Taski ergodisc 2000 Instructions Of Use

AR BG BR CS
ergodisc 2000
DA DE EN ES
ET
FI
FR GR HR HU
IT
LT LV NL
NO
PL PT
RO
SK
SL
AR .2 BG 11 BR .21 CS .31 DA .40 DE .49
V009 / 12091-00 1624
EN .59 ES .68 ET .78 FI ...87 FR .96 GR 106
HR .116 HU .125 IT ...134 LT ..143 LV .152 NL .161
NO .170 PL ..179 PT .189 RO .199 SK .209 SL ..218
SV .227 TR .236 ZH .245
*12091-00*
SV TR ZH
ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺔﻴﻠﺻﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﺔﻤﺟﺮﺗ
t
!رﺬﺤﻟا
تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ و لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ةءاﺮﻗ ﺎﻤﺋاد
.ةﺮﻣ لوﻷ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ ﺔﻣﻼﺴﻟا
ﻦﻣآ نﺎﻜﻣ ﻲﻓ ماﺪﺨﺘﺳﻻا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻰﻘﺒﺗ نأ ﺐﺠﻳ
ﻚﻨﻜﻤﻳ ﺚﻴﺤﺑ ﺪﻴﺟ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻬﻴﻟإ لﻮﺻﻮﻟا ﻦﻜﻤﻳ و
.ﺖﻗو يأ ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻟإ عﻮﺟﺮﻟا
دﻮﺼﻘﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا
قدﺎﻨﻔﻟا ﻲﻓ ،لﺎﺜﻤﻟا ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ) يرﺎﺠﺘﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ زﺎﻬﺠﻟا فﺪﻬﻳو
.(ﺦﻟا ،ﺐﺗﺎﻜﻤﻟاو قﻮﺴﺘﻟا ﺰﻛاﺮﻣو ﻊﻧﺎﺼﻤﻟاو تﺎﻴﻔﺸﺘﺴﻤﻟاو سراﺪﻤﻟاو
ﻪﺤﺿﻮﻤﻟا ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا تﺎﻴﻨﻘﺗو ,ماﺪﺨﺘﺳﻻا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟ مرﺎﺼﻟا لﺎﺜﺘﻣﻻا ةﺎﻋاﺮﻣ ﻊﻣ
ﺔﻳدﺮﻔﻟا جذﻮﻤﻧ عاﻮﻧأ ﻰﻠﻋ ﻖﺒﻄﻨﺗ ﺔﺤﻔﺻ ﻲﻓ6.
.ﺔﻴﻠﺧاﺪﻟا ﻖﻃﺎﻨﻤﻟا ﻲﻓ ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺎﺼﻴﺼﺧ ةﺰﻬﺟﻷا هﺬﻫ ﺖﻤﻤﺻ ﺪﻗو
:ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻦﻣ ﻖﻴﻤﻋ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا مﺪﻋ ﺐﺠﻳ
ﺔﺒﻠﺼﻟا تﺎﻴﺿرﻷا
:تﺎﻋﻮﻤﺠﻤﻟا
:ﺮﻄﺧ
ﻲﻓ ﻞﺸﻔﻟا ﺔﻣﺎﻫ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ لﺪﺗ ةرﺎﺷﻹا ةﺬﻫ صﺎﺨﺷﻷا ﻰﻠﻋ ﺮﻄﺧ ﻪﻨﻋ ﺞﺘﻨﻳ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ةﺬﻫ عﺎﺒﺗإ
تﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻟا ﻲﻓ ﺔﻴﻤﺴﺟ را ﺮﺿأ قﺎﺤﻟإ وأ
:ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻲﻓ ﻞﺸﻔﻟا ﺔﻣﺎﻫ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ لﺪﺗ ةرﺎﺷﻹا ةﺬﻫ
ﻰﻓ راﺮﺿأو ءﺎﻄﺧأ ﻪﻨﻋ ﺞﺘﻨﻳ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ةﺬﻫ عﺎﺒﺗإ
تﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻟا
:ﺢﻴﻤﻠﺗ
لﻮﺣ ﺔﻣﺎﻫ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ لﺪﺗ ةرﺎﺷﻹا ةﺬﻫ
ةﺬﻫ عﺎﺒﺗإ ﻲﻓ ﻞﺸﻔﻟا ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ لﺎﻌﻔﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻹا
ءﺎﻄﺧأ ﻪﻨﻋ ﺞﺘﻨﻳ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا
ﻲﻓ ﺬﻔﻨﺗ نأ ﺐﺠﻳ ﻲﺘﻟا ﻞﻤﻌﻟا تاﻮﻄﺨﻟ تادﺎﺷرإ ﻦﻤﻀﺘﺗ
مﺎﻈﻨﻟا
ﺔﻳﺎﻋﺮﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻣﺪﺨﻟا . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
:ﺮﻄﺧ
حﺮﺼﺗ ﻢﻟ ﻲﺘﻟا زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ تاﺮﻴﻴﻐﺗ فﻮﺳ
ﺎﻘﻓو ﺔﻣﻼﺴﻟا تﺎﻣﻼﻋ ءﺎﻬﺘﻧا ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﻲﺳﺮﻔﻳاد
CE ضﺮﻐﻟا ﺮﻴﻏ ىﺮﺧأ ضاﺮﻏﻷ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا .
ﻒﻠ ﺗو ،ص ﺎﺨﺷﻸ ﻟ ت ﺎﺑ ﺎﺻإ ﺐ ﺒﺴ ﺗ ن أ ﻦﻜﻤ ﻳ د ﻮﺼ ﻘﻤﻟا
ﺎﻣ ةدﺎﻋ تﻻﺎﺤﻟا هﺬﻫ ﻞﺜﻣو .ﻞﻤﻌﻟا ﺔﺌﻴﺑو زﺎﻬﺠﻟا
نﺎﻤﻀﻟا تﺎﺒﻟﺎﻄﻣو ،تﺎﻧﺎﻤﺿ يأ ءﺎﻬﻧإ ﻰﻟإ يدﺆﺗ
.ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟا
ﺔﻣﻼﺴﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
تﻻآ ،ءﺎﻨﺒﻟاو ﺎﻬﻤﻴﻤﺼﺘﻟ اﺮﻈﻧTASKI ﺔﻣﻼﺴﻟاو ﺔﺤﺼﻟا تﺎﺒﻠﻄﺘﻣ ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﺗ
ﺔﻣﻼﻋ ﻢﻬﻳﺪﻟ ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﺑو .ﺔﻴﺑوروﻷا ﺔﻴﺿﻮﻔﻤﻟا تﺎﻬﻴﺟﻮﺘﻟ ﺔﻠﺼﻟا تاذ ﺔﻴﺳﺎﺳﻷا
CE.
:ﺮﻄﺧ
صﺎﺨﺷﻷا ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻂﻘﻓ مﺪﺨﺘﺴﺗ نأ ﻦﻜﻤﻳ ﺔﻟﻵا
وأ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻ فﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﻢﻬﺒﻳرﺪﺗ ﻢﺘﻳ ﻦﻳﺬﻟا
ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺎﻤﻴﻓ ﻢﻬﺗارﺎﻬﻣ ﻰﻠﻋ ﻼﻴﻟد اﻮﻣﺪﻗ ﻦﻳﺬﻟا
ماﺪﺨﺘﺳا ﻰﻠﻋ ﺔﺣاﺮﺻ ﻒﻠﻛ يﺬﻟاو ﺔﻟﻵا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ
ىﻮﺘﺤﻣ
ﺔﻣﻼﺴﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
ﺔﻓﺎﻈﻨﻟا تﺎﺠﺘﻨﻣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ﺔﻴﻓﺎﺿﻹا ﻖﺋﺎﺛو . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ﻲﻠﻜﻴﻬﻟا ﻂﻴﻄﺨﺘﻟا . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
زﺎﻬﺠﻟا ﻒﺋﺎﻇو . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ﻒﻴﻠﻜﺘﻟا ﻞﺒﻗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻣ ﻞﻤﻌﻟا ءﺪﺑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
ﺔﻴﻠﻤﻌﻟا ﺔﻳﺎﻬﻧ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
صﺎﺨﺷﻷا ﻞﺒﻗ ﻦﻣ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا مﺪﻋ ﺐﺠﻳ و ﺔﻴﺴﺤﻟا ﺔﻴﻧﺪﺒﻟا تارﺪﻘﻟا ضﺎﻔﺨﻧا ﻦﻣ نﻮﻧﺎﻌﻳ ﻦﻳﺬﻟا ﻦﻳﺬ ﻟا صﺎﺨ ﺷﻷا وأ لﺎﻔﻃﻷا ﻚﻟذ ﻲ ﻓ ﺎﻤﺑ ،ﺔﻴﻠﻘﻌﻟا و
.ﺔﻓﺮﻌﻤﻟا وأ ةﺮﺒﺨﻟا ﻰﻟإ نوﺮﻘﺘﻔﻳ
ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ فاﺮﺷﻻا ﺖﺤﺗ لﺎﻔﻃﻻا نﻮﻜﻳ نأ ﺐﺠﻳ
.زﺎﻬﺠﻟا
:ﺮﻄﺧ
.زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻣ ﺐﻌﻠﺗ ﻻ ﺎﻬﻧأ
لﺎﻄﻋﻷا . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
تﺎﻘﺤﻠﻣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
تﻼﺻاﻮﻤﻟا . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
فﺮﺼﺗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ﻦﻳﺰﺨﺗ ﻢﺘﻳ ﺚﻴﺣ فﺮﻐﻟا ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
ﻞﺜﻣ) ﺔﻴﻟﺎﻋ لﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا وأ ةﺮﺠﻔﺘﻤﻟا داﻮﻤﻟا
:ﺮﻄﺧ
وأ (ﺦﻟا ،رﺎﺒﻐﻟاو ﺔﺌﻓﺪﺘﻟا دﻮﻗو تﺎﺒﻳﺬﻤﻟاو زﺎﻐﻟا
.ﺎﻬﺘﺠﻟﺎﻌﻣ
تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻞﻌﺘﺸﺗ نا ﻦﻜﻤﻳ داﻮﻤﻟا هﺬﻫ
ﻪﻨﻜﻤﻠﻟ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟاو ﻪﻴﻜﻴﻧﺎﻜﻴﻤﻟا
:ﺮﻄﺧ
ﺔﻣﺎﺴﻟا داﻮﻤﻟا ﻂﻔﺸﻟ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺔﻟآ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
ﻰﻠﻋ ﺮﻴﻄﺨﻟا رﺎﺒﻐﻟا) ﺔﺠﻴﻬﻤﻟا وأ ﺔﻳوﺎﻜﻟاو ةﺮﻄﺨﻟاو
ﻞﻜﺸﺑ ﻲﻔﺼﻳ ﻻ ﺔﻴﻔﺼﺘﻟا مﺎﻈﻧ .( ،لﺎﺜﻤﻟا ﻞﻴﺒﺳ
.داﻮﻤﻟا ﻦﻣ عاﻮﻧﻷا هﺬﻫ جرﺎﺧ ﻢﺋﻼﻣ
فﺮﻄﻟا وأ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﺔﺤﺻ ﻰﻠﻋ ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟا رﺎﺛﻵا
.هدﺎﻌﺒﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ ﻻ ﺚﻟﺎﺜﻟا
:ﺮﻄﺧ
ﺚﻟﺎﺜﻟا فﺮﻄﻠﻟ ﻚﻟﺬﻛو ﻲﻠﺤﻤﻟا ﻊﺿﻮﻟا ﻰﻟإ تﺎﻔﺘﻟﻻا
ﻞﺜﻣ ءﺎﻴﻤﻌﻟا ﻊﻘﺒﻟا ﻦﻣ ﺔﺑﺮﻘﻣ ﻰﻠﻋ !لﺎﻔﻃﻷاو
ﻦﻣ ،صﻮﺼﺨﻟا ﻪﺟو ﻰﻠﻋ تﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻟا وأ باﻮﺑﻷا
.ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻦﻣ ﺪﺤﻟا ﻢﻬﻤﻟا
2
AR
:ﺮﻄﺧ
.زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻬﺑ ىﺮﺧﻷا ءﺎﻴﺷﻷاو صﺎﺨﺷﻷا ﻞﻘﻨﺗ ﻻ
:ﺮﻄﺧ
وأ ماﺪﻄﺻا ﺪﻌﺑ وأ ﺐﻴﻋ وأ ﻞﻠﺧ ثوﺪﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺮﻴﺒﺧ ﻖ ﻳﺮ ﻃ ﻦ ﻋ زﺎ ﻬﺠ ﻟا ﺺﺤ ﻓ ﻢ ﺘﻳ نأ ﺐ ﺠﻳ ،ط ﻮﻘ ﺳ ﻪﻟﺎﺣ ﻰﻓ ءاﺮﺟﻻا ﺲﻔﻧو .ﻞﻴﻐﺸﺗ ةدﺎﻋإ ﻞﺒﻗ ﻞﻫﺆﻣ ﺖﺿﺮﻌﺗ وا ءﺎﻤﻟا ﻰﻓ تﺮﻤﻏ وا ﺎﺟرﺎﺧ ﺔﻨﻴﻛﺎﻤﻟا كﺮﺗ
ﻪﺑﻮﻃﺮﻠﻟ
:ﺮﻄﺧ
ﺎﻬﻠﻄﻋ ﻪﻟﺎﺣ ﻰﻓ ارﻮﻓ ﻞﻤﻌﻟا ﻦﻋ ﻪﻨﻴﻜﻤﻟا ﻒﻗو ﺐﺠﻳ
ﺔﻴﻄﻏا ﻞﺜﻣ ﺔﻠﺼﻟا تاذ يﺮﺧﻻا ءاﺰﺟﻻا ﻦﻴﻣﺄﺘﻟ
يﺬﻟا ءاﺰﺟﻻا ﻪﻴﻄﻐﺗ وأ ﻪﻴﺴﻴﺋﺮﻟا كﻼﺳﻻاو هﺎﺷﺮﻔﻟا
ﺎﻫذﺎﻘﻧﻻ ﺎﻬﻟ لﻮﺻﻮﻟا ﻦﻜﻤﻳ
:ﺮﻄﺧ
رﺪﺤﻨﻣ ﻲﻠﻋ نﺰﺨﺗ وا ﻒﻗﻮﺘﺗ نا ﺐﺠﻳ ﻻ ﺔﻨﻴﻛﺎﻤﻟا
:ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻚﻠﺳ ﻞﺼﻓ وأ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺲﺒﻘﻤﻟا قﻼﻏإ ﻊﻨﻤﻳ
. ﺔﻟﻮﻠﺒﻣ يﺪﻳﺄﺑ (ﺔﻗﺎﻄﻟا دوﺰﻣ) ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا
:ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻰﻠﻋ ﺮﻛذ( ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ) ﺔﻴﻄﻟﻮﻔﻟا نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
ﺬﺧﺄﻣ ﻦﻣ ﺪﻬﺠﻟا ﻒﻴﻨﺼﺗ ﺲﻔﻧ ﻮﻫ زﺎﻬﺠﻟا ﻖﺼﻠﻤﻟا
!ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا
:ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻦﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟا تاداﺪﻣإ ﻚﻠﺴﻟا ﻒﻠﺗ مﺪﻋ ﻰﻠﻋ صﺮﺤﻟا
ﺎﻣ وأ شﺎﻤﻗ ﻊﻄﻗو ،شﺮﻓ) تاودأ بوﺎﻨﺗ ﻖﻳﺮﻃ ﻚﻠﺳ فﻼﺗإ وأ ﻖﻳﺰﻤﺗوا ﺪﻴﻌﺠﺗ ﻦﻨﻣ ،(ﻚﻟذ ﻪﺑﺎﺷ
وأ ، ﺖﻳﺰﻟا ،ةراﺮﺤﻟا لﻼﺧ ﻦﻣ ﺔﻗﺎﻄﻟا تاداﺪﻣإ
!ةدﺎﺤﻟا ءﺎﻴﺷﻷا
:ﺮﻳﺬﺤﺗ
ةﺰﻬﺟأ و تﻻآ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗTASKI ﺾﻌﺑ ﻞﺜﻣ وأ ءﺎﺿﻮﺿ تﺎﺛﺎﻌﺒﻧا ﻦﻋ ﺔﻤﺟﺎﻨﻟا ﺔﻴﺤﺼﻟا ﺮﻃﺎﺨﻤﻟا ﺎﻬﻟ ﺐﺳﺎﻨﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺎﻫدﺎﻌﺒﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ تازاﺰﺘﻫا
ﺔﺤﻔﺼﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﺪﻫﺎﺷ9.
ﺔﻓﺎﻈﻨﻟا تﺎﺠﺘﻨﻣ
:ﺮﻄﺧ
.ﻂﻘﻓ ﺔﻓﺎﺠﻟا ﻖﻴﺒﻄﺘﻟ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ فﺪﻬﻳو
:ﺮﻄﺧ
وأ بﻮﻴﻋ يأ ﻦﻣ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ﻚﻠﺴﻟا مﺎﻈﺘﻧﺎﺑ ﻖﻘﺤﺗ
ﻦﻜﻳ ﻢﻟ اذإ ﺔﻴﻠﻤﻌﻟا ﻲﻓ ﺔﻟﻻا ﻊﺿو مﺪﻋو راﺮﺿﻻا
ﻲﺻﺎﺼﺘﺧا ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺎﻬﺤﻴﻠﺼﺗو .ةزﺎﺘﻤﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
!ﻚﻟذ ﻦﻣ ﻻﺪﺑ ﺪﻤﺘﻌﻣ
:ﺮﻳﺬﺤﺗ
. ﻪﺑ حﺮﺼﻤﻟا ﺮﻴﻏ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻦﻣ زﺎﻬﺠﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ ﺐﺠﻳ
ﻞﺒﻗ ﺔﻠﻔﻘﻣ ﺔﻓﺮﻏ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ ظﺎﻔﺤﻟا ،ﻚﻟﺬﻟ
.ﺎﻬﺗردﺎﻐﻣ
:ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺔﻠﻴﻠﻗو ﺔﻓﺎﺟ ﺔﺌﻴﺑ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ ظﺎﻔﺤﻟاو ﻞﻤﻌﻟا
+ ﻦﻴﺑ حواﺮﺘﺗ ةراﺮﺣ تﺎﺟرد ﻲﻓ رﺎﺒﻐﻟا10+ و 35
. ﻂﻘﻓ ﺔﺟرد
:ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻰﻠﻋ ﻢﻫ ﻦﻳﺬﻟا ﻂﻘﻓ ﻢﻬﻟ حﺮﺼﻤﻟا ءاﺮﺒﺨﻟ ﺢﻤﺴﻳو زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻬﻟ ﺔﻠﺼﻟا تاذ ﺔﻣﻼﺴﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻞﻜﺑ ﻢﻠﻋ
. ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا وأ ﺔﻴﻜﻴﻧﺎﻜﻴﻤﻟا تﻻﻵا رﺎﻴﻏ ﻊﻄﻗ حﻼﺻﻹ
:ﺢﻴﻤﻠﺗ
تﻻاTASKI ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺞﺋﺎﺘﻧ ﻞﻀﻓا ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺔﻤﻤﺼﻣ
اذا ﻪﻘﻴﻘﺤﺗ ﻦﻜﻤﻳTASKI.ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا تﺎﺠﺘﻨﻣ
لﺎﻄﻋﻷا ىﺮﺧﻷا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا تﺎﺠﺘﻨﻣ ﺐﺒﺴﺗ ﺪﻗ
.ﺔﺌﻴﺒﻟا وأ زﺎﻬﺠﻟا ﺖﻘﺤﻟ ﻲﺘﻟا راﺮﺿﻷاو
تﺎﺠﺘﻨﻤﻟ يﺮﺼﺤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻲﺻﻮﻧ ﺎﻨﻧﺈﻓ ،ﻚﻟﺬﻟو
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاTASKI.
ﻻ ﺔﻘﺋﻻ ﺮﻴﻏ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا تﺎﺠﺘﻨﻣ ﻦﻋ ﺔﻤﺟﺎﻨﻟا لﺎﻄﻋﻻا
.ﺔﻟﺎﻔﻜﻟا ﺎﻬﻴﻄﻐﺗ
ءﻼﻤﻋ ﺔﻣﺪﺨﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮﻳ ،ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟ
TASKI.ﻚﺑ صﺎﺨﻟا
ﺔﻴﻓﺎﺿﻹا ﻖﺋﺎﺛو
:ﺢﻴﻤﻠﺗ
ﺔﻤﺋﺎﻗ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻬﻟ ﻲﺋﺎﺑ ﺮﻬﻜﻟا ﻂﻄﺨ ﻤﻟا ﺮﻴﻓﻮﺗ ﻢﺘﻳ
.رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ
ﺪﻳﺰﻣ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ءﻼﻤﻌﻟا ﺔﻣﺪﺨﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮﻳ
.تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻣ
:ﺮﻳﺬﺤﺗ
ةدﺪﺤﻤﻟا ( ﻚﻟذ ﻪﺑﺎﺷ ﺎﻣ ةدﺎﺒﻟ, شﺮﻓ ) تاودأ ﻂﻘﻓ ،تاراﻮﺴﺴﻛﻻا ﻲﻓ ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا هﺬﻫ ﻲﻓ
رﺎﺸﺘﺴﻣ ﺎﻬﺒﺘﻛ ﻲﺘﻟا ﺎﻬﻣاﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ وأTASKI .
ﻒﺋﺎﻇ و ﺔﻣﻼﺳ ﻦﻣ ﻒﻌﻀﺗ ﺪﻗ ىﺮﺧأ شﺮﻓ يأ
.زﺎﻬﺠﻟا
:ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻗﻮﻟا و ﺔﻴﺼﺨﺸﻟا ﺔﻳﺎﻤﺤﻠﻟ ﺔﻴﻨﻃﻮﻟا ﺔﻤﻈﻧﻷا
تادﺎﺷرإ ﻚﻟﺬﻛ راﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﺎﻬﺗﺎﻋاﺮﻣ ﺐﺠﻳ ، ثداﻮﺤﻟا
. ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا لﻮﻠﺣ ماﺪﺨﺘﺳﻻ ﺔﻌﻨﺼﻤﻟا ﺔﻛﺮﺸﻟا
3
ﻲﻠﻜﻴﻬﻟا ﻂﻴﻄﺨﺘﻟا
1
2
3
4
5
6 7
8151617
20
19
21
22
2324
26 2527282930
1810 11 14
HIGH SPEED PAD
min.
2000 rpm
PAD
12 139
1ﺔﻟآ ﺾﺒﻘﻣ 2ﺐﻠﺼﻟا ﻞﻴﻟد ﻂﻳﺮﺷ
29ﻰﺴﻴﺋﺮﻟا ﻚﻠﺴﻟا
30 فﻮﺼﻟﺎﺑ رﺎﺒﻐﻟا جاردﻻ ﺮﻳﺬﺤﺗ 3ﻞﺑﺎﻛ ﻂﺑر 4كﺮﺤﻤﻟا ءﺎﻄﻏ 5مﺪﻘﻟا ﺔﺳاود ةادأ 6ﻢﻋﺪﻟا تﻼﺠﻋ 7ﻞﻘﻨﻟا تﻼﺠﻋ 8رﺎﺒﻐﻟا فﻮﺼﻟا ﺲﻴﻛ ﺪﺣاو هﺎﺠﺗا ﻲﻓ 9ﺔﻳوﺎﺣ ﺔﺒﻴﻘﺣ رﺎﺒﻏ ءﺎﻄﻏ
10(ﺔﺣﻮﻟ) ةادأ 11ةادأ ءﺎﻄﻏ 12ﻞﻘﻨﻠﻟ ﺮﻳﺬﺤﺗ 13ةدﺎﺳو عﻮﻨﻟ ﺮﻳﺬﺤﺗ 14ﺔﻴﺼﺨﺸﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ 15(هﻼﻋأ ةادأ) مﺪﻘﻟا ﺔﺳاود 16(هﺎﻧدأ ةادأ) ا مﺪﻘﻟا ﺔﺳاود مﺪﻗ 17 ةدﺎﻴﻘﻟا ﻢﻴﻠﻌﺘﻟ صﺮﻗ 18ةدﺎﺒﻠﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ 19ﻂﻔﺷ مﻮﻃﺮﺧ 20ﻞﺑﺎﻛ روﺮﻣC 21ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﻞﺑﺎﻜﻟا ﻒﻠﻳ 22 ا) ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا عارذ ON / OFF 23نﺎﻣﻻا حﺎﺘﻔﻣ 24 تارﺎﻴﺴﻟا) ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا عارذ ﻖﺤﻟاON / OFF( 25(ﺐﻠﺼﻟا ﻞﻴﻟد ﻂﻳﺮﺷ ﻦﻣ ﺔﻛﺮﺤﻟا ﺮﺤﻟ) عارذ ﻂﺒﺿ 26 ﺐﻠﺼﻟا عارذ ﻂﺒﺿ 27 تارﺎﻴﺴﻟا) ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا عارذ رﺎﺴﻴﻟاON / OF 28ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻚﻠﺳ
4
1
2
1
2
AR
.ﺎﻣﺎﻤﺗ ﺎﻤﻴﻘﺘﺴﻣ ﺢﺒﺼﻳ ﻰﺘﺣ ادﻮﻌﺻ ءﻂﺒﺑ ﻞﻴﻟد
ﻞﻔﺳأ ﻰﻟإ ءﻂﺒﺑ ﻞﻴﻟد ﺐﻠﺼﻟا ﻂﻳﺮﺷ ﺾﻔﺧو
.ﺔﺤﻳﺮﻣ ﻞﻤﻋ ﻊﺿو ﻲﻓ ﺢﺒﺼﻳ ﻰﺘﺣ
.(هﺎﻧدأ ةادأ) مﺪﻘﻟا
زﺎﻬﺠﻟا ﻒﺋﺎﻇو
ﻞﻤﻌﻟا ﻒﻗﻮﻣ / ﻊﺿو
ﺐﻠﺼﻟا ﻂﻳﺮﺷ ﻊﻓرو ﻞﻳﺪﻌﺗ ﺔﻌﻓار ﻞﻴﻐﺸﺗ
.(هﻼﻋأ ةادأ) كرﺎﺸﺗ نأ ﺐﺠﻳ مﺪﻘﻟا ﺔﺳاود
زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻰﻠﻋ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﺔﻌﻓار ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺔﺳاود ﻦﻋ جاﺮﻓﻹا ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ةادﻷا ﺾﻔﺧ
ﻒﻴﻠﻜﺘﻟا ﻞﺒﻗ
ةدﺎﺳو جاردإ
:ﺔﻌﺟاﺮﻣ ﻰﺟﺮﻳ ،جاردإ ﻞﺒﻗ
.ﺔﻓﺎﻈﻨﻟاو ءاﺪﺗرﻻ ﺔﺣﻮﻟ
:ﺮﻳﺬﺤﺗ
شﺮﻓ ماﺪﺨﺘﺳا .ةرﺬﻗ وأ ﺔﻴﻟﺎﺒﻟا تﺎﺼﻨﻣ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
TASKI هﺬﻫ ةﺎﻋاﺮﻣ مﺪﻋ يدﺆﻳ ﺪﻗ .ﻂﻘﻓ ﺔﻴﻠﺻﻷا
وأ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺞﺋﺎﺘﻨﻟا ﺔﻳﺎﻔﻛ مﺪﻋ ﻰﻟإ يدﺆﻳ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا
.ضرﻷا ﻰﺘﺣ راﺮﺿأ
.ةﺮﻴﻐﺘﻤﻟا هدﺎﺒﻠﻟا ﻊﺿو ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻌﺟ
ﻞﻤﻌﻟا ﻊﺿو
ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﺣﻮﻟ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺔﻟازإuntwisting ﻰﻟإ
.ﻦﻴﻤﻴﻟا
)ةدﺎﺒﻠﻟا ﻊﺿ1 ةدﺎﻴﻘﻟا صﺮﻗ ﻰﻠﻋ ﺎﻳﺰﻛﺮﻣ (
) ﺔﺣﻮﻟ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻊﻣ ﺎﻬﺣﻼﺻاو2.(
ءﺎﻄﻏ ﻰﻠﻋ ﻊﻘﺗ ﻰﺘﺣ ﻞﻴﻟد ﺐﻠﺼﻟا ﻂﻳﺮﺷ
كﺮﺤﻤﻟا
ءﺎﻄﻏ ﻰﻠﻋ ﻊﻘﺗ ﻰﺘﺣ ﻞﻴﻟد ﺐﻠﺼﻟا ﻂﻳﺮﺷ
كﺮﺤﻤﻟا
.ﻒﻠﺨﻟا ﻲﻓ هﺪﺿ ةﺪﺣاو
ﻞﻘﻨﻟا ﻊﺿو
مﺎﻣﻷا ﻰﻟإ ﺎﻬﻟﺎﺜﻣأو ﻞﻳﺪﻌﺗ ﺔﻌﻓار ﻞﻴﻐﺸﺗ
رﺎﺒﻐﻟا فﻮﺼﻟا ﺲﻴﻛ ﺪﺣاو هﺎﺠﺗا ﻲﻓ
:ﺮﻳﺬﺤﺗ
رﺎﺒﻐﻟا فﻮﺻ ﺔﺒﻴﻘﺣ نود ﻦﻣ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا مﺪﻋ
.ﺔﺟرﺪﻤﻟا
.رﺎﺒﻐﻟا ﺔﺒﻴﻘﺣ ﺔﻳوﺎﺤﻟا ءﺎﻄﻏ ﺔﻟازإ
هدﺎﺒﻠﻟا ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻊﺿو
مﺎﻣﻷا ﻰﻟإ ﺎﻬﻟﺎﺜﻣأو ﻞﻳﺪﻌﺗ ﺔﻌﻓار ﻞﻴﻐﺸﺗ
) لﻮﺒﻘﻟا بﻮﺒﻧأ2.(
) حﺎﺘﺘﻓا ﻊﻣ فﻮﺼﻟا رﺎﺒﻐﻟا ﺲﻴﻛ ﻊﺿ1 ﻰﻠﻋ (
.(ﺔﺒﺣ) ﺺﺤﻓ لﻼﺧ ﻖﻠﻄﻨﻳ ﻪﻧأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
مﺪﻗ ﺪﻘﻋ لﻼﺧ ﻦﻣ ﺎﻫﺮﻬﻇ ﻰﻠﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﻊﺿو
ةﺮﻣ ءﺎﻄﻏ ﻊﻣ رﺎﺒﻐﻟا ﺔﺒﻴﻘﺣ ﺔﻳوﺎﺤﻟا قﻼﻏا
.ىﺮﺧأ
5
ﻂﻔﺷ مﻮﻃﺮﺧ جاردإ
1
2
زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻣ ﻞﻤﻌﻟا ءﺪﺑ
:ﺢﻴﻤﻠﺗ
ﻞﻜﺸﺑ ﻂﻔﺸﻟا مﻮﻃﺮﺧ لﺎﺧدإ ﻢﺘﻳ نﺎﻛ اذإ ﺎﻣ ﻖﻘﺤﺗ
.ﺢﻴﺤﺻ
ﻊﻨﻤﻳ رﺎﺒﻐﻟا ﻂﻔﺷ مﻮﻃﺮﺨﻟ ﺢﻴﺤﺼﻟا ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا
.بﺮﺴﺘﻟا
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ةﺪﻋﺎﻗو ﺐﻃﺮﻟا
ﻰﻨﻔﻟا ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا
ذاذر ﻒﻴﻈﻨﺗ
ﺐﻃﺮﻟا ﻮﺒﻣﺎﺷ
فﺎﺠﻟا ﻮﺒﻣﺎﺸﻟا
:ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻦﺴﺤﺘﺴﻤﻟا ﻦﻤﻓ ،ﻦﻴﺑرﺪﻣ ﺮﻴﻏ ﻦﻴﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻠﻟ
ﻦﻘﺘﻳ ﻢﺘﻳ ﻰﺘﺣ رﺎﺒﺘﺧﻻا ﺔﻘﻄﻨﻣ ﻰﻠﻋ ﻊﻴﻤﻠﺗ ﺔﺳرﺎﻤﻤﻟ
.زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا
ﺮﻴﻏ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ضرﻷا ﺎﺑﻮﻄﻌﻣ نﻮﻜﻳ ﺪﻗ
.زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ﺢﻴﺤﺻ
:ﺢﻴﻤﻠﺗ
ﻲﻓ ﺔﺣﻮﻟ لﻮﺤﺘﺗ2000 1 ماﺪﺨﺘﺳا .ﺔﻘﻴﻗد /
.ﻂﻘﻓ ﺔﺼﺧﺮﻤﻟا تﺎﺼﻨﻣ
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ءﺪﺑ
ﺔﻟآergodisc 2000
حﺎﺘﻔﻣ لﻮﺤﺘﻟا ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ءﺪﺑ
) .ﻰﻠﻋ ﻲﺴﻴﺋرOn = I.(
.ءﻂﺒﺑ ﺔﺣﻮﻟ ﺾﻔﺧو مﺪﻘﻟا ﺔﻌﻓار ﻦﻋ جاﺮﻓﻻا
ﻊﻴﻤﻠﺗﻼﻌﻓ ﻢﻌﻧ
ﻦﺤﻃ
هرﻮﻠﺑ
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺲﺒﻘﻤﻟا ﻲﻓ ﺲﺑﺎﻘﻟا لﺎﺧدإ
:ﺢﻴﻤﻠﺗ
كﺪﻳ ﻲﻓ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ﻞﺒﺤﻟا ﺪﻘﻋ
ﻲﻓ ﻲﺗﺄﺗ نأ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ﻞﺒﺤﻟا نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.ةادﻷا ﻊﻣ لﺎﺼﺗا
.ﻪﻳﺪﻳ ﺎﺘﻠﻜﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﺪﻘﻋ
ﻞﻔﺳأ ﻰﻟإ ءﻂﺒﺑ ﻞﻴﻟد ﺐﻠﺼﻟا ﻂﻳﺮﺷ ﺾﻔﺧو
.ﺔﺤﻳﺮﻣ ﻞﻤﻋ ﻊﺿو ﻲﻓ ﺢﺒﺼﻳ ﻰﺘﺣ
) ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا2ﺖﻗﻮﻟا ﺲﻔﻧ ﻲﻓ (
.ﺔﺣﻮﻟ ﻂﻴﺸﻨﺗ ﻢﺘﻳ
.زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ءﺪﺑ ﺪﻨﻋ ﺔﻤﻠﻜﻟا ﻚﺴﻤﺘﺗ ﺔﺣﻮﻟ
:ﺢﻴﻤﻠﺗ
زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻰﻠﻋ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﺔﻌﻓار ﻞﻴﻐﺸﺗ
) ﺔﻣﻼﺳ ﻞﻳﺪﺒﺘﻟا ﻞﻴﻌﻔﺗ1 عارذ ﻞﻴﻐﺸﺗو (
:ﺢﻴﻤﻠﺗ
:ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ضرﻷا نﻮﻜﺗ ﺪﻗ .زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ ﻒﻗﻮﺘﺗ ﻻ
ﻪﺑﻮﻄﻌﻣ
6
A
1
2
AR
:ﺢﻴﻤﻠﺗ
.ﻦﻴﺼﺨﺷ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ جرﺪﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻟآ ﻞﻘﻧ ﺐﺠﻳ
:ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻦﻣ فﺮﻇ يأ ﺖﺤﺗﺮﻴﻄﺧ نﻮﻜﺗ ﺪﻗ زﺎﻬﺠﻟا كﺮﺗ
فوﺮﻈﻟا
ﻒﻠﺗ وأ ﺔﻴﺼﺨﺷ تﺎﺑﺎﺻإ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ صﺎﺨﺷﻻا ﺮﺜﻌﺗ
.زﺎﻬﺠﻟا
ﻊﺿو ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا رﺎﻀﺣإو ﻂﺒﺿ عارذ ﻞﻴﻐﺸﺗ
.ﻞﻘﻨﻟا
مﺎﻣﻷا ﻰﻟإ ﺎﻬﻟﺎﺜﻣأو ﻞﻳﺪﻌﺗ ﺔﻌﻓار ﻞﻴﻐﺸﺗ
كﺮﺤﻤﻟا ءﺎﻄﻏ ﻰﻠﻋ ﻊﻘﺗ ﻰﺘﺣ ﺐﻠﺼﻟا ﻂﻳﺮﺷ
جرد
= جرﺎﺧ) جرﺎﺧ0(
زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳﺈﺑ مﺎﻴﻘﻟا ﻚﻴﻠﻋ
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﺲﺒﻘﻣ ﻲﻓ ﺔﻗﺎﻄﻟا تاداﺪﻣإ ﻚﻠﺳ ﺐﺤﺳا
ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻪﻔﻴﻈﻨﺗو زﺎﻬﺠﻟا غاﺮﻓإ نﻵا ﺐﺠﻳ
ﺬﺧﺄﻣ ﻦﻣ ﺲﺑﺎﻘﻟا ﺔﻟازإو (ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا حﺎﺘﻔﻤﻟا) زﺎﻬﺠﻟا
كرﺎﺸﻳ ﻰﺘﺣ
ﺔﻴﻠﻤﻌﻟا ﺔﻳﺎﻬﻧ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻌﻓار ﻦﻋ جاﺮﻓﻻا
ﻲﺴﻴﺋر حﺎﺘﻔﻣ ﻞﻳﺪﺒﺗ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻗﻮﺗ.
.ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﺬﺧﺄﻣ ﻦﻣ ﺲﺑﺎﻘﻟا ﺔﻟازإ
:ﺮﻳﺬﺤﺗ
ئﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا
ﺔﺣﻮﻟ ﻒﻴﻈﻨﺗو ﺔﻟازإ
ﻞﻔﺳأ ﻰﻟإ مﺪﻘﻟا ﺔﻌﻓار ﻊﻓدو ،ﺔﺣﻮﻟ ﻊﻓر
.ةﺮﻴﻐﺘﻤﻟا ةدﺎﺳو ﻊﺿو ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻌﺟ
ءﺰﺠﻟا ﺬﺧﺄﻳ ﺮﺧآ ﺺﺨﺷو ﺾﺒﻘﻤﻟا ﻲﻓ
.ﻦﻜﺴﻟا ﻦﻣ ﻲﻔﻠﺨﻟا
ءﺰﺠﻟا ﺬﺧﺄﻳ ﺮﺧآ ﺺﺨﺷو ﺾﺒﻘﻤﻟا ﻲﻓ
.ﻦﻜﺴﻟا ﻦﻣ ﻲﻔﻠﺨﻟا
زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻓر
ﻞﻳﺪﺒﻟاA:
ﺔﻟﻵ ا ﺐﻴ ﺑﻼﺘ ﺑ ﻚﺴﻤﻳ ﺪﺣاو ﺺﺨﺷ ،زﺎ ﻬﺠﻟا ﻊﻓر
:ءﺎﺑ رﺎﻴﺨﻟا
ﺔﻟﻵ ا ﺐﻴ ﺑﻼﺘ ﺑ ﻚﺴﻤﻳ ﺪﺣاو ﺺﺨﺷ ،زﺎ ﻬﺠﻟا ﻊﻓر
) ﺔﺣﻮﻟ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺔﻟازا1) ﺔﺣﻮﻟ و (2.(
ةﺮﻣ ةدﺎﻴﻘﻟا صﺮﻘﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﺣﻮﻟ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻊﺿو
.ىﺮﺧأ
.ةﺮﻴﻐﺘﻤﻟا ةدﺎﺳو ﻊﺿو ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻌﺟ
لﻮﺣ ﺔﺿﺎﻔﻀﻓ ﻚﻠﺳ ﺔﻔﻟو ﺔﻠﻠﺒﻣ شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ﻚﻠﺴﻟا ﻒﻴﻈﺘﻧ
.ﻞﺑﺎﻛ ﻂﺑرو ﺔﻟآ ﺾﺒﻘﻣ
:ﺢﻴﻤﻠﺗ
ءﺎﻤﻟا ﺖﺤﺗ ﻪﻔﻴﻈﻨﺗ وأ ﺔﺣﻮﻟ ﻰﻠﻋ رﺎﺒﻐﻟا ﺺﺘﻤﺗ
.يرﺎﺠﻟا
B
:ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻪﻓﺎﺠﻟا ضرﻻﺎﺑ ةدﺎﺒﻠﻟا ﺮﺜﻌﺘﺗ ﻻ
7
.ىﺮﺧأ
رﺎﺒﻐﻟا ﺲﻴﻛ ﺮﻴﻴﻐﺗ وا ﺔﻟازا
.رﺎﺒﻐﻟا ﺔﺒﻴﻘﺣ ﺔﻳوﺎﺤﻟا ءﺎﻄﻏ ﺔﻟازإ
رﺎﺒﻐﻟا فﻮﺼﻟا ﺲﻴﻛ ﺔﻟازا
رﺎﺒﻐﻟا ﺔﺒﻴﻘﺣ ﺔﻳوﺎﺤﻟا ءﺎﻄﻏ ﺔﻟازإ
.رﺎﺒﻐﻟا فﻮﺼﻟا ﺲﻴﻛ ﺔﻠﻣﺎﻛ ﺔﻟازإ
ةﺮﻣ ءﺎﻄﻏ ﻊﻣ رﺎﺒﻐﻟا ﺔﺒﻴﻘﺣ ﺔﻳوﺎﺤﻟا قﻼﻏا
ﺔﻳﺎﻋﺮﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻣﺪﺨﻟا
ﺔﻠﻳﻮﻄﻟا ﺔﻣﺪﺨﻟاو ،ﺔﺒﺋﺎﺷ ﺎﻬﺑﻮﺸﺗ ﻻ ﺔﻴﻠﻤﻌﻟ ﻲﺳﺎﺳأ طﺮﺷ ﻮﻫ زﺎﻬﺠﻟا ﺔﻧﺎﻴﺻ
.ةﺎﻴﺤﻟا ﻲﻓ
:ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺲﺒﻘﻤﻟا ﻦﻣ ﺲﺑﺎﻘﻟا ﺐﻴﺑﺎﻧأ ﺔﻟازﺈﺑ ﻢﻗ ﺎﻤﺋاد
!ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا لﺎﻤﻋﺄﺑ مﺎﻴﻘﻟا ﺪﻨﻋ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
:ﺮﻳﺬﺤﺗ
ءاﺰﺟأ ماﺪﺨﺘﺳاTASKI يأ نﺈﻓ ﻻإو .ﻂﻘﻓ ﺔﻴﻠﺻﻷا
ﻲﻬﺘﻨﺗ تﺎﺒﻟﺎﻄﻤﻟا ﺔﻴﻟوﺆﺴﻤﻟاو ،تﺎﻧﺎﻤﺿ
تﺎـــﻋﻮﻤﺠﻤﻟا: ◊ = ،ﻒــــﻴﻈﻨﺘﻟا ﺔــــﻴﻠﻤﻋ لﺎــــﻤﻛإ ﻢــــﺗ ﺎــــﻤﻠﻛ = ◊◊عﻮﺒـــﺳأ ﻞـــﻛ ، ◊◊ = ،ﺮﻬــﺷ ﻞــﻛ = ⊗ﺔـــﻣﺪﺨﻟا حﺎﺒـــﺼﻣ
:ﺮﻳﺬﺤﺗ
هﺎﻴﻤﻟا وأ ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﻊﻣ زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻈﻨﺗ ﻻ
.ﺔﺛﺎﻔﻨﻟا
اﺮﻴﺒﻛ ارﺮﺿ ﺐﺒﺴﺗ ﺪﻗ زﺎﻬﺠﻟا ﻲﻓ ءﺎﻤﻟا لﻮﺧد
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا وأ ﺔﻴﻜﻴﻧﺎﻜﻴﻤﻟا ءاﺰﺟﻸﻟ
(ﺔﻴﻠﻤﻌﻟا ﻲﻓ ﺲﻴﻟو) ﺔﻟآ ﻰﻠﻋ تارﺎﻴﺴﻟا فﻮﻗو / ﻦﻳﺰﺨﺗ
:ﺢﻴﻤﻠﺗ
ﻦﻣ حﺎﺘﻔﻤ ﻟا ﺔﻟازإ ﺐﺠﻳ و زﺎ ﻬﺠﻟا فﺎﻘﻳﺈﺑ مﺎﻴﻘﻟ ا ﻚﻴﻠﻋ
ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ﺬﺧﺎﻣ
:ﺢﻴﻤﻠﺗ
ﻊﻓﺮﻟا تاﺪﻌﻣ ﻦﻳﺰﺨﺗ ﻦﻛﺎﻣأ ﻊﻣ زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻳﺰﺨﺗ
زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ
ﺤﺔ
.ﺔﺒﻃر شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﺢﺴﻣ
ﻊﻀﺨﺗ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟاو ﺔﻴﻜﻴﻧﺎﻜﻴﻤﻟا ءاﺰﺟﻻا .ﻢﻬﻟ ﺺﺧﺮﻤﻟا ﻦﻴﺸﺘﻔﻤﻠﻟو ﻊﻨﺼﻤﻟا
ﺔﻔﻴﻈﻧو رﺎﺒﻐﻟا ﻢﻛاﺮﺗ ﻦﻣ كﺮﺤﻤﻟا ﺔﻳﻮﻬﺘﻟا ﻖﻘﺤﺗ
رﺎﺒﻐﻟا فﻮﺼﻟا ﺲﻴﻛ ﺪﺣاو هﺎﺠﺗا ﻲﻓ8
ﺔﻓﺎﺟو ﺔﻔﻴﻈﻧ هدﺎﺒﻠﻟا 7
.ﺔﺒﻃر شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﺢﺴﻣ
.لﻮﻃا ةﺮﺘﻓ ﺪﻌﺑ ﺮﻤﻌﺗو ءاﺪﺗرا
ﺮﻣﻷا مﺰﻟ اذإ
ﺔﻣﺪﺨﻟا تاﺮﺘﻓ
ﺪﻌﺑ زﺎﻬﺠﻟا مﺪﻘﻳ250 ﻲﻓ ﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ ةﺪﺣاو ةﺮﻣ وأ ﻞﻤﻌﻟا تﺎﻋﺎﺳ
:ﺢﻴﻤﻠﺗ
ﺔﻳﺎﻔﻛ مﺪﻋ وأ / و ﺔﻳدﺎﻋ ﺮﻴﻏ ماﺪﺨﺘﺳا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
.ﺮﺼﻗأ تاﺮﺘﻓ ﺔﺑﻮﻠﻄﻤﻟا ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا
تﺎﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ
وأ حﺮﻄﻟا ﺐﻴﺗﺮﺘﻟ ﺎﻨﺑ ﺖﻠﺼﺗا ﺎﻤﻠﻛ تﻻﻵا دﺪﻋو عﻮﻧ ﻰﻟإ ﺮﻴﺸﺗ نا ﺎﻤﺋاد ﻰﺟﺮﻳ
.لﺎﻄﻋﻷا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﻚﻳﺮﺷ بﺮﻗا ناﻮﻨﻋ .كزﺎﻬﺟ ﻦﻣ ﺔﺣﻮﻟ ﻰﻠﻋ ﺔﺑﻮﻠﻄﻤﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﺮﻴﻓﻮﺗ ﻢﺘﻳ
طﺎﺸﻧ
تﻻآTASKI ﻲﻓ ﺔﻣﻼﺴﻟا ﻦﻋ ﺎﻬﺼﺤﻓ ﻢﺗ ﻲﺘﻟا ةدﻮﺠﻟا ﺔﻴﻟﺎﻋ تﻻآ ﻲﻫ
نأ ﺐﺠﻳ و ،م اﺪﺨﺘﺳﻼﻟ داﺪﻌﺘ ﺳﻻا و ﻞﻴ ﻐﺸﺘﻟا ﺔﻣﻼﺳ ﻰﻠﻋ ظﺎﻔﺤﻟا ﻞﺟأ ﻦﻣ
.ﺔﻨﺴﻟا
ﺔﻣﺪﺨﻟاTASKI.تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا هﺬﻫ ﻦﻣ ةﺮﻴﺧﻻا ﺔﺤﻔﺼﻟا ﻰﻠﻋ
8
AR
لﺎﻄﻋﻷا
لﺎﻄﻋﻷاﻪﺣﻼﺻإو ءﺎﻄﺧﻷا فﺎﺸﻜﺘﺳاﺎﻬﺣﻼﺻإو ءﺎﻄﺧﻷا فﺎﺸﻜﺘﺳاﺔﺤﻔﺻ
4
(ﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺪﻴﻌﻳ ﺪﺋاﺰﻟا ﻞﻳﺪﺒﺘﻟا)
ﻲﺴﻴﺋر حﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻞﻳﺪﺒﺘﻟا
ﺔﺿﺎﻔﻀﻓ وأ ﺔﻗﺰﻤﻣ ماﺰﺤﻟا ﺔﻠﻤﺣ
ﺔﻣﺪﺨﻟا ﻚﻳﺮﺷ لﺎﺼﺗﻻا
ىﺮﺧأ ةﺮﻣ لوﺎﺣو ﻖﺋﺎﻗد ﻊﻀﺑ ﺮﻈﺘﻧا
ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺪﺼﻣ ﺔﻟازإ ﻞﻳﻮﻃ ﻮﻫ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ﻚﻠﺴﻟا :ﺪﻬﺠﻟا ضﺎﻔﺨﻧا
ﺪﻬﺠﻟا ﻒﻴﻨﺼﺗ ﺔﻌﺟاﺮﻣ
روﺪﺗ ﻻ ةادأ ﻦﻜﻟو ،كﺮﺤﻤﻟا ﻞﻤﻌﻳ
ﺪﺋاﺰﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻞﻴﻌﻔﺗ ﻢﺗ ،ﺪﺋاﺰﻟا ﺔﻟآ
زﺎﻬﺠﻟا فﺎﻘﻳا ﻢﺘﻳ
ﺔﻗﺎﻄﻟا تاداﺪﻣإ ياﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺲﺒﻘﻤﻟا ﻲﻓ ﺲﺑﺎﻘﻟا لﺎﺧدإ
ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ﻚﻠﺴﻟا ﺐﻴﻋ ﺐﻴﻌﻣON / OFF
لﻮﺤﺘﻳ ﻻ كﺮﺤﻤﻟاﺔﻣﺪﺨﻟا ﻚﻳﺮﺷ لﺎﺼﺗﻻا
مﺪﻘﻟا ﺔﺳاود ةادأﺐﻴﻌﻣ ﺔﻣﻼﺳ ﻞﻳﺪﺒﺘﻟا6
ﺐﻴﻌﻣ ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟإ تﺎﻧﻮﻜﻣﺔﻣﺪﺨﻟا ﻚﻳﺮﺷ لﺎﺼﺗﻻا
ﺔﻔﻴﻇو نوﺪﺑ زﺎﻬﺠﻟا
ﺐﻴﻋON / OFFﻞﻳﺪﺒﺘﻟا ﺔﻣﺪﺨﻟا ﻚﻳﺮﺷ لﺎﺼﺗﻻا
ﻞﻤﻌﻳ ﻻ كﺮﺤﻤﻟا
ﺮﺷﺆﻣ ءﻮﺿ ﻰﻠﻋو ،ﺔﻔﻴﻇو يأ ﻪﻳﺪﻟ زﺎﻬﺠﻟا
ﺮﺜﻛا ﻪﻠﻤﺤﻣ ﺔﻟآﻞﻤﻌﻟا ﺔﻴﻨﻘﺗ ﻖﻘﺤﺗ
ﻢﺘﻳ ،ﺔﻴﻤﺳﻻا ﺔﻋﺮﺳ ﻰﻟإ ﻞﺼﺗ ﻻ زﺎﻬﺠﻟا
اﺪﺟ
ﺔﺳﻼﺴﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ ﻻﺔﻔﻟﺎﺗ وأ ﺔﻫﻮﺸﻣ هدﺎﺒﻠﻟاةدﺎﺒﻠﻟا لاﺪﺒﺘﺳا5
ﺪﺋاﺰﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻂﻴﺸﻨﺗ
ﻰﻠﻋ
ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا
ﺔﻟآergodisc 2000
ﻞﻤﻌﻟا ضﺮﻋ50ﻢﺳ
دﺎﻌﺑأ108ﻢﺳ
ﺔﻴﻠﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻟﻶﻟ ﻰﺼﻗﻷا نزﻮﻟا54ﻢﺠﻛ
ﺖﻟﻮﻔﻟا220 240100-120V~220V~AC
ددﺮﺘﻟا506060ﺰﺗﺮﻫ
ﺔﻳدﺎﻌﻟا ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﺒﺴﻧ1500w
ل ﺎﻘﻓو ﻢﻴﻘﻟاIEC 60335-2-67
تﻮﺼﻟا ﻂﻐﺿ ىﻮﺘﺴﻣ68dba
ﻞﺒﻴﺴﻳد2.5dba
زاﺰﺘﻫﻻا>2.5m/s2
ﻦﻴﻘﻴﻟا مﺪﻋK0.25m/s2
ﺔﻘﻓد هﺎﻴﻤﻟا سرﺎﺣIPX0
(ﺔﺻﺎﺨﻟا وأ ءاﺮﻤﺤﻟا تﺎﺼﻨﻣو ،يدرﻮﻟا) ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ تادﺎﺒﻟ
ﺔﻳﺎﻤﺤﻟا ﺔﺌﻓا
تﺎﻘﺤﻠﻣ
ﺮﺼﻨﻋ
7521297رﺎﺒﻐﻟا فﻮﺼﻟا ﺲﻴﻛ ﺪﺣاو هﺎﺠﺗا ﻲﻓ
9
:ﺮﻳﺬﺤﺗ
A
B
ﻦﻣ فﺮﻇ يأ ﺖﺤﺗ ةﺮﻴﻄﺧ نﻮﻜﺗ زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻓر ﻦﻜﻤﻳ
!فوﺮﻈﻟا
.زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻠﺗ وأ ﺔﻴﺼﺨﺸﻟا تﺎﺑﺎﺻإ ﺐﺒﺴﺗ ﺪﻗ ةﺮﺜﻋ
ﻞﻘﻨﻟا ﻊﺿﻮﻣ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻌﺟ
مﺎﻣﻷا ﻰﻟإ ﺎﻬﻟﺎﺜﻣأو ﻞﻳﺪﻌﺗ ﺔﻌﻓار ﻞﻴﻐﺸﺗ
ءﺎﻄﻏ ﻰﻠﻋ ﻊﻘﺗ ﻰﺘﺣ ﻞﻴﻟد ﺐﻠﺼﻟا ﻂﻳﺮﺷ
كﺮﺤﻤﻟا
ﺔﻟﻵا ﺐﻴﺑﻼﺘﺑ ﻚ ﺴﻤﻳ ﺪﺣا و ﺺﺨﺷ ،زﺎﻬﺠﻟا ﻊ ﻓر
ءﺰﺠﻟا ﺬﺧﺄﻳ ﺮﺧآ ﺺﺨﺷو ﺾﺒﻘﻤﻟا ﻲﻓ
.ﻦﻜﺴﻟا ﻦﻣ ﻲﻔﻠﺨﻟا
تﻼﺻاﻮﻤﻟا
.زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ
.ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﺬﺧﺄﻣ ﻦﻣ ﺲﺑﺎﻘﻟا ﺔﻟازإ
زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻓر
ﻞﻳﺪﺒﻟاA:
ﺔﻟﻵا ﺐﻴﺑﻼﺘﺑ ﻚ ﺴﻤﻳ ﺪﺣا و ﺺﺨﺷ ،زﺎﻬﺠﻟا ﻊ ﻓر
ءﺰﺠﻟا ﺬﺧﺄﻳ ﺮﺧآ ﺺﺨﺷو ﺾﺒﻘﻤﻟا ﻲﻓ
.ﻦﻜﺴﻟا ﻦﻣ ﻲﻔﻠﺨﻟا
:ﺢﻴﻤﻠﺗ
ةرﺎﻴﺳ ﻲﻓ ﺎﻬﻨﻴﻣﺄﺗو ﺔﻟﻵا لﺎﻘﺘﻧا ﻢﺘﻳ نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.ﻞﻘﻨﻟا
:ﺢﻴﻤﻠﺗ
ﺐﺠﻳ ،ﺔﻣﺪﺨﻟا ﻦﻣ تﺎﻘﺤﻠﻤﻟاو ﺔﻟﻷا ءﺎﻬﺘﻧا ﺪﻌﺑ
ﻰﺟﺮﻳ .ﺔﻴﻨﻃو ﺢﺋاﻮﻠﻟ ﺎﻘﻓو ﺪﻴﺟ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻬﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا
ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ﻲﺳﺮﻔﻳاد ﺔﻣﺪﺧ ﻚﻜﻳﺮﺷ لﺎﺼﺗﻻا
.ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا
:ءﺎﺑ رﺎﻴﺨﻟا
فﺮﺼﺗ
10
Превод на оригиналните инструкции за ползване
t
ВНИМАНИЕ! Преди първото пускане в експлоата-
ция задължително прочетете инструк­цията за експлоатация и указанията за безопасност.
Съхранявайте инструкцията за екс­плоатация внимателно и достъпно, за да можете по всяко време да направи­те справка.
Обяснение на символите
Опасност: Този символ е указание за важна ин-
формация. Неспазването на тези указа­ния може да доведе до застрашаване на хора и/или големи материални щети!
Внимание: Този символ е указание за важна ин-
формация. Неспазването на тези указа­ния може да доведе до неизправности и материални щети!
Указание: Този символ е указание за важна ин-
формация, свързана с ефективното из­ползване на продукта. Неспазването на тези указания може да доведе до неиз­правности!
Използване по предназначение
Машината е предназначена за използване в промишле­ността (например в хотели, училища, болници, фабрики, търговски центрове, спортни зали, офиси и др.). При стриктно спазване на това ръководство за употреба, за отделните типове важат техниките за приложение, оп­исани на страница 16. Тези машини са разработени за използване изключител­но на закрито.
Внимание: Тази машина не може да се използва за
дълбоко почистване на отлагания по твърда подова повърхност.
Опасност: Промени по машината, които не са ото-
ризирани от Diversey, водят до изтрива­не на знаците за безопасност и маркировката за съответствие „СЕ“. Из­ползването на машината не по предназ­начение може да доведе до увреждане на хора, машини и работна среда. В та­кива случаи по правило отпадат всякак­ви гаранции и евентуални гаранционни претенции.
Указания за безопасност
Машините на TASKI отговарят съобразно концепцията и конструкцията си на действащите основни изисквания за безопасни и здравословни условия на труд на директиви­те на ЕО и поради това носят маркировката СЕ.
BG
Съдържа указания за отделните работни стъпки, които трябва да изпълните една след друга.
Съдържание
Указания за безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Почистващи продукти: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Разширени документи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Преглед на структурата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Позиции на машината . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Преди пускане в експлоатация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Започване на работа. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Край на работа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Сервиз, поддръжка и грижа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Неизправности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Техническа информация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Аксесоари. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Транспорт. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Отстраняване като отпадък . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Опасност: Машината да се използва само от лица,
които са инструктирани по подходящ начин или са доказали способността си да я обслужват и изрично са натоваре­ни с използването й.
Опасност: Машината не може да се използва от
лица с намалени физически, сензорни или ментални възможности, включител­но от деца, или при липса на опит и зна­ния.
Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да сте сигурни, че не играят с маши ната.
Опасност: Машината не трябва да се използва в
помещения, в които се съхраняват или преработват взривоопасни и лесноза-
палими материали (например бензин, разтворители, нафта, прахове).
Електрическите и механичните компо
-
ненти могат да доведат до възпламеня ване на тези вещества.
-
-
11
Опасност: Машината не може да се използва за
засмукването на токсични, вредни за здравето, разяждащи или дразнещи ве­щества (например опасен прах и др.). Филтърната система не може да фил­трира този вид вещества в достатъчна степен.
Не могат да се изключат възможни ув
-
реждания на здравето на потребителя и трети лица.
Опасност: Обръщайте внимание на местните да-
дености, както и на трети лица и деца! По-конкретно в близост до не добре ви­дими места като например врати или завои да се намали скоростта.
Опасност: С тази машина не трябва да се транс-
портират други лица или предмети.
Опасност: При поява на грешка, дефект, както и
при сблъсък или падане, машината трябва да бъде проверена от оторизи­ран специалист, преди отново да бъде пусната в експлоатация. Същото е в си­ла, когато машината е останала на от­крито, била е потопена във вода или е била под въздействието на влага.
Опасност: При повреда на части, важни за безо-
пасността като предпазния капак на четката, мрежовия кабел или предпаз­ните капаци, които осигуряват достъпа до захранващите части, експлоатация­та на машината трябва да се прекрати незабавно!
Опасност: Машината не трябва да се спира, по-
ставя или съхранява върху наклонена повърхност.
Опасност: Тази машина е предназначена само за
сухо използване.
Внимание: Машината трябва да бъде защитена
срещу неправомерно използване. Кога­то се отдалечавате от машината, я съх­ранявайте в заключено помещение.
Внимание: Машината да се съхранява и експлоа-
тира само в суха, бедна на прах среда, при температура от +10 до + 35 градуса.
Внимание: Работа по поправката на механичните и
електрическите части на машината трябва да се извършва само от отори­зирани специалисти, които са запозна­ти с всички описани тук, важни за безопасността разпоредби.
Внимание: По изключение могат да се използват
работни инструменти (четки, подложки или подобни), които са упоменати в това ръководството за употреба като аксесоари или са препоръчани от съ­ветник от TASKI. Други работни инстру­менти могат да нарушат безопасността и функциите на машината.
Внимание: Винаги трябва да се съблюдават нацио-
налните разпоредби за лични предпаз­ни средства и техника на безопасност, както и информацията на производите­ля за използване на почистващи сред­ства.
Внимание: Не е позволено мрежовият щепсел да
се включва и изключва с мокри ръце!
Внимание: Проверете дали упоменатото на типо-
вата табела напрежение отговаря на наличното при Вас мрежово напреже­ние!
Внимание: Внимавайте мрежовият кабел да не
бъде смачкан или дръпнат от въртящи­те се инструменти (четки, подложки и подобни) или повреден с топлина, мас­ло или остри ръбове!
12
Опасност: Проверявайте редовно мрежовия кабел
за възможни дефекти или остаряване и не използвайте машината, ако тя не е в безупречно състояние, a нека се приве­де в изправност от оторизиран специа­лист!
Внимание: Машините и уредите на TASKI са кон-
струирани така че съгласно съвремен­ното състояние на науката може да се изключи заплаха за здравето в резултат на възникващи шумови емисии или ви­брации. Виж техническата информация на стра­ница 19.
Почистващи продукти:
Указание: Машините TASKI са конструирани за
постигане на оптимални почистващи резултати с почистващи продукти TASKI. Други почистващи продукти могат да доведат до смущения в експлоатацията или щети по машината или работната среда. Поради тази причина препоръчваме из­ползването изключително само на по­чистващите продукти на TASKI.
Неизправности в резултат на погрешен почистващ препарат не се покриват от гаранцията.
За допълнителна информация, моля свържете се с Вашия сервизен парт­ньор на TASKI.
Разширени документи
Указание: Електрическата схема на машината ще
намерите в списъка с резервните части. За повече информация се свържете с
отдела за обслужване на клиенти .
BG
13
Преглед на структурата
1
2
3
4
5
6 7
8151617
20
19
21
22
2324
26 2527282930
1810 11 14
HIGH SPEED PAD
min.
2000 rpm
PAD
12 139
1 Ръкохватка за управление 2 Водещ прът 3 Куки за кабел 4 Покритие за мотора 5 Крачен педал на работния инструмент 6 Опорни колела 7 Транспортни колела 8 Торба за прах от нетъкан материал за еднократ-
но използване
9 Покритие за отделението за торбата за прах
24 Превключващ лост, десен (мотор вкл./изкл.) 25 Заключване на регулиращия лост (за свободно
движение на водещия прът) 26 Регулиращ лост за наклон на водещия прът 27 Превключващ лост, ляв (мотор вкл./изкл.) 28 Снемане на напрежението в кръглия кабел 29 Мрежов кабел 30 Предупредително указание за поставянето на
торбата за прах от нетъкан материал
10 Инструмент (подложка) 11 Покритие за работния инструмент 12 Предупредителни указания за транспортиране 13 Предупредителни указания за вида на подлож-
ката
14 Защитен профил 15 Крачен педал в позиция за паркиране (инстру-
ментът е горе)
16 Крачен педал в работна позиция (инструментът
е долу) 17 Водещ диск 18 Закрепване на подложката 19 Смукателен маркуч 20 Място за преминаване на кабела 21 Място за преминаване на кабела (за ОК и Се-
верна Америка със специален щекер) 22 Главен превключвател (Вкл. = I / Изкл. = 0) 23 Превключвател за безопасност
14
Позиции на машината
1
2
1
2
Позиция за паркиране/бутане
• Включете регулиращия лост и пов­дигнете бавно водещия прът наго­ре, докато достигне хоризонтална позиция.
• Крачният педал трябва да е фи­ксиран (инструментът е горе).
Позиция за работа
• Включете регулиращия лост върху ръкохватката за управление и спуснете бавно водещия прът, до­като достигне удобна позиция за работа.
• Спуснете инструмента като дебло­кирате крачния педал (инструмен­тът е долу).
Позиция за транспортиране
• Включете задвижващия лост и преместете водещия прът напред докато легне върху покритието на мотора.
Позиция за смяна на подложката
• Включете задвижващия лост и преместете водещия прът напред докато легне върху покритието на мотора.
• Поставете машината по гръб, като с крак държите отзад.
Преди пускане в експлоатация
Поставяне на подложката Преди поставяне:
• проверете подложката за износване и чистота.
Внимание: Да не се използват подложки, които са
износени или замърсени. Да се използ­ват изключително оригинални работни инструменти на TASKI. Несъблюдава­нето може да предизвика от лоши по­чистващи резултати до повреди.
• Приведете машината в позиция за смяна на подложката.
• Свалете закрепването на подлож­ката като я развиете надясно.
• Поставете подложката (1) и я цен­трирайте върху водещия диск и го фиксирайте със закрепването на подложката.
Поставяне на торбата за прах от нетъкан материал за ед­нократно използване
Внимание: Никога не използвайте машината без
поставена торба за прах от нетъкан ма­териал
• Свалете покритието на отделение­то за торбата за прах
• Поставете торбата за прах с отво­ра (1) върху смукателната тръба (2).
Уверете се, че тя се показва над механизма за фиксиране (прагче то).
• Затворете отново отделението за торбата за прах с покритието.
BG
-
15
Поставяне на смукателния маркуч
1
2
Започване на работа
Указание: Проверете дали смукателният маркуч е
правилно поставен.
• Правилното поставяне на смука­телния маркуч предпазва от изли­зане на прах.
Техника на приложение
Машина ergodisc 2000
Мокро и основно почистване Не
Почистване със спрей Не
Мокро миене със шампоан Не
Сухо миене със шампоан Не
Полиране Да
Шлайфане Не
Кристализиране Не
Внимание: Препоръчваме на неопитните потреби-
тели да упражняват полирането върху пробна повърхност, докато овладеят контрола на машината.
В резултат на неправилно обслужване, машината може да повреди пода.
Указание: Подложката се върти с 2000 1/min. Из-
ползвайте само разрешени подложки.
Започване на почистването
• Свържете щепсела в мрежовия контакт.
• Включете машината като натисне-
те главния превключвател. (Вкл. = I).
• Деблокирайте крачния лост и бав-
но спуснете работния инструмент.
Указание: Дръжте мрежовия кабел в ръка. Внимавайте мрежовият кабел да не
влезе в контакт с уреда.
Указание: Дръжте машината здраво с две ръце.
• Включете регулиращия лост върху
ръкохватката за управление и на­тиснете бавно водещия прът надо­лу до достигане на удобна позиция за работа.
• Натиснете превключвателя за без­опасност (1) и включете едновре­менно с това превключващите лостове (2).
По този начин подложката ще за почне работа.
-
Указание: Подложката засмуква и се залепва за
пода, когато машината се включи.
Внимание: Не стойте с работеща машина. Така
може да повредите пода.
16
Транспортиране по стълби
A
B
1
2
Указание: Транспортирането по стълби по прави-
ло трябва да се изпълни от двама души.
• Изключете машината.
• Извадете щепсела от мрежовия контакт.
Край на работа
• Отпуснете включващия лост.
• Изключете машината като на-
тиснете главния превключвател (изкл. = 0).
• Извадете щепсела от мрежовия контакт.
BG
Внимание: Всяко повдигане на машината е свърза-
но с риск!
Всяка погрешна стъпка може да доведе до злополуки и щети по машината.
• Включете регулиращия лост и по-
• Преместете водещия прът напред
Повдигане на машината
Вариант А:
• За повдигане хванете машината
ставете машината в положение за транспортиране.
докато легне върху покритието на мотора.
за дръжката, а вторият човек - за гърба на корпуса.
Внимание: При следните стъпки за изпразване и
почистване машината винаги трябва да бъде изключена (главен превключва­тел) и щепселът изваден от мрежовия контакт.
Отстраняване на подложката и почистване
• За повдигане на подложката на­тиснете крачния лост надолу дока­то се фиксира.
• Приведете машината в позиция за смяна на подложката.
• Свалете закрепването на подлож­ката (1) и самата подложка (2).
• Поставете обратно закрепването на подложката върху водещия диск.
Вариант Б:
• Приведете машината в позиция за паркиране.
• За повдигане хванете машината за дръжката и за гърба на корпуса.
• Почистете мрежовия кабел с влажен парцал и го увий-
те хлабаво около ръкохватката за управление и куката за кабела.
Указание: Изсмучете праха върху подложката и я
почистете под течаща вода.
Внимание: Подложката не може да бъде изсушена
в сушилня!
17
Сваляне/смяна на торбата за прах от нетъкан материал
• Свалете покритието на отделение-
то за торбата за прах.
• Свалете пълната торба за прах.
• Почистете отделението за торбата
за прах с мек парцал.
• Поставете нова торба за прах от
нетъкан материал.
• Затворете отново отделението за
торбата за прах с покритието.
Почистване на машината
Сервиз, поддръжка и грижа
Техническото обслужване на машината е предпоставка за безотказна работа и дълъг живот на експлоатация.
Внимание: При всякакви работи по поддръжката на
машината щепселът трябва да е изклю­чен от контакта!
Внимание: Да се използват само оригинални части
на TASKI, в противен случай отпадат всички гаранции и претенции за отго­ворност.
Обяснение на символите ◊ = при край на всяко почистване, ◊◊ = всяка седмица, ◊◊◊ = всеки месец, ⊗ = сервизна лампа
Внимание: Никога не почиствайте машината с
уред за почистване под високо наляга­не или водна струя.
Проникналата в машината вода може да доведе до значителни повреди на механичните или електрическите части.
• Избърсвайте машината с влажна кърпа.
Съхраняване / паркиране на машината (изключена)
Указание: Машината трябва да е изключена и с
изваден контактен ключ.
Указание: Съхранявайте машината с изправен ин-
струмент.
Дейност
Проверка на вентилацията на мото­ра и отделението за прах при необ­ходимост
Проверка/смяна на торбата за прах от нетъкан материал
Почистване на подложката и из­съхване
Почистване на машината с влажна кърпа
Сервизни интервали Машините на TASKI са висококачествени машини, чиято
безопасност се контролира във фабриката и от оторизи­ран контрольор. След по-продължителна експлоатация електрическите и механичните части подлежат на износ­ване и стареене.
• За запазване на безопасността при работа и готовност­та за работа, след 250 работните часове или поне вед­нъж в годината трябва да се извърши сервиз.
●18
●17
◊◊
◊◊◊
Страница
Указание: При по-големи изисквания и/или неза-
доволителна поддръжка са задължи­телни по-кратки интервали.
18
Сервизен център Когато поради експлоатационни смущения или поръчка
се свържете с нас, винаги посочвайте типовото обозначе­ние и номера на машината.
Та зи информация ще намерите върху фирмената табелка на Вашата машина. На последната страница на това ръ­ководство за употреба ще намерите адреса на най-близ­кия до Вас сервизен партньор на TASKI.
Неизправности
Неизправност Възможна причина Отстраняване на неизправността
Машината е изключена
• Включете главния превключва-
тел
BG
Страни-
ца
14
Машината не функционира, не се включва
Подложката не се върти
Машината не функционира, кон­тролната лампа свети
Машината не достига номинална скорост, активира се свръх ток
Машината се движи неспокойно
Не включвайте мрежовия щепсел
Дефектен мрежов кабел • Сменете мрежовия кабел
Моторът не се върти Крачният превключвател не е ос-
вободен Дефектен превключвател за безо-
пасност
Моторът се върти, но инструмен­тът не
Дефектни електрически компонен-ти• Свържете се със сервизния
Машината е била претоварена, прекъсвачът за свръх ток се е включил
Машината е претоварена • Проверете работните методи
Ниско напрежение: Мрежовият ка­бел е прекалено дълъг
Подложката е деформирана или повредена
• Свържете мрежовия щепсел с мрежовия контакт
• Свържете се със сервизния партньор
Освободете крачния превключва­тел
• Свържете се със сервизния партньор
• Слаби или скъсани задвижващи ремъци
• Свържете се със сервизния партньор
партньор
• Изчакайте известно време и оп­итайте отново (прекъсвачът за свръх ток автоматично се връща в изходна позиция)
• Отстранете удължението на мрежовия кабел
• Проверете мрежовото напреже­ние
• Подменете подложката
16
15
Техническа информация
Машина ergodisc 2000
Работна ширина 50 см
Размери (Д х Ш х В) 108 x 59 x 119 см Тегло на машина в експлоатационна готовност, макси-
мално
Номинално напрежение 220-240V~ 100-120V~ 220V~ AC
Честота 506060Hz
Номинална мощност 1500 Вт
Установени стойности според IEC 60335-2-67
Праг на звуковото налягане LpA 68 dB(A)
Колебливост KpA 2.5 dB(A)
Обща стойност на трептенето <2.5 m/s2
Колебливост K 0,25 m/s2
54 кг
Защита от водни пръски IPX0
Клас на защита I
19
Аксесоари
A
B
№Артикул
7521297 Торба за прах от нетъкан материал за еднократно използване
Различни подложки (розова, червена или специални подложки)
Транспорт
• Изключете машината.
• Извадете щепсела от мрежовия контакт.
Внимание: Всяко повдигане на машината е свърза-
но с риск!
Всяка погрешна стъпка може да доведе до злополуки и щети по машината.
• Приведете машината в позиция за транспортиране.
• Включете задвижващия лост и преместете водещия прът напред докато легне върху покритието на мотора.
Повдигане на машината
Вариант А:
• За повдигане хванете машината за дръжката, а вторият човек - за гърба на корпуса.
Отстраняване като отпадък
Указание: Машината и принадлежностите да се
отстранят като отпадък след бракува­нето им по реда на националните раз­поредби. Вашите сервизни партньори на Diversey могат да Ви помогнат.
Вариант Б:
20
• За повдигане хванете машината за дръжката и за гърба на корпуса.
Указание: Уверете се, че машината е здраво за-
вързана и осигурена в транспортното средство.
Tradução das Instruções para Uso originais
t
CUIDADO! Sempre leia as instruções para uso e as
instruções de segurança antes de utili­zar a máquina pela primeira vez.
As instruções para uso devem ser man­tidas em um cofre em local de fácil aces­so para que possa consultá as a qualquer momento.
Subtítulo:
Perigo: Esse símbolo indica informações impor-
tantes. A não observância dessas instru­ções pode resultar em riscos para pessoas e/ou danos materiais graves!
Cuidado: Esse símbolo indica informações impor-
tantes. A não observância dessas instru­ções pode resultar em falhas e danos materiais!
Nota: Esse símbolo indica informações impor-
tantes em relação ao uso seguro do pro­duto. A não observância dessas instruções pode resultar em falhas!
Uso destinado
A máquina está destinada ao uso comercial (ex. em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, centros comerciais, escritórios, etc.). Dependendo da observância das instruções de uso, as técni­cas de aplicação descritas na página 26 se aplicam aos tipos de modelo individuais. Essas máquinas foram projetadas exclusivamente para uso interno.
Cuidado: Essa máquina não deve ser utilizada para
a limpeza profunda de pisos duros.
Perigo: Alterações nas máquinas não autorizadas
pela Diversey podem provocar a anulação das marcas de segurança e da Conformi­dade CE. O uso da máquina fora do pro­pósito estabelecido pode provocar ferimentos nos operadores e danificar a máquina e/ou o ambiente de trabalho. Tais casos resultam normalmente na anu­lação de qualquer garantia e possível rei­vindicação.
Instruções de Segurança
Devido ao seu design e construção, as máquinas TASKI cum­prem as exigências de saúde e segurança essenciais das di­retrizes EC, e portanto possuem o símbolo CE.
BR
Isso inclui instruções para as etapas de traba­lho que podem ser executadas fora da ordem.
Índice
Instruções de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Produtos de limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Outros documentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Disposição estrutural. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Posições da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Antes da utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Início de trabalho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fim da operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Serviço, manutenção e cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Informações Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Acessórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Descarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Perigo: A máquina somente pode ser utilizada por
pessoas adequadamente treinadas para o seu uso ou que tiverem comprovado as suas habilidades em relação ao seu uso e estiverem explicitamente destinadas a operar a máquina.
Perigo: A máquina não pode ser utilizada por pes-
soas, incluindo crianças, com capacida­des físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou sem experiência e conheci­mentos.
As crianças devem ser supervisadas para garantir que não brinquem com a máqui
-
na.
Perigo: Não utilize a máquina em salas onde ex-
plosivos ou substâncias altamente com­bustíveis (ex. gás, solventes, combustíveis, pó, etc.) são armazenados ou processados.
Essas substâncias podem ser acesas pe los componentes elétricos ou mecânicos da máquina.
-
21
Perigo: Não utilize a máquina para aspirar subs-
tâncias irritantes, cáusticas ou venenosas (ex. poeira tóxica, etc.) O sistema de filtro não reterá adequadamente tais tipos de substâncias.
Existe a possibilidade de riscos para a saúde de usuários e de terceiros.
Perigo: Preste atenção à situação local e a tercei-
ros e crianças! Nos arredores de pontos cegos como portas ou curvas, é essencial reduzir a velocidade.
Perigo: Não transporte outras pessoas ou objetos
na máquina.
Cuidado: Opere e mantenha a máquina em um local
seco e sem poeira com temperaturas en­tre +10°C e +35°C.
Cuidado: Somente especialistas autorizados fami-
liarizados com todas as instruções rele­vantes para essa máquina estão autorizados a consertar peças elétricas ou mecânicas da máquina.
Cuidado: Somente ferramentas (escovas, esponjas
e similares) especificadas nessas instru­ções de uso como acessórios, ou aquelas recomendadas por um consultor da TASKI, podem ser utilizadas na máquina. Quaisquer outras escovas podem prejudi­car a segurança e as funções da máquina.
Perigo: Em caso de falha, defeito ou após colisões
ou tombamento, a máquina deve ser ins­pecionada por especialista autorizado an­tes de começar a funcionar novamente. A mesma situação se aplica se a máquina foi deixada ao ar livre, imersa em água ou submetida à ação da umidade.
Perigo: Se forem causados danos em peças rele-
vantes ao nível da segurança, como a tampa de segurança, cabo principal ou tampas de acesso a peças condutoras de energia, o funcionamento da máquina deve ser imediatamente interrompido!
Perigo: A máquina não pode ser parada, estacio-
nada ou armazenada em superfícies incli­nadas.
Perigo: Esta máquina destina-se apenas para
aplicação a seco.
Perigo: Verifique regularmente o cabo de energia
em busca de defeitos ou desgaste, e não ligue a máquina se ela não estiver em per­feitas condições. Envie a máquina para o conserto em um especialista autorizado!
Cuidado: As diretivas nacionais sobre proteção pes-
soal e prevenção de acidentes como tam­bém as indicações do fabricante sobre a utilização da solução de limpeza têm de ser observadas de forma consistente.
Cuidado: É proibido conectar ou desconectar o
cabo de energia com as mãos úmidas!
Cuidado: Verifique se a tensão nominal indicada
nas características da placa coincide com a tensão de rede de que dispõe!
Cuidado: Tome cuidado para não danificar o cabo
de energia com as ferramentas giratórias (escovas, esponjas ou similares) provo­cando a desproteção, o desgaste ou a da­nificação do cabo com calor, óleo ou objetos afiados!
Cuidado: As máquinas e dispositivos TASKI são
projetados de modo que os riscos de saú­de provocados por ruído e vibrações se­jam eliminados de acordo com os conhecimentos existentes. Consulte as Informações Técnicas na pá­gina 29.
22
Cuidado: A máquina deve ser protegida contra o
uso não autorizado. Portanto, mantenha a máquina em uma sala fechada antes de deixá-la.
Produtos de limpeza
Nota: As máquinas TASKI foram projetadas de
tal modo que os resultados de limpeza se­jam otimizados se são utilizados produtos de limpeza TASKI. Outros produtos de limpeza podem provo­car o funcionamento incorreto e a danifica­ção da máquina ou do ambiente. Portanto, recomenda-se o uso exclusivo de produtos de limpeza TASKI.
Falhas provocadas por produtos de limpe­za incorretos não são cobertas pela ga­rantia.
Para maiores informações, entre em con­tato com um representante da TASKI.
Outros documentos
Nota: O diagrama elétrico dessa máquina é for-
necido na lista de peças de reposição. Contate o serviço de atendimento ao
cliente para maiores informações.
BR
23
Disposição estrutural
1
2
3
4
5
6 7
8151617
20
19
21
22
2324
26 2527282930
1810 11 14
HIGH SPEED PAD
min.
2000 rpm
PAD
12 139
1 Alça da máquina 2 Barra-guia de aço 3 Gancho do cabo 4 Tampa do motor 5 Ferramenta do pedal 6 Rodas de suporte 7 Rodas de transporte 8 Coletor de pó de velo de direção única
26 Alavanca de ajuste para a inclinação da barra-guia
de aço) 27 Alavanca esquerda de operação (motor ON/OFF) 28 Suporte do cabo 29 Cabo de energia 30 Aviso para a inserção do coletor de pó de velo
9 Tampa do reservatório do coletor de pó 10 Ferramenta (esponja) 11 Tampa da ferramenta 12 Avisa de transporte 13 Aviso de tipo de esponja 14 Proteção do perfil 15 Posição de parada do pedal (ferramenta acima) 16 Posição de funcionamento do pedal (ferramenta
abaixo) 17 Disco de acionamento 18 Fixação da esponja 19 Mangueira de sucção 20 Passagem do cabo 21 Roteamento de cabos (para o UK e NA com plugue
especial) 22 Botão principal (ON = I /OFF = 0) 23 Botão de segurança 24 Alavanca direita de operação (motor ON/OFF) 25 Alavanca de ajuste (para o movimento livre da bar-
ra-guia de aço)
24
Posições da máquina
1
2
1
2
Antes da utilização
Posição de parada/alternância
• Opere a alavanca de ajuste e levante a barra-guia de aço lentamente para cima, até estar completamente na vertical.
• O pedal deve estar engatado (ferra­menta acima).
Posição de funcionamento
• Opere a alavanca de ajuste pela alça da máquina e abaixe a barra-guia lentamente até estar em uma posi­ção de operação confortável.
• Abaixe a ferramenta soltando o pe­dal (ferramenta abaixo).
Posição de transporte
• Opere a alavanca de ajuste e dobre a barra-guia para frente até que ela fique dobrada em cima da tampa do motor.
Inserir esponja Antes de inserir, por favor, verifique:
• Se a esponja está limpa e em condições de uso.
Cuidado: Não utilize esponjas desgastadas ou su-
jas. Use somente esponjas TASKI origi­nais. A não observância dessas instruções pode resultar na limpeza inade­quada ou até na danificação do revesti­mento do piso.
• Coloque a máquina em posição de troca de esponja.
• Remova a fixação de esponja desen­roscando para a direita.
• Coloque a esponja (1) no centro do disco de acionamento e fixe-a com a fixação de esponja (2).
Insira o coletor de pó de velo de direção única
Cuidado: Nunca utilize a máquina sem inserir um
coletor de pó.
BR
Posição de troca de esponja
• Opere a alavanca de ajuste e dobre a barra-guia para frente até que ela fique dobrada em cima da tampa do motor.
• Coloque a máquina na parte poste­rior, segurando um pé contra ela na parte posterior.
• Remova a tampa do reservatório do coletor de pó.
• Posicione o coletor de pó com a abertura (1) no tubo de entrada (2).
Certifique-se de que alcance por so bre a peneira (esfera)
• Coloque a tampa do reservatório de volta no lugar.
-
25
Insira a mangueira de sucção
1
2
Início de trabalho
Nota: Verifique se a mangueira de sucção está
inserida corretamente.
• A inserção correta da mangueira de sucção impede que a poeira vaze.
Técnica de aplicação
Máquina ergodisc 2000
Limpeza básica a úmido Não
Limpeza a jato Não
Lavagem a úmido Não
Lavagem a seco Não
Polimento Sim
Lustração Não
Cristalização Não
Cuidado: Comece a familiarizar-se com a máquina
dirigindo em uma área livre.
O piso pode ser danificado se a máquina for utilizada incorretamente.
Nota: A esponja gira a 2000 1/min. Utilize so-
mente esponjas aprovadas.
Começo da limpeza
• Conecte o plugue à tomada de energia
• Ligue a máquina pressionando o bo-
tão principal. (On = I).
• Solte o pedal e abaixe lentamente a esponja.
Nota: Segure o cabo de energia na sua mão. Assegure-se de que o cabo de energia
não entre em contato com a ferramenta.
Nota: Segure a máquina com as duas mãos.
• Opere a alavanca de ajuste pela alça da máquina e abaixe a barra-guia lentamente até estar em uma posi­ção de operação confortável.
• Segure o botão de segurança (1) e opere a alavanca de operação (2) ao mesmo tempo.
A esponja é ativada.
Nota: A esponja adere ao piso quando a máqui-
na é ligada.
Cuidado: Não pare enquanto a máquina estiver em
execução. O piso pode ser danificado.
26
Escadas
A
B
1
2
Nota: A máquina somente pode ser transporta-
da em escadas por duas pessoas.
• Desligue a máquina.
• Desconecte o plugue da tomada de energia.
Fim da operação
• Libere a alavanca operacional.
• Desligue a máquina pressionando o botão principal (Off=0).
• Desconecte o plugue da tomada de energia.
BR
Cuidado: O levantamento da máquina pode ser pe-
rigoso em qualquer circunstância!
Tropeços podem provocar ferimentos ou a danificação da máquina.
Levantando a máquina
Opção A:
• Opere a alavanca de ajuste e colo­que a máquina na posição de trans­porte.
• Dobre a barra-guia para frente até que ela fique dobrada em cima da tampa do motor.
• Para levantar a máquina, uma pes­soa segura a máquina pela alça e outra pessoa segura a parte de trás do suporte.
Cuidado: A máquina deve ser drenada e limpa. Des-
ligue a máquina (interruptor de aciona­mento) e desconecte o plugue da tomada de energia.
Remoção e limpeza da esponja
• Para levantar a esponja, empurre a
alavanca para baixo até que ela en­gate.
• Coloque a máquina em posição de troca de esponja.
• Remova a fixação da esponja (1) e a esponja (2).
• Posicione novamente a fixação da esponja no disco de acionamento.
Opção B:
• Para levantar a máquina, segure a máquina pela alça e pela parte de trás do suporte.
• Coloque a máquina em posição de parada.
• Limpe o cabo de energia com um pano úmido e enrole
frouxamente o cabo ao redor da alça da máquina e do gan­cho do cabo.
Nota: Aspire a poeira embaixo da esponja ou
limpe-a em água corrente.
Cuidado: Não lave a esponja a seco!
27
Remova/troque o coletor de pó
• Remova a tampa do reservatório do coletor de pó.
• Remova totalmente o coletor de pó.
• Limpe o reservatório do coletor de pó com um pano úmido.
• Insira um novo coletor de pó.
• Coloque a tampa do reservatório de volta no lugar.
Limpeza da máquina
Serviço, manutenção e cuidados
A manutenção da máquina é condição obrigatória para um funcionamento em perfeitas condições e para uma maior vida útil.
Cuidado: Sempre desconecte o plugue da tomada
de energia ao realizar trabalhos de manu­tenção!
Cuidado: Utilize somente peças originais da TASKI;
caso contrário, a garantia do produto será anulada.
Legenda: ◊ = após completar a limpeza, ◊◊ = toda semana, ◊◊◊ = todo mês, ⊗ = lâmpada de manutenção
Cuidado: Nunca limpe a máquina com lavadoras a
jato ou água em alta pressão.
O ingresso de água na máquina pode pro vocar danos consideráveis nas peças elé tricas ou mecânicas.
• Limpe a máquina com um pano úmido.
Armazenamento/estacionamento da máquina (parada)
Nota: A máquina deve ser desligada e o plugue
deve ser desconectado da tomada.
Nota: Armazene a máquina com a ferramenta
levantada.
Atividade
Verifique a ventilação do motor em busca de acúmulo de poeira, limpe se
-
necessário
-
Verifique/troque o coletor de pó 28
Limpe e seque a esponja 27
Limpe a máquina com um pano úmido
Intervalos de serviço As máquinas TASKI são máquina de elevada qualidade, com
segurança comprovada de fábrica por auditores autorizados. Os componentes elétricos e mecânicos estão sujeitos ao des­gaste após longos períodos de uso.
• Para preservar a segurança da operação e a prontidão operacional deve ser executado um serviço de assistência técnica após 250 horas de trabalho ou pelo menos uma vez por ano.
◊◊
◊◊◊
Nota: Em caso de condicionantes extraordiná-
rias e/ou manutenção insuficiente devem ser estabelecidos intervalos mais curtos.
Página
28
Centro de assistência técnica Indique sempre o tipo e número de série da máquina quando
entrar em contato para fazer um pedido ou em caso de falha da máquina.
Os dados necessários são fornecidos na placa identificadora do seu produto. Na última página das instruções de utilização encontrará o endereço do seu representante de assistência técnica TASKI mais próximo.
Loading...
+ 226 hidden pages