Tascam IF-AE8HR User Manual

Page 1
»
IF-AE8HR
Interface audionumérique haute résolution
MODE D’EMPLOI
Ü
L’éclair fléché au centre d’un triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la présence de cou-
ÿ Ÿ
Cet appareil possède un numéro de série sur sa face arrière. Reportez ci-dessous le nom du modèle et le numéro de série pour pouvoir les communiquer en cas de besoin.
Modèle n° de série
rants élevés dans l’appareil, pouvant constituer un risque d’électrocution en cas de mise en contact avec les composants internes.
Le point d’exclamation au centre d’un triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la présence d’instructions importantes dans le mode d’emploi concernant la mise en œuvre de l’appar­eil.
TOUTE OPÉRATION DE MAINTENANCE.
AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE, N’EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ
Page 2
Consignes de sécurité
IMPORTANT (pour le Royaume-Uni)
Ne modifiez pas le cordon d’alimentation de cet appareil.
Si le cordon livré avec l’appareil ne correspond pas aux prises dont vous disposez ou s’il est trop court pour atteindre ces prises, procurez-vous un cordon du modèle approprié auprès de votre revendeur agréé.
Si le cordon d’alimentation venait à être coupé ou endommagé, retirez le fusible de l’appareil et débranchez immédiatement la prise pour éviter tout court-circuit lors d’une mise sous tension accidentelle.
Si le cordon n’est pas équipé d’une prise adéquate, ou s’il doit être adapté suivez scrupuleusement les instructions ci-après :
IMPORTANT : Les couleurs des fils du cordon secteur
correspondent au code suivant :
JAUNE ET VERT : MASSE BLEU : NEUTRE MARRON : PHASE
ATTENTION : Cet appareil doit être relié à la terre.
Les couleurs du cordon de cet apparail pouvant ne pas correspondre aux identifications présentes sur vos connecteurs, suivez les instructions ci-après :
Pour les États-Unis
À DESTINATION DE L’UTILISATEUR
Cet appareil a été testé et correspond aux limites de la classe A des appareils numériques, en conformité avec le chapitre 15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à procurer une protection satisfaisante contre les interférences radio dans les installations commerciales. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et peut aussi, quand il n’est pas installé de manière convenable, occasionner des interférences dans les communications radio. L’utilisation de cet appareil dans un environnement domestique peut perturber la réception radio ou TV et l’utilisateur est invité à prendre par lui-même toutes les mesures nécessaires pour corriger ces problèmes.
ATTENTION
Toute modification ou changement du système non explicitement approuvés par TEAC CORPORATION peut invalider le droit de l’utilisateur à se servir de cet appareil.
Le fil de couleur JAUNE ET VERTE doit être relié à la broche repérée par la lettre E ou par le symbole ç ou encore de couleur JAUNE ET VERTE.
Le fil BLEU doit être relié à la broche repérée par la lettre N ou colorée en NOIR.
Le fil MARRON doit être relié à la broche repérée par la lettre L ou colorée en ROUGE.
En cas de remplacement du fusible, utilisez toujours un fusible de même calibre et remettez bien en place son couvercle de protection.
EN CAS DE DOUTE, ADRESSEZ-VOUS À UN ÉLECTRICIEN COMPÉTENT.
For the consumers in Europe
WARNING
This is a Class A product. In a domestic environment, this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
Pour les utilisateurs en Europe
AVERTISSEMENT
Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio, dans ce cas l’utilisateur peut être amené à prendre des mesures appropriées.
Für Kunden in Europa
Warnung
Dies is eine Einrichtung, welche die Funk-Entstörung nach Klasse A besitzt. Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen versursachen ; in diesem Fall kann vom Betrieber verlang werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen.
TASCAM IF-AE8HR
2
Page 3
FIL D'ANTENNE SOUS GAINE
SYSTÈME DE DÉCHARGE (NEC SECTION 810-20)
CONDUCTEURS DE TERRE (NEC SECTION 810-21)
BORNES DE MISE À LA TERRE
PIQUET OU SYSTÈME DE LIAISON ÉQUIPOTENTIELLE (NEC ART 250. PART H)
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
COFFRET ÉLECTRIQUE
Exemple de mise à la terre d'une antenne selon le
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70
BORNE DE TERRE
9)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
a)
b)
c)
d)
e)
AVERTISSEMENT :
Lisez attentivement toutes ces instructions.
Placez-les en lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement Tenez compte de tous les avertissements présents sur vos appareils.
1) Lisez les instructions — Toutes les instructions de sécurité et d’utili-
sation doivent avoir été lues avant de commencer à utiliser l’appareil.
2) Retenez les instructions — Elles doivent servir de référence perma-
nente pour tout ce qui suit.
3) Tenez compte des avertissements — Tous les avertissements pré-
sents sur le produit ou dans les manuels doivent être pris en compte.
4) Suivez les instructions — Toutes les instructions d’utilisation et de
mise en œuvre doivent être scrupuleusement suivies.
5) Nettoyage — Débranchez le cordon secteur avant tout nettoyage.
N’utilisez ni aérosols ni produits liquides. Nettoyez votre appareil à l’aide d’un chiffon doux légèrement imbibé d’eau claire.
6) Accessoires — N’utilisez pas d’accessoires non rrecommandés par le
constructeur et qui pourraient causer des accidents.
7) Eau et humidité — L’appareil ne doit pas être utilisé près de l’eau, par
exemple près d’une baignoire, d’un évier, dans un sous-sol humide, près d’une piscine out tout ce qui y ressemble de près ou de loin.
8) Supports et supports mobiles — N’installez pas l’appareil sur un
support instable. Il pourrait tomber et blesser un adulte ou un enfant et se trouver détruit partiellement ou totalement. N’utilisez que des supports, stands, systèmes de montage recommandés par le constructeur ou vendus avec l’appareil. Le montage de l’appareil ne doit être fait qu’en suivant scrupuleusement les instructions du constructeur et doit n’utiliser que les composants recommandés par lui.
Un appareil fixé dans un rack mobile doit être manipulé avec précau-
tions. Les arrêts brutaux, les pousssées trop vigoureuses et les sols irrégu­liers peuvent faire basculer l’ensemble.
10) Ventilation — Les orifices présents sur l’appareil sont destinés à sa
ventilation et à son bon fonctionnement, en empêchant toute surchauffe. Cese orifices ne doivent pas être obturés ou bloqués et l’appareil ne doit pas être installé sur un lit, un canapé, une couverture ou des surfaces similaires. Il ne doit pas non plus être encastré dans des enceintes confinées comme des étagères étroites ou des meubles qui pourraient limiter la quantité d’air disponible aux entrées de ventilation.
11) Alimentation — L’appareil ne doit être relié qu’à une source électri-
que du type décrit dans le mode d’emploi ou sérigraphié sur le produit. Si vous n’êtes pas sûr du type de courant dont vous disposez, adressez-vous à un électricien ou à votre revendeur avant toute mise sous tension. Pour les produits destinés à fonctionner sur piles ou sur d’autres types de source électrique, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil.
12) Mise à la terre ou à la masse et polarisation — Ce produit peut
être équipé d’une prise polarisée (une broche plus large que l’autre). Ce type de prise ne peut se brancher que dans un seul sens et il s’agit d’une mesure de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer votre prise, tentez de la retourner dans l’autre sens. Si vous n’y arrivez dans aucun sens, adressez­vous à votre électricien pour faire poser une prise du modèle adapté. Ne supprimez en aucun cas la fonction de sécurité des prises polarisées.
13) Protection des câbles d’alimentation — Le cheminement des
câbles d’alimentation doit être prévu de telle sorte qu’ils ne puissent pas être piétinés, pincés, coincés par d’autres appareils posés dessus, et une attention toute particulière doit être accordée à l’adéquation des prises et à la liaison du cordon avec l’appareil.
14) Mise à la terre d’une antenne extérieure — Si une antenne exté-
rieure est branchée au produit, assurez-vous qu’elle est bien mise à la terre et protégée contre les surcharges électriques et les effets d’électricité stati­que. Les informations sur la bonne façon de relier le mât à la terre, ainsi que le fil d’antenne, la position du système de décharge, le diamètre et la nature des conducteurs et du piquet de terre sont contenues dans l’article 810 du National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
"Note à l’attention des installateurs de réseaux câblés :
Nous attirons l’attention des installateurs de réseaux câblés sur l’article
.
820-40 NEC concernant la mise à la terre de tels réseaux, et en particulier sur le fait que le câble doit être relié au système de terre du bâtiment aussi près qu’il est possible de son point d’entrée.
15) Foudre — Pour une protection accrue en cas d’orage ou si l’appareil
doit rester inutilisé pendant une longue période, nous conseillons de débrancher son cordon d’alimentation quand il n’est pas en fonction, et de débrancher une éventuelle antenne reliée.
16) Lignes haute tension — Une éventuelle antenne extérieure doit
être tenue à l’écart des lignes haute tension comme de tout circuit d’alimen­tation ou d’éclairage, ou doit ne pas pouvoir tomber sur de tels câbles sus­pendus. Lors de l’installation d’une telle antenne, vous devez prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter de toucher de telles lignes pendant le montage, leur contact pouvant être fatal.
17) Surcharge électrique — Ne surchargez pas votre système d’ali-
mentation, qu’il s’agisse de prolongateurs, de prises murales, de multiprises ou d’adaptateurs, sous peind de risquer une surchauffe du circuit et de cau­ser un incendie.
18) Corps et liquides étrangers — On doit être attentif en permanence
à ne pas laisser entrer d’élements ou de liquides étrangers dans l’appareil. Il pourrait en résulter électrocutions et incendies. Ne versez jamais aucun liquide sur l’appareil.
19) Maintenance — Ne tentez aucune opération de maintenance par
vous-même sur cet appareil. Son ouverture ou la suppression des protec­tions pourrait vous mettre au contact de courants élevés et provoquer une électrocution. Reportez-vous toujours auprès d’un réparateur qualifié.
20) Réparations — Débranchez immédiatement l’appareil et adressez-
vous au plus vite à un réparateur agréé dans les cas suivants :
le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagé. des corps étrangers ou du liquide se sont introduits dans l’appareil. l’appareil a été exposé à la pluie ou est mouillé.
l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou selon les indica­tions du mode d’emploi. Ne manipulez que les contrôles autorisés par le mode d’emploi. La manipulation d’autres réglages nécessitera la plupart du temps l’intervention d’un technicien pour restaurer les paramètres de fonc­tionnement normal.
l’appareil est tomb ou son châssis a été endommagé.
f ) l’appareil affiche des performances nettement modifiées.
21) Pièces détachées — Si le remplacement de certaines pièces s’avère
nécessaire, vérifiez que votre technicien utilise bien des pièces approuvées par le constructeur ou présentant les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Toute substitution non autorisée pourrait entraîner électrocu­tions, incendies ou accidents.
22) Contrôle de sécurité — Après toute opération de maintenance,
demandez au technicien d’opérer un contrôle de sécurité pour confirmer le fonctionnement correct de l’appareil.
23) Pose aux murs ou au plafond — L’appareil ne doit être accroché
au mur ou au plafond que dans les conditions décrites par le constructeur.
24) Chaleur — L’appareil doit être tenu à l’écart de sources de chaleur
comme les radiateurs, les bouches de chaleur, les fours ou tout autre appa­reil créant des températures élevées (incluant les amplificateurs).
TASCAM IF-AE8HR
3
Page 4
1
2
TASCAM IF-AE8HR
1 Introduction
L’IF-AE8HR TASCAM offre un moyen pratique pour échanger des données audionumériques entre appareils répondant à la norme TDIF-1 : enregis­treurs DTRS ou appareils compatibles AES/EBU.
Son connecteur TDIF-1 véhicule à lui seul huit voies d’entrée/sortie numérique. L’appareil dispose aussi de quatre connecteurs XLR destinés à quatre entrées à deux canaux et de quatre autres connecteurs XLR pour quatre sorties également bi-canal.
Un sélecteur en face avant permet d’obtenir la syn­chronisation d’horloge : soit d’une des entrées XLR, soit de la source TDIF-1, soit d’une source externe indépendante.
L’IF-AE8HR permet le transfert de données haute résolution entre appareils (jusqu’à 24 bits). Aucun paramétrage n’est nécessaire pour cela.
Quatre canaux de données audio à haute fréquence (88,2 ou 96 kHz) peuvent aussi être sélectionnés depuis le panneau avant et transférés par l’IF-AE8HR.
Des sorties «word clock» (horloge) sont également proposées aussi bien pour les données haute fré­quence que pour les données normales.
(professionnel— (SPDIF (grand public)—
En réception au niveau des connecteurs XLR, le for­mat grand public ou professionnel est automatique­ment détecté par l’appareil.
PRO
) ou IEC-60958 TYPE II
CONSUMER
).
1.1 Montage
L’IF-AE8HR est standardisé au format rack 19 pou­ces (1 unité).
Son emballage comporte :
• L’appareil lui-même
• Ce manuel
• Un kit de montage en rack
• Un cordon d’alimentation de 2 m
• Quatre pieds caoutchouc En cas d’absence d’un de ces éléments, adressez-
vous à votre revendeur TASCAM. Pour le montage en rack, suivez le schéma ci-dessous :
Pour les débits élevés (88,2 or 96 kHz) l’IF-AE8HR propose de choisir le type physique de la transmis­sion : connexion unique à vitesse élevée ( ou double connexion à vitesse normale (
Le format de donnée en sortie sur les connecteurs XLR de la face arrière peut être choisi entre AES
HI SPEED
).
DUAL
2 Face avant
13245
Interrupteur général et témoin
Appuyez sur ce bouton et appuyez à nouveau dessus pour l’éteindre. Le témoin est allumé quand l’IF-AE8HR est sous tension.
Cet appareil ne garde pas les réglages en mémoire. À la mise sous tension, le paramètre
POWER
pour allumer l’appareil
CLOCK
se positionne
)
sur
WORD
44.1k
,
SAMPLING FREQUENCY
3
et
CHANNEL STATUS
4
sur
est réglé sur
PRO
5
.
Témoin LOCK
Allumé quand un signal d’horloge valide est reçu par la source d’horloge sélectionnée.
Quand il clignote, l’IF-AE8HR n’est pas calé sur l’horloge externe (déterminée par
). Cela survient
3
4
TASCAM IF-AE8HR
Page 5
3
4
TASCAM IF-AE8HR
quand il n’y a plus de signal ou que celui-ci dévie de plus de ± 6 % de sa fréquence nominale. Dès que le signal est à nouveau valide, le témoin redevient fixe.
CLOCK (sélecteur et témoins)
Ce sélecteur permet de passer en revue les six sources possibles pour le signal d’horloge de l’IF-AE8HR : le connecteur
ENTRÉE/SORTIE DIGITAL I/O (TDIF-1)
WORD SYNC – IN
9
, le connecteur
8
, ou un des quatre connecteurs AES/EBU des voies stéréo (
ENTRÉES DIGITAL I/O (AES/EBU) (1/2, 3/4, 5/6,
7
7/8)
), choix confirmé par les témoins situés à
droite du sélecteur.
NOTE
Il ne peut y avoir qu’une seule source d’horloge «word clock» dans un système audionumérique. S’il y en a plus d’une, vous pouvez aller jusqu’à endommager vos encein­tes, vos amplis etc. du fait de bruits numériques de haute fréquence générés par les incompatibilités de signal d’hor­loge.
FRÉQUENCE D’ÉCHANTILLONNAGE (sélecteur et témoins)
Ce sélecteur permet de choisir la fréquence d’échan­tillonnage à laquelle l’IF-AE8HR transmet ses don­nées, que ce soit par les connecteurs XLR ou le connecteur TDIF-1 :
44.1k
,
48k
,
88.2k
ou
96k
.
Deux autres options peuvent être choisies par ce sélecteur : bles que quand une des deux hautes fréquences (
88,2k
ou
) a été sélectionnée. Des pressions répétées
DUAL
et
HI SPEED
, qui ne sont accessi-
96k
permettent de passer en revue les options suivantes :
44.1k 48k 88.2k 96k DUAL
❍●●●●●
●❍●●●●
●●❍●❍●
●●●❍❍●
●●❍●●❍
●●●❍●❍
= LED éteinte
= LED allumée
HI
SPEED
44.1 kHz
48 kHz
88.2 kHz DUAL
96 kHz DUAL
88.2 kHz HI SPEED
96 kHz HI SPEED
Signification
Modes DUAL et HI SPEED (format AES)
Mode habituel (FS = 44,1 ou 48)
Dans ce mode, un connecteur XLR transporte les données de deux canaux. Comme l’IF-AE8HR dis­pose de quatre connecteurs de ce type pour les entrées et quatre pour les sorties, vous pouvez trans­férer, au total, les données de 8 canaux numériques.
Mode DUAL (Fs = 88.2k ou 96k)
En mode
les données sont transférées sur deux
DUAL
canaux. Dans les hautes fréquences d’échantillon­nage (88,2k et 96k), vous avez deux fois plus de don­nées que dans les modes habituels (44k et 48k). En mode
un connecteur XLR ne transporte donc
DUAL
que les données d’un seul canal et vous ne disposez que d’un total de 4 canaux.
Dans ce mode, le canal 1 est transporté par le connec­teur le connecteur
, le canal 2 par le connecteur
1-2
5-6
, et le canal 4 par le connecteur
, le canal 3 par
3-4
7-8
.
Mode HI SPEED (Fs = 88.2k ou 96k)
En mode
HI SPEED
les données sont transférées à vitesse double. Comme ci-dessus, à 88,2k et 96k, vous avez deux fois plus de données que dans les modes habituels (44,1k et 48k). Mais la vitesse de transfert étant doublée, un connecteur peut assurer la transmission des données de deux canaux.
Vous devriez donc disposer de 8 canaux, mais du fait de la limite décrite ci-après, seuls 4 canaux peuvent être transmis par l’IF-AE8HR.
NOTE
NOTE
Dans le format TDIF version 2 seul le mode supporté. Si l’option les connecteurs 1-2 et 5-6 des entrées/sorties
O (AES/EBU)
liser les connecteurs ce mode.
HI SPEED
sont utilisés. Vous ne pouvez donc pas uti-
INPUT
est sélectionnée, seuls
et
OUTPUT
DUAL
DIGITAL I/
3-4
et
7-8
est
dans
Modes d’erreurs
Ces LED servent également à identifier les erreurs relatives au signal d’entrée. Le témoin de la fré­quence sélectionnée se met à clignoter dans les diffé­rents cas ci-après. Quand les mesures appropriées sont prises pour corriger le problème, il cesse de cli­gnoter et redevient fixe.
• La fréquence d’échantillonnage n’est pas la même
au niveau des entrées
TDIF-1
. Modifiez la fréquence d’échantillonnage
des appareils reliés.
• La connexion
TDIF-1
blie. Vérifiez cette connexion.
• La fréquence d’échantillonnage n’est pas la même
au niveau des quatre entrées que tous les signaux reçus par ces connecteurs sont à la même fréquence.
• Des données incorrectes sont reçues par une des
entrées
AES/EBU
source sont correctement paramétrés.
AES/EBU
et du connecteur-
n’est pas correctement éta-
AES/EBU
. Vérifiez
. Vérifiez que tous vos appareils
TASCAM IF-AE8HR
5
Page 6
TASCAM IF-AE8HR
5
NOTE
Quand la source d’horloge est réglée sur WORD et qu’une fréquence d’échantillonnage élévée a été choisie ( 88,2k ou 96k ), mais que le signal d’horloge entrant n’est qu’à vitesse normale, l’erreur n’est pas signalée par les témoins à LED.
STATUT DES CANAUX (sélecteur et témoins)
Le format audionumérique au niveau des sorties AES/EBU nel (
PRO
peut être soit de type AES profession-
6
) soit de type grand public
CONSUMER
3 Face arrière
789ABCD6
6 SORTIES DIGITAL I/O (AES/EBU)
(1/2, 3/4, 5/6, 7/8)
Ces connecteurs XLR symétriques émettent le signal audio au format AES/EBU professionnel ou au for­mat grand public en fonction de la sélection opérée au niveau du sélecteur
La fréquence d’échantillonnage du signal dépend de la valeur choisie au niveau du sélecteur
FREQUENCY4, et de la source d’horloge 3.
7 ENTRÉES DIGITAL I/O (AES/EBU)
(1/2, 3/4, 5/6, 7/8)
Ces connecteurs XLR symétriques acceptent les signaux audio au format AES/EBU professionnel ou au format grand public. La sélection s’effectue auto­matiquement et aucun réglage n’est nécessaire.
L’appareil dispose de quatre circuits de détection, et vous pouvez donc mélanger les formats grand public et professionnel, mais tous ces signaux doivent avoir la même fréquence d’échantillonnage.
Notez aussi que si une des entrées reçoit un signal avec emphasis, tous les signaux de sortie seront éga­lement avec emphasis.
Tout signal reçu sur un de ces connecteurs peut être utilisé comme source d’horloge numérique par l’IF-AE8HR en opérant sa sélection avec le sélecteur CLOCK
3
CHANNEL STATUS 5.
SAMPLING
IEC-60958 TYPE II. Les caractéristiques électriques des sorties restent les mêmes quel que soit le format choisi. Comme indiqué ci-dessous, le format d’entrée est détecté automatiquement et aucun réglage n’est nécessaire à ce niveau.
NOTE
Comme le format grand public standard ne propose pas les fréquences d’échantillonnage élevées (88,2 kHz ou 96 kHz) toute tentative de sélectionner à la fois CONSU­MER et une des fréquences 88.2k ou 96k échouera et sera signalée par le clignotement du témoin PRO pen- dant 2 secondes avant de redevenir fixe
.
8 ENTRÉE/SORTIE DIGITAL I/O (TDIF-1)
Utilisez ce connecteur pour brancher un appareil équipé TDIF-1 (enregistreur DTRS ou console numérique TASCAM par exemple).
Le signal reçu sur ce connecteur peut être utilisé comme source d’horloge numérique par l’IF-AE8HR en opérant sa sélection avec le sélecteur CLOCK
NOTE
Veillez à n’utiliser que des câbles TASCAM d’origine ou approuvés par TASCAM comme câbles d’interface TDIF-1.
Bien que ces câbles ressemblent à certains types de câbles ordinateur et utilisent les mêmes connecteurs, les caractéristiques électriques différentes de ces derniers pourraient provoquer divers dysfonctionnements ou endommager vos appareils.
De tels dommages, résultant de l’utilisation de câbles non conformes, ne pourraient être couverts par la garantie.
3.
9 WORD SYNC – IN
Ce connecteur BNC accepte un signal d’horloge en provenance d’une source externe. Il peut être sélectionné comme source d’horloge pour l’IF-AE8HR à l’aide du sélecteur CLOCK
Quand une fréquence d’échantillonnage élevée est sélectionnée(
96k ou 88,2k) vous pouvez utiliser
indiféremment un signal d’horloge à haute fréquence ou à fréquence normale.
3.
TASCAM IF-AE8HR
6
Page 7
TASCAM IF-AE8HR
A WORD SYNC – THRU (AUTO TERM)
Ce connecteur BNC renvoie le signal d’horloge reçu sur
WORD SYNC – IN 9.
Si rien n’est branché sur ce connecteur, il est auto­terminé.
B WORD SYNC – OUT (STD Fs)
Ce connecteur BNC émet un signal d’horloge à fré­quence normale : 44,1 kHz quand sont sélectionnés, ou 48 kHz pour
44.1k ou 88.2k 48k ou 96k.
C WORD SYNC – OUT (HI Fs)
Ce connecteur BNC émet un signal d’horloge à fré­quence élevée : 88,2 kHz pour les sélections ou
88.2k ou 96 kHz pour 48k ou 96k.
44.1k
4 Schéma synoptique
DIGITAL I/O ( AES/EBU )
OUTPUTS
1-2
3-4
5-6
7-8
1-2
3-4
5-6
7-8
INPUTS
LINE DRIVER
LINE RECEIVER
WORD
4
4
INPUT
SELECTOR
PLL
(RECEIVER)
Fs/AES
Fs/2
Fs/2
THRU
IN
AES/EBU DIO
DATA
OUT (STD FS) (HI FS)
NOTE
Les signaux d’horloge émis en B et C peuvent être ou non les mêmes que ceux reçus sur WORD SYNC
– IN 9 et retransmis sur WORD SYNC – THRU (AUTO TERM) A. Ils sont toutefois toujours les
mêmes que le signal d’horloge sélectionné à l’aide du sélecteur CLOCK 3.
D ~ IN (alimentation)
Utilisez le câble d’alimentation fourni pour relier ce connecteur à une prise secteur alimentée. Vérifiez toujours que ses caractéristiques correspondent à cel­les indiquées sur la face arrière de l’appareil. En cas de doute, adressez-vous à un électricien qualifié.
Fs/TDIF
512Fs
4
4
TDIF DIO
512Fs
PLL x 512
x 1
x 2
OUT
CPU
ROM
DIGITAL I/O ( TDIF-1 )
4
4
Témoins et sélecteurs
LOCK CLOCK SOURCE
WORD IN TDIF-1 AES(1-2,3-4,5-6,7-8)
SAMPLING FREQUENCY
44.1k 48k
88.2k 96k DUAL HI SPEED
CHANNEL STATUS PRO CONSUMER
5 Caractéristiques
ENTRÉES/INPUTS DIGITAL I/O (AES/EBU)
type de connecteur XLR3-31, symétrique, 110 format d’entrée Formats auto-détectés : PRO AES3-1992 rev. 3-1999 (AES) et CONSUMER IEC-60958 TYPE II
SORTIES/OUTPUTS DIGITAL I/O (AES/EBU)
type de connecteur XLR3-32, symétrique, 110 format de sortie Format sélectionnable entre : PRO AES3-1992 rev. 3-1999 (AES) et CONSUMER (IEC-60958 TYPE II)
DIGITAL I/O (TDIF-1)
connecteur D-sub 25 broches femelle, non symétrique
format Correspond aux spécifications TDIF-1 version 2 Source d’horloge numérique (Word clock) AES/EBU, TDIF-1, ou WORD SYNC IN Fréquences d’échantillonnage (Fs) acceptées 96 kHz, 88,2 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz (toutes à ±6%) Résolution Jusqu’à 24 bits WORD SYNC IN
Connecteur BNC
Niveau TTL (75Ω)
TASCAM IF-AE8HR 7
Page 8
TASCAM IF-AE8HR
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
WORD SYNC OUT (STD Fs)
Connecteur BNC Niveau TTL (75) (44,1 kHz, 48 kHz)
WORD SYNC OUT (HI Fs) 75, fréquences d’horloge élevées
Connecteur BNC Niveau TTL (75) (88,2 kHz, 96 kHz)
WORD SYNC THRU
Connecteur BNC Niveau TTL (75) auto-terminé, renvoie le signal reçu sur WORD SYNC IN
Dimensions (l x h x p) 482 x 44 x 195 mm Poids 2.6 kg Alimentation 120 V alternatif, 60 Hz (USA/Canada)
230 V alternatif, 50 Hz (Europe/Royaume-Uni) Consommation 6 W Environnement électromaghétique E4 Courant en crête 0,5 A
5.1 Dimensions
44 mm
1 mm
482 mm 466 mm
32 mm
195 mm
182 mm
11 mm
»
IF-AE8HR
EAC CORPORATION
Phone: (0422) 52-5082 3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan
EAC AMERICA, INC.
Phone: (323) 726-0303 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640
EAC CANADA LTD.
Phone: 905-890-8008 Facsimile: 905-890-9888 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada
EAC MÉXICO, S.A. De C.V
Phone: (525) 581-5500 Campesinos 184. Col. Granjas Esmeralda. 09810. México DF
EAC UK LIMITED
Phone: 01923-819699 5 Marlin House, Marlins Meadow, The Croxley Centre, Watford, Herts. WD1 8YA, U.K.
EAC DEUTSCHLAND GmbH
Phone: 0611-71580 Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany
EAC FRANCE S. A.
Phone: 01.42.37.01.02 17 Rue Alexis-de-Tocqueville, CE 005 92182 Antony Cedex, France
EAC BELGIUM NV/SA
Phone: 0162-510860 Oeverkruid 15, NL-4941 VV Raamsdonksveer, Netherlands
EAC NEDERLAND BV
Phone: 0162-510210 Oeverkruid 15, NL-4941 VV Raamsdonksveer, Netherlands
EAC AUSTRALIA PTY., LTD. A.B.N. 80 005 408 462
Phone: (03) 9644-2442 106 Bay Street, Port Melbourne, Victoria 3207, Australia
EAC ITALIANA S.p.A.
Phone: 02-66010500 Via C. Cantù 11, 20092 Cinisello Balsamo, Milano, Italy
Loading...