Tartarini V/31-2-E Manuale Istruzioni
(V/31-2-E Instruction Manual) Manuals & Guides [it]

Manuale Istruzioni D104261XIT2
Serie V/31-2-AP-E
Settembre 2018
Interruttore per Sistema di Equipartizione Serie V/31-2-AP-E
INDICE
Introduzione ........................................................................ 1
Caratteristiche .................................................................... 2
Targhettatura ...................................................................... 2
Dimensioni e Pesi ............................................................... 2
Installazione........................................................................ 2
Messa in Funzione ............................................................. 5
Dichiarazione SEP .............................................................. 5
Conduzione e Manutenzione ..............................................
Parti di Ricambio ................................................................ 5
Risoluzione dei Problemi .................................................... 6
Lista Particolari ................................................................... 6
Disegni d’Assieme .............................................................. 7
ATTENZIONE
!
Non rispettare queste istruzioni per l’installazione e la manutenzione dell’apparecchiatura può causare rischi di esplosione e/o incendi, provocando danni alla apparecchiatura e lesioni gravi o mortali.
Le apparecchiature Tartarini™ devono essere installate, gestite e manutenzionate conformemente ai codici, norme e regolamenti federali, nazionali e locali in vigore e secondo le istruzioni Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc.
Se si vericano delle perdite nel sistema
o nell’apparecchiatura, sarà necessario un intervento di assistenza. La mancata soluzione del problema può provocare una situazione di pericolo.
Chiamare il nostro personale per assistenza sul dispositivo. Le operazioni di installazione e manutenzione dell’apparecchiatura dovranno
essere effettuate solo da personale qualicato.
Figura 1. Interruttore per Sistema di Equipartizione
Tipo V/31-2-AP-E e V/31-2-AP-EF
INTRODUZIONE
Scopo del Manuale
Questo manuale fornisce le istruzioni per l’installazione, messa in funzione e ordinazione delle parti di ricambio per l’interruttore per sistema di equipartizione serie V/31-2-AP-E.
Descrizione del Prodotto
Nei sistemi monitor-riduttore l’interruttore per sistema di equipartizione l’interruttore per sistema di equipartizione tipo V/31-2-AP-E viene montato in diramazione sul circuito
di pressione di motorizzazione, al ne di ottenere una più
rapida azione in chiusura del monitor.
Questo prodotto è stato progettato per essere utilizzato con gas combustibili delle famiglie 1 e 2 in accordo alla EN 437 e con altri gas non aggressivi e non combustibili.
Per altri gas diversi dal gas naturale, si prega di contattare
l’ufcio vendite locale.
Sono disponibili a richiesta le versioni V/31-2 -AP-EF, V/31-2-AP-EM (Vedi Tabella 1).
e V/31-2-AP-EMF per applicazioni speciali
Serie V/31-2-AP-E
=x
V/31-2-AP-E
CARATTERISTICHE
Tabella 1. Caratteristiche Tecniche
MASSIMA
TIPO
V/31-2-AP-E
V/31-2-AP-EM
V/31-2-AP-EF
V/31-2-AP-EMF
PRESSIONE
AMMISSIBILE
PS (bar)
100
TARATURA
Regolabile 0.5 - 2
Attacchi lettati 1/4” NPT.
TARGHETTATURA
Notified
BOLOGNAITALY
O.M.T.
MATRICOLA SERIALNr. ANNO YEAR NORMEARMONIZ. HARMONIZEDSTD. CLASSEDI PERDITA LEAKAGECLASS CLASSEFUNZIONALE FUNCTIONALCLASS FLUIDO GRUPPO FLUIDGROUP
TS
Nota2
EN
1
body
xxxx
Cg
pmax
PS
°C
body
TIPO DI
Fissa 2
APPARECCHIO TIPO /DEVICE TYPE
CAMPO DI
PRESSIONE
REGOLATA
Wd (bar)
MATERIALE
CORPO E
COPERCHI
Acciaio
Nota 1
DN1
DN2
Wa
Wao
Wau
bar
PS
bar
covers
pao
bar PT
-
1,5Nota 4Nota 3
PS bar
AVVERTENZA
Per il corretto svolgimento delle attività di sorveglianza è indispensabile servirsi di
personale qualicato.
All’occorrenza interpellare il nostro ufcio
vendite locale o i nostri concessionari.
INSTALLAZIONE
ATTENZIONE
!
Lesioni alle persone, danno all’apparecchiatura o perdite dovute a fughe di gas o incendio di parti contenenti pressione possono accadere se questa apparecchiatura è installata in condizioni
bar
bar
bar
bar
di sovrapressione o dove le condizioni di servizio potrebbero eccedere i limiti indicati nella sezione “Caratteristiche”
e o sulla targhetta di identicazione
dell’apparecchiatura, o quando le condizioni superano il rating delle connessioni o delle tubazioni adiacenti.
Figura 2. Targhetta Interruttore Pneumatico Serie V/31-2-AP-E
Nota 1: Vedi paragrafo “Caratteristiche”
Nota 2: Anno di Produzione
Nota 3: Classe 1: -10°/60°C
Classe 2: -20°/60°C
Nota 4: Vedi paragrafo “Caratteristiche”
DIMENSIONI E PESI
V/31-2-AP-EM
Ø 75 Ø 75
V/31-2-AP-E e V/31-2-AP-EM PESO: 3,5 kg
V/31-2-AP-EF e V/31-2-AP-EMF PESO: 2,9 kg
202
V/31-2-AP-EF
V/31-2-AP-EMF
107
Il regolatore dovrà essere installato in maniera adeguata e protetto da qualsiasi danneggiamento.
Per evitare tali lesioni o danni, prevedere dispositivi di riduzione della pressione o di limitazione della pressione per evitare che le condizioni di servizio superino tali limiti.
Inoltre, assicurarsi che l’installazione sia conforme a tutte le normative vigenti e ai regolamenti applicabili.
Inoltre, un danno sico al dispositivo può
causare lesioni personali e danni materiali a causa dello scoppio di parti contenenti pressione.
Per evitare tali lesioni e danni, installare il dispositivo in posizione sicura.
AVVERTENZA
L’apparecchiatura deve essere dimensionata per la massima pressione di esercizio ammissibile dal sistema di equipartizione.
a. Accertarsi che le caratteristiche riportate sulla targhetta
siano compatibili con le esigenze d’impiego.
b. Accertarsi che siano rispettate le stesse raccomandazioni
d’installazione prevista per il regolatore.
Figura 3. Dimensioni (mm) Serie V/31-2-AP-E
2
INSTALLAZIONE (continuazione)
ALTRE LINEE
TIPO PS/80
TIPO PS/79
Serie V/31-2-AP-E
D
TIPO
A
V/31-2-AP-EF
B
C
TIPO PS/80
2
M
2
V
R
1
S
MONITOR
V V
R
2
M
2
V
R
S
REGOLATORE
TIPO PS/79
R
1
4 X DN
6 X DN
S
MONITOR
1
M
LEGENDA:
A VALLE O IN ZONA SICURA
1
AL RISCALDAMENTO
2
N.B.: ESEGUIRE TUTTI I COLLEGAMENTI CON TUBO IN ACCIAIO INOX Ø 10 MM.
M
Figura 4. Schema di Collegamento Interruttore Pneumatico Tipo V/31-2-AP-EF
S
REGOLATORE
1
EVENTUALI
4 X DN
6 X DN
3
Serie V/31-2-AP-E
TIPO
ALTRE LINEE
INSTALLAZIONE (continuazione)
TIPO PS/80
TIPO PS/79
V/31-2-AP
D
C
B
A
D
C
A
TIPO V/31-2-AP-EM
E
B
2
2
V
R
1
SM
MONITOR REGOLATORE
TIPO PS/80
V V
R
2
2
R
SM
R
1
M
S
M
S
V
TIPO PS/79
1
4 X DN
6 X DN
1
EVENTUALI
MONITOR REGOLATORE
LEGENDA:
A VALLE O IN ZONA SICURA
1
AL RISCALDAMENTO
2
N.B.: ESEGUIRE TUTTI I COLLEGAMENTI CON TUBO IN ACCIAIO INOX Ø 10 MM.
Figura 5. Schema di Collegamento Interruttore Pneumatico Tipo V/31-2-AP-EM
4
4 X DN
6 X DN
Serie V/31-2-AP-E
MESSA IN FUNZIONE
AVVERTENZA
Accertarsi di introdurre lentamente la pressione nel sistema per evitare una sovrappressione a valle a causata dall’aumento rapido della pressione.
Utilizzare sempre dei manometri per monitorare la pressione di valle durante la messa in funzione.
Fare riferimento alle istruzioni di messa in funzione dell’apparecchiatura su cui è installata l’interruttore per sistema di equipartizione.
DICHIARAZIONE SEP
Emerson dichiara che questo prodotto è in accordo con la Direttiva PED 2014/68/UE art. 4 par. 3.
Tale prodotto è stato progettato e costruito in accordo con la corretta prassi costruttiva (SEP - Sound Engineering Practice).
A seguito dell’art. 4 par. 3, questo prodotto “SEP” non reca la
marcatura CE.
Manutenzione Generale
AVVERTENZA
Scaricare sempre la tensione della molla (pos. 24) prima di eseguire la manutenzione su questa apparecchiatura.
a. Scollegare tutti i raccordi, togliere la valvola dalla linea e
svitare completamente la vite di registro (pos. 18).
b. Svitare il cappellotto (pos. 20), smontare il reggimolla
(pos. 23) e la molla (pos. 24). Sostituire gli O-ring (pos. 21 e 22).
c. Svitare le viti (pos. 4) e togliere il coperchio superiore
(pos. 25) e il coperchio inferiore (pos. 2). Sostituire gli O-ring (pos. 13 e 8).
d. Bloccare con una chiave lo stelo (pos. 9) e svitare il dado
(pos. 16).
e. Scomporre i particolari e sostituire la membrana (pos. 12),
la pastiglia (pos. 7) e le guarnizioni a labbro (pos. 10).
f. Svitare sede (pos. 5) e sostituire l’O-ring (pos. 6).
Rimontaggio
Rimontare i particolari procedendo in senso inverso alle operazioni sopra descritte (paragrafo Manutenzione Generale).
CONDUZIONE E MANUTENZIONE
Le parti dell’interruttore sono soggette a normale decadimento e devono essere ispezionate periodicamente e sostituite se necessario.
La frequenza di ispezione/controllo e la sostituzione dipende dalla severità delle condizioni di servizio e dalle norme e alle regole nazionali o industriali.
In conformità alle leggi alle norme e alle regole nazionali o industriali dove in vigore, tutti i rischi coperti dalle prove
speciche dopo il montaggio nale, prima dell’applicazione
della marcatura CE, dovranno essere coperti anche dopo ogni rimontaggio successivo all’installazione in sito, per accertarsi della sicurezza dell’apparecchiatura durante tutta la vita utile.
Prima di procedere alla manutenzione, intercettare il gas a monte e a valle del regolatore; assicurarsi inoltre che all’interno del corpo non vi sia gas in pressione, allentando i raccordi di monte e di valle.
Al termine vericare che non vi siano perdite controllando
con acqua saponata.
Sostituzione Pastiglia di Tenuta
Assicurarsi mano a mano si procede che le varie parti si muovano liberamente e senza attrito.
Assicurarsi che:
a. Lubricare leggermente con grasso “MOLYKOTE 55M”
gli O-ring e le membrane, usare la massima cura afnché
non vengano danneggiati nelle operazioni di rimontaggio.
Tutte le restanti parti devono lavorare senza lubricazione.
b. Serrare uniformemente le viti (pos. 4) di ssaggio dei
coperchi in modo da garantire la migliore tenuta.
c. Ripristinare i collegamenti e vericare che non vi siano
perdite controllando con acqua saponata.
PARTI DI RICAMBIO
L’immagazzinamento delle parti di ricambio sarà effettuato con idonee procedure in accordo anche alle norme/regole nazionali per evitare un eccessivo invecchiamento o ogni eventuale danno.
a. Scollegare tutti i raccordi, togliere la valvola dalla linea
e svitare le viti sulla parte inferiore della valvola (pos. 4). Rimuovere il coperchio inferiore (pos. 2) e sostituire la pastiglia (pos. 7).
5
Serie V/31-2-AP-E
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Tabella 2. Risoluzione dei Problemi Interruttore per Sistema di Equipartizione Serie V/31-2-AP-E
SINTOMI CAUSE RIMEDI
Mancata apertura della valvola Rottura della membrana (pos. 12) Sostituire la membrana
LISTA PARTICOLARI
Interruttore per Sistema di Equipartizione Serie V/31-2-AP-E (Vedi Figura 6)
Pos. Descrizione
1 Corpo
2 Coperchio inferiore
3 Rondella
4 Vite
5 Sede
6* O-ring
7* Pastiglia
8* O-ring
9 Stelo
10* Guarnizione a labbro
11 Piatto inferiore
12* Membrana
13* O-ring
14 Piatto superiore
15 Rondella
16 Dado
17 Reggimolla
18 Vite di registro
19 Dado
20 Cappellotto
21* O-ring
22* O-ring
23 Reggimolla
24 Molla
25 Coperchio superiore
26 Restrictor
27 Targhetta
Le parti in gomma contrassegnate con (*) vengono fornite nel “kit ricambi”, consigliato come normale scorta magazzino.
Per ordinare il kit è necessario comunicarci il numero di matricola dell’interruttore pneumatico.
6
DISEGNI D’ASSIEME
Serie V/31-2-AP-E
18
19
20
21
22
17
16
15
14
13
12
11
10
27
9
8
7
23
24
25
D
C
1
B
6
5
A
Figura 6. Interruttore per Sistema di Equipartizione Serie V/31-2-AP-E
2
4
3
7
Serie V/31-2-AP-E
VERSIONE EM
24
25
26
DE
VERSIONE EF
VERSIONE EMF
26
25
24
DE
Figura 6. Interruttore per Sistema di Equipartizione Serie V/31-2-AP-E (continuazione)
Webadmin.Regulators@emerson.com
Tartarini-NaturalGas.com
Emerson Automation Solutions
America McKinney, Texas 75070 USA T +1 800 558 5853
+1 972 548 3574
Europa Bologna 40013, Italia T +39 051 419 0611
O.M.T. Ofcina Meccanica Tartarini S.R.L., Via P. Fabbri 1, I-40013 Castel Maggiore (Bologna), Italia R.E.A 184221 BO Cod. Fisc. 00623720372 Part. IVA 00519501209 N° IVA CEE IT 00519501209, Cap. Soc. 1.548 000 Euro i.v. R.I. 00623720372 - M BO 020330
Francel SAS, 3 Avenue Victor Hugo,CS 80125, Chartres 28008, Francia SIRET 552 068 637 00057 APE 2651B, N° TVA : FR84552068637, RCS Chartres B 552 068 637, SAS capital 534 400 Euro
Facebook.com/EmersonAutomationSolutions
LinkedIn.com/company/emerson-automation-solutions
Twitter.com/emr_automation
Asia
Singapore 128461, Singapore T +65 6770 8337
Medio Oriente e Africa
Dubai, Emirati Arabi Uniti T +971 4 811 8100
D
25
D104261XIT2 © 2018 Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc. Tutti i diritti riservati. 09/18. Il logo Emerson è un marchio registrato ed operativo di Emerson Electric Co. Tutti gli altri marchi appartengono ai loro rispettivi proprietari. Il marchio Tartarini™ è di proprietà di O.M.T. Ofcina Meccanica Tartarini s.r.l., appartenente al gruppo Emerson Automation Solutions.
I contenuti di questa pubblicazione sono presentati a solo scopo di informazione e, pur essendo stato profuso ogni sforzo per assicurare
la loro accuratezza, essi non sono da intendersi come giusticazione
o garanzia, espressa o implicita, che riguarda i prodotti o i servizi qui descritti o il loro uso o la loro applicazione. Ci riserviamo il diritto di
modicare o migliorare il progetto o le speciche di tali prodotti in ogni
momento e senza preavviso.
Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc., non assume alcuna responsabilità per la scelta, uso e manutenzione di qualsiasi prodotto. La responsabilità per l’idonea scelta, uso e manutenzione di qualsiasi prodotto Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc., rimane interamente a carico dell’acquirente.
24
Loading...