Targus KALEIDOSCOPE User Manual

N2953
410-2038-003B / AMU83EU
User Guide
RETRACTABLE
KALEIDOSCOPE
TM
©2011 Manufactured or imported by Targus Europe Ltd., Feltham, Middlesex, TW14 8HA, UK. All rights reserved. Targus is either a registered trademark or trademark of Targus Group International, Inc. in the United States and/or other countries. Features and specications are subject to change without notice. All trademarks and registered trademarks are the property of their respec­tive owners.
Targus Retractable Kaleidoscope Notebook Mouse
2
Targus Retractable Kaleidoscope Notebook Mouse
3
Table of Contents
GB – English
TARGUS RETRACTABLE KALEIDOSCOPE NOTEBOOK MOUSE ................5
BG – БЪЛГАРСКИ (ЕЗИК)
СГЪВАЕМА ТЕЛЕСКОПИЧНА МИШКА ЗА ПРЕНОСИМИКОМПЮТРИ TARGUS ..............8
CZ – CEŠTINA
TARGUS ZASUNOVACÍ KALEIDOSKOPICKÁ MYŠ K PŘENOSNÉMU POČÍTAČI ......11
DE – Deutsch
TARGUS KALEIDOSKOP NOTEBOOK-MAUS ............................................................14
DK – Dansk
TARGUS KALEIDOSKOP NOTEBOOK MUS MED UDTRÆKKELIGT KABEL ........17
EE – EESTI
TARGUS KOKKUKERITAV KALEIDOSKOOBIGA SÜLEARVUTI HIIR........................20
ES – Español
TARGUS RATÓN CALEIDOSCOPIO ...........................................................................23
FI – Suomi
TARGUS KELATTAVA KANNETTAVAN TIETOKONEEN KALEIDESKOOPPIHIIRI ....26
FR - Français
SOURIS TARGUS KALÉIDOSCOPE ...........................................................................29
GR – ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΚΑΛΕΙΔΟΣΚΟΠΙΚΟ ΠΟΝΤΙΚΙ ΤΗΣ TARGUS ΜΕ ΠΤΥΣΣΟΜΕΝΟΚΑΛΩΔΙΟ ΓΙΑ
ΦΟΡΗΤΟΥΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΕΣ ...........................................................................................32
HR – HRVATSKI
TARGUS UVLAČIVI KALEIDOSKOP LAPTOP MIŠA...................................35
HU – MAGYAR
TARGUS KALEIDOSCOPE VISSZAHÚZHATÓ KÁBELES NOTEBOOKEGÉR......38
IT - Italiano
MOUSE TARGUS KALEIDOSCOPE PER NOTEBOOK CON CAVO RETRATTILE...41
LT – LIETUVIŠKAI
„TARGUS“ ĮTRAUKIAMA KALEIDOSKOPINĖ NEŠIOJAMO KOMPIUTERIO
PELĖ ...................................................................................................................44
LV – LATVIEŠU
TARGUS KALEIDOSKOPISKĀ PORTATĪVĀ DATORA PELE AR IEVELKAMU
VADU ......................................................................................................................47
NL - Nederlands
TARGUS RETRACTABLE KALEIDOSCOPE NOTEBOOK MOUSE .................50
NO – Norsk
TARGUS KALEIDOSKOP MUS MED KABELSNELLE ..............................53
PL – POLSKI
PRZEWODOWA MYSZ DO LAPTOPA TARGUS KALEIDOSCOPE ................56
Targus Retractable Kaleidoscope Notebook Mouse
4
Targus Retractable Kaleidoscope Notebook Mouse
5
GB - Introduction
Congratulations on your purchase of the Targus Kaleidoscope Notebook Mouse with retractable cable. The mouse connects directly to your computer’s USB port. The plug-and-play Kaleidoscope Notebook Mouse requires no extra driver or additional software.
System Requirements
Hardware
• USB interface
Operating System
• Microsoft Windows® 2000
• Microsoft Windows® XP
• Microsoft Windows Vista
®
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS® X 10.4 or later
PT - Português
TARGUS CALEIDOSCÓPIO PARA COMPUTADOR PORTÁTIL ...............59
RO – ROMÂNĂ
MOUSE CU CABLU RETRACTABIL PENTRU LAPTOP TARGUS CALEIDOSCOP ......62
RU – РУССКИЙ
МЫШЬ-КАЛЕЙДОСКОП TARGUS С ВТЯГИВАЮЩИМСЯ КАБЕЛЕМ ДЛЯ
НОУТБУКА .............................................................................................................65
SE – Svenska
TARGUS KALEJDOSKOPMUS MED SLADDVINDA FÖR BÄRBARDATOR ...68
SI – SLOVENSKO
KALEJDOSKOPSKA MIŠKA TARGUS Z IZVLEKLJIVIM KABLOM ZA PRENOSNIKE ..71
SK – SLOVENČINA
ZVINOVACIA KALEIDOSKOPICKÁ MYŠ K NOTEBOOKU TARGUS ................74
TR – TÜRKÇE
TARGUS GİZLENEBİLİR KALEYDOSKOP DİZÜSTÜ BİLGİSAYARFARESİ .....77
Targus Retractable Kaleidoscope Notebook Mouse
6
Targus Retractable Kaleidoscope Notebook Mouse
7
• To extend the USB cord, hold the mouse in one hand and the USB connector in the other and pull both ends of the cord away from the cord wheel at the same time.
• To retract the USB cord, extend both ends of the cord slightly and release quickly.
• When the ideal length of USB cord is fixed, plug the mouse USB connector into your computer’s USB port and you are ready to go.
Using the retractable cable
Hold the mouse and the USB connector and pull gently.
Do not hold the cable wheel and pull.
Pull
Pull
• Press/hold right mouse button and scroll up/down for color selection.
• Press/hold left & right mouse buttons simultaneously for 2 seconds.
Operating Instructions
To select color
To rotate colors
Targus Retractable Kaleidoscope Notebook Mouse
8
Targus Retractable Kaleidoscope Notebook Mouse
9
BG - Въведение
Поздравления за закупуването на телескопичната мишка за преносими компютри със сгъваем кабел Targus. Мишката се свързва директно към USB порт на компютъра и не изисква допълнителен драйвер или софтуер.
Системни изисквания
Хардуер
• USB порт
Операционна система:
• Microsoft Windows® 2000
• Microsoft Windows® XP
• Microsoft Windows Vista®
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS X (10.4 или по-висока версия)
• Натиснете/задръжте десния бутон и плъзнете нагоре/ надолу за
избор на цвят.
• Натиснете/задръжте едновременно левия и десен бутон за 2
секунди.
Инструкции за експлоатация
За да изберете цвят
За последователна смяна на цветовете
Targus Retractable Kaleidoscope Notebook Mouse
10
Targus Retractable Kaleidoscope Notebook Mouse
11
• За да удължите USB кабела, хванете в едната ръка мишката, а в другата USB конектора и изтегляйте двата края на кабела едновременно от колелцето.
• За да приберете USB кабела, обтегнете леко двата края на кабела и бързо освободете.
• Когато бъде достигната оптималната дължина на USB кабела, включете USB конектора на мишката в USB порта на компютъра си и можете да започвате.
Прибиращ механизъм
Хванете мишката и USB конектора и издърпайте внимателно
Не задържайте макарата на кабела и издърпайте.
Издърпване
Издърпване
CZ - Úvod
Blahopřejeme vám k nákupu Targus kaleidoskopické myši se zasouvacím kabelem k přenosnému počítači. Myš se připojuje přímo k USB zdířce vašeho počítače. Plug-and-play („připoj a hrej“) kaleidoskopická myš k přenosnému počítači nevyžaduje zvláštní ovladače nebo doplňkový software.
Systémové požadavky
Hardware
• USB port
Operační systém:
• Microsoft Windows® 2000
• Microsoft Windows® XP
• Microsoft Windows Vista
®
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS X (10.4 a vyšší)
Targus Retractable Kaleidoscope Notebook Mouse
12
Targus Retractable Kaleidoscope Notebook Mouse
13
• Stiskněte/podržte pravé tlačítko myši a posunujte nahoru/dolů pro výběr barvy.
• Stiskněte/podržte současně levé a pravé tlačítko myši na 2 vteřiny.
Návod k obsluze
Výběr barvy
Rotace barev
• Chcete-li vytáhnout kabel USB, uchopte myš do jedné ruky a konektor USB do druhé a táhněte za oba konce šňůry směrem od kolečka najednou.
• Chcete-li zatáhnout kabel USB, natáhněte jemně obakonce kabelu a rychle uvolněte.
• Jakmile je upevněna ideální délka kabelu USB, zasuňte konektor USB do portu USB v počítači a můžete začít pracovat.
Zatahovací mechanismus
Uchopte myš a konektor USB a jemně zatáhněte.
Nedržte naviják kabelu a zatáhněte.
Zatáhnout
Zatáhnout
Targus Retractable Kaleidoscope Notebook Mouse
14
Targus Retractable Kaleidoscope Notebook Mouse
15
DE - Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb der Targus Kaleidoskop Notebook­Maus. Die Maus wird direkt am USB-Port des Computers angeschlossen. Die Plugand- Play Kaleidoskop Notebook-Maus benötigt keinen zusätzlichen Treiber bzw. Software.
Systemvoraussetzungen
Hardware
• USB port
Betriebssystem:
• Microsoft Windows® 2000
• Microsoft Windows® XP
• Microsoft Windows Vista
®
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS X (10.4 oder höher)
• Halten Sie die rechte Maustaste gedrückt und scrollen Sie hoch / runter
um eine Farbe auszuwählen.
• Rechte und linke Maustasten gleichzeiting für 2 Sekunden gedrückt
halten.
Betriebsanweisung
Eine bestimmte Farbe wählen
Die Farben abwechselnd aufl euchten lassen
Targus Retractable Kaleidoscope Notebook Mouse
16
Targus Retractable Kaleidoscope Notebook Mouse
17
• Um das USB-Kabel aufzuwickeln, ziehen Sie beide Enden des Kabels etwas .
• Für Verlängerung des USB-Kabels, ziehen Sie das Kabel an beiden Seiten auseinander.
• Wenn die ideale Länge des USB-Kabels fi xiert ist, schließen Sie den USB-Stecker am USB-Port des Computers an. Damit ist die Maus betriebsbereit.
Einziehmechanismus
Halten Sie Maus und USB-Anschluss und ziehen Sie sanft in entgegengesetzte Richtungen.
Halten Sie beim Ziehen nicht das Kabelrad fest.
Ziehen
Ziehen
DK - Introduktion
Tillykke med købet af Targus Kaleidoskop Mus til Bærbar Computer med udtrækkeligt kabel. Musen forbindes direkte til din computers USB port. Plug-and-play Kaleidoskop Mus til Bærbar Computer kører uden ektra driver eller software.
Systemkrav
Hardware
• USB port
Operativsystem:
• Microsoft Windows® 2000
• Microsoft Windows® XP
• Microsoft Windows Vista
®
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS X (10.4 eller nyere)
Targus Retractable Kaleidoscope Notebook Mouse
18
Targus Retractable Kaleidoscope Notebook Mouse
19
• Tryk på/hold den højre museknap nede og scroll op/ned for at vælge farve.
• Tryk på/hold venstre & højre museknap nede på samme tid i 2 sekunder.
Brugsanvisning
Sådan vælger du farve
Sådan skifter du farve
• For at forlænge USB ledningen, så hold fast i musen med den ene hånd og i USB stikket med den anden og hiv begge ender væk fra hinanden på samme tid.
• For at trække USB ledningen tilbage, så hiv forsigtigt i begge ender af ledningen og slip herefter hurtigt igen.
• Når den ideelle længde af USB ledningen er fundet, så indsæt musens USB stik i din computers USB port, hvorefter musen vil være klar til brug.
Udtræknings-mekanisme
Hold musen og USB forbinderen og træk forsigtigt.
Hold ikke fast i ledningshjulet og træk.
Træk
Træk
Targus Retractable Kaleidoscope Notebook Mouse
20
Targus Retractable Kaleidoscope Notebook Mouse
21
EE - Sissejuhatus
Õnnitleme teid kokkukeritava juhtme ja kaleidoskoobiga Targus sülearvutihiire ostu puhul. Hiir ühendatakse otse teie arvuti USB pordiga. “Plug-and-play” valmidusega Kaleidoscope sülearvuti hiir ei vaja lisadraivereid ega - tarkvara.
Nõuded süsteemile
Riistvara
• USB port
Operatsioonisüsteem:
• Microsoft Windows® 2000
• Microsoft Windows® XP
• Microsoft Windows Vista
®
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS X (10.4 või uuem)
• Vajutage/hoidke paremat hiire klahvi ning kerige värvi valimiseks üles/ alla.
• Vajutage/hoidke paremat ja vasakut hiire klahvi samaaegselt 2 sekundit.
Kasutusjuhend
Värvi valimiseks
Värvide pöörlema panemiseks
Targus Retractable Kaleidoscope Notebook Mouse
22
Targus Retractable Kaleidoscope Notebook Mouse
23
• USB kaabli pikendamiseks hoidke hiirt ühes ja USB pistikut teises käes ning tõmmake otsasid samaaegselt kaabli rattast eemale.
• USB kaabli kokkukerimiseks tõmmake kergelt kaabli mõlemast otsast ja laske siis kokku kerida.
• Kui USB kaabel on fi kseerunud sobivale pikkusele, ühendage hiire USB pistik arvuti USB porti ja te võite seda kasutama hakata.
Kokkukeritav mehhanism
Hoidke hiirt ja USB pesa ning tõmmake kergelt.
Ärge hoidke kaabliratast ning tõmmake.
Tõmba
Tõmba
ES - Introducción
Felicidades por su compra del Targus Ratón Caleidoscopio. El ratón se conecta directamente al puerto USB del ordenador. El ratón Caleidoscopio de tipo “plug and play”, para ordenadores portátiles, no requiere drivers ni software adicionales.
Requisitos del sistema
Hardware
• puerto USB
Sistema operativo:
• Microsoft Windows® 2000
• Microsoft Windows® XP
• Microsoft Windows Vista
®
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS X (10.4 o superior)
Loading...
+ 28 hidden pages