Le présent manuel fournit des instructions pour l’installation,
le démarrage, la maintenance et la commande de pièces de
rechange pour les pilotes Types PS/79-1 et PS/79-2.
Description Produit
Conçus pour des régulateurs de pression moyenne, ces
pilotes sont déclinés dans les versions suivantes :
• PS/79-1 - RE/79-1 - PSO/79-1 - REOPS/79-1
• PS/79-2 - RE/79-2 - PSO/79-2 - REO/79-2
Une version avec couvercle étanche est disponible sur
demande (e.g. PS/79-1-D et PS/79-2-D).
La gamme complète des pilotes PS peut être installés sur
les régulateurs suivants :
Série FL - Série Cronos
3
Figure 1. Type PS/79-1 ou PS/79-2 Pilote
Ce produit a été conçu pour être utilisé avec des gaz
combustibles de 1ère et 2ème famille suivant EN 437 et avec
d’autres gaz non combustibles et non agressifs. Pour tous les
autres gaz, autre que le gaz naturel, veuillez nous contacter.
CARACTÉRISTIQUES
Tableau 1. Caractéristiques Techniques
CONFIGURATIONS
RÉGULATEUR
OU MONITEUR
PS/79-1
PS/79-20,5-3
Raccordements : Taraudé 1/4” NPT Femelle.
A l’exception des pilotes PSO/79-1 et PSO/79-2, tous les pilotes
de la Série PS/ sont livrés avec un ltre (capacité de ltrage 5 μ)
et un stabilisateur de pression intégré.
PRESSION
DE SERVICE
PS (bar)
25
PRESSION DE
CONSIGNE W
(bar)
0,01-0,5
MATÉRIAUX
d
COVERCLES
CORPS ET
Aluminium
Types PS/79-1 et PS/79-2
=x
MARQUAGE
BOLOGNAITALY
O.M.T.
MATRICOLA
SERIALNr.
ANNO
YEAR
NORMEARMONIZ.
HARMONIZED STD.
CLASSEDI PERDITA
LEAKAGECLASS
CLASSEFUNZIONALE
FUNCTIONALCLASS
FLUIDO GRUPPO
FLUIDGROUP
TS
Note 2
EN
Cg
pmax
1
PS
°C
body
Figure 2. Marquage de Pilotes Types PS/79-1 et PS/79-2
Note 1 : Voir “Caractéristiques”
Note 2 : Année de Fabrication
Note 3 : Classe 1 : -10 ° à 60 °C
Classe 2 : -20 ° à 60 °C
Note 4 : Voir “Caractéristiques”
APPARECCHIO TIPO /DEVICE TYPE
Note 1
DN1
DN2
Wa
Wao
Wau
bar
PS
bar
covers
pao
-
DIMENSIONS ET MASSES
145
bar PT
INSTALLATION
a. S’assurer que les données gurant sur la plaque
signalétique du pilote sont compatibles avec les
conditions de service effectives.
b. Procéder à l’installation comme indiqué pour le régulateur.
bar
bar
bar
bar
PS bar
1.5Note 4Note 3
MISE EN SERVICE
Se reporter aux instructions de démarrage applicables
au régulateur et qui se trouve dans la notice technique
du régulateur.
CONTRÔLES PÉRIODIQUES
Fermer lentement le clapet de sécurité de sortie et vérier la
pression de ligne entre celui-ci et le régulateur. Une légère
augmentation de la pression doit être détectée : elle est
due à la surcharge due à la fermeture et est suivie d’une
stabilisation de la pression. Si toutefois la pression de sortie
continue d’augmenter, le joint est défectueux. Vérier si la
fuite provient du régulateur ou du pilote et réparer la fuite.
270
STATUT SEP
Emerson Process certie que ce produit est conforme à la
directive des équipements sous pression (DESP) 97/23/EC
article 3 section 3 et a été conçu et fabriquer en application
des techniques correctes
Aux termes de l’article 3 section 3, ce produit “SEP” n’a pas
à porter le marquage CE.
EXIGENCES ATEX
AVERTISSEMENT
!
Si les dispositions des normes EN 12186 et
EN 12279, les réglementations nationales,
lecaséchéant,lesspécicationsetles
recommandations du fabricant ne sont pas
mises en pratique avant l’installation, et si
la purge de gaz inerte n’est pas effectuée
avant les opérations de mise en service et
mise à l’arrêt de l’équipement, un potentiel
interne et externe des atmosphères
explosives peuvent être présentes dans les
équipements et installations.
MASSES DE LA GAMME COMPLÈTE PS/79-1 ET PS/79-2 : 2,5 kg
Figure 3. Types PS/79-1 et PS/79-2 Pilotes Dimensions (mm)
2
Si la présence de matières étrangères dans les conduites
est possible et une purge par gaz inerte n’est pas effectué, la
procédure suivante est recommandée pour éviter toute source
d’inammation externe possible à l’intérieur de l’équipement
Types PS/79-1 et PS/79-2
en raison des étincelles générées par la mécanique :
• drainage de la zone de sécurité par le biais de vidange de
matières étrangères, le cas échéant, par les ux de gaz
combustible à faible vitesse dans la conduite du travail (5 m/sec)
En tout cas,
• les dispositions des directives 1999/92/CE et 89/655/EC
sont exécutées par la régulation de la pression de
gaz/station de mesure/d’installation par l’utilisateur nal
• en vue de prévenir et protéger contre les explosions, les
techniques et/ou des mesures appropriées à la nature de
l’opération doivent être prises, par exemple :
- remplissage / épuisement de gaz de volume interne de
la partie isolée où l’ensemble de l’installation à l’air libre
de zone de sécurité – Article 7.5.2 de la norme
EN 12186 et Article 7.4 de la norme EN 12279 ;
- la surveillance des paramètres supplémentaires de gaz
d’échappement de la zone de sécurité ;
- la connexion à la tuyauterie aval des parties isolées ou
l’ensemble de l’installation
• les dispositions de l’Article 9.3 des normes EN 12186
et 12279 doivent être appliquées par la régulation de
la pression de gaz/station de mesure/d’installation, par
l’utilisateur nal
• un essai d’étanchéité extérieure doit être effectué après
chaque remontage, sur site, en utilisant les essais de
pression conformément aux règles nationales
• une vérication périodique / entretien de surveillance
doit être effectuée en respectant les réglementations
nationales, le cas échéant, les recommandations
spéciques du fabricant.
Replacement de la Membrane
Stabilisatrice et du Patin d’Etanchéité
b. Déposer les vis (rep. 54), le capot (rep. 55), le ressort
(rep. 52) et la membrane équipée (rep. 53, 51, 50, 49, 48
et 47). Replacer le membrane si nécessaire.
c. Dévisser le siège (rep. 44) et remplacer le support de
patin (rep. 45).
d. Procéder au remontage dans l’ordre inverse du démontage.
Replacement des Patins d’Etanchéité de
la Vanne
e. Déposer le bouchon (rep. 23) et le siège (rep. 25).
Extraire le ressort (rep. 27), le bloc support de patin
(rep. 29) et la tige fourchée (rep. 31).
f. Remplacer le support de patin (rep. 29) et le joint torique
(rep. 32).
g. Procéder au remontage dans l’ordre inverse du démontage.
Maintenance Générale
h. Remplacer le ltre, la membrane stabilisatrice, le patin
d’étanchéité et les patins d’étanchéité de la vanne
conformément aux instructions (voir instructions ci-dessus).
i. Décompresser complètement le ressort (rep. 5) en tournant
la vis de réglage (rep. 1) dans le sens antihoraire.
j. Déposer les vis (rep. 10) et le capot (rep. 6).
k. Maintenir la plaque (rep. 8) bloquée au moyen d’une clé
polygonale, dévisser l’écrou (rep. 7).
PRECAUTION
MAINTENANCE
PRECAUTION
La maintenance doit être effectuée par du
personnelqualiépourassurerunentretiende
bonne qualité.
Contacter les techniciens du support
technique ou un distributeur agréé pour toute
information. Laisser le gaz sous pression
s’écouler de la partie correspondante du
circuit avant de procéder à l’entretien.
Replacement du Filtre
a. Déposer les vis (rep. 54), le capot (rep. 58) et remplacer
le feutre (rep. 41). Procéder au remontage dans l’ordre
inverse du démontage ci-dessus.
Cette opération doit être effectuée exactement
telle que décrite pour éviter d’endommager ou
de casser la vanne à pointeau percé (rep. 17).
l. Dévisser la plaque (rep. 8) de la tige (rep. 12) et extraire
la goupille fendue (rep. 35).
m. Sur les types RE/79-1 et 2, déposer l’écrou de blocage
(rep. 15) au moyen de la clé appropriée et extraire les
pièces (rep. 62, 63, 16 et 17). S’assurer que la surface du
siège (rep. 61) est en bon état.
n. Remplacer les joints usés.
Remontage
Lubrier les joints toriques statiques par application d’une
mince couche de graisse Molykote 55 M et prendre grand
soin de ne pas endommager les joints toriques lors du
remontage. Aucune autre pièce du pilote ne nécessite de
lubrication.
Remonter les pièces dans l’ordre inverse du démontage.
S’assurer au fur et à mesure du remontage que les pièces
se déplacent librement et sans frottement.
3
Types PS/79-1 et PS/79-2
De plus :
a. Une fois le levier (rep. 36) et la tige (rep. 12) remontés,
tige (rep. 12) contre le corps (rep. 19), vérier que le jeu
entre la tige fourchée (rep. 31) et le registre (A) du levier
(rep. 36) est compris entre 0,2 et 0,3 mm. Dans le cas
contraire, utiliser le registre pour corriger ce jeu.
PRECAUTION
Lejeuci-dessuspeutêtrevériéentirant
doucement sur la tige (rep. 12) vers le haut.
Utiliser l’outillage correct pour s’assurer que
le support de la membrane (rep. 9) sur la tige
(rep. 12) est dans le même plan que celle qui
supporte la membrane (rep. 9) dans le corps
(rep. 19).
b. Monter la membrane (rep. 9) et la visser sur la plaque
(rep. 8), d’abord à la main puis au moyen d’une clé
hexagonale tout en maintenant la membrane (rep. 9)
fermement en place an d’éviter d’endommager la tige
(rep. 12) et les leviers situés en dessous.
c. Tout en maintenant la plaque (rep. 8) fermement en place
au moyen d’une clé hexagonale, serrer l’écrou (rep. 7).
d. Avant de remonter le capot (rep. 6), centrer la membrane
comme suit : tracer un repère (au crayon) sur la
membrane ; le tourner vers la droite sans forcer et tracer
un autre repère sur le corps. Tourner ensuite la membrane
vers la gauche et tracer un autre repère. Positionner le
repère tracé sur la membrane à mi-chemin entre les deux
repères tracés sur le corps.
e. Serrer toutes les vis uniformément pour assurer une
bonne étanchéité.
PRECAUTION
La plage de valeurs d’auto-réglage du
pilote est large. Toutefois, étant donné les
conditions de fonctionnement effectives,
il peut être nécessaire de l’aider parfois en
trouvant le meilleur réglage du registre/de la
visbroche(rep.24)oul’oriced’étalonnage
le mieux approprié (rep. 18).
EXPLOITATION
Tableau 2. Recherche de Pannes pour Pilotes Types PS/79-1, PS/79-2, RE/79-1 & RE/79-2
SYMPTÔMESCAUSEACTIONS
Le point de consigne désiré n’est pas atteint
La pression de sortie chute très en dessous du
La pression de sortie augmente au-delà du
Réponse lente aux changements de demande
point de consigne
point de consigne
de gaz
Le ressort (rep. 5) est trop faibleVérier le catalogue des ressorts et le remplacer par un ressort plus fort
Fuites des connexions du pilote
Le ltre (rep. 41) est colmaté ce qui empêche
Le support de patin (rep. 45) est goné ce qui empêche
Le support de patin (rep. 29) est goné ce qui empêche
Étanchéité défectueuse du support de patin (rep. 45)Remplacer
Étanchéité défectueuse du support de patin (rep. 29)Remplacer
Débit insufsant du siège de vanne (rep. 25)Augmenter le débit au moyen du registre/vis broche (rep. 24)
(seulement pour les Types PS/79-1 et PS/79-2)
l’écoulement correct
l’écoulement correct
l’écoulement correct
Orice d’étalonnage trop grand
Vérier les connexions d’alimentation du pilote et l’alimentation par
un débit de gaz correct
Nettoyer ou remplacer
Remplacer
Remplacer
Remplacer par un plus petit
Réponse trop rapide aux changements de
demande de gaz, c-à-d pompage
Du gaz s’échappe en permanence par l’orice
4
de mise à l’air libre (S)
Débit excessif du siège de vanne (rep. 25)Réduire le débit au moyen d’une vis broche (rep. 24)
L’orice d’étalonnage (rep. 18) est trop petit
(seulement pour les Types PS/79-1 et PS/79-2)
Montage incorrect des pièces internesVérier le jeu entre le levier (rep. 36) et le siège de la vanne (rep. 25)
Étanchéité défectueuse du patin (rep. 59)
(seulement pour les Types RE/79-1 et RE/79-2)
Remplacer par un plus grand
Remplacer
Types PS/79-1 et PS/79-2
PIÈCES DE RECHANGE
Pilotes Types PS/79-1, PS/79-2, RE/79-1 et
RE/79-2 (Figure 4)
Pour plus d’informations visiter : www.emersonprocess.com/regulators
Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque de service de Emerson Electric Co. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Tartarini est une marque
appartenant à O.M.T. Ofcina Meccanica Tartarini s.r.l., une succursale d’Emerson Process Management.
Les renseignements contenus dans cette publication sont présentés uniquement à titre informatif et, bien que tout ait été fait pour assurer leur exactitude, ils ne doivent pas être interprétés comme
des garanties, expresses ou tacites, en ce qui concerne les produits ou services décrits ici ou leur usage ou applicabilité. Nous nous réservons le droit de modier ou d’améliorer la conception ou les
spécications de ces produits à n’importe quel moment, sans préavis.
Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc., décline toute responsabilité en ce qui concerne la sélection, l’utilisation ou la maintenance d’un produit. La responsabilité de la sélection,
de l’utilisation et de la maintenance de tout produit Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc., incombe uniquement à l’utilisateur.
O.M.T. Ofcina Meccanica Tartarini S.R.L., R.E.A 184221 BO Cod. Fisc. 00623720372 Part. IVA 00519501209 N° IVA CEE IT 00519501209,
Cap. Soc. 1.548 000 Euro i.v. R.I. 00623720372 - M BO 020330
Francel SAS, SIRET 552 068 637 00057 APE 2651B, N° TVA : FR84552068637, RCS Chartres B 552 068 637, SAS capital 534 400 Euro