Машината е предназначена за използване в промишлеността (например в хотели, училища, болници, фабрики,
търговски центрове, спортни зали, офиси и др.).
При стриктно спазване на това ръководство за употреба,
за отделните типове важат техниките за приложение, описани на страница 6.
Тези машини са разработени за използване изключително на закрито.
Внимание:
Тази машина не може да се използва за
дълбоко почистване на отлагания по
твърда подова повърхност.
Опасност:
Промени по машината, които не са ото-
ризирани от Diversey, водят до изтриване на знаците за безопасност и
маркировката за съответствие „СЕ“. Използването на машината не по предназначение може да доведе до увреждане
на хора, машини и работна среда. В такива случаи по правило отпадат всякакви гаранции и евентуални гаранционни
претенции.
Указания за безопасност
Машините на TASKI отговарят съобразно концепцията и
конструкцията си на действащите основни изисквания за
безопасни и здравословни условия на труд на директивите на ЕО и поради това носят маркировката СЕ.
Опасност:
Машината да се използва само от лица,
които са инструктирани по подходящ
начин или са доказали способността си
да я обслужват и изрично са натоварени с използването й.
Опасност:
Машината не може да се използва от
лица, включително деца, с намалени
физически, сензорни или ментални възможности, или липса на опит и знания.
Децата трябва да бъдат наблюдавани,
за да сте сигурни, че не играят с маши
ната.
-
Опасност:
Машината не трябва да се използва в
помещения, в които се съхраняват или
преработват взривоопасни и леснозапалими материали (например бензин,
разтворители, нафта, прахове).
Електрическите и механичните компо
ненти могат да доведат до възпламеня
-
-
ване на тези вещества.
2
BG
Опасност:
Машината не може да се използва за
засмукването на токсични, вредни за
здравето, разяждащи или дразнещи вещества (например опасни прахове и
др.). Филтърната система не може да
задържи този вид вещества в достатъчна степен.
Не може да се изключи възможно ув
-
реждане на здравето на потребителя и
трети лица.
Опасност:
При работа обръщайте внимание на
местните дадености, както и на трети
лица и деца. По-конкретно в близост до
не добре видими места като например
врати или завои да се намали скоростта.
Опасност:
С тази машина не трябва да се транс-
портират други лица или предмети.
Опасност:
При поява на грешка, дефект, както и
при сблъсък или падане, машината
трябва да бъде проверена от оторизиран специалист, преди отново да бъде
пусната в експлоатация. Същото е в сила, когато машината е останала на открито, потопена във вода, респ. е била
под въздействието на влага.
Опасност:
При повреда на части, важни за безо-
пасността като предпазния капак на
уреда, мрежовия кабел или предпазните капаци, които осигуряват достъпа до
захранващите части, експлоатацията
на машината трябва да се прекрати незабавно!
Опасност:
Проверявайте редовно мрежовия кабел
за възможни дефекти или остаряване и
не използвайте машината, ако тя не е в
безупречно състояние, a нека се приведе в изправност от оторизиран специалист!
Внимание:
Машината трябва да бъде защитена
срещу неправомерно използване. Когато се отдалечавате от машината, я съхранявайте в заключено помещение.
Внимание:
Машината да се съхранява и експлоа-
тира само в суха, бедна на прах среда,
при температура от +10 до + 35 градуса.
Внимание:
Работа по поправката на механичните и
електрическите части на машината
трябва да се извършва само от оторизирани специалисти, които са запознати с всички описани тук, важни за
безопасността разпоредби.
Внимание:
По изключение могат да се използват
работни инструменти (четки, подложки
или подобни), които са упоменати в
това ръководството за употреба като
аксесоари или са препоръчани от съветник от TASKI. Други работни инструменти могат да нарушат безопасността
и функциите на машината.
Внимание:
Винаги трябва да се съблюдават нацио-
налните разпоредби за лични предпазни средства и техника на безопасност,
както и информацията на производителя за използване на почистващи средства.
Опасност:
Машината не трябва да се поставя,
паркира или съхранява върху наклонена повърхност.
Опасност:
При всякаква работа по машината тя
трябва да бъде изключена.
Опасност:
Машината не трябва да се използва
върху наклонена повърхност >2%.
Рязкото навеждане по наклон може да
наруши стабилността на машината и по
тази причина е забранено. Съществува
опасност от злополука.
Внимание:
Не е позволено мрежовият щепсел да
се включва и изключва с мокри ръце!
Внимание:
Проверете дали упоменатото на типо-
вата табела напрежение отговаря на
наличното при Вас мрежово напрежение!
Внимание:
Внимавайте мрежовият кабел да не
бъде смачкан или дръпнат или повреден с топлина, масло или остри ръбове!
3
Внимание:
Веднага изключете смукателния агре-
гат, когато от машината излиза пяна
или течност!
Внимание:
Машините и уредите на TASKI са кон-
струирани така че съгласно съвременното състояние на науката може да се
изключи заплаха за здравето в резултат
на възникващи шумови емисии или вибрации.
Виж техническата информация на страница 9.
Почистващи продукти:
Указание:
Машините TASKI са конструирани за
постигане на оптимални почистващи
резултати с почистващи продукти
TASKI.
Други почистващи продукти могат да
доведат до смущения в експлоатацията
или щети по машината или работната
среда.
Поради тази причина препоръчваме използването изключително само на почистващите продукти на TASKI.
Неизправности в резултат на погрешен
почистващ препарат не се покриват от
гаранцията.
За по-конкретна информация моля,
свържете се с Вашия партньор в сервиз
на TASKI.
Разширени документи
Указание:
Електрическата схема на машината ще
намерите в списъка с резервните части.
За повече информация се свържете с
отдела за обслужване на клиенти .
4
Преглед на структурата
11819202122
2
4
5
6
7
8
9
10
1112131514
3
16
17
BG
1Буферна дъга, сгъваема
2Закачалка за навиване на мрежовия кабел
3Капак (може да се сваля)
4Възвратен маркуч за излишъка от вода
5Засмукващ тръбопровод на помпата
6Двупозиционен превключвател за вакуум
7Бутон за отключване на буферната дъга
8Изпускателен маркуч за мръсна вода
9Резервоар за мръсна вода
10 Резервоар за прясна вода
11 Работно колело
12 Направляваща ролка
13 Филтърната вложка със заключващ се капак за
прясната вода
14 Капак на резервоара за прясна вода
15 Филтър
16 Тяло на поплавъка и бутон за затваряне
17 Защита на поплавъка
18 Прикачване на смукателния маркуч
19 Бутон за заключване на смукателния маркуч
20 Прикачване на маркуча за пръскане на вода
21 Въртящ се бутон за регулиране на количеството
на водата
22 Двупозиционен превключвател за помпата
5
Преди пускане в експлоатация
Подготовка на килима
Указание:
Изсмучете праха от килима преди да
започнете да работите с машината за
почистване на килими.
При видими петна третирайте килима с
препарата за отстраняване на петна
TASKI. Вашият сервизен партньор на
Diversey може да Ви помогне.
• Напръскайте навсякъде с 10 % разтвор с помощта на
устройството за напръскване и пръскачката и оставете
да действа в продължение на 10-15 минути.
Пълнене на резервоара
Указание:
Използвайте само препоръчаните от
производителя химически продукти.
Правилната дозировка е препоръчана
на опаковката на продуктите и на
„TASKI продуктов информационен
лист“.
Внимание:
В резултат на използването на други
продукти (например със съдържание на
хлорни вещества) машината може да се
повреди или разруши.
Максимално допустима температура на
водата 40°C/104°F.
• Отворете буферната дъга така че
при болтовете на държача да се
фиксира със щракване.
• Завийте маркуча за изпразване и
го защипете в рамката за дюзи.
• Поставете капака на резервоара
за мръсна вода.
• Прикачете присъединителните
маркучи на двата капака на резервоара към основния уред.
Присъединяване на смукателен
маркуч, маркуч за пръскане на вода, както и проводник за присъединяване към мрежата
Техника на приложение
Машинаaquamat 20
Мокро почистванеДа
Сухо почистванеНе
Започване на работа
• Натиснете двата превключвателя.
• Поставете регулатора за количе-
ството на водата на максимална
степен.
• Започнете от най-отдалечения
ъгъл.
• Натиснете ръкохватката за активиране на разпръскващия вентил.
Водата се разпръсква върху килима и веднага се засмуква обратно.
• Издърпайте към Вас тръбния
удължител. Колкото по-бавно дърпайте, толкова по-основно е почистването.
• С помощта на въртящия се бутон
за регулиране на количеството на
водата настройте необходимото
количество вода в зависимост от
килима.
• Пуснете лоста за активиране за
разпръскващия вентил и засмучете обратно ок. 10 cm.
• Повдигнете смукателната дюза.
• Започнете нова обиколка. При
това смукателната дюза трябва да
застъпва част траекторията на
старата обиколка.
Продължете да работите с тази
система.
Указание:
За да избегнете водни пръски:
Преди откачването на смукателния
маркуч винаги:
- превключвайте превключвателя на
помпата на ИЗКЛ.
- активирайте ръчния вентил, за да свалите налягането в разпръскващия маркуч
Внимание:
Бутайте машината за ръкохватката.
При малки прагове и стъпала:
Наклонете машината като натискате
ръкохватката докато работните колела
преминат препятствието и едва тогава
свалете отново машината.
При по-високи стъпала:
Наклонете машината и я изтеглете назад през стъпалото.
Транспортиране по стълби
Указание:
Транспортирането по стълби по прави-
ло трябва да се изпълни от двама души.
Почистване на паркети и ламинатни повърхности
6
Не
• Изключете машината.
• Прекъснете връзката към мрежовия контакт.
BG
Внимание:
Всяко повдигане на машината е свърза-
но с риск!
Всяка погрешна стъпка може да доведе
до злополуки и щети по машината.
Внимание:
Поставените принадлежности трябва
да се свалят преди повдигането!
Внимание:
Преди повдигане резервоарите с пряс-
на и мръсна вода трябва напълно да се
изпразнят.
Край на работа
Указание:
След изчеткването на килимите не
трябва да се стъпва по тях до пълното
им изсъхване. По възможност мебелите
се почистват едва след като килимът е
отново напълно сух. Ако това не е възможно, предпазвайте краката на мебелите с алуминиево фолио (опасност от
петна от ръжда и байц).
• Изключете машината.
• Извадете щепсела от мрежовия контакт.
• Почистете мрежовия кабел с влажен парцал.
Почистване на машината
Внимание:
Никога не почиствайте машината с
уред за почистване под високо налягане или водна струя.
Проникналата в машината вода може
да доведе до значителни повреди на
механичните или електрическите части.
• Избърсвайте машината с влажна кърпа.
Съхраняване / паркиране на машината (изключена)
• Навийте хлабаво мрежовия кабел.
Указание:
Никога не съхранявайте машината в
мокро състояние. Оставете я да изсъхне преди да я сглобите.
Така може да се предотврати образуването на плесен и неприятни миризми.
Сервиз, поддръжка и грижа
Техническото обслужване на машината е предпоставка за
безотказното функциониране и дълъг живот на експлоатация.
Внимание:
Да се използват само оригинални части
на TASKI, в противен случай отпадат
всички гаранции и претенции за отговорност.
Изпразване на резервоара за мръсната вода
Указание:
Изхвърлянето на мръсната вода или на
почистващия разтвор трябва да се изпълни според националните разпоредби.
Указание:
При изпразването на резервоара спаз-
вайте разпоредбите за личните предпазни средства на производителя на
почистващия препарат.
Указание:
Резервоарът не трябва да се сваля от
машината, когато е максимално напълнен.
• Внимателно почистете резервоара за мръсна вода с
чиста топла вода.
• За изпразване изтеглете съответния маркуч от рамката изпразнете в канал на пода или в кофа.
Обяснение на символите
◊ = при край на всяко почистване, ◊◊ = всяка седмица,
◊◊◊ = всеки месец, ⊗ = сервизна лампа
Дейност
Изпразване на разтвора с пяна и почистване на резервоара
Почистете филтърната вложка със
заключващия се капак на резервоара за прясна вода
Проверете смукателната пета и отстранете замърсяванията
Проверете дали поплавъкът и филтърът функционират и при необходимост ги почистете
Почистване на машината с влажна
кърпа
◊
●
●
●
●
●
◊◊
◊◊◊
⊗
Страница
7
Сервизни интервали
Машините на TASKI са висококачествени машини, чиято
безопасност се контролира във фабриката и от оторизиран контрольор. След по-продължителна експлоатация
електрическите и механичните части подлежат на износване и стареене.
• За запазване на безопасността при работа и готовност-
та за работа, след 500 работните часове или поне веднъж в годината трябва да се извърши сервиз.
Указание:
При по-големи изисквания и/или неза-
доволителна поддръжка са задължителни по-кратки интервали.
Неизправности
Сервизен център
Когато поради експлоатационни смущения или поръчка
се свържете с нас, винаги посочвайте типовото обозначение и номера на машината.
Та зи информация ще намерите върху фирмената табелка
на Вашата машина. На последната страница на това ръководство за употреба ще намерите адреса на най-близкия до Вас сервизен партньор на TASKI.
НеизправностВъзможна причинаОтстраняване на неизправността
• Включете главния превключва-
тел
• Свържете мрежовия щепсел с
мрежовия контакт
• Свържете се със сервизния
партньор
• Включете главния превключвател
• Свържете се със сервизния
партньор
• Ако е необходимо, сменете
уплътнението
• Сменете смукателния маркуч
или фиксирайте крайната муфа
• Изключете засмукващия двигател, изпразнете резервоара и
почистете
• Изпразнете резервоара, а след
това почистете изпускателния
разтвор/филтър
• Демонтирайте и почистете разпръсквателните дюзи
• Демонтирайте или сменете разпръсквателните дюзи
• Изпразнете резервоара за прясна вода и почистете филтъра
Машината не функционира, не се
включва
Лошо или липсващо засмукване
Малко или никаква вода
Машината е изключена
Не включвайте мрежовия щепсел
Дефектен мрежов кабел• Сменете мрежовия кабел
Моторът не се върти
Главният прекъсвач е изключен
Подреден двигател
Замърсяване в смукателната пета • Отстранете замърсяването
Капакът не е поставен правилно• Позиционирайте капака
Уплътнението е повредено или
липсва
Разкъсан смукателният маркуч
или разхлабена крайна муфа
Пълен резервоар за мръсна вода /
поплавъкът се е задействал
Запушен изпускателен отвор/филтър
Изключена помпа• Включете помпата
Запушени разпръсквателни дюзи
Демонтирани разпръсквателни
дюзи
Запушен филтър за прясна вода
Страни-
ца
5
5
5
7
8
Техническа информация
Машинаaquamat 20
Работна ширина2424см
Номинално напрежение230-240V~100-120V~AC
Честота5060Hz
Номинална мощност900900Вт
Размери (Д х Ш х В)80x38x7280x38x72см
Дължина на мрежовия кабел1515m
Тегло на машина в експлоатационна готовност, максимално2525кг
Съдържание на резервоара +/- 5%2222л
Установени стойности според IEC 60335-2-68
Праг на звуковото налягане LpA70dB(A)
BG
Колебливост KpA2.5dB(A)
Обща стойност на трептенето<2.5m/s2
Колебливост K0,25m/s2
Защита от водни пръскиIPX4
Клас на защитаII
Аксесоари
№Артикул
8505160Комплектът с оборудване се състои от: допълнителен маркуч за напръскване, коляно на тръбата с ръ-
чен вентил, тръбен удължител, неподвижна дюза
8505150Допълнителна дюза за ръчно напръскване
85051706 м маркуч
8503920Пръскачка
7500780Устройство за напръскване 7,5 л (преносимо)
8503280Смукателен маркуч
8500380Смукателна тръба
8502390Пластмасова дюза със звездовидни ламели
ТранспортОтстраняване като отпадък
Указание:
Транспортирайте машината в изправе-
на позиция.
Указание:
Машината и принадлежностите да се
отстранят като отпадък след бракуването им по реда на националните разпоредби. По договорка Вашият
Указание:
Уверете се, че машината е здраво за-
сервизен партньор на Diversey може да
Ви помогне.
вързана и осигурена в транспортното
средство.
9
Překlad originálního návodu na použití
t
POZOR!
Před prvním uvedením do provozu si
bezpodmínečně přečtěte návod
k použití a bezpečnostní pokyny.
Návod k použití si pečlivě uschovejte,
aby byl kdykoli k dispozici k nahlédnutí.
Vysvětlení symbolů
Nebezpečí:
Označuje důležité informace, jejichž nere-
spektování může vést k ohrožení osob a/
nebo ke vzniku rozsáhlých hmotných
škod.
Pozor:
Označuje důležité informace, jejichž nere-
spektování může vést ke vzniku poruch a
hmotných škod.
Určené použití stroje
Stroje jsou určeny ke komerčnímu používání (např.
v hotelech, školách, nemocnicích, továrnách, nákupních centrech, sportovních halách, kancelářích apod.).
Dodržujte přesně tento návod k použití, způsoby použití pro
jednotlivé typy jsou uvedeny na stránce 14.
Stroje jsou koncipovány výhradně pro používání v interiérech.
Pozor:
Tento stroj nesmí být používán
k hloubkovému čištění tvrdých podlahových krytin.
Nebezpečí:
Úpravy stroje, které nebyly povoleny spo-
lečností Diversey, vedou k zániku bezpečnostní značky a shody CE. Používání
stroje v rozporu s určeným účelem může
vést ke zranění osob nebo k poškození
stroje a pracovního prostředí. V těchto případech zaniká jakýkoli nárok na záruku a
odpovědnost.
Upozornění:
Označuje důležité informace týkající se
efektivního využití, jejichž nerespektování
může vést ke vzniku poruch.
Označuje pracovní kroky, které je třeba provádět postupně v určeném pořadí.
Stroje TASKI splňují na základě svého provedení a konstrukce příslušné požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví podle předpisů ES, a jsou proto označeny značkou CE.
Nebezpečí:
Stroj smějí používat pouze osoby, které
byly k jeho používání odpovídajícím způsobem zaškoleny nebo které prokázaly
způsobilost k jeho obsluze a jsou jeho obsluhou výslovně pověřeny.
Nebezpečí:
Stroj nesmějí používat osoby včetně dětí,
které mají snížené fyzické, senzorické
nebo mentální schopnosti nebo nemají dostatek zkušeností a znalostí.
Děti musejí být pod dozorem, aby bylo za
jištěno, že si se strojem nebudou hrát.
Nebezpečí:
Stroj se nesmí používat v prostorách, kde
se skladují nebo zpracovávají snadno hořlavé nebo výbušné látky (např. benzin,
rozpouštědla, topný olej, prach apod.).
Elektrické nebo mechanické komponenty
mohou způsobit vznícení těchto látek.
-
Nebezpečí:
Stroj se nesmí používat k vysávání toxic-
kých, zdraví škodlivých, žíravých nebo
dráždivých látek (např. nebezpečného
prachu). Filtrační systém látky tohoto typu
nedokáže v dostatečné míře zadržet.
Není proto možné vyloučit negativní vliv
na zdraví uživatele a třetích osob.
10
Nebezpečí:
Při práci dávejte pozor na své okolí, přede-
vším na ostatní osoby a děti! Zejména je
nutné zpomalit v blízkosti nepřehledných
míst, jako jsou dveře nebo oblouky.
Nebezpečí:
Na tomto stroji se nesmějí přepravovat
žádné další osoby a předměty.
Nebezpečí:
V případě poruchy, závady nebo také po
kolizi či pádu musí stroj před opětovným
uvedením do provozu zkontrolovat oprávněný kvalifikovaný pracovník. Totéž platí v
případě, že byl stroj ponechán venku, byl
ponořen do vody nebo vystaven vlivu vlhkosti.
Pozor:
Opravy mechanických a elektrických sou-
částí stroje smí provádět pouze autorizovaní kvalifikovaní pracovníci, kteří jsou
důkladně seznámeni se všemi relevantními bezpečnostními předpisy.
Pozor:
Je povoleno používat pouze nástroje (kar-
táče, pady apod.), které jsou v tomto návodu k obsluze definovány jako příslušenství
nebo vám je doporučil konzultant TASKI.
Ostatní nástroje mohou negativně ovlivnit
bezpečnost a funkci stroje.
Pozor:
Je nutné důsledně dodržovat národní
předpisy na ochranu osob a ochranu před
úrazy a také pokyny výrobce k používání
čisticích prostředků.
CS
Nebezpečí:
V případě poškození součástí důležitých
z hlediska bezpečnosti, jako je kryt nástroje, hlavní přívodní kabel nebo kryty umožňující přístup k součástem pod napětím, je
nutné provoz stroje okamžitě přerušit!
Nebezpečí:
Stroj nesmí být odkládán, parkován nebo
skladován na šikmých plochách.
Nebezpečí:
Při provádění jakýchkoli prací na stroji je
nutné stroj vypnout.
Nebezpečí:
Stroj nesmí být používán na plochách se
sklonem >2%.
Ostré zatáčení na šikmých plochách může
ohrozit stabilitu stroje, a je proto zakázáno.
Hrozí nebezpečí úrazu.
Nebezpečí:
Pravidelně kontrolujte hlavní přívodní ka-
bel kvůli možnému poškození nebo stárnutí a neuvádějte stroj do provozu, pokud
není v řádném stavu; v tom případě ho nechte opravit autorizovaným odborníkem!
Pozor:
Síťová zástrčka se nesmí zapojovat ani
odpojovat mokrýma rukama!
Pozor:
Zkontrolujte, zda se jmenovité napětí uve-
dené na typovém štítku shoduje se síťovým napětím v místě použití stroje!
Pozor:
Dbejte na to, abyste hlavní přívodní kabel
nezmáčkli, nenatrhli nebo nepoškodili horkem, olejem a ostrými hranami!
Pozor:
V případě, že ze stroje vystupuje pěna
nebo kapalina, okamžitě vypněte sací jednotku!
Pozor:
Stroje a zařízení společnosti TASKI jsou
navrženy tak, aby v souladu se současným stavem znalostí mohlo být vyloučeno
zdravotní riziko v důsledku emisí hluku
nebo vibrací.
Viz technické údaje na straně 16.
Pozor:
Stroj musí být chráněn proti neoprávněné-
mu použití. Než od stroje odejdete, umístěte ho do uzamčené místnosti.
Pozor:
Stroj je nutné skladovat a provozovat pou-
ze v suchém a bezprašném prostředí při
teplotách od +10 do +35 stupňů Celsia.
11
Čisticí prostředky
Upozornění:
Stroje TASKI jsou navrženy tak, aby se
s čisticími prostředky TASKI dosáhlo optimálních výsledků čištění.
Jiné čisticí prostředky mohou způsobit
provozní poruchy a poškození stroje nebo
pracovního prostředí.
Z tohoto důvodu doporučujeme používat
výhradně čisticí prostředky značky TASKI.
Na poruchy, které vznikly v důsledku používání nesprávných čisticích prostředků,
se nevztahuje záruka.
Chcete-li získat více informací, obraťte se
prosím na svého servisního partnera TASKI.
Rozšířená dokumentace
Upozornění:
Schéma elektrického zapojení tohoto stro-
je najdete v seznamu náhradních dílů.
Chcete-li získat další informace, kontaktuj-
te zákaznický servis.
12
Přehled stroje
11819202122
2
4
5
6
7
8
9
10
1112131514
3
16
17
CS
23 Manipulační rukojeť, sklopitelná
24 Držák pro navinutí kabelu
25 Kryt (odnímatelný)
26 Zpětná hadice přebytku vody
27 Výstupní vedení čerpadla
28 Kolébkový spínač vakua
29 Knoflík pro uvolnění manipulační rukojeti
30 Výpustná hadice sběrné nádrže
31 Sběrná nádrž
32 Nádrž na čistou vodu
33 Otočné kolečko
34 Kolečko s podpěrou
35 Zásuvný filtr s uzavíracím krytem pro čistou vodu
36 Kryt nádrže na čistou vodu
37 Síto na nečistoty
38 Těleso plováku a uzavírací knoflík
39 Ochrana plováku
40 Přípojka sací hadice
41 Aretační knoflík pro sací hadici
42 Přípojka hadice pro ostřikovací vodu
43 Otočná knoflík regulace množství vody
44 Kolébkový spínač čerpadla
13
Před uvedením do provozu
Příprava koberce
Upozornění:
Nejprve koberec řádně vysajte a až poté
začněte pracovat se strojem na čištění koberců.
V případě viditelných skvrn ošetřete koberec prostředkem pro odstraňování skvrn
TASKI. Servisní partner společnosti Diversey vám poskytne odpovídající informace.
• Koberec postříkejte po celé ploše 10% roztokem za pomo-
ci postřikového zařízení a postřikového násadce a nechte
roztok 10–15 minut působit.
Plnění nádrže
Upozornění:
Používejte pouze chemické produkty do-
poručené výrobcem.
Správné dávkování je doporučeno na oba-
lu produktu a na „Informačním listu produktu TASKI“.
Pozor:
Při použití jiných produktů (např. produktů
s přísadami obsahujícími chlor) může dojít
k poškození nebo zničení stroje.
Maximální přípustná teplota vody činí
40 °C / 104 °F.
• Vyklopte manipulační rukojeť naho-
ru, až zacvakne přídržný čep.
• Našroubujte odváděcí hadici a upev-
něte ji do držáku hadice.
• Nasaďte kryt sběrné nádrže.
• Dvě přívodní hadice na krytu nádrže
připojte na základní přístroj.
Připojte sací hadici, postřikovací hadici a rovněž elektrické vedení.
Zahájení práce
• Stiskněte oba spínače.
• Regulaci množství vody nastavte na
maximum.
• Začněte v nejvzdálenějším rohu.
• Na řídicí rukojeti stiskněte postřikový
ventil. Voda se začne rozstřikovat na
koberec a zároveň je nasávána zpět.
• Táhněte prodlužovací trubici proti sobě. Čím pomaleji táhnete, tím je proces čištění důkladnější.
• Otočným knoflíkem regulace množství vody nastavte potřebné množství vody v závislosti na typu
koberce.
• Pusťte řídicí páku postřikového ventilu a sajte o cca 10 cm dál.
• Zvedněte sací lištu.
• Začněte čistit nový úsek. Sací lišta by
při tom měla zčásti překrývat předchozí vyčištěný úsek.
Tímto způsobem pokračujte v práci.
Upozornění:
Abyste zabránili stříkancům vody:
Před odpojením postřikovací hadice vždy:
- nastavte spínač čerpadla na VYP,
- ještě jednou stiskněte ruční ventil, abyste
zredukovali tlak v postřikovací hadici.
Pozor:
Stroj posouvejte za rukojeť.
V případě nižších prahů nebo schůdků:
Stroj nakloňte stisknutím rukojeti, až otočná kolečka překonají překážku, a poté přístroj opět postavte do rovné polohy.
V případě větších výškových přechodů:
Stroj naklopte a pozpátku ho táhněte přes
schod.
Přeprava po schodech
Postup použití
Strojaquamat 20
Mokré čištěníano
Suché čištěníne
Čištění parket a laminátových
podlah
ne
14
Upozornění:
Po schodech lze stroj obecně přepravit
pouze ve dvou osobách.
• Vypněte stroj.
• Odpojte napájecí kabel ze zásuvky.
Pozor:
Jakékoli zvedání stroje je rizikové!
Při chybném kroku může dojít k poranění
osob nebo k poškození stroje.
Pozor:
Namontované příslušenství se musí před
zvedáním odstranit!
Pozor:
Nádrž na čistou vodu stejně jako sběrná
nádrž na špinavou vodu se před nadzvednutím musí kompletně vyprázdnit.
Ukončení práce
Upozornění:
Po kobercích by se po dokončení kartáčo-
vání nemělo chodit, dokud nejsou zcela
suché. Pokud je to možné, rozestavte nábytek teprve tehdy, když je koberec zcela
suchý. Pokud to není možné, chraňte
nožičky nábytku pomocí hliníkové folie
(nebezpečí vzniku skvrn od rzi a barevných změn).
• Vypněte stroj.
• Vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
• Očistěte hlavní přívodní kabel vlhkým hadrem.
Vyprázdnění sběrné nádrže
Upozornění:
Likvidace znečištěné vody nebo čisticího
prostředku musí probíhat v souladu
s národními předpisy.
Servis, údržba a péče
Údržba stroje je předpokladem pro jeho bezchybnou funkci a
dlouhou životnost.
Pozor:
Je nutné používat výhradně originální díly
TASKI. V opačném případě zanikají veškeré nároky na záruku!
Vysvětlení symbolů:
◊ = po každém úklidu, ◊◊ = každý týden,
◊◊◊ = každý měsíc, ⊗ = kontrolka Servis
Činnost
Vyprázdnění a vyčištění nádrže na pěnový roztok
Vyčištění zásuvného filtru s uzavíracím
krytem pro čistou vodu
Kontrola sacího tělesa a odstranění nečistot
◊
●
●
●
◊◊
⊗
◊◊◊
Strana
CS
Upozornění:
Při vyprazdňování nádrže dodržujte před-
pisy výrobce čisticího prostředku o používání osobních ochranných pomůcek.
Upozornění:
Nádrž se ze stroje nesmí vyjímat, pokud je
plná.
• Sběrnou nádrž pečlivě vyčistěte čistou teplou vodou.
• Pro vyprázdnění vytáhněte z držáku odpovídající hadici a
vyprázdněte nádrž do podlahové výpusti nebo do kbelíku.
Čištění stroje
Pozor:
Stroj nikdy nečistěte vysokotlakým čisti-
čem nebo proudem vody.
Voda, která by tak do stroje vnikla, by
mohla způsobit závažné poškození me
chanických a elektrických součástí.
• Otřete stroj vlhkým hadrem.
Uskladnění/parkování stroje (mimo provoz)
• Hlavní přívodní kabel volně naviňte.
Kontrola plováku a sítka na nečistoty z
hlediska funkčnosti a v případě potřeby
jejich vyčistění
Vyčištění stroje vlhkým hadříkem.●
Servisní intervaly
Stroje TASKI jsou velmi kvalitní zařízení, která byla testována
ve výrobě a autorizovanými kontrolory z hlediska bezpečnosti
osob. Elektrické a mechanické komponenty podléhají po delší
době používání opotřebení a procesu stárnutí.
• Pro zajištění provozní bezpečnosti a připravenosti stroje
k provozu musí být prováděn jeho servis, a to po 500 pracovních hodinách nebo alespoň jednou ročně.
●
Upozornění:
V případě mimořádného namáhání a/
nebo nedostatečné údržby je nutné zvolit
kratší intervaly.
Servisní střediska
-
Pokud nás kontaktujete z důvodu provozní poruchy nebo pro
objednání dílů, uvádějte vždy typové označení a číslo stroje.
Tyto údaje najdete na typovém štítku svého stroje. Na poslední straně tohoto návodu k použití je uvedena adresa vašeho
nejbližšího servisního partnera TASKI.
Upozornění:
Nikdy neskladujte stroj, pokud je mokrý.
Před smontováním ho nechte vyschnout.
Lze tak zabránit vzniku plísní a nepříjem-
ného zápachu.
15
Poruchy
PoruchaMožná příčinaOdstranění poruchyStrana
Stroj je vypnutý.
• Zapněte hlavní spínač.
13
Stroj nefunguje, nelze ho zapnout.
Žádné nebo špatné sání
Nedostatek nebo nepřítomnost vody
Síťová zástrčka není zapojená.
Defektní hlavní přívodní kabel.• Vyměňte hlavní přívodní kabel.
Motor se neotáčí.
Hlavní spínač je vypnutý.• Zapněte hlavní spínač.13
Defekt motoru
Nečistoty v sacím tělese• Odstraňte nečistoty.
Kryt není správně nasazen.• Nasaďte správně kryt.
Těsnění je defektní nebo chybí.
Sací hadice je natržená nebo je kon-
cové hrdlo uvolněné.
Sběrná nádrž je plná / sepnul plovák.
Výpustný otvor / filtr je ucpaný.
Čerpadlo je vypnuté.• Zapněte čerpadlo.
Postřikové trysky jsou ucpané.
Postřikové trysky jsou vymontované.
Filtr nádrže na čistou vodu je ucpaný.
• Zapojte zástrčku do síťové zásuv-
ky.
• Kontaktujte svého servisního part-
nera.
• Kontaktujte svého servisního part-
nera.
• V případě potřeby vyměňte těsně-
ní.
• Vyměňte sací hadici nebo upevně-
te koncové hrdlo.
• Vypněte sací motor, nádrž vy-
prázdněte a vyčistěte.
• Vyprázdněte nádrž, poté vyčistěte
výpustný otvor / filtr.
• Vymontujte postřikové trysky a vy-
čistěte je.
• Namontujte postřikové trysky nebo
je vyměňte.
• Vyprázdněte nádrž na čistou vodu
a filtr vyčistěte.
13
15
Technické údaje
Strojaquamat 20
Pracovní šířka2424cm
Jmenovité napětí230–240 V ~100–120 V ~AC
Frekvence5060Hz
Jmenovitý výkon nominální900900W
Rozměry (d x š x v)80 x 38 x 7280 x 38 x 72cm
Délka hlavního přívodního kabelu1515m
Maximální hmotnost stroje připraveného k provozu2525kg
Objem nádrže ±5 %2222l
16
Zjištěné hodnoty podle IEC 60335-2-68
Hladina akustického tlaku LpA70dB (A)
Nejistota KpA2,5dB (A)
Celková hodnota vibrací<2,5m/s2
Nejistota K0,25m/s2
Ochrana proti rozstřiku vodyIPX4
Třída ochranyII
Příslušenství
Č.Výrobek
8505160Sada s příslušenstvím obsahuje: hadici Sprühex, koleno trubky s ručním ventilem, prodlužovací trubku, pevnou
lištu 25 cm
8505150Ruční lišta Sprühex
8505170Hadice 6 m
8503920Postřikový násadec
CS
7500780Postřikové zařízení 7,5 l (přenosné)
8503280Sací hadice
8500380Sací trubice
8502390Umělohmotná lišta s pevnými lamelami
Přeprava
Upozornění:
Stroj přepravujte ve svislé poloze.
Upozornění:
Zajistěte, aby byl stroj v přepravním vozid-
le pevně ukotvený a zabezpečený.
Likvidace
Upozornění:
Stroj a příslušenství je po jejich vyřazení
nutné odvézt k odborné likvidaci provedené v souladu s místními předpisy. Servisní
partner společnosti Diversey vám v případě potřeby poskytne odpovídající informace.
17
Oversættelse af den originale Brugervejledning
t
FORSIGTIG!
Læs betjeningsvejledningen og sikker-
hedsanvisningerne grundigt igennem,
inden du bruger maskinen første gang.
Opbevar betjeningsvejledningen et sted,
hvor du let kan få adgang til den, hvis du
får brug for at læse i den på et senere
tidspunkt.
Symbolforklaring
Fare:
Markerer vigtige oplysninger, som du skal
være opmærksom på. Hvis du ikke er det,
kan det medføre personskader og omfattende materielle skader!
Vigtigt:
Markerer vigtige oplysninger, som du skal
være opmærksom på. Hvis du ikke er det,
kan det medføre funktionsfejl og materielle
skader!
Bemærk!
Markerer vigtige oplysninger om, hvordan
du bruger maskinen mest økonomisk. Hvis
du ikke er opmærksom på disse, kan det
medføre funktionsfejl!
Korrekt anvendelse
Maskinerne er beregnet til professionel anvendelse (f.eks. på
hoteller, skoler, hospitaler, fabrikker, i indkøbscentre, sportshaller, kontorer og lign.)
Ved anvendelsen skal denne betjeningsvejledning overholdes nøje og for de enkelte typer gælder de teknikker, der står
på siden 22.
Maskinen må kun bruges til rengøring indendørs.
Vigtigt:
Denne maskine må ikke bruges til dyb ren-
gøring af hårde gulve.
Fare:
Hvis der foretages ændringer på denne
maskine, som ikke er godkendt af Diversey, er sikkerhedsmærkerne og CEmærkningen for denne maskine ikke længere gyldige. Hvis maskinen bruges til andre formål end dem, den er beregnet til,
kan det medføre skader på personer, maskinen og de umiddelbare omgivelser. I
sådanne tilfælde bortfalder ethvert garantiog erstatningskrav.
Sikkerhedsanvisninger
TASKI-maskiner er konstrueret i overensstemmelse med de
gældende sikkerheds- og sundhedskrav i de relevante EU-direktiver og er derfor forsynet med et CE-mærke.
Markerer desuden arbejdstrin, som skal udføres i en bestemt rækkefølge.
som er blevet instrueret i brugen af den og
har vist, at de er i stand til at betjene maskinen korrekt, og som desuden udtrykkeligt har fået til opgave at anvende den.
Fare:
Maskinen må ikke bruges af personer med
nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale
evner, ej heller personer, der mangler erfaring og viden. Dette gælder også børn.
Børn skal være under opsyn, så de ikke le
ger med maskinen.
Fare:
Maskinen må ikke anvendes eller opbeva-
res i lokaler med eksplosionsfarlige og let
brændbare materialer (som f.eks. benzin,
opløsningsmidler, olie, støv m.m.).
Maskinens elektriske og mekaniske kom
ponenter kan antænde sådanne materia
-
ler.
-
-
Fare:
Maskinen må ikke anvendes til opsugning
af giftige, sundhedsskadelige, ætsende eller irriterende materialer (som f.eks. farligt
støv m.m.). Filtersystemet kan ikke filtrere
sådanne materialer fra på tilstrækkeligt effektiv vis,
og derfor kan brugerens og øvrige tilstede
-
værendes helbred være i fare.
18
Fare:
Vær altid meget opmærksom på omgivel-
serne og eventuelle personer i den umiddelbare nærhed, især børn. Sørg altid for
at sænke hastigheden på steder med dårligt udsyn, f.eks. ved døre eller foran sving.
Fare:
Det er ikke tilladt at transportere personer
eller genstande på maskinen.
Vigtigt:
Maskinen må kun anvendes og opbevares
i tørre omgivelser med relativt lidt støv ved
temperaturer på mellem +10 og + 35 grader.
Vigtigt:
Reparationer af mekaniske eller elektriske
dele på maskinen skal udføres af autoriserede fagfolk, som har kendskab til alle relevante sikkerhedsforskrifter i denne
forbindelse.
DA
Fare:
I tilfælde af fejl eller defekter samt efter et
sammenstød eller lignende uheld, skal
maskinen efterses af en autoriseret fagmand, inden den tages i brug igen. Dette
gælder også, hvis maskinen har stået ude
i det fri, har været nedsænket i vand eller
har været udsat for fugt.
Fare:
Ved skader på sikkerhedsrelevante dele
som børsteafdækning, strømledning eller
afdækninger til de strømførende dele skal
maskinen standses og slukkes med det
samme!
Fare:
Maskinen må ikke stilles, parkeres eller
opbevares på hældninger.
Fare:
Ved reparation eller vedligeholdelse skal
maskinen være slukket.
Vigtigt:
Der må kun anvendes værktøj (børster,
rondeller o.lign.), som er nævnt i afsnittet
Tilbehør i denne betjeningsvejledning, eller som anbefales af TASKI-konsulenten.
Hvis der anvendes andre børster eller andet værktøj, kan det begrænse maskinens
sikkerhed og funktioner.
Vigtigt:
Sørg altid for at overholde de gældende
nationale forskrifter vedrørende personbeskyttelse og ulykkesforebyggelse samt
producentens anvisninger vedrørende anvendelse af rengøringsmidler.
Vigtigt:
Det er forbudt at trække strømstikket ud el-
ler sætte det i, hvis man har våde hænder.
Vigtigt:
Kontroller om den forsyningsspænding,
der er angivet på typeskiltet, svarer til den
lokale forsyningsspænding på anvendelsesstedet.
Fare:
Maskinen må ikke bruges på hældninger
>2%.
Skarpe sving på hældninger kan påvirke
maskinens stabilitet og er derfor forbudt.
Der er fare for ulykker.
Fare:
Undersøg jævnligt de elektriske lednings-
føringer for evt. skader eller ælde og undlad at betjene maskinen, hvis den ikke er i
fejlfri stand, og sørg for, at den bliver vedligeholdt af faguddannet personale!
Vigtigt:
Maskinen skal beskyttes, så den ikke kan
bruges af uvedkommende. Opbevar maskinen i et aflåst rum inden du fjerner dig
fra den.
Vigtigt:
Sørg for, at hovedledningen ikke bliver be-
skadiget af på grund af varme, olie og
skarpe kanter.
Vigtigt:
Sluk øjeblikkeligt for sugeenheden, hvis
der kommer skum eller væske ud af maskinen!
Vigtigt:
TASKI-maskiner og -apparater er konstru-
eret på en måde, så de – ifølge den aktuelle videnskabelige forskning – ikke
udsender støj eller afgiver vibrationer, der
er til skade for sundheden.
Se de tekniske specifikationer på side 24.
19
Rengøringsmidler
Bemærk!
TASKI-maskiner er konstrueret til at opnå
optimale rengøringsresultater med TASKIrengøringsmidler.
Brug af andre rengøringsmidler kan medføre driftsfejl og skader på maskinen eller
omgivelserne.
Af samme årsag anbefaler vi, at der udelukkende anvendes TASKI-rengøringsmidler ved brug af denne maskine.
Fejl, der skyldes anvendelse af forkerte
rengøringsmidler, er ikke omfattet af garantien.
Du kan få nærmere oplysninger herom
hos din TASKI-servicepartner.
Yderligere dokumentation
Bemærk!
Du kan finde det elektriske diagram til den-
ne maskine på reservedelslisten.
Kontakt kundeservice for yderligere infor-
mationer.
20
Oversigt over maskinens opbygning
11819202122
2
4
5
6
7
8
9
10
1112131514
3
16
17
DA
45 Stødbøjle, kan klappes af
46 Beslag til opvikling af hovedledning
47 Dæksel (aftageligt)
48 Returslange vandoverskyd
49 Udgangsledning pumpe
50 Vippekontakt vakuum
51 Låseknap til stødbøjle
52 Afløbsslange snavset vand
53 Snavsetvandstank
54 Rentvandstank
55 Løbehjul
56 Hjul med støtte
57 Indstikningsfilter med dæksel til rent vand
58 Dæksel til rentvandstank
59 Smudssi
60 Svømmelegeme og lukkeknap
61 Flyderbeskyttelse
62 Tilslutning sugeslange
63 Låseknap til sugeslange
64 Tilslutning sprøjtevandsslange
65 Drejeknap til regulering af vandmængde
66 Vippekontakt pumpe
21
Før idrifttagning
Forberedelse af tæppe
Bemærk!
Støvsug tæppet inden du arbejder med
tæpperenseren.
Ved synlige pletter skal du behandle tæp-
pet med en TASKI-pletrens Du kan få nærmere oplysninger om dette ved
henvendelse til din Diversey-servicepartner.
• Sprøjt en 10 % opløsning på tæppet vha. sprøjteapparatet
og sprøjtelansen over hele overfladen, lad den virke i 1015 minutter.
Påfyld tanken
Bemærk!
Brug kun de kemiske produkter, der anbe-
fales af fabrikanten.
Den rigtige dosering anbefales på produk-
ternes emballage og "TASKI Produktinformationsark".
Vigtigt:
Ved anvendelse af andre produkter (f.eks.
med klorholdige indholdsstoffer) kan maskinen tage skade eller gå helt i stykker.
Maksimal tilladt vandtemperatur 40 °C/
104 °F.
• Klap stødbøjlen op indtil den falder i
hak ved holdebolten.
• Skru afløbsslangen på og klem den i
slangeholderen.
• Sæt dækslet på snavsetvandstanken.
• Tilslut de to tankdæksler tilslutningsslanger til grundenheden.
Tilslut sugeslangen, sprøjtevandsslangen og hovedledningen
Arbejdsstart
• Tryk på begge kontakter.
• Sæt regulering af vandmængde til
maksimum.
• Start med det fjerneste hjørne.
• Tryk på håndtaget Sprøjteventil.
Vandet sprøjtes på tæppet og suges
op igen med det samme.
• Træk forlængerrøret mod dig. Jo
langsommere du trækker, desto
grundigere bliver rengøringen.
• Brug drejeknappen til regulering af
vandmængden til at indstille den
nødvendige vandmængde i henhold
til tæppet.
• Slip håndtaget til sprøjteventilen og
sug ca. 10 cm igen.
• Løft skviseren.
• Start en ny bane. Her skal skviseren
dække en del af den tidligere bane.
Arbejd videre i dette system.
Bemærk!
For at undgå sprøjtende vand:
Inden du tager sprøjteslangen af skal du
altid:
- Sæt pumpeafbryderen på FRA
- Aktiver håndventilen en gang til for at
nedsætte trykket i sprøjteslangen
Vigtigt:
Skub maskinen på håndtaget.
Ved mindre tærskler eller trin:
Hæld maskinen ved at trykke på håndtaget indtil løbehjulene har overvundet forhindringen og sænk først maskinen
derefter.
Ved højere trin:
Hæld maskinen og træk den baglæns over
trinnet.
Transport på trapper
Anvendelsesteknik
Maskineaquamat 20
Våd rengøringja
Tør rengøringnej
Rengøring af parket og laminatnej
22
Bemærk!
Transport på trapper må generelt kun fore-
tages af to personer.
• Sluk maskinen.
• Adskil forbindelsen til netstikket.
Vigtigt:
Det er altid risikabelt at løfte maskinen.
Hvis man træder forkert, kan der opstå
skader på personer og maskinen.
Vigtigt:
Det anbragte tilbehør skal altid fjernes in-
den løftningen!
Vigtigt:
Både rentvandstanken og snavset-
vandstanken skal tømmes helt inden de
løftes.
Afslutning af arbejdet
Bemærk!
Efter børstning må tæpperne ikke betræ-
des indtil de er helt tørre. Om muligt skal
møblerne først placeres igen når tæppet
er helt tørt. Hvis dette ikke er muligt, skal
møblernes fødder beskyttes med sølvpapir (fare for rust- og bejdsepletter).
• Sluk maskinen.
• Træk stikket ud af stikkontakten.
• Gør hovedledningen ren med en fugtig klud.
Tømning af snavsetvandstanken
Service, vedligeholdelse og pleje
For at maskinen kan fungere korrekt og få en lang levetid, skal
den vedligeholdes.
Vigtigt:
Der må kun anvendes originale TASKI-re-
servedele, ellers bortfalder garantien og
eventuelle erstatningskrav.
Symbolforklaring:
◊ = efter hver rengøring, ◊◊ = hver uge,
◊◊◊ = hver måned, ⊗ = servicelampe
Aktivitet
◊
◊◊
◊◊◊
⊗
Side
DA
Bemærk!
Det snavsede vand og rengøringsopløs-
ningen skal bortskaffes i overensstemmelse med gældende nationale forskrifter.
Bemærk!
Ved tømning af tanken skal du følge anvis-
ningerne om personligt beskyttelsesudstyr
fra producenten af rengøringsmidlet.
Bemærk!
Tanken må ikke tages af maskinen når
den er helt fuld.
• Rengør snavsetvandstanken omhyggeligt med rent, varmt
vand.
• For at tømme den skal du trække den tilsvarende slange
ud af holderen og tømme den i gulvafløbet eller en spand.
Rengøring af maskinen
Vigtigt:
Rengør aldrig maskinen med en højtryks-
renser eller en vandslange.
Vand, der trænger ind i maskinen, kan for
årsage store skader på mekaniske og
elektriske dele.
• Tør maskinen af med en fugtig klud.
Opbevaring/parkering af maskine (ikke i drift)
• Vikl hovedledningen løst op.
Bemærk!
Maskinen må aldrig opbevares mens den
er våd. Lad den tørre inden den samles.
På den måde udgås skimmeldannelse og
ubehagelige lugte.
Tømning og rengøring af tank skumopløsning
Rengøring af indstikningsfilter med
dæksel til rentvandstank
Kontroller sugestrømningen og gør den
fri for skidt
Kontroller at flyder og smudssi fungerer
og rengør dem om nødvendigt
Rengøring af maskine med fugtig klud●
Serviceintervaller
TASKI-maskiner er maskiner af høj kvalitet, hvis sikkerhed er
blevet kontrolleret på fabrikken og af autoriserede kontrollører. Elektriske og mekaniske komponenter slides og ældes,
efterhånden som de anvendes.
• For at opretholde en høj driftssikkerhed og funktionsdygtighed skal der gennemføres et serviceeftersyn på maskinerne, når vedligeholdelsesindikatoren lyser eller efter 500
arbejdstimer mindst en gang om året.
●
●
●
●
Bemærk!
Ved ekstraordinær høj belastning og eller
utilstrækkelig vedligeholdelse skal inter-
-
Servicecenter
Hvis du henvender dig til os på grund af en funktionsfejl eller
en bestilling, skal du altid oplyse typenummer og maskinnummer.
Du kan finde begge numre på din maskines typeskilt. På den
sidste side i denne betjeningsvejledning kan du finde adressen på en TASKI-servicepartner i nærheden af dig.
vallerne være kortere.
23
Funktionsfejl
FunktionsfejlMulig årsagAfhjælpning af fejlSide
Maskinen er slået fra.
• Tænd hovedafbryderen
21
Maskine fungerer ikke og kan ikke
tændes
Ingen eller dårlig sugning
Lidt eller intet vand
Strømstikket er ikke sat i• Slut strømstikket til stikkontakten
Netkabel defekt• Udskift netkablet
Motoren drejer ikke rundt• Kontakt din servicepartner.
Hovedafbryderen er koblet fra• Tænd hovedafbryderen21
Motor defekt• Kontakt din servicepartner.
Snavs i sugefoden• Fjern skidt
Dæksel ikke sat korrekt på• Positioner dæksel
Pakning defekt eller ikke tilstede• Udskift pakning om nødvendigt
Sugeslange revnet eller afslutnings-
muffe løs
Snavsetvandstank fuld / flyder har
reageret
Afløbsåbning/filter tilstoppet
Pumpe slukket• Tænd pumpe
Sprøjtedyser tilstoppede• Afmonter og rengør sprøjtedyser
Sprøjtedyser afmonteret• Monter eller udskift sprøjtedyser
Rentvandsfilter tilstoppet
• Udskift sugeslange eller fastgør
afslutningsmuffe
• Sluk sugemotor, tøm og rengør
tank
• Tøm tank, rengør afløbsåbning /
filter
• Tøm rentvandstank og rengør filter
21
23
Tekniske specifikationer
Maskineaquamat 20
Arbejdsbredde2424cm
Mærkespænding230-240V~100-120V~AC
Frekvens5060Hz
Nominel ydelse900900W
Mål (L x B x H)80x38x7280x38x72cm
Hovedledningens længde1515m
Maksimal vægt, driftsklar maskine2525kg
Tankindhold +/- 5%2222l
Beregnede værdier i henhold til IEC 60335-2-68
Støjniveau LpA70dB (A)
Usikkerhed KpA2.5dB (A)
Samlet svingningsværdi< 2.5m/s2
Usikkerhed K0.25m/s2
StænkvandsbeskyttelseIPX4
BeskyttelsesklasseII
24
Tilbehør
Nr.Artikel
8505160Tilbehørssæt bestående af: Sprühex-slange, rørbue med håndvendtil, forlængerrør, stiv dyse 25 cm
8505150Handsprühexdyse
85051706 m slange
8503920Sprøjtelanse
7500780Sprøjteapparat 7,5 l (bærbar)
8503280Sugeslange
8500380Sugestang
8502390Plastdyse med stive blade
Transport
Bemærk!
Maskinen skal transporteres i stående til-
stand.
Bemærk!
Sørg for, at maskinen er surret godt fast og
sikret tilstrækkeligt på det køretøj, den skal
transporteres på.
DA
Bortskaffelse
Bemærk!
Maskine og tilbehør skal bortskaffes kor-
rekt og i henhold til gældende nationale
bestemmelser. Du kan få nærmere oplysninger om korrekt bortskaffelse ved henvendelse til din Diversey-servicepartner.
25
Originalbedienungsanleitung
t
VORSICHT!
Vor erster Inbetriebnahme Bedienungs-
anleitung und Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung
sorgfältig und griffbereit auf, um jederzeit
nachschlagen zu können.
Bestimmungsgemässe Verwendung
Die Maschinen sind für den gewerblichen Einsatz (z.B. in Hotels, Schulen, Krankenhäuser, Fabriken, Einkaufszentren,
Sporthallen, Büros u.ä.) bestimmt.
Unter strikter Berücksichtigung dieser Bedienungsanleitung
gelten für die einzelnen Typen die auf der Seite 30 angegebenen Anwendungstechniken.
Diese Maschinen sind ausschliesslich für die Verwendung im
Innenbereich konzipiert.
Zeichenerklärung
Gefahr:
Kennzeichnet wichtige Angaben, deren
Nichtbefolgen zur Gefährdung von Personen und / oder umfangreichen Sachschäden führen kann!
Achtung:
Kennzeichnet wichtige Informationen de-
ren Nichtbefolgen zu Störungen und Sachschäden führen kann!
Hinweis:
Kennzeichnet wichtige Angaben hinsicht-
lich der wirtschaftlichen Verwendung deren Nichtbeachtung zu Störungen führen
kann!
Markiert Arbeitsschritte die Sie der Reihe nach
ausführen müssen.
lägen darf diese Maschine nicht verwendet werden.
Gefahr:
Nicht von Diversey autorisierte Änderun-
gen an der Maschine führen zum Erlöschen von Sicherheitszeichen und der CEKonformität. Ein Einsatz der Maschine
entgegen der bestimmungsgemässen
Verwendung kann zu Schäden an Menschen, Maschine und Arbeitsumgebung
führen. In solchen Fällen verfallen in aller
Regel jegliche Garantie- und eventuelle
Gewährleistungsansprüche.
Sicherheitshinweise
TASKI Maschinen entsprechen aufgrund ihrer Konzipierung
und Bauart den einschlägigen, grundlegenden Sicherheitsund Gesundheitsanforderungen der EG - Richtlinien und tragen daher das CE - Zeichen.
Gefahr:
Die Maschine darf nur von Personen ver-
wendet werden, welche im Gebrauch angemessen unterwiesen sind oder ihre
Fähigkeiten zum Bedienen nachgewiesen
haben und ausdrücklich mit der Benutzung beauftragt sind.
Gefahr:
Die Maschine darf nicht von Personen ein-
schließlich Kinder mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden.
Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicher
zustellen, dass sie nicht mit der Maschine
spielen.
-
Gefahr:
Die Maschine darf nicht in Räumen ver-
wendet werden in denen explosionsgefährdete und leicht brennbare Stoffe (z.B.
Benzin, Lösungsmittel, Heizöl, Stäube,
etc.) gelagert oder verarbeitet werden.
Die elektrischen oder mechanischen Kom
-
ponenten könnten zur Entzündung dieser
Stoffe führen.
26
Gefahr:
Die Maschine darf nicht für das Aufsaugen
von giftigen, gesundheitsschädlichen, ätzenden oder reizenden Stoffen (z.B. gefährlichen Stäube, etc.). verwendet
werden. Das Filtersystem hält Stoffe dieser Art nicht ausreichend zurück.
Eine mögliche Beeinträchtigung der Ge
-
sundheit des Anwenders und Dritter ist
nicht auszuschliessen.
Gefahr:
Achten Sie beim Arbeiten auf die örtlichen
Gegebenheiten wie auf Dritte und Kinder!
Insbesondere muss in der Nähe von unübersichtlichen Stellen, wie z.B. vor Türen
oder Kurven die Geschwindigkeit verlangsamt werden.
Gefahr:
Mit dieser Maschine dürfen keine weiteren
Personen und Gegenstände transportiert
werden.
Gefahr:
Bei Auftreten einer Fehlfunktion, eines De-
fekts sowie nach einer Kollision oder einem Sturz muss die Maschine vor einer
erneuten Inbetriebnahme durch eine autorisierte Fachkraft überprüft werden. Dasselbe gilt, wenn die Maschine im Freien
belassen, in Wasser getaucht, bzw.
Feuchtigkeit ausgesetzt war.
Gefahr:
Bei Beschädigungen sicherheitsrelevanter
Teile wie Werkzeugabdeckung, Netzkabel
oder Abdeckungen die Zugang zu stromführenden Teile ermöglichen, ist der Betrieb der Maschine unverzüglich zu
unterbrechen!
Gefahr:
Die Maschine darf nicht auf Neigungen ab-
gestellt, parkiert oder gelagert werden.
Gefahr:
Prüfen Sie regelmässig das Netzkabel auf
mögliche Defekte oder Alterung und nehmen Sie die Maschine nicht in Betrieb,
wenn es nicht in einwandfreiem Zustand
ist, sondern lassen Sie sie durch eine autorisierte Fachkraft instandsetzen!
Achtung:
Die Maschine muss vor unbefugter Ver-
wendung geschützt werden. Verwahren
Sie diese in einem abgeschlossenen
Raum bevor Sie sich von der Maschine
entfernen.
Achtung:
Die Maschine darf nur in trockenem, stau-
barmem Umfeld bei Temperaturen von
+10 bis + 35 Grad betrieben und gelagert
werden.
Achtung:
Reparaturarbeiten an mechanischen oder
elektrischen Teilen der Maschine dürfen
nur von autorisierten Fachkräften, welche
mit allen hier relevanten Sicherheitsvorschriften vertraut sind, durchgeführt werden.
Achtung:
Es dürfen ausschliesslich Werkzeuge
(Bürsten, Pads oder ähnliches) verwendet
werden, die in dieser Bedienungsanleitung
unter Zubehör festgelegt oder durch den
TASKI Berater empfohlen werden. Andere
Werkzeuge können Sicherheit und Funktionen der Maschine beeinträchtigen.
Achtung:
Nationale Vorschriften zum Personen-
schutz und zur Unfallverhütung wie auch
Hersteller Angaben zur Verwendung von
Reinigungsmittel müssen konsequent beachtet werden.
Achtung:
Es ist untersagt mit nassen Händen den
Netzstecker Ein- und Auszustecken!
DE
Gefahr:
Bei allen Arbeiten an der Maschine muss
die Maschine ausgeschaltet werden.
Gefahr:
Die Maschine darf nicht auf Neigungen
>2% benutzt werden.
Scharfes Einlenken auf Neigungen kann
die Stabilität der Maschine beeinträchtigen
und ist daher untersagt. Es besteht Unfallgefahr.
Achtung:
Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild
angegebene Nennspannung mit der bei
Ihnen herrschenden Netzspannung übereinstimmt!
Achtung:
Achten Sie darauf, dass Sie das Netzkabel
nicht durch quetschen, zerren oder durch
Hitze, Öl und scharfe Kanten beschädigen!
27
Achtung:
Schalten Sie das Saugaggregat sofort
aus, wenn aus der Maschine Schaum oder
Flüssigkeit austritt!
Achtung:
TASKI Maschinen und Geräte werden so
konstruiert, dass nach dem derzeitigen
Stand der Wissenschaft eine Gesundheitsgefährdung durch die auftretenden
Lärmemissionen oder Vibrationen ausgeschlossen werden kann.
Siehe die Technische Informationen auf
Seite 32.
Reinigungsprodukte
Hinweis:
TASKI-Maschinen sind so konstruiert,
dass sie mit TASKI-Reinigungsprodukten
optimale Reinigungsergebnisse erzielen.
Andere Reinigungsprodukte können zu
Betriebsstörungen und Schäden an der
Maschine oder der Arbeitsumgebung führen.
Aus diesem Grund empfehlen wir ausschliesslich TASKI-Reinigungsprodukte
zu verwenden.
Störungen die auf Grund falscher Reinigungsprodukte entstehen, sind durch die
Garantie nicht abgedeckt.
Für genauere Informationen kontaktieren
Sie bitte Ihren TASKI-Service-Partner.
Erweiterte Dokumente
Hinweis:
Das Elektroschema zu dieser Maschine,
finden Sie in der Ersatzteilliste.
Kontaktieren Sie den Kundendienst für
weitere Informationen.
28
Loading...
+ 173 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.