Tartarini Série FAG et FA Notice Technique Manuals & Guides

Notice Technique D103669XFR2
Décembre 2016
Filtres Série FAG e FA
SOMMAIRE
Transport et Manipulation .................................................. 3
Exigences ATEX ................................................................ 3
Série FAG et FA
Maintenance ...................................................................... 6
Pièces de Rechange ......................................................... 6
Schémas ............................................................................ 7
GÉNÉRALITÉS
Principe de la Notice
La présente notice fournit des instructions pour l’installation, la mise en service, la maintenance et la commande de
pièces de rechange pour les ltres de la série FAG et FA.
Description Produit
Dans les postes de détente et installations de mesure, il s'avère souvent nécessaire de protéger les détendeurs, les soupapes, les compteurs volumétriques, etc., des particules solides dans le gaz ou, notamment au cours des premières périodes de service, des scories présentes dans la tuyauterie nouvellement installée.
Figure 1. Filtre Type FA
Cette fonction est remplie par le ltre.
Ce produit a été conçu pour être utilisé avec des gaz combustibles de 1er et 2ème famille selon la norme EN 437, et avec d’autres gaz non combustibles et non agressifs. Pour tout autre gaz, autre que le gaz naturel, veuillez nous contacter.
Il existe plusieurs congurations de manière à satisfaire les
exigences de n'importe quelle installation.
Figure 2. Filtre Type FAG
Série FAG et FA
TYPE FAG - CATÉGORIES DESP ET SPÉCIFICATIONS
Catégories Desp et Groupe de Fluides
Tableau 1. Catégorie DESP et Groupe Fluide Série FAG,
FAG-A, FAG-AP et FAG-A-AP (Fermeture à Bride)
TYPE CATÉGORIE GROUPE FLUIDE
Température
FAG FAG-A
1 - 1,5 - 2 - 2,5 - 3 - 3,5 - 4
FAG FAG-A
5 - 6
FAG-AP FAG-A-AP
0,5 - 1 - 1,5 - 2 - 2,5
FAG-AP FAG-A-AP
3 - 3,5 - 4 - 5 - 6
N.B. : FAG • FAG-A/0,5 (PS=6 bar) conformes à Art. 4.3 (SEP)
Standard
Version Version
Basse
Température Température
Standard
Version Version
Basse
Température Température
Standard
Version Version
Basse
Température Température
Standard
Version Version
Basse
Température
I, II, III
1
IV
I, II, III
1
IV
Spécications Série FAG, FAG-A/, FAG-AP et FAG-A-AP/
Tableau 2. Diamètres maximum des Buses
Bride PN 16 - ANSI 150
Température de Service Mini/Maxi (TS)
Standard Version: -10/60°C
Basse Température Version: -20/60°C
TYPE FA - CATÉGORIES DESP ET SPÉCIFICATIONS
Catégories Desp et Groupe de Fluides
Tableau 4. Catégorie DESP et Groupe Fluide Série
FA-11, FA-12 (Fermeture à Bride), et Serie FA (Ouverture Rapide)
TYPE CATÉGORIE
FA-11/ FA-12/ FA-11-S/ FA-12-S/ FA-12-AP/ FA-12-S-AP/ FA-O/11 FA-O/12 FA-O/12-AP
FA/10-15-20-25-30-40-50 FA-AP/10-15-20-25-30-40-50
Température
Standard
Version
Version
Basse
Température
Température
Standard
Version
Version
Basse
Température
IV 1
GROUPE
FLUIDE
Spécications Série FA-11/, FA-12/ et FA/
Diamètres des Buses - Bride ANSI 150 - 300 - 600
DN 50 - 65 - 80 - 100 - 150 - 200 - 250 - 300 - 350 - 400
Autres diamètres et classes disponibles sur demande.
Type DN
0,5 50
1 65
1,5 80
2 100
2,5 125
3 150
3,5 150
4 200
5 250
6 300
MODÈLE CLASSE
FAG/
FAG-A/
FAG-AP FAG-
A-AP/
PN 16
ANSI 150
ANSI 150 19 19 30
AVERTISSEMENT
!
Tableau 3. Spécications
PRESSION MAXIMALE
SERVICE bars
6 6 9
PRESSION DE SERVICE (PS)
bars
ÉPREUVE
HYDROSTATIQUE
(PT) bar
AVERTISSEMENT
!
Tableau 5. Spécications
MODÈLE CLASSE
FA/ FA-11/ FA-O/11 FA-11-S/ FA/ FA-12/ FA-O/12 FA-12-S/ FA-AP FA-12-AP/
FA-12-S-AP/ FA-O/12-AP
PRESSION MAXIMALE
SERVICE bar
ANSI 150 17 17
ANSI 300 30 30
ANSI 600 75
PRESSION DE SERVICE (PS)
bar
85
90
ÉPREUVE
HYDROSTATIQUE
(PT) bar
1,5 x PS
Température de Service Mini/Maxi (TS)
Standard Version: -10/100°C
Basse Température Version: -20/100°C
L’utilisateur doit s’assurer que les limites de pression et de température indiquées dans cette notice, ainsi que les limites indiquées dans les différents standards et codes, ne soient pas dépassées.
2
Série FAG et FA
MARQUAGE
Notified
BOLOGNA ITALY
TIPO: TYPE:
FLUIDO GRUPPO/GROUP FLUID
(PRESSIONE DI PROGETTO/DESIGN PRESSURE)
(TEMP.DI PROGETTO /DESIGN TEMPERATURE) TS °C
RADIOGRAFIA SALDATURE/RADIOGRAFY OF THE WELD
EFFICIENZA SALDATURE/EFFICIENCY OF THE WELD
CAPACITA '/CAPACITY
PESO/WEIGHT Kg
ATTA CCHI A FLANGIA FLANGE CONNECTION
(SUPERFICE FILTRANTE/FILTERING AREA) m
(PROVA IDRAULICA/HYDRAULIC TEST)
(PROVA PNEUMATICA/PNEUMATIC TEST)
Note 1
CARATTERISTICHE DI PROGETTO
DESIGN CHARACTERISTICS
PS Bar
PS MPa
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE
CONSTRUCTIVE CHARACTERISTICS
l
IN ENTRATA INLET
IN USCITA OUTLET
2
PT Bar
PT MPa
PN Bar
IL FILTRO DEVE ESSERE PERIODICAMENTE CONTROLLATO E PULITO ONDE EVITARNE L'INTASAMENTO THE FILTER HAS TO BE CHECKED AND CLEANED AT INTERVALS TO AVOID THE CLOGGING
PN MPa
DN
DN
N°FABBR. SERIAL N°
DATA: DATE:
Figure 3. Type de Marquage de la Série FA
FILTRO TIPO FILTER TYPE
Notified
N° FABBR.
Note 3 Note 4
Note 6
body
1370
SERIAL N° DATA DATE
DATI COSTRUTTIVI/CONSTRUCTIVE DATADATI DI PROGETTO/DESIGN DATA
CAPACITA' CAPACITY PESO WEIGHT EFFICIENZA SALDATURE EFFICIENCY OF THE WELD
ATTACCHI A FLANGIA/FLANGE CONNECTIONS
ENTRATA/INLET
ANSI
PN
LITRI / LITRES
Note 5 Note 5
BOLOGNA ITALY
FLUIDO GRUPPO GROUP FLUID PRES.DI PROGETTO DESIGN PRESSURE TEMP.DI PROGETTO DESIGN TEMPERATURE SUPERFICE FILTRANTE FILTERING AREA
PROVA IDRAULICA HYDRAULIC TEST
PROVA PNEUMATICA PNEUMATIC TEST
PS Bar
TS °C
2
DATI DI COLLAUDO/TEST DATA
m
PT Bar
PN Bar
IL FILTRO DEVE ESSERE PERIODICAMENTE CONTROLLATO E PULITO ONDE EVITARNE L'INTASAMENTO
THE FILTER HAS TO BE CHECKED AND CLEANED AT REGULAR INTERVALS TO AVOID CLOGGING
Figure 4. Type de Marquage de la Série FAG
Note 1: Voir “Spécications”
Note 2: Année de construction
Note 3: Série FAG, FAG-A/, FAG-AP, et FAG-A-AP/
Max. PS = 19 bar Serie FA-11/, FA-12/, et FA/
Max. PS = 90 bar
Note 4: Série FAG, FAG-A/, FAG-AP, et FAG-A-AP/ Standard Température: -10°/60 °C Basse Température: -20°/60 °C
Série FA-11/, FA-12/, et FA/ Standard Température: -10°/100 °C Basse Température: -20°/100 °C
Note 5: Fourni avec diverses types de bride, voir “Spécications”
Note 6: PT = 1.5 x PS bar
body
1370
Note 2
Note 3
Note 4
ANSI
PN
ANSI
PN
Note 6
Note 1
Note 2
Kg
Z=
USCITA/OUTLET
ANSI
PN
Note 5 Note 5 Note 5 Note 5
Note 5 Note 5
TRANSPORT ET MANIPULATION
Les ltres sont fournis emballés, et le transport peut se faire
aussi bien en position horizontale que verticale, sur plateaux de transport ou en caisse.
Ces supports sont conçus pour supporter le poids du ltre,
toute autre charge devra être évitée au moyen d'un arrimage approprié.
Bien que les parties internes du ltre, dans le cas où elles sont montées avant le transport, soient sufsamment
rigides, l'équipement devra être manipulé avec précaution.
Les poignées présentes sur le couvercle du ltre ne doivent
pas être utilisées pour soulever l'équipement.
Suivre des procédures appropriées et en vigueur en matière
de transport an d'éviter tout dommage des pièces sous
pression.
Rester vigilant pour éviter d'endommager les éventuels
accessoires sous pression installés sur le ltre.
CONSERVATION ET STOCKAGE
Les ltres sont fournis avec les buses scellées et toutes les supercies entièrement protégées par une peinture primaire
ou un revêtement, ne nécessitant par conséquent aucune
précaution particulière pour le stockage, il suft de suivre les recommandations énoncées à la section « Inspection » à la
page 4 du présent manuel.
EXIGENCES ATEX
Si les dispositions des normes EN 12186 et EN 12279, les réglementations nationales, le cas échéant, les
spécications et les recommandations du fabricant ne sont
pas mises en pratique avant l’installation, et si la purge de gaz inerte n’est pas effectuée avant les opérations de mise
en service et mise à l’arrêt de l’équipement, un potentiel
interne et externe des atmosphères explosives peuvent être présentes dans les équipements et installations.
Si la présence de matières étrangères dans les conduites est possible et une purge par gaz inerte n’est pas effectué, la procédure suivante est recommandée pour éviter
toute source d’inammation externe possible à l’intérieur
de l’équipement en raison des étincelles générer par la mécanique :
• drainage de la zone de sécurité par le biais de vidange de
matières étrangères, le cas échéant, par les  ux de gaz combustible à faible vitesse dans la conduite du travail
(5 m/sec)
En tout cas,
• les dispositions des directives 1999/92/CE et 89/655/EC sont exécutées par la régulation de la pression de gaz/
station de mesure/installation par l’utilisateur nal en vue
de prévenir et protéger contre les explosions,
• les techniques et/ou des mesures appropriées à la
nature de l’opération doivent être prises (par exemple remplissage/épuisement de gaz de volume interne de la
partie isolée où l’ensemble de l’installation à l’air libre de
3
Loading...
+ 5 hidden pages