejovou jednotku a pro­pláchněte ji teplou vodou.
Vyčistěte nástroje (kartáče). 16
Vyčistěte pad a nechte jej vyschnout. 16
Vyčistěte stroj vlhkým hadříkem.
• Pro zajištění provozní bezpečnosti a připravenosti stroje
k provozu musí být prováděn jeho servis, a to po 250 pra­covních hodinách nebo alespoň jednou ročně.
Upozornění: V případě mimořádného namáhání a/
nebo nedostatečné údržby je nutné zvolit kratší intervaly.
17
Poruchy
Technické údaje
Porucha Možná příčina Odstranění poruchy Strana
Stroj nefunguje, nelze ho zapnout.
Stroj je vypnutý.
• Zapněte hlavní spínač. 13
Síťová zástrčka není zapojená.
• Zapojte zástrčku do síťové zásuv-
ky.
Defektní hlavní přívodní kabel. • Vyměňte hlavní přívodní kabel.
Motor se neotáčí.
• Kontaktujte svého servisního part-
nera.
Defektní bezpečnostní spínač
• Kontaktujte svého servisního part-
nera.
Nástroj se neotáčí.
Motor se otáčí, avšak nástroj nikoli.
• Roztržený nebo volný hnací ře-
men.
• Kontaktujte svého servisního part-
nera.
Defektní elektrická součást.
• Kontaktujte svého servisního part-
nera.
Stroj nefunguje, kontrolka svítí.
Stroj byl přetížen, sepnul se spínač proti přetížení.
• Počkejte chvíli a zopakujte pokus
(spínač proti přetížení se přepne automaticky).
Stroj nedosáhne jmenovitých otá­ček, reaguje nadproudová ochrana.
Stroj je přetížený. • Zkontrolujte techniku práce.
Podpětí: Hlavní přívodní kabel je pří­liš dlouhý.
• Odstraňte prodloužení síťového
kabelu.
• Zkontrolujte síťové napětí.
Neklidný chod stroje.
Pad je zdeformovaný nebo poškoze­ný.
• Vyměňte pad. 16
Sprejové čerpadlo pracuje, čisticí prostředek nestříká ven.
Zaschlý čisticí prostředek ve sprejo­vé jednotce nebo ucpaná hadička.
• Vyčistěte sprejovou jednotku.
• Vyměňte sprejovou jednotku.
Stroj omni
Pracovní šířka 43 cm
Rozměry (D x Š x V) 76 x 48 x 119 cm
Maximální hmotnost stroje připraveného k provozu 44 kg
Jmenovité napětí 230–240 V ~ AC
Frekvence 50 Hz
Jmenovitý výkon nominální 1400 W
Zjištěné hodnoty podle IEC 60335-2-67
Hladina akustického tlaku LpA 65 dB (A)
Nejistota KpA 2.5 dB (A)
Celková hodnota vibrací <2.5 m/s2
Nejistota K 0,25 m/s2
Ochrana proti rozstřiku vody IPX0
Třída ochrany I
CS
18
Příslušenství
Přeprava
Likvidace
Č. Výrobek
8505440 Ochranný díl proti rozstřiku
Různé pady (růžové, červené nebo speciální pady)
• Vypněte stroj.
• Vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
Pozor: Jakékoli zvedání stroje je spojeno
s rizikem!
Při chybném kroku může dojít k poranění osob nebo poškození stroje.
• Sejměte nástroj (strana 16).
• Stoupněte si za stroj.
• Zatáhněte za přestavovací páčku a sklopte ocelovou vodicí tyč dopředu.
• Uvolněte přestavovací páčku a oce­lová vodicí tyč se zajistí.
• Při zvedání uchopte stroj za rukojeť s prohlubní a druhá osoba za držadlo stroje.
Upozornění: Zajistěte, aby byl stroj v přepravním vozid-
le pevně zajištěn a zabezpečen.
Upozornění: Stroj a příslušenství je po jejich vyřazení
nutné odvézt k odborné likvidaci provede­né v souladu s místními předpisy. Servisní partner společnosti Diversey vám v přípa­dě potřeby poskytne odpovídající informa­ce.
19
Oversættelse af den originale Brugervejledning
Symbolforklaring
Indhold
Korrekt anvendelse
Maskinerne er beregnet til erhvervsmæssig anvendelse (f.eks. på hoteller, skoler, hospitaler, fabrikker, indkøbscentre, sportshaller o.lign.). Ved anvendelsen skal denne betjeningsvejledning overhol­des nøje og for de enkelte typer gælder de teknikker, der står på siden22. Maskinerne er udelukkende beregnet til indendørs brug.
Sikkerhedsanvisninger
TASKI-maskiner er konstrueret i overensstemmelse med de gældende sikkerheds- og sundhedskrav i de relevante EU-di­rektiver og er derfor forsynet med et CE-mærke.
FORSIGTIG! Læs betjeningsvejledningen og sikker-
hedsanvisningerne grundigt igennem, inden du bruger maskinen første gang.
Opbevar betjeningsvejledningen et sted, hvor du let kan få adgang til den, hvis du får brug for at læse i den på et senere tidspunkt.
Fare: Markerer vigtige oplysninger, som du skal
være opmærksom på. Hvis du ikke er det, kan det medføre personskader og omfat­tende materielle skader!
Vigtigt: Markerer vigtige oplysninger, som du skal
være opmærksom på. Hvis du ikke er det, kan det medføre funktionsfejl og materielle skader!
Bemærk! Markerer vigtige oplysninger om, hvordan
du bruger maskinen mest økonomisk. Hvis du ikke er opmærksom på disse, kan det medføre funktionsfejl!
Markerer desuden arbejdstrin, som skal udfø­res i en bestemt rækkefølge.
Vigtigt: Denne maskine må ikke bruges til dyb ren-
gøring af hårde gulve. Vådrengøring af parket- og laminatgulve med denne maskine sker på egen risiko.
Fare: Hvis der foretages ændringer på denne
maskine, som ikke er godkendt af Diver­sey, er sikkerhedsmærkerne og CE­mærkningen for denne maskine ikke læn­gere gyldige. Hvis maskinen bruges til an­dre formål end dem, den er beregnet til, kan det medføre skader på personer, ma­skinen og de umiddelbare omgivelser. I sådanne tilfælde bortfalder ethvert garanti­og erstatningskrav.
t
Fare: Maskinen må kun anvendes af personer,
som er blevet instrueret i brugen af den og har vist, at de er i stand til at betjene ma­skinen korrekt, og som desuden udtrykke­ligt har fået til opgave at anvende den.
Fare: Maskinen må ikke bruges af personer med
nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, ej heller personer, der mangler er­faring og viden. Dette gælder også børn.
Børn skal være under opsyn, så de ikke le
-
ger med maskinen.
Fare: Maskinen må ikke anvendes eller opbeva-
res i lokaler med eksplosionsfarlige og let brændbare materialer (som f.eks. benzin, opløsningsmidler, olie, støv m.m.).
Maskinens elektriske og mekaniske kom
-
ponenter kan antænde sådanne materia
-
ler.
Fare: Maskinen må ikke anvendes til opsugning
af giftige, sundhedsskadelige, ætsende el­ler irriterende materialer (som f.eks. farligt støv m.m.). Filtersystemet kan ikke filtrere sådanne materialer fra på tilstrækkeligt ef­fektiv vis,
og derfor kan brugerens og øvrige tilstede
-
værendes helbred være i fare.
Fare: Vær altid meget opmærksom på omgivel-
serne og eventuelle personer i den umid­delbare nærhed, især børn. Sørg altid for at sænke hastigheden på steder med dår­ligt udsyn, f.eks. ved døre eller foran sving.
Fare: Det er ikke tilladt at transportere personer
eller genstande på maskinen.
Fare: I tilfælde af fejl eller defekter samt efter et
sammenstød eller lignende uheld, skal maskinen efterses af en autoriseret fag­mand, inden den tages i brug igen. Dette gælder også, hvis maskinen har stået ude i det fri, har været nedsænket i vand eller har været udsat for fugt.
DA
20
Rengøringsmidler
Yderligere dokumentation
Fare: Ved skader på sikkerhedsrelevante dele
som børsteafdækning, strømledning eller afdækninger til de strømførende dele skal maskinen standses og slukkes med det samme!
Fare: Maskinen må ikke stilles, parkeres eller
opbevares på hældninger.
Fare: Ved reparation eller vedligeholdelse skal
maskinen være slukket.
Fare: Undersøg jævnligt de elektriske lednings-
føringer for evt. skader eller ælde og und­lad at betjene maskinen, hvis den ikke er i fejlfri stand, og sørg for, at den bliver ved­ligeholdt af faguddannet personale!
Vigtigt: Maskinen skal beskyttes, så den ikke kan
bruges af uvedkommende. Opbevar ma­skinen i et aflåst rum inden du fjerner dig fra den.
Vigtigt: Maskinen må kun anvendes og opbevares
i tørre omgivelser med relativt lidt støv ved temperaturer på mellem +10 og + 35 gra­der.
Vigtigt: Reparationer af mekaniske eller elektriske
dele på maskinen skal udføres af autorise­rede fagfolk, som har kendskab til alle re­levante sikkerhedsforskrifter i denne forbindelse.
Vigtigt: Der må kun anvendes værktøj (børster,
rondeller o.lign.), som er nævnt i afsnittet Tilbehør i denne betjeningsvejledning, el­ler som anbefales af TASKI-konsulenten. Hvis der anvendes andre børster eller an­det værktøj, kan det begrænse maskinens sikkerhed og funktioner.
Vigtigt: Sørg altid for at overholde de gældende
nationale forskrifter vedrørende personbe­skyttelse og ulykkesforebyggelse samt producentens anvisninger vedrørende an­vendelse af rengøringsmidler.
Vigtigt: Det er forbudt at trække strømstikket ud el-
ler sætte det i, hvis man har våde hænder.
Vigtigt: Kontroller om den forsyningsspænding,
der er angivet på typeskiltet, svarer til den lokale forsyningsspænding på anvendel­sesstedet.
Vigtigt: Sørg for, at netkablet ikke bliver klemt eller
trukket roterende værktøj (børster, rondel­ler o.lign.), eller at det bliver beskadiget af på grund af varme, olie og skarpe kanter.
Vigtigt: Ekstra-stikkontakten må kun bruges til det
tilbehør, der er beskrevet i betjeningsvej­ledningen på side 25.
Vigtigt: TASKI-maskiner og -apparater er konstru-
eret på en måde, så de – ifølge den aktu­elle videnskabelige forskning – ikke udsender støj eller afgiver vibrationer, der er til skade for sundheden. Se de tekniske specifikationer på side 25.
Bemærk! TASKI-maskiner er konstrueret til at opnå
optimale rengøringsresultater med TASKI­rengøringsmidler. Brug af andre rengøringsmidler kan med­føre driftsfejl og skader på maskinen eller omgivelserne. Af samme årsag anbefaler vi, at der ude­lukkende anvendes TASKI-rengørings­midler ved brug af denne maskine.
Fejl, der skyldes anvendelse af forkerte rengøringsmidler, er ikke omfattet af ga­rantien.
Du kan få nærmere oplysninger herom hos din TASKI-servicepartner.
Bemærk! Du kan finde det elektriske diagram til den-
ne maskine på reservedelslisten. Kontakt kundeservice for yderligere infor-
mationer.
21
Oversigt over maskinens opbygning
1 Kablets trækaflastning 2 Netkabel 3 Føringsstang 4 Ledningsholder 5 Rondelholder 6 Transporthjul 7 Afviserrulle / svingrulle 8 Shell type håndtag (til transport) 9 Motorventilation 10 Håndtag til indstilling af føringsstangens hældning 11 Maskinkabinet 12 Sikkerhedsafbryder 13 Højre afbryderarm (motor TIL / FRA) 14 Føringshåndtag 15 Indikator stikkontakt (stik sat i) 16 Trykknap til elektrisk dispenser 17 Venstre betjeningshåndtag (motor TIL / FRA)
10111213141516
1
2
3
4
5 67 8
9
DA
22
Før idrifttagning
Udskiftning af rondellen Inden montagen skal du kontrollere:
• at rondellen ikke er slidt ned, og at den er ren.
Anvendelsesteknik
Dosering
Arbejdsstart
Vigtigt: Undlad at bruge rondeller, som er slidt helt
ned eller er beskidte. Brug udelukkende originale TASKI-børster. Hvis ovenståen­de anvisninger ikke følges, kan det medfø­re forringede rengøringsresultater og skader på gulvbelægningen.
• Du skal stå bagved maskinen.
• Betjen indstillingshåndtaget på køre­stangen og løft langsomt stålstyre­stangen opad indtil den er lodret.
• Slip indstillingshåndtaget så stålsty­restangen falder i hak.
Bemærk! Tag produktbeholderen af inden du hæl-
der maskinen bagud.
• Hæld maskinen bagud indtil køre­håndtaget ligger på jorden.
• Skru fastgøringsskiven af rondelhol­deren.
• Sæt rondellen centreret på køreski­ven og skru fastgøringsskiven på igen.
Fastgøringsskruen skal altid spæn
-
des helt fast da gulvet ellers kan blive beskadiget af den fremstående fast
-
gøringsskive.
• Stil langsomt maskinen op igen..
Maskine ergodisc omni
Våd rengøring og grundlæggende rengøring
nej
Sprayrengøring ja
Vådvask nej
Tørvask nej
Polering ja
Spraypolish nej
Slibning nej
Krystallisering nej
Vigtigt: Bær altid handsker, beskyttelsesbriller og
passende arbejdstøj (sikkerhedsbeklæd­ning) ved håndtering af kemiske produk­ter.
Bemærk! Anvend kun kemiske produkter, som er
anbefalet af Diversey, og læs den medføl­gende produktdokumentation grundigt.
Fare: Brug af uegnede produkter (bl.a. produk-
ter, der indeholder klor, syre eller opløs­ningsmidler), kan være sundhedsfarligt og forårsage alvorlige skader på maskinen.
Bemærk! Den rigtige dosering anbefales på produk-
ternes emballage og "TASKI Product Infor­mation sheet".
Vigtigt: Bær altid beskyttelsessko og passende ar-
bejdstøj, når du arbejder med denne ma­skine!
Vigtigt: Gør dig først fortrolig med maskinen ved at
gøre de første forsøg på en ledig plads.
23
Start af rengøring
Transport på trapper
Afslutning af arbejdet
• Slut stikket til stikkontakten.
Indikatoren lyser kort op.
• Før netkablet i hånden.
Sørg for, at netkablet ikke kommer i kontakt med værktøjet.
• Hold fast i maskinen med begge hænder.
• Tryk på sikkerhedsafbryderen og rør samtidig ved afbryderarmen.
Det vil sætte værktøjet i gang.
Bemærk! Hvis føringsstangen løftes en lille smule,
bevæger maskinen sig mod højre. Hvis den sænkes en lille smule, bevæger ma­skinen sig mod venstre.
Bemærk! Transport på trapper må generelt kun fore-
tages af to personer.
• Sluk maskinen.
• Træk stikket ud af stikkontakten.
Vigtigt: Det er altid risikabelt at løfte maskinen.
Hvis man træder forkert, kan der opstå skader på personer og maskinen.
• For at løfte maskinen skal du tage fat i shell type håndtaget og den anden person skal tage fat i kørehåndtaget.
• Slip afbryderarmen.
• Træk stikket ud af stikkontakten.
Vigtigt: Når man udfører de efterfølgende trin til
tømning og rengøring, skal maskinen altid være slukket (hovedafbryder) og stikket være trukket ud af stikkontakten.
• Du skal stå bagved maskinen.
• Betjen indstillingshåndtaget på køre­stangen og løft langsomt stålstyre­stangen opad indtil den er lodret.
• Slip indstillingshåndtaget så stålsty-
restangen falder i hak.
Bemærk! Tag produktbeholderen af inden du hæl-
der maskinen bagud.
• Hæld maskinen bagud indtil køre-
håndtaget ligger på jorden.
• Skru fastgøringsskiven af rondelhol-
deren.
• Tag rondellen af.
• Skru fastgøringsskiven på igen.
Fastgøringsskruen skal altid spæn
-
des helt fast da gulvet ellers kan blive beskadiget af den fremstående fast
-
gøringsskive.
• Stil langsomt maskinen op igen..
• Gør hovedledningen ren med en fug­tig klud og sno den løst om køre­håndtaget og ledningsholderen.
DA
24
Tømning af rengøringsmiddel
Rengøring af rondellen
Rengøring af maskinen
Opbevaring/parkering af maskine (ikke i drift)
Service, vedligeholdelse og pleje
For at maskinen kan fungere korrekt og få en lang levetid, skal den vedligeholdes.
Serviceintervaller TASKI-maskiner er maskiner af høj kvalitet, hvis sikkerhed er
blevet kontrolleret på fabrikken og af autoriserede kontrollø­rer. Elektriske og mekaniske komponenter slides og ældes, efterhånden som de anvendes.
Servicecenter Hvis du henvender dig til os på grund af en funktionsfejl eller
en bestilling, skal du altid oplyse typenummer og maskinnum­mer.
Du kan finde begge numre på din maskines typeskilt. På den sidste side i denne betjeningsvejledning kan du finde adres­sen på en TASKI-servicepartner i nærheden af dig.
Bemærk! Det snavsede vand og rengøringsopløs-
ningen skal bortskaffes i overensstemmel­se med gældende nationale forskrifter.
Bemærk! Ved tømning af tanken med det beskidte
vand skal du følge anvisningerne om per­sonligt beskyttelsesudstyr fra producenten af rengøringsmidlet.
• Tag vandtanken af maskinen og tøm den.
• Tøm sprayenhedens produktbeholder.
Bemærk! I betjeningsvejledningen for Skumdanner
2 beskrives det, hvordan du tømmer skumdanneren.
• Læg rondellen i en rengøringsopløsning i nogle timer og skyl den af derefter.
Bemærk! Rondellen kan også maskinvaskes ved
højst 40 °C.
• Lad rondellen tørre.
Vigtigt: Rondellen må ikke tørres i tørretumbler.
Vigtigt: Rengør aldrig maskinen med en højtryks-
renser eller en vandslange.
Vand, der trænger ind i maskinen, kan for
-
årsage store skader på mekaniske og elektriske dele.
• Tør maskinen af med en fugtig klud.
Bemærk! Maskinen skal være slået fra og stikket
skal være trukket ud af stikkontakten.
Bemærk! Maskinen skal opbevares med løftet bør-
ste.
Vigtigt: Ved alt vedligeholdelsesarbejde på maski-
ne skal strømstikket trækkes ud af stikkon­takten!
Vigtigt: Der må kun anvendes originale TASKI-re-
servedele, ellers bortfalder garantien og eventuelle erstatningskrav.
Symbolforklaring: ◊ = efter hver rengøring, ◊◊ = hver uge, ◊◊◊ = hver måned, ⊗ = servicelampe
Aktivitet
◊◊
◊◊◊
Side
Kontroller motorventilatoren for ophob­ning af støv. Gør den rent om nødven­digt.
Tøm sprayenheden og skyl den med varmt vand
Gør værktøjet (børsten) rent 24
Gør rondellen ren og lad den tørre 24
Rengøring af maskine med fugtig klud
• For at opretholde en høj driftssikkerhed og funktionsdygtig­hed skal der gennemføres et serviceeftersyn på maskiner­ne, når vedligeholdelsesindikatoren lyser (indstillet til 250 driftstimer fra fabrikken) eller mindst en gang om året.
Bemærk! Ved ekstraordinær høj belastning og eller
utilstrækkelig vedligeholdelse skal inter­vallerne være kortere.
25
Funktionsfejl
Tekniske specifikationer
Tilbehør
Funktionsfejl Mulig årsag Afhjælpning af fejl Side
Maskine fungerer ikke og kan ikke tændes
Maskinen er slået fra.
• Tænd hovedafbryderen 21
Strømstikket er ikke sat i • Slut strømstikket til stikkontakten Netkabel defekt • Udskift netkablet Motoren drejer ikke rundt • Kontakt din servicepartner. Defekt sikkerhedsafbryder • Kontakt din servicepartner.
Værktøjet drejer ikke rundt
Motoren er slået til, men børsterne drejer ikke rundt
• Drivremmen er revet over eller løs
• Kontakt din servicepartner.
El-komponent defekt • Kontakt din servicepartner.
Maskinen fungerer ikke, kontrollam­pen lyser
Maskinen er blevet overbelastet, overstrømsudløseren er udløst
• Vent et stykke tid og forsøg igen
(overstrømsudløseren nulstiller automatisk)
Maskinen når ikke sit nominelle om­drejningstal, overstrøm reagerer
Maskinen er overbelastet • Kontroller arbejdsteknikken
Underspænding: Netkablet er for langt
• Fjern netkablets forlængerledning
• Kontroller netspændingen
Maskinen kører uroligt Rondellen er deform eller beskadiget • Udskift rondellen 24 Spraypumpen arbejder, rengørings-
produktet kommer ikke ud
Rengøringsproduktet i sprayenhe­den er udtørret eller slangen er til­stoppet
• Rengør sprayenheden
• Udskift sprayenheden
Maskine omni
Arbejdsbredde 43 cm
Mål (L x B x H) 76 x 48 x 119 cm
Maksimal vægt, driftsklar maskine 44 kg
Nominel spænding 230-240V~ AC
Frekvens 50 Hz
Nominel ydelse 1400 W
Beregnede værdier i henhold til IEC 60335-2-67
Støjniveau LpA 65 dB (A)
Usikkerhed KpA 2.5 dB (A)
Samlet svingningsværdi < 2.5 m/s2
Usikkerhed K 0.25 m/s2
Stænkvandsbeskyttelse IPX0
Beskyttelsesklasse I
Nr. Artikel
8505440 Stænkskærm
Forskellige rondeller (pink, rød eller særlige rondeller)
DA
26
Transport
Bortskaffelse
• Sluk maskinen.
• Træk stikket ud af stikkontakten.
Vigtigt: Det er altid risikabelt at løfte maskinen.
Hvis man træder forkert, kan der opstå skader på personer og maskinen.
• Tag værktøjet af (side 24).
• Du skal stå bagved maskinen.
• Træk i indstillingshåndtaget og klap føringsstangen fremad.
• Slip indstillingshåndtaget så førings­stangen falder i hak.
• For at løfte maskinen skal du tage fat i håndtaget og den anden person skal tage fat i føringshåndtaget.
Bemærk! Sørg for, at maskinen er surret godt fast og
sikret tilstrækkeligt på det køretøj, den skal transporteres på.
Bemærk! Maskine og tilbehør skal bortskaffes kor-
rekt og i henhold til gældende nationale bestemmelser. Du kan få nærmere oplys­ninger om korrekt bortskaffelse ved hen­vendelse til din Diversey-servicepartner.
27
Originalbedienungsanleitung
Zeichenerklärung
Inhaltsverzeichnis
Bestimmungsgemässe Verwendung
Die Maschinen sind für den gewerblichen Einsatz (z.B. in Ho­tels, Schulen, Krankenhäuser, Fabriken, Einkaufszentren, Sporthallen, Büros u.ä.) bestimmt. Unter strikter Berücksichtigung dieser Bedienungsanleitung gelten für die einzelnen Typen die auf der Seite 31 angegebe­nen Anwendungstechniken. Diese Maschinen sind ausschliesslich für die Verwendung im Innenbereich konzipiert.
Sicherheitshinweise
TASKI Maschinen entsprechen aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits­und Gesundheitsanforderungen der EG - Richtlinien und tra­gen daher das CE - Zeichen.
VORSICHT! Vor erster Inbetriebnahme Bedienungs-
anleitung und Sicherheitshinweise unbe­dingt lesen.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig und griffbereit auf, um jederzeit nachschlagen zu können.
Gefahr: Kennzeichnet wichtige Angaben, deren
Nichtbefolgen zur Gefährdung von Perso­nen und / oder umfangreichen Sachschä­den führen kann!
Achtung: Kennzeichnet wichtige Informationen de-
ren Nichtbefolgen zu Störungen und Sach­schäden führen kann!
Hinweis: Kennzeichnet wichtige Angaben hinsicht-
lich der wirtschaftlichen Verwendung de­ren Nichtbeachtung zu Störungen führen kann!
Markiert Arbeitsschritte die Sie der Reihe nach ausführen müssen.
Achtung: Für die Tiefenreinigung von Hartbodenbe-
lägen darf diese Maschine nicht verwen­det werden. Die Nassreinigung von Parkett- und Lami­natböden mit dieser Maschine erfolgt auf eigenes Risiko.
Gefahr: Nicht von Diversey autorisierte Änderun-
gen an der Maschine führen zum Erlö­schen von Sicherheitszeichen und der CE­Konformität. Ein Einsatz der Maschine entgegen der bestimmungsgemässen Verwendung kann zu Schäden an Men­schen, Maschine und Arbeitsumgebung führen. In solchen Fällen verfallen in aller Regel jegliche Garantie- und eventuelle Gewährleistungsansprüche.
t
Gefahr: Die Maschine darf nur von Personen ver-
wendet werden, welche im Gebrauch an­gemessen unterwiesen sind oder ihre Fähigkeiten zum Bedienen nachgewiesen haben und ausdrücklich mit der Benut­zung beauftragt sind.
Gefahr: Die Maschine darf nicht von Personen ein-
schließlich Kinder mit verringerten physi­schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden.
Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicher
-
zustellen, dass sie nicht mit der Maschine spielen.
Gefahr: Die Maschine darf nicht in Räumen ver-
wendet werden in denen explosionsge­fährdete und leicht brennbare Stoffe (z.B. Benzin, Lösungsmittel, Heizöl, Stäube, etc.) gelagert oder verarbeitet werden.
Die elektrischen oder mechanischen Kom
-
ponenten könnten zur Entzündung dieser Stoffe führen.
Gefahr: Die Maschine darf nicht für das Aufsaugen
von giftigen, gesundheitsschädlichen, ät­zenden oder reizenden Stoffen (z.B. ge­fährlichen Stäube, etc.). verwendet werden. Das Filtersystem hält Stoffe die­ser Art nicht ausreichend zurück.
Eine mögliche Beeinträchtigung der Ge
-
sundheit des Anwenders und Dritter ist nicht auszuschliessen.
Gefahr: Achten Sie beim Arbeiten auf die örtlichen
Gegebenheiten wie auf Dritte und Kinder! Insbesondere muss in der Nähe von un­übersichtlichen Stellen, wie z.B. vor Türen oder Kurven die Geschwindigkeit verlang­samt werden.
Gefahr: Mit dieser Maschine dürfen keine weiteren
Personen und Gegenstände transportiert werden.
DE
28
Gefahr: Bei Auftreten einer Fehlfunktion, eines De-
fekts sowie nach einer Kollision oder ei­nem Sturz muss die Maschine vor einer erneuten Inbetriebnahme durch eine auto­risierte Fachkraft überprüft werden. Das­selbe gilt, wenn die Maschine im Freien belassen, in Wasser getaucht, bzw. Feuchtigkeit ausgesetzt war.
Gefahr: Bei Beschädigungen sicherheitsrelevanter
Teile wie Werkzeugabdeckung, Netzkabel oder Abdeckungen die Zugang zu strom­führenden Teile ermöglichen, ist der Be­trieb der Maschine unverzüglich zu unterbrechen!
Gefahr: Die Maschine darf nicht auf Neigungen ab-
gestellt, parkiert oder gelagert werden.
Gefahr: Bei allen Arbeiten an der Maschine muss
die Maschine ausgeschaltet werden.
Gefahr: Prüfen Sie regelmässig das Netzkabel auf
mögliche Defekte oder Alterung und neh­men Sie die Maschine nicht in Betrieb, wenn es nicht in einwandfreiem Zustand ist, sondern lassen Sie sie durch eine au­torisierte Fachkraft instandsetzen!
Achtung: Die Maschine muss vor unbefugter Ver-
wendung geschützt werden. Verwahren Sie diese in einem abgeschlossenen Raum bevor Sie sich von der Maschine entfernen.
Achtung: Die Maschine darf nur in trockenem, stau-
barmem Umfeld bei Temperaturen von +10 bis + 35 Grad betrieben und gelagert werden.
Achtung: Reparaturarbeiten an mechanischen oder
elektrischen Teilen der Maschine dürfen nur von autorisierten Fachkräften, welche mit allen hier relevanten Sicherheitsvor­schriften vertraut sind, durchgeführt wer­den.
Achtung: Es dürfen ausschliesslich Werkzeuge
(Bürsten, Pads oder ähnliches) verwendet werden, die in dieser Bedienungsanleitung unter Zubehör festgelegt oder durch den TASKI Berater empfohlen werden. Andere Werkzeuge können Sicherheit und Funkti­onen der Maschine beeinträchtigen.
Achtung: Nationale Vorschriften zum Personen-
schutz und zur Unfallverhütung wie auch Hersteller Angaben zur Verwendung von Reinigungsmittel müssen konsequent be­achtet werden.
Achtung: Es ist untersagt mit nassen Händen den
Netzstecker Ein- und Auszustecken!
Achtung: Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild
angegebene Nennspannung mit der bei Ihnen herrschenden Netzspannung über­einstimmt!
Achtung: Achten Sie darauf, dass Sie das Netzkabel
nicht durch rotierende Werkzeuge (Bürs­ten, Pads oder ähnliches), quetschen, zer­ren oder durch Hitze, Öl und scharfe Kanten beschädigen!
Achtung: Die zusätzliche Steckdose darf nur für Zu-
satzgeräte verwendet werden, die in der Bedienungsanleitung auf Seite 34 ange­geben sind
Achtung: TASKI Maschinen und Geräte werden so
konstruiert, dass nach dem derzeitigen Stand der Wissenschaft eine Gesund­heitsgefährdung durch die auftretenden Lärmemissionen oder Vibrationen ausge­schlossen werden kann. Siehe die Technische Informationen auf Seite 34.
Loading...
+ 182 hidden pages