Tartarini Manuals & Guides: SA/2 Filtro Stabilizzatore-Manuale Istruzioni (Europe, Middle East and Africa) | Tartarini Manuals & Guides

Manuale Istruzioni
TM
D103653XIT2
Gennaio 2015 - Rev. 00
Filtro Stabilizzatore Tipo SA/2
INDICE
Introduzione ....................................................................... 1
Caratteristiche .................................................................... 1
Targhettatura ...................................................................... 2
Dimensioni e Pesi .............................................................. 2
Installazione ....................................................................... 3
Controlli Periodici ............................................................... 3
Tipo SA/2
Requisiti ATEX .................................................................... 3
Manutenzione .....................................................................
Lista Particolari .................................................................. 4
Disegni d’Assieme ............................................................. 5
INTRODUZIONE
Scopo del Manuale
Questo manuale fornisce le istruzioni per l’installazione, messa in funzione e ordinazione delle parti di ricambio per il
ltro stabilizzatore tipo SA/2.
Descrizione del Prodotto
L’SA/2 è uno stabilizzatore di pressione provvisto di ltro con grado di ltrazione di 5μ, ed è predisposto per il
riscaldamento.
L’SA/2 viene normalmente installato sulla linea di alimentazione
dei piloti della serie PRX.
Questo prodotto è stato progettato per essere utilizzato con
gas combustibili delle famiglie 1 e 2 in accordo alla EN 437
e con altri gas non aggressivi e non combustibili. Per altri gas diversi dal gas naturale, si prega di contattare l’ufcio vendite locale.
Figura 1. Filtro Stabilizzatore Tipo SA/2
3
CARATTERISTICHE
Tabella 1. Caratteristiche Tecniche
PRESSIONE
TIPO
AMMISSIBILE
PS (bar)
SA/2 100
Attacchi lettati 1/4” NPT femmina.
CAMPO
TEMPERATURA
AMMISSIBILE
TS (°C)
Classe 1
-10° a 60°C
Classe 2
-20° a 60°C
PRESSIONE
EROGATA
3 bar +
Pressione di
valle
MATERIALE
CORPO E
COPERCHI
Acciaio
Tipo SA/2
TARGHETTATURA
DIMENSIONI E PESI
Pe
Pas
TIPO
SA/2
TYPE
100
3
BOLOGNAITALY
O.M.T.
PRESS.MAX ENTRATA
MAX.INLET PRESSURE
PRESS.DI TARATURA
SET POINT
Figura 2. Targhetta per Filtro Stabilizzatore Tipo SA/2
73
87
bar
bar
67
67
PESO STABILIZZATORE FILTRO TIPO SA/2: 1,5 kg
Figura 3. Dimensioni (mm) del Filtro Stabilizzatore Tipo SA/2
2
Tipo SA/2
INSTALLAZIONE
a. Accertarsi che le caratteristiche riportate sulla targhetta
del ltro stabilizzatore siano compatibili con le esigenze
d’impiego.
b. Installare in accordo con il manuale istruzioni del pilota.
CONTROLLI PERIODICI
Chiudere lentamente la valvola d’intercettazione posta a valle e controllare la pressione nel tronco fra regolatore e valvola.
Si noterà un certo aumento della pressione a valle dovuto al sovraccarico in chiusura, dopo di che la pressione si
stabilizzerà.
Se invece si nota un continuo aumento della pressione a valle è segno evidente che il complesso non effettua una tenuta perfetta. Vericare selettivamente se la perdita è da imputare al regolatore, al pilota o al ltro stabilizzatore,
quindi procedere alla manutenzione.
DICHIARAZIONE SEP
dovranno essere messe in pratica dall’utilizzatore nale della stazione/installazione di regolazione/misura del gas
• ai ni della prevenzione e della protezione contro le esplosioni, saranno adottate le misure tecniche e/o orga­nizzative adeguate al tipo di operazioni compiute (p.e.: riempimento/svuotamento di gas combustibile di volumi interni di parti o dell’intera installazione attraverso linee di sato verso un’area sicura area punto 7.5.2 EN 12186 e
7.4 EN 12279; monitoraggio delle tarature con rilascio di gas combustibile verso area sicura; collegamento di parti o dell’intera installazione alla tubazione di valle)
• le prescrizioni di cui al punto 9.3 EN 12186 e 12279 dovranno essere messe in pratica dall’utilizzatore nale della stazione/installazione di regolazione/misura del gas
• la verica della tenuta esterna sarà effettuata dopo ogni riassemblaggio in sito alla pressione di prova in accordo
con i regolamenti nazionali
• dovranno essere effettuate periodiche veriche e ma­nutenzioni per la gestione in accordo con i regolamenti
nazionali, qualora esistenti, e le prescrizioni speciche del
fabbricante.
MANUTENZIONE
Emerson Process dichiara che questo prodotto è in accordo con la Direttiva PED 97/23/EC art. 3 par. 3. Tale prodotto è
stato progettato e costruito in accordo con la corretta prassi
costruttiva (SEP - Sound Engineering Practice). A seguito dell’art. 3 par. 3, questo prodotto “SEP” non reca la
marcatura CE.
REQUISITI ATEX
ATTENZIONE
!
Se le prescrizioni di cui alle norme EN 12186 e EN 12279, i regolamenti nazionali applicabili,
qualora esistenti, e le prescrizioni speciche
del produttore non sono messe in pratica prima dell’installazione e se non vengono eseguite procedure di inertizzazione prima della messa in esercizio o della fermata delle
apparecchiature, può vericarsi la presenza
di atmosfera potenzialmente esplosiva interna
o esterna alle apparecchiature e all’impianto/
stazione di regolazione/misura del gas.
Se è prevista la presenza di materiale estraneo nelle tuba­zioni e non viene effettuata l’inertizzazione, si raccomanda la seguente procedura per evitare ogni eventuale sorgente di innesco esterna dovuta a scintille di origine meccanica:
• drenaggio dell’eventuale materiale estraneo in zona sicura attraverso apposite linee, tramite immissione di gas nella tubazione a bassa velocità (5m/sec)
In ogni caso,
• le prescrizioni della Direttiva 1999/92/CE e 89/655/CE
AVVERTENZA
Per la buona riuscita del lavoro è indispensabile servirsi di personale
qualicato. All’occorrenza interpellare il nostro ufcio tecnico o i nostri
concessionari.
Prima di procedere alla manutenzione, intercettare il gas
a monte e a valle del regolatore; assicurarsi inoltre che all’interno del corpo non vi sia gas in pressione, allentando i raccordi di monte e di valle. Al termine vericare che non vi
siano perdite controllando con acqua saponata.
Sostituzione Filtro
a. Rimuovere le viti (pos. 2), il coperchio (pos. 11); sostituire
il feltro (pos. 12) e l’O-ring (pos. 13). Quindi rimontare procedendo in senso inverso.
Sostituzione Membrana e Pastiglia di Tenuta Stabilizzatore
a. Rimuovere il coperchio (pos. 19); la molla (pos. 1) ed il
gruppo membrana (pos. 21-20-3-4-18 e 17); sostituire la
membrana se necessario.
b. Svitare la sede (pos. 5), sostituire il porta pastiglia
(pos. 15) e l’O-ring (pos. 6).
c. Rimontare procedendo in senso inverso.
3
Loading...
+ 5 hidden pages