Questo manuale fornisce le istruzioni per l’installazione,
messa in funzione e ordinazione delle parti di ricambio per le
valvole di intercettazione a farfalla serie VFA.
Descrizione del Prodotto
Le valvole a farfalla serie VFA sono del tipo “wafer” e sono
utilizzate tipicamente nelle stazioni di riduzione della pressione del gas per un servizio on-off.
Questa serie di valvole a farfalla è progettata appositamente
per sistemi di trasmissione/distribuzione del gas naturale e
per applicazioni industriali/commerciali.
Questo prodotto è stato progettato per essere utilizzato con
gas combustibili delle famiglie 1 e 2 in accordo alla EN 437
e con altri gas non aggressivi e non combustibili. Per altri
gas diversi dal gas naturale, si prega di contattare l’ufcio
vendite locale.
Figura 1. Valvola a Farfalla Tipo VFA-MR
Sono disponibili le seguenti versioni:
VFA : Valvola a farfalla con manovra a leva
VFA-MR : Valvola a farfalla con organo di manovra
VFA-MRO : Valvola a farfalla con organo di manovra,
per sistemi di odorizzazione
CATEGORIE P.E.D. E GRUPPO FLUIDO
Questo prodotto è un’attrezzatura a pressione classicata nelle
seguenti categorie in accordo con la Direttiva 97/23/EC PED.
Tabella 1. Categorie P.E.D. e Gruppo Fluido
TIPOCATEGORIA GRUPPO FLUIDO
DN 50 PN 16 - ANSI 150
DN 65 ÷ 150 PN 16 - ANSI 150
DN 200 PN 16
DN 250 PN 16
DN 200 ÷ 250 ANSI 150
I
II
II
III
III
1
Serie VFA
CARATTERISTICHE
Diametri e Connessioni
VFA • VFA-MR • VFA-MRO
DN 50 - 65 - 80 - 100 - 125 - 150 - 200 - 250
PN 16 - ANSI 150 a angia
ATTENZIONE
!
I limiti di pressione/temperatura indicati in
questo manuale e in ogni altra normativa o
limite di legge applicabile non devono essere
superati.
Massima Pressione Operativa d’Ingresso
PN 16: 16 bar
ANSI 150: 19 bar
Alla temperatura ambiente media.
Temperatura Minima/Massima Ammissibile (TS)
Vedi Targhetta
Temperatura
Versione Standard: Esercizio -10° ÷ 60°C
Versione bassa temperatura: Esercizio -20° ÷ 60°C
Nota 1: Vedi paragrafo “Caratteristiche”
Nota 2: Anno di produzione
Nota 3: Classe di temperatura
-10°/60°C o -20°/60°C
Nota 4: PN 16 PS: 16 barANSI 150 PS: 19,3 bar
Le apparecchiature a pressione classicate in Categoria I
non avranno nella targhetta i riferimenti dell’Ente noticato.
PROTEZIONE DA SOVRAPRESSIONE
I limiti di pressione raccomandati sono riportati sulla targhetta della valvola (PS). E’ necessario provvedere un sistema di
protezione dalle sovrapressioni se la pressione di servizio in
entrata alla valvola eccede i sopraccitati limiti raccomandati.
Se le condizioni di esercizio superano i limiti operativi per cui
il prodotto è stato concepito, la fuoriuscita improvvisa di gas
in pressione o lo scoppio di componenti in pressione può
provocare lesioni alle persone o danni alle apparecchiature.
La valvola in servizio alle condizioni al di sotto dei limiti
massimi di pressione non esclude la possibilità di danni da
fonti esterne o da frammenti presenti nella linea. La valvola
dovrebbe essere ispezionata dopo ogni accidentale condizione di sovrapressione.
Materiali
Corpo: Acciaio
Farfalla: Acciaio stampato
Albero: Acciaio inox
Guarnizioni: Gomma Nitrilica NBR (FKM a richiesta)
TARGHETTATURA
Notified
BOLOGNAITALY
MATRICOLA
SERIAL Nr.
TIPO
TYPE
Cvm
Nota 41.5
TS
DN
ANNO
Nota 2
YEAR
Figura 2. Targhetta Valvole a Farfalla Serie VFA
Nota 1
Nota 3
PT=PS
ANSI
PN
Gruppo Fluido
Fluid Group
body
xxxx
xPSbarbar
°C
TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE
Dovranno essere applicate procedure idonee e consolidate
di trasporto e movimentazione per evitare ogni danno sulle
parti contenenti pressione (p.e. corpo della valvola a farfalla)
da parte di urti o sforzi anomali.
In caso di necessità di un’imbracatura, dovrà essere utilizza-
ta un’imbracatura di nylon per proteggerne le superci e gli
eventuali accessori.
REQUISITI ATEX
ATTENZIONE
!
Se le prescrizioni di cui alle norme EN 12186
e EN 12279, i regolamenti nazionali applicabili, qualora esistenti, e le prescrizioni
speciche del produttore non sono messe
in pratica prima dell’installazione e se non
vengono eseguite procedure di inertizzazione prima della messa in esercizio o della
fermata delle apparecchiature, può vericarsi
la presenza di atmosfera potenzialmente
esplosiva interna o esterna alle apparecchiature e all’impianto/stazione di regolazione/
misura del gas.
2
Serie VFA
SERIE VFASERIE VFA-MR E VFA-MRO
Se è prevista la presenza di materiale estraneo nelle tubazioni e non viene effettuata l’inertizzazione, si raccomanda la
seguente procedura per evitare ogni eventuale sorgente di
innesco esterna dovuta a scintille di origine meccanica:
• drenaggio dell’eventuale materiale estraneo in zona
sicura attraverso apposite linee, tramite immissione di gas
nella tubazione a bassa velocità (5 m/s)
In ogni caso,
• le prescrizioni della Direttiva 1999/92/CE e 89/655/CE do-
vranno essere messe in pratica dall’utilizzatore nale della
stazione/installazione di regolazione/misura del gas
• ai ni della prevenzione e della protezione contro le esplosioni, saranno adottate le misure tecniche e/o organizzative adeguate al tipo di operazioni compiute
(p.e. : riempimento/svuotamento di gas combustibile di
DIMENSIONI E PESI
D
volumi interni di parti o dell’intera installazione attraverso
linee di sato verso un’area sicura area punto 7.5.2 EN
12186 e 7.4 EN 12279 ; monitoraggio delle tarature con rilascio di gas combustibile verso area sicura; collegamento
di parti o dell’intera installazione alla tubazione di valle)
• le prescrizioni di cui al punto 9.3 EN 12186 e 12279 do-
vranno essere messe in pratica dall’utilizzatore nale della
stazione/installazione di regolazione/misura del gas
• la verica della tenuta esterna sarà effettuata dopo ogni
riassemblaggio in sito alla pressione di prova in accordo
con i regolamenti nazionali
• dovranno essere effettuate periodiche veriche e manutenzioni per la gestione in accordo con i regolamenti
nazionali, qualora esistenti, e le prescrizioni speciche del
fabbricante.
HE
G
C
DN
A
B
Figura 3. Dimensioni Valvole a Farfalla Serie VFA
DNA
5043136173147
65461391891572001416
80461491891632051820
100521592081742152123
125
1502273453642
200601872672523755157
2506821427823953043097103
56169237
PN 16ANSI 150VFA
Tabella 2. Dimensioni (mm) Pesi (kg) Valvole a Farfalla Serie VFA
B
CDEFGH
470160
209
490
300
A
B
190
335
DN
11,514
125120
28,535
300168
F
PESO
VFA-MR
VFA-MRO
3
Serie VFA
INSTALLAZIONE
ATTENZIONE
!
Soltanto personale qualicato e opportunamente addestrato dovrà installare e gestire
una valvola a farfalla.
La valvola a farfalla dovrà essere installata,
gestita e manutenzionata in accordo con
norme e regole internazionali e applicabili e
secondo le istruzioni della Emerson.
Prima dell’installazione, accertarsi che non
sia stato arrecato alcun danno o che materia-
le estraneo si sia accumulato nella valvola;
accertarsi pure che tutta la tubazione sia
pulita e non ostruita.
Eventuali rotture che implichino la messa
fuori servizio della valvola possono creare
condizioni di rischio.
Lesioni alle persone, danno all’apparecchiatura o perdite dovute a fughe di gas o incen-
dio di parti contenenti pressione possono
accadere se questa valvola è installata dove
le sue prestazioni possono essere superate
o dove le condizioni di servizio potrebbero eccedere i limiti dettagliati nel capitolo
“Speciche” o dove le condizioni eccedono i
campi di applicazione delle tubazioni adiacenti o dei collegamenti del piping.
Per prevenire tali lesioni o danni, provvedere tubazioni apposite per convogliare il gas in un’area sicura e ben ventilata in
accordo anche con le norme internazionali e applicabili.
In particolare, quando un gas pericoloso è convogliato, la
tubazione dovrà essere installata lontano da ogni costruzio-
ne e nestra così da non creare ulteriore rischio; l’apertura
della tubazione di convogliamento dovrà essere protetta dal
rischio di occlusioni.
Se si installa la valvola all’aperto, la valvola a farfalla dovrà
essere localizzata lontano dal trafco veicolare.
Per evitare di danneggiare il disco della valvola, effettuare
accurate misurazioni per accertarsi che esso possa ruotare
nella angia di accoppiamento e nel tubo senza intoppi.
Inoltre, centrare correttamente la valvola sulle ange di ac-
coppiamento. Serrare uniformemente i bulloni della tubazione con una sequenza incrociata.
Non applicare mai la pressione a una valvola montata solo
parzialmente.
In accordo anche con le normative di settore (EN 12186 e
12279) dove questa valvola è utilizzata deve essere prevista
la protezione catodica e l’isolamento elettrico per evitare
corrosioni.
MESSA FUORI SERVIZIO
ATTENZIONE
!
Inoltre, i danni alla valvola a farfalla potrebbero portare a lesioni alle persone e danni
alle proprietà dovuti a fuoriuscite di gas.
Per evitare tali condizioni, installare la valvola a farfalla:
• in un luogo sicuro, dove è protetta dall’esposizione a
danni e/o sostanze corrosive
• dove le condizioni di servizio sono entro le possibilità
dell’apparecchiatura (il prodotto non deve essere esposto
a condizioni di servizio diverse da quelle per le quali il
prodotto è stato realizzato)
Non superare i valori nominali delle ange dei tubi accoppiati.
Installare la valvola a farfalla nella posizione desiderata, se
non diversamente specicato, ma assicurarsi che il usso
del gas attraverso la valvola sia nella direzione indicata dalla
freccia sul corpo.
Se si usa una valvola a farfalla VFA per servizi con gas
pericolosi e inammabili, lesioni alle persone e danni alle
proprietà potrebbero vericarsi per l’incendio o l’esplosione
di gas rilasciato che si può accumulare.
Per evitare lesioni alle persone causati da
improvvisi rilasci della pressione, isolare la
valvola dalla pressione di processo e scaricare la pressione interna su entrambi i lati e
sulla linea.
In caso di smontaggio di parti principali soggette a pressione per ispezioni e manutenzioni, dopo il rimontaggio dovranno essere
eseguiti i test di tenuta in accordo con le
norme applicabili.
MANUTENZIONE
(Vedi Figura 4 e 5)
ATTENZIONE
!
Per la buona riuscita del lavoro è indispensa-
bile servirsi di personale qualicato.
All’occorrenza interpellare il nostro ufcio
tecnico o i nostri concessionari.
4
Serie VFA
Le parti della valvola e i suoi accessori sono soggetti a
normale decadimento e devono essere ispezionati periodicamente e sostituiti se necessario.
La frequenza di ispezione/controllo e la sostituzione dipende
dalla severità delle condizioni di servizio e dalle norme e alle
regole nazionali o industriali.
In conformità alle leggi alle norme e alle regole nazionali
o industriali dove in vigore, tutti i rischi coperti dalle prove
speciche dopo il montaggio nale, prima dell’applicazione
della marcatura CE, dovranno essere coperti anche dopo
ogni rimontaggio successivo all’installazione in sito, per
accertarsi della sicurezza dell’apparecchiatura durante tutta
la vita utile.
Prima di procedere alla manutenzione, intercettare il gas
a monte e a valle del regolatore; assicurarsi inoltre che
all’interno del corpo non vi sia gas in pressione, allentando i
raccordi di monte e di valle.
Al termine vericare che non vi siano perdite controllando
con acqua saponata.
Manutenzione Generale
Rimontaggio
Lubricare leggermente con grasso “MOLYKOTE 55 M” tutte
le guarnizioni e usare la massima cura afnché non vengano
danneggiate nelle operazioni di rimontaggio.
Rimontare i particolari procedendo in senso inverso alle
operazioni sopra descritte.
Assicurarsi mano a mano si procede che le varie parti si
muovano liberamente e senza attrito.
Serrare uniformemente tutte le viti in modo da garantire la
migliore tenuta.
PARTI DI RICAMBIO
L’immagazzinamento delle parti di ricambio sarà effettuato
con idonee procedure in accordo anche alle norme/regole
nazionali per evitare un eccessivo invecchiamento o ogni
eventuale danno.
a. Portare la farfalla in chiusura e rimuovere il comando di aper-
tura valvola. Le modalità d'intervento potranno differenziarsi
a seconda del tipo di comando collegato alla valvola.
b. Svitare le viti (pos. 23 per i DN 50 ÷ 200 e pos. 27 per il
DN 250) e slare il corpo valvola dalla tubazione, sostituire gli O-ring (Pos. 7). In alcuni casi sarà necessario
allargare le controange per permettere l'estrazione della
valvola.
c. Svitare le viti (pos. 12), togliere il mozzo (pos. 1) e slare
la boccola superiore (pos. 9); sostituire gli O-ring (pos. 13
e 14).
d. Per i DN 50 ÷ 200 svitare i grani (pos. 6).
Per il DN 250 svitare la bussola (pos. 22) e togliere la
spina (pos. 6); sostituire se necessario gli O-ring (pos. 20
e 21)
e. Slare l'albero (pos. 4).
f. Togliere la farfalla (pos. 8).
g. Svitare le viti (pos. 11) e rimuovere la ralla (pos. 5).
h. Sostituire se necessario il gruppo guarnizione (pos. 3) e
l'O-ring (pos. 6).
i. Nelle diametri da DN 125 a DN 200 svitare le viti
(pos. 17), togliere il fondello (pos. 19) e sostituire gli
O-ring (pos. 18 e 24).
Per il diametro DN 250 svitare le viti (pos. 19), togliere il
fondello (pos. 17) e sostituire gli O-ring (pos. 18, 23 e 7).
5
Serie VFA
LISTE PARTICOLARI
Serie VFA da DN 50 a DN 200
(Vedi Figura 4)
Pos. Descrizione
1 Mozzo
2 Corpo
3* Gruppo guarnizione
4 Albero
5 Ralla
6 Grano
7* O-ring
8 Farfalla
9 Boccola superiore
10 Boccola inferiore
11 Vite
12 Vite
Serie VFA DN 250
(Vedi Figura 5)
Pos. Descrizione
1 Mozzo
2 Corpo
3* Gruppo guarnizione
4 Albero
5 Ralla
6 Spina
7* O-ring
8 Farfalla
9 Boccola superiore
10 Boccola inferiore
11 Vite
12 Vite
13* O-ring
14* O-ring
15 Targhetta
16 Rivetto
17 Vite
18* O-ring
19 Fondello
20* Guarnizione
21 Flangia
22 Rondella
23 Vite
13* O-ring
14* O-ring
15 Targhetta
16 Rivetto
17 Fondello
18* O-ring
19 Vite
20* O-ring
21* O-ring
22 Bussola
24* Guarnizione
25 Flangia
26 Rondella
27 Vite
Le parti in gomma contrassegnate con (*) vengono fornite
nel “kit ricambi”, consigliato come normale scorta magazzino.
Per ordinare il kit è necessario comunicarci il tipo di valvola e
il suo numero di matricola.
6
B
DISEGNI D’ASSIEME
Serie VFA
SEZIONE B-B
5
7
4
12
1
2
9
13
1516
14
3
8
A
A
10
SEZIONE A-A
6
11
LM/7124
22
23
DETTAGLIO FONDELLO VFA/125/150/200
24
1810
20
21
Figura 4. Valvole a Farfalla da DN 50 ÷ DN 200
B
1719
7
Serie VFA
DETTAGLIO MOZZO
LM/7125
20
21
22
1
4
12
26252427
13
9
8
2
14
5
6
DETTAGLIO FONDELLO
7
11
18
17
23
18
19
Figura 5. Valvola a Farfalla DN 250
Industrial Regulators
Emerson Process Management
Regulator Technologies, Inc.
USA - Sede
McKinney, Texas 75070, USA
Tel: +1 800 558 5853
Fuori U.S. +1 972 548 3574
Asia-Pacic
Shanghai 201206, Cina
Tel: +86 21 2892 9000
Europa
Bologna 40013, Italia
Tel: +39 051 419 0611
Medio Oriente e Africa
Dubai, Emirati Arabi Uniti
Tel: +971 4811 8100
Per ulteriori informazioni visitate: www.emersonprocess.com/regulators
Il logo Emerson è un marchio registrato ed operativo di Emerson Electric Co. Tutti gli altri marchi appartengono ai loro rispettivi proprietari. Il marchio Tartarini è di proprietà di O.M.T. Ofcina Meccanica
Tartarini s.r.l., appartenente al gruppo Emerson Process Management.
I contenuti di questa pubblicazione sono presentati a solo scopo di informazione e, pur essendo stato profuso ogni sforzo per assicurare la loro accuratezza, essi non sono da intendersi come
giusticazione o garanzia, espressa o implicita, che riguarda i prodotti o i servizi qui descritti o il loro uso o la loro applicazione. Ci riserviamo il diritto di modicare o migliorare il progetto o le speciche
di tali prodotti in ogni momento e senza preavviso.
Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc., non assume alcuna responsabilità per la scelta, uso e anutenzione di qualsiasi prodotto. La responsabilità per l’idonea scelta, uso e
manutenzione di qualsiasi prodotto Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc., rimane interamente a carico dell’acquirente.
Natural Gas Technologies
Emerson Process Management
Regulator Technologies, Inc.
USA - Sede
McKinney, Texas 75070, USA
Tel: +1 800 558 5853
Fuori U.S. +1 972 548 3574
Asia-Pacic
Singapore 128461, Singapore
Tel: +65 6777 8337
Europa
O.M.T. Tartarini s.r.l. Via P. Fabbri 1,
I-40013 Castel Maggiore (Bologna), Italia
Tel: +39 051 419 0611
Francel SAS, 3 ave Victor Hugo,
CS 80125 - Chartres 28008, Francia
Tel: +33 2 37 33 47 00
Medio Oriente e Africa
Dubai, Emirati Arabi Uniti
Tel: +971 4811 8100
TESCOM
Emerson Process Management
Tescom Corporation
USA - Sede
Elk River, Minnesota 55330-2445, USA
Tel: +1 763 241 3238
+1 800 447 1250
Asia-Pacic
Shangai 201206, Cina
Tel: +86 21 2892 9499
Europa
Selmsdorf 23923, Germania
Tel: +49 38823 31 287
O.M.T. Ofcina Meccanica Tartarini S.R.L., R.E.A 184221 BO Cod. Fisc. 00623720372 Part. IVA 00519501209 N° IVA CEE IT 00519501209,
Cap. Soc. 1.548 000 Euro i.v. R.I. 00623720372 - M BO 020330
Francel SAS, SIRET 552 068 637 00057 APE 2651B, N° TVA : FR84552068637, RCS Chartres B 552 068 637, SAS capital 534 400 Euro