
AMP11EU / 410-1511-203B
Bluetooth® Presenter
for Mac
®
USER GUIDE
©200 8 M anuf actur ed o r im port ed by Tar gus E urop e Lt d.,
Houn slow, Mi ddle sex, TW4 5DZ , UK . A ll r ight s r eserv ed.
Targu s is eith er a reg ister ed t rade mark or t rade mark of Ta rgus
Grou p Int erna tion al, I nc. i n the Unit ed St ates and/ or ot her
coun trie s. Feat ures a nd spec ifica tion s are sub ject to c hang e
with out n otic e. Mac , the Mac l ogo a nd Ma c OS, are tr adem arks
of A pple Inc. , re giste red i n th e U .S. a nd o ther coun tries .
Wind ows and Win dows Vis ta a re eithe r r egist ered tra dema rks
or tra dema rks of Mi cros oft Cor pora tion in t he Unit ed Sta tes
and/ or othe r count ries . A ll trad emar ks and reg iste red
trad emar ks are th e prop erty of t heir re spec tive ow ners . This
prod uct an d i ts var ious fe atur es are pr otect ed unde r pate nts
US72 9836 2, T WM24 9131 , CN ZL03 27585 2.9, JP3 1321 01,
DE20 2007 00561 9.2, CNZL 2006 20131 443. 5, JP 3232 194,
DE20 2007 00425 6.6, DE2 0200 70062 10.9 . Ot her Unit ed S tate s
and fore ign p aten ts p endin g.
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
ww w.t ar gu s. co m/u k/ fo rM ac
N2953

Table of Contents
GB – English
Targus Bluetooth® Presenter................................................................................1
BG – Български (език)
Безжично устройство за презентации Targus Bluetooth® ..............................17
CZ – Ceština
Bezdrátový prezentér Targus s Bluetooth®.........................................................33
DE – Deutsch
Targus Bluetooth® Presenter...............................................................................49
DK – Dansk
Targus Bluetooth® Trådløs Presenter .................................................................65
EE – Eesti
Targus Bluetooth Traadita esitluspult ..............................................................81
ES – Español
Presentador Inalámbrico Targus Bluetooth® ..................................................97
FI – Suomi
Targus langaton Bluetooth®-presenter-hiiri .............................................................113
FR – Français
Présentateur sans fil Bluetooth® Targus ..............................................................129
GR – ΕλληνικάΠληροφορίες
Ασύρματο εργαλείο παρουσιάσεων Targus Bluetooth® .....................................145
HR – Hrvatski
Targus Bluetooth® bežični prezenter ....................................................................161
HU – Magyar
Targus Bluetooth® Presenter ...............................................................................177
IT – Italiano
Presenter Senza fili Targus Bluetooth® ............................................................193
LT – Lietuviškai
Targus Bluetooth® bevielis nuotolinio valdymo pultas ..........................................209
LV – Latviešu
Targus Bluetooth® bezvadu prezentāciju pults ...............................................225

NL – Nederlands
Targus Bluetooth® Draadloze Presenter (Presentatieapparaat) ..............................241
NO – Norsk
Targus Bluetooth® trådløs presenter ................................................................257
PL – Polski
Bezprzewodowy prezenter Targus Bluetooth® .................................................273
PT – Português
Apresentador sem Fios Targus Bluetooth® ..................................................289
RO – Român
Dispozitiv wireless pentru prezentări Targus Bluetooth® .................................305
RU – РусскийИнформация
Беспроводной презентер Targus с функцией Bluetooth®.....................................321
SE – Svenska
Targus Bluetooth® trådlös presentatör ..........................................................337
SI – Slovensko
Targus Bluetooth® Presenter .............................................................................353
SK – Slovenčina
Bezdrôtový Bluetooth® diaľkový ovládač na prezentácie Targus ............................369
TR – Türkçe
Targus Bluetooth® Kablosuz Sunum Aracı ..........................................................385

Bluetooth® Presenter
Bluetooth® Presenter
1
Targus Bluetooth
®
Presenter
Introduction
Congratulations on your purchase of the Targus Bluetooth Presenter. This
presenter with mouse functionality uses Bluetooth wireless technology to
provide a seamless connection up to 33ft (10 m) away. Now you can interact
with your audiences and still maintain control of your notebook or desktop
computer. Conveniently placed page-up and page-down buttons help you
navigate through your presentation with ease, whilst the built-in laser pointer
gives you the option of highlighting key concepts on screen. You can also use
the Touch Scroll to control the mouse cursor movement.
System Requirements
Hardware
• Bluetooth-enabled notebook or desktop computer
Operating System
• Mac OS® X 10.4 or later
AVOID EXPOSURE--HAZARDOUS ELECTROMAGNETIC RADIATION EMITTED FROM THIS
APERTURE.
LASER RADIATION. DO NOT STARE INTO THE BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL
INSTRUMENTS. CLASS 2 LASER PRODUCT.
NEVER POINT A LASER BEAM INTO A PERSON’S EYES OR VIEW A LASER BEAM DIRECTLY,
AS PROLONGED EXPOSURE CAN BE HAZARDOUS TO THE EYES. MOMENTARY EXPOSURE
FROM A LASER POINTER, SUCH AS AN INADVERTENT SWEEP OF THE LIGHT ACROSS A
PERSON’S EYES, MAY CAUSE TEMPORARY FLASH BLINDNESS SIMILAR TO THE EFFECT
OF A CAMERA FLASH BULB. ALTHOUGH THIS CONDITION IS TEMPORARY, IT CAN BECOME
MORE DANGEROUS IF THE EXPOSED PERSON IS ENGAGED IN A VISION-CRITICAL ACTIVITY
SUCH AS DRIVING.
CAUTION: ANY CHANGES OR MODIFICATIONS NOT EXPRESSLY APPROVED BY THE PARTY
RESPONSIBLE FOR COMPLIANCE COULD VOID THE USER’S AUTHORITY TO OPERATE THE
EQUIPMENT.
THIS DEVICE AND ITS ANTENNA(S) MUST NOT BE CO-LOCATED OR OPERATING IN
CONJUNCTION WITH ANY OTHER ANTENNA OR TRANSMITTER.
YOUR DEVICE CONTAINS A LOW POWER TRANSMITTER. WHEN DEVICE IS TRANSMITTED
IT SENDS OUT RADIO FREQUENCY (RF) SIGNAL.
NOTE: THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY RADIO OR TV INTERFERENCE
CAUSED BY UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THIS EQUIPMENT. SUCH MODIFICATIONS
COULD VOID THE USER’S AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT.

Installing the Batteries
• Please use the two AA batteries that are included.
• Install two AA batteries into the presenter with the correct polarity.
Refer to the polarity signs inside the battery compartment.
• Slide the battery cover back into position
• Turn on the presenter by pressing the on/off switch located on the side.
Low Battery Power Indicator
NOTE: WHEN THE BATTERY POWER IS LOW, THE TOUCH SCROLL WILL FLASH RED.
PLEASE REPLACE THE BATTERIES.
When 60 minutes of power remains, a red indicator light will glow for 8
seconds.
When only 30 minutes of power remains, the red indicator light will blink
continuously.
NOTE: PLEASE REMOVE THE PROTECTIVE PLASTIC FILM ON THE TOUCH SCROLL BEFORE
USING THE DEVICE.
NOTE: THE DEVICE WILL GO INTO SLEEP-MODE AFTER 60 MINUTES OF IN-ACTIVITY.
TO RE-ACTIVATE, PRESS ANY KEY ON THE DEVICE AND WAIT 1 TO 4 SECONDS.
1
2
3
1
2
3

Using the device - Presenter Mode
1 Mode switch button (Presenter mode)
2 Previous slide
3 Next slide
4 Laser pointer trigger - Press to activate the laser pointer
5 Blank Screen
6 Slideshow Start - Press once to begin
Stop - Press and hold for 2 seconds to stop the slide show
7 Volume up & Volume down
8 On - Press 3 seconds to turn on the presenter (LED blink once)
Off - Press 3 seconds to turn off the presenter (LED blink twice)
9 Laser light emitter
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Using the device - Mouse Mode
1 Mode switch button (Mouse mode)
2 Left mouse button
3 Right mouse button
4 Touch Scroll - Navigate the mouse cursor
Laser pointer trigger - Press to activate the laser pointer
5 Programmable button
6 Programmable button
7 Volume up & Volume down
8 On - Press 3 seconds to turn on the presenter (LED blink once)
Off - Press 3 seconds to turn off the presenter (LED blink twice)
9 Laser light emitter
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Initial Configuration
NOTE: PLEASE USE THE LATEST BLUETOOTH DEVICE DRIVER. INSTRUCTION
SCREENS MIGHT VARY DEPENDING ON THE VERSION OF YOUR BLUETOOTH DEVICE
DRIVER.
Before you can begin using your Bluetooth presenter, you will first need to
perform some initial setup steps.
Bluetooth Software: Mac
1. Go to the Bluetooth icon located on your desktop or in the system bar and
click the icon to begin setup. Select “Turn Bluetooth On” to activate the
Bluetooth function on your Mac.
2. Scroll down the list and select “Set up Bluetooth Device...”
3. Bluetooth Setup Assistant will begin. Please follow the on-screen
instructions.
4. Select “mouse” and click continue to proceed with setup. Your presenter will
need to be in “discovery” mode to connect. First, power on the presenter
by pressing the “on/off” key for 3 seconds. Then, within 3 seconds after
the power is on, press any button once (except “on/off ” button) to enter
into discovery mode. The LED in the Touch Scroll will blink continuously to
indicate “discovery” mode is enabled.

5. Your computer will begin to search for the presenter. Once the presenter is
found, it will show up in the list. Highlight your presenter and press continue.
6. The Bluetooth presenter will now begin pairing. Click continue to proceed.
7. Congratulations. Your Bluetooth presenter is setup and and ready to use.
You can choose to setup another device or click Quit to exit setup.

Follow the on-screen instructions to complete the installation.
A Targus icon will appear in the System Preferences window.
After the software is successfully installed, restart your computer to finish
installing the software.
Installing Software for Programmable Buttons
Installing the software enables configuration of the programmable buttons.
The latest software (Model # AMP11) can be downloaded from the official
Targus web site: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMP11EU.dmg
Double click the setup icon to launch the installation software.

Programming the Buttons
Click to highlight the image of the device and then press “Setup Device” to
launch the configuration software.
Click onto the Targus logo to launch the device application.
Click the arrows on the right-side of the drop down lists to configure each
button.
Each button can be programmed to any of the following types of functions:
Close the application window to apply the changes.
Default Action Set the buttons to a specific function.
Run AppleScript Set the buttons to load an AppleScript
Launch Application
Set the buttons to launch specific application installed
in the computer.
Perform key strokes Set the button to recall key strokes.
Predefined functions Set the button to map pre-set actions
NOTE: PLEASE SELECT THE CORRECT “PRESENTATION SOFTWARE” IN ORDER FOR
THE PRESENTER KEYS TO FUNCTION PROPERLY.

Troubleshooting
The Presenter is not working.
• Make sure the batteries are installed correctly. The positive (+) and
negative (-) ends of each battery must match the positive (+) and negative (-)
connections in the battery compartment.
• Make sure the batteries are charged. Replace if necessary.
• Verify that the computer is Bluetooth enabled.
• Verify that the device drivers are installed:
1. Click “Apple Logo --> System Preference --> Hardware --> Bluetooth”
2. Check under “Bluetooth Devices” that a “Targus Bluetooth Presenter ” is
installed.
• Paired devices are always displayed in “Bluetooth” windows, even if the
mouse is out of range or not powered up.

Безжично устройство за презентации Targus
Bluetooth®
ИЗБЯГВАЙТЕ ИЗЛАГАНЕ--ВРЕДНА ЕЛЕКТРОМАГНИТНА РАДИАЦИЯ СЕ
ИЗЛЪЧВА ОТ ТОЗИ ОТВОР.
ЛАЗЕРНА РАДИАЦИЯ. НЕ СЕ ВЗИРАЙТЕ В ЛЪЧА И НЕ ГЛЕДАЙТЕ ДИРЕКТНО В
ОПТИЧНИЯ ОТВОР.
ЛАЗЕРНА РАДИАЦИЯ. НЕ СЕ ВЗИРАЙТЕ В ЛЪЧА И НЕ ГЛЕДАЙТЕ ДИРЕКТНО С
ОПТИЧНИ ИНСТРУМЕНТИ. ЛАЗЕРЕН ПРОДУКТ КЛАС 2.
НИКОГА НЕ НАСОЧВАЙТЕ ЛАЗЕРЕН ЛЪЧ В ОЧИТЕ НА ДРУГ, КАКТО И НЕ
ГЛЕДАЙТЕ ДИРЕКТНО В ЛАЗЕРЕН ЛЪЧ, ТЪЙ КАТО ПРОДЪЛЖИТЕЛНОТО
ИЗЛАГАНЕ МОЖЕ ДА Е ВРЕДНО ЗА ОЧИТЕ.
МОМЕНТНОТО ИЗЛАГАНЕ НА СВЕТЛИНАТА ОТ ЛАЗЕРНА ПОКАЗАЛКА, КАТО
НАПРИМЕР СЛУЧАЙНОТО ПРЕМИНАВАНЕ НА ЛЪЧА ПРЕЗ ОЧИТЕ ПРИ
УПОТРЕБА, МОЖЕ ДА ПРИЧИНИ ВРЕМЕННО ЗАСЛЕПЯВАНЕ, ПОДОБНО НА
ЕФЕКТА ОТ СВЕТКАВИЦА НА ФОТОАПАРАТ. ВЪПРЕКИ ЧЕ ТОВА СЪСТОЯНИЕ
Е ВРЕМЕННО, ТО МОЖЕ ДА Е ОПАСНО, АКО ЛИЦЕТО ИЗЛОЖЕНО НА ЛЪЧА
ИЗВЪРШВА ДЕЙНОСТ, ЗА КОЯТО РОЛЯТА НА ЗРЕНИЕТО Е КРИТИЧНА, КАТО
НАПРИМЕР УПРАВЛЕНИЕ НА АВТОМОБИЛ.
ВНИМАНИЕ: ВСЯКАКВИ ИЗМЕНЕНИЯ И МОДИФИКАЦИИ, КОИТО НЕ СА
ИЗРИЧНО ОДОБРЕНИ ОТ СТРАНАТА ОТГОВАРЯЩА ЗА СЪОТВЕТСТВИЕТО,
МОГАТ АНУЛИРАТ ПРАВОМОЩИЯТА НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ДА ИЗПОЛЗВА
ОБОРУДВАНЕТО. ТОВА УСТРОЙСТВО И НЕГОВАТА АНТЕНА(И) НЕ ТРЯБВА
ДА СЕ НАМИРА НА ЕДНО И СЪЩО МЯСТО ИЛИ ДА РАБОТИ ЗАЕДНО С ДРУГА
АНТЕНА ИЛИ ПРЕДАВАТЕЛ ВАШЕТО УСТРОЙСТВО СЪДЪРЖА ТРАНСМИТЕР
С НИСКА МОЩНОСТ. КОГАТО УСТРОЙСТВОТО ПРЕДАВА, ТО ИЗПРАЩА
РАДИОЧЕСТОТЕН (RF) СИГНАЛ. БЕЛЕЖКА: ПРОИЗВОДИТЕЛЯТ НЕ НОСИ
ОТГОВОРНОСТ ЗА РАДИО ИЛИ ТЕЛЕВИЗИОННИ СМУЩЕНИЯ, ПРЕДИЗВИКАНИ
ОТ НЕРЕГЛАМЕНТИРАНИ МОДИФИКАЦИИ НА ТОВА ОБОРУДВАНЕ. ПОДОБНИ
МОДИФИКАЦИИ МОГАТ АНУЛИРАТ ПРАВОМОЩИЯТА НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ДА
ИЗПОЛЗВА ОБОРУДВАНЕТО.
Въведение
Поздравления за закупуването на безжичното Bluetooth устройство за
презентации на Targus. Устройството за презентации с функции на мишка
използва технология Bluetooth за осигуряване на непрекъсната връзка
в обхват от 33 ft (10 m). Вече можете да общувате с аудиторията и да
продължите да управлявате настолния или преносим компютър. Удобно
разположените бутони за превъртане на страницата нагоре и надолу
спомагат да се придвижвате лесно в презентацията, а вграденият лазерен
показалец предлага опция за открояване на основните концепции
на екрана. Можете също да използвате колелото за придвижване с
докосване, за да управлявате движенията на курсора на мишката.
Системни изисквания
Hardware
• Преносим или настолен компютър с Bluetooth
Операционна система
• Mac OS® X (10.4 или по-висока версия)

Монтиране на батериите
• Използвайте двете включени батерии АА.
• инсталирате батериите АА в устройството за презентации, като
съблюдавате правилния поляритет. Вижте обозначенията за поляритет в
отделението за батерии.
• Плъзнете капака на отделението за батерии обратно на място.
• Включете устройството за презентации чрез натискане на разположения
отстрани ключ за вкл./изкл.
ЗАБЕЛЕЖКА: ОТСТРАНЕТЕ ЗАЩИТНОТО ПЛАСТМАСОВО ФОЛИО ОТ
УСТРОЙСТВОТО ЗА ПРИДВИЖВАНЕ С ДОКОСВАНЕ ПРЕДИ ДА ГО ИЗПОЛЗВАТЕ..
ЗАБЕЛЕЖКА: УСТРОЙСТВОТО ПРЕМИНАВА В РЕЖИМ НА НЕАКТИВНОСТ 60
МИНУТИ СЛЕД ПОСЛЕДНОТО ДЕЙСТВИЕ.
ЗА ДА ГО РЕАКТИВИРАТЕ, НАТИСНЕТЕ ПРОИЗВОЛЕН КЛАВИШ И ИЗЧАКАЙТЕ 1 ДО
4 СЕКУНДИ.
Индикатор за ниско ниво на батерията
ЗАБЕЛЕЖКА: КОГАТО ЗАХРАНВАНЕТО ОТ БАТЕРИЯТА ИМА НИСКО НИВО, КОЛЕЛОТО
ЗА ПРЕВЪРТАНЕ НА МИШКАТА СВЕТИ В ЧЕРВЕНО. СМЕНЕТЕ БАТЕРИИТЕ.
Когато останат 60 минути захранване, задейства за 8 секунди червена
индикаторна светлина.
Когато остане захранване само за 30 минути, червената индикаторна
светлина започва да примигва непрекъснато.
1
2
3
1
2
3

Използване на устройството - режим на
устройство за презентации
1
Бутон за превключване на режима (режим на устройство за презентации)
2
Предишен диапозитив
3
Следващ диапозитив
4
Превключване на лазерния показалец - натиснете, за да активирате лазерния
показалец
5
Празен екран
6
Слайдшоу Старт - натиснете веднъж, за да започнете
Стоп - натиснете и задръжте за около 2 секунди, за да спрете
слайдшоуто.
7
Увеличаване и намаляване на силата на звука
8
Вкл. - натиснете за 3 секунди, за да включите устройството за презентации
(еднократно примигване на светлинния индикатор)
Изкл. - натиснете за 3 секунди, за да изключите устройството за презентации
(двукратно примигване на светлинния индикатор)
9
Излъчвател на лазерна светлина
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Използване на устройството - режим на мишка
1
Бутон за превключване на режима (режим на мишка)
2
Ляв бутон на мишката
3
Десен бутон на мишката
4
Колело за придвижване - на курсора на мишката
Превключвател на лазерния показалец - натиснете, за да активирате
лазерния показалец
5
Програмируем бутон
6
Програмируем бутон
7
Увеличаване и намаляване на силата на звука
8
Вкл. - натиснете за 3 секунди, за да включите устройството за
презентации (еднократно примигване на светлинния индикатор)
Изкл. - натиснете за 3 секунди, за да изключите устройството за
презентации (двукратно примигване на светлинния индикатор)
9
Излъчвател на лазерна светлина
1
2
3
4
5
6
7
8
9

4.Изберете “mouse” (мишка) и щракнете, за да продължите с настройките.
Устройството за презентации трябва да бъде в режим “discovery”
(разпознаване) за осъществяване на свързване. Първо включете
устройството чрез натискане на бутона “on/off” (вкл./изкл.) за 3 секунди.
В рамките на 3 секунди след включване на захранването натиснете
еднократно произволен бутон (с изключение на бутона “on/off”(вкл./
изкл.)), за да влезете в режим на разпознаване. Светлинният индикатор
на устройството за придвижване започва непрекъснато примигване,
указващо активирането на режима на “discovery”(разпознаване).
Начално конфигуриране
ЗАБЕЛЕЖКА: ИЗПОЛЗВАЙТЕ НАЙ-НОВ ДРАЙВЕР ЗА УСТРОЙСТВО
BLUETOOTH. ЕКРАНИТЕ С ИНСТРУКЦИИ МОГАТ ДА СЕ РАЗЛИЧАВАТ,
В ЗАВИСИМОСТ ОТ ВЕРСИЯТА НА ДРАЙВЕРА НА УСТРОЙСТВОТО
BLUETOOTH.
Преди да започнете да използвате Bluetooth мишката, е необходимо на
направите някои настройки.
Софтуер за Bluetooth: Mac
1. Отидете на иконата Bluetooth на настолния компютър или в системната
лента и щракнете върху нея, за да стартирате. Изберете “Turn Bluetooth
on” (Включване на Bluetooth), за да активирате функцията Bluetooth на
Mac.
2. Придвижете се надолу в списъка и изберете “Set up Bluetooth
device...” (Настройка на Bluetooth устройство)
3. Стартира съветника за настройка на Bluetooth. Следвайте инструкциите
на екрана.

5. Компютърът започва да търси устройството за презентации. След
намирането му, то се показва в списъка. Маркирайте устройството
за презентации и натиснете бутона за продължение.
6. Устройството за презентации Bluetooth започва свързване. Натиснете
бутона за продължение.
7. Поздравления. Устройството за презентации Bluetooth е настроено
и можете да го използвате. Можете да изберете да настроите друго
устройство или да натиснете “Изход”, за да излезете от настройките.

Инсталиране на софтуер за управление на
устройството
Инсталирането на софтуера разрешава конфигуриране на програмируеми
бутони.
Най-новите софтуер (AMP11 # на модела ) може да бъде изтеглен от
официалния уебсайт на Targus
http://www.targus.com/uk/Downloads/AMP11EU.dmg
Щракнете двукратно върху иконата, за да стартирате инсталиране на
софтуера.
Следвайте инструкциите на екрана за завършване на инсталацията.
В прозореца за системни предпочитания се появява иконата на Targus.
След успешното инсталиране на софтуера, рестартирайте компютъра, за
да приключите с инсталацията.

Програмиране на бутоните
Щракнете, за да откроите образа на устройството и натиснете “Setuo
Device” (Настройка на устройството), за да стартирате софтуера за
конфигуриране.
Щракнете върху емблемата на Targus, за да стартирате използването на
устройството.
Всеки бутон може да бъде програмиран с някой от следните типове
функции:
Затворете прозореца на приложението, за да активирате промените.
Щракнете върху стрелката от дясната страна на падащите списъци, за да
конфигурирате всеки от бутоните.
Подразбиращо се
действие
Задаване на специфични функции на бутоните.
Стартиране на
AppleScript
Задаване на бутони за зареждане на AppleScipt
Стартиране на
приложение
Задаване на бутони за стартиране на
инсталирано на компютъра приложение.
Изпълняване
на натискане на
клавиши
Задаване на бутони за специфична клавишна
комбинация
Предварително
дефинирани
функции
Задаване на бутони за назначаване на
предварително зададени функции
ЗАБЕЛЕЖКА: ИЗБЕРЕТЕ СЪОТВЕТНИЯ “PRESENTATION SOFTWARE” (СОФТУЕР ЗА
ПРЕЗЕНТАЦИИ) ЗА ПРАВИЛНОТО ФУНКЦИОНИРАНЕ НА КЛАВИШИТЕ НА УСТРОЙСТВОТО
ЗА ПРЕЗЕНТАЦИИ.

Отстраняване на проблеми
Устройството за презентации не работи
• Уверете се, че батериите са поставени правилно. Положителният (+)
и отрицателният (-) полиси трябва да съвпадат с обозначенията за
положителен (+) и отрицателен (-) конектори на отделението за батерии.
• Уверете се, че в батериите има заряд. Сменете, ако е необходимо.
• Проверете дали компютърът има опция Bluetooth.
• Проверете дали е инсталирано устройството.
1. Щракнете върху “Apple Logo --> System Preference --> Hardware -->
Bluetooth” (Емблема на Apple --> Системни предпочитания -->Хардуер
--> Bluetooth)
2. Поставете отметка под “Bluetooth Devices” (устройства Bluetooth), за
да укажете инсталирането на “Targus Bluetooth Presenter ” (Bluetooth
безжично устройство за презентации на Targus)
• Свързаните устройства винаги се показват в прозореца “Bluetooth”, дори
ако мишката не е в обхват или не е включена.

Bezdrátový prezentér Targus s Bluetooth
VYHNĚTE SE KONTAKTU - ZAŘÍZENÍ EMITUJE NEBEZPEČNÉ
ELEKTROMAGNETICKÉ ZÁŘENÍ.
LASEROVÉ VYZAŘOVÁNÍ. NEDÍVEJTE SE DO PAPRSKU ANI POMOCÍ
OPTICKÉHO ZAŘÍZENÍ.
LASEROVÉ VYZAŘOVÁNÍ. NEDÍVEJTE SE DO PAPRSKU ANI POMOCÍ
OPTICKÉHO ZAŘÍZENÍ. PRODUKT LASEROVÉ TŘÍDY 2.LASEROVÝM
PAPRSKEM NIKDY NEMIŘTE DO OČÍ JINÉ OSOBY ANI SE NEDÍVEJTE PŘÍMO
DO PAPRSKU, PROTOŽE DELŠÍ KONTAKT MŮŽE BÝT OČÍM NEBEZPEČNÝ.
CHVILKOVÝ KONTAKT S LASEROVÝM UKAZOVÁTKEM, JAKO JE NAPŘ.
NÁHODNÉ PŘEJETÍ OČÍ LASEREM, MŮŽE ZPŮSOBIT DOČASNÉ ZÁBLESKY
PODOBNÉ BLESKU FOTOAPARÁTU. MŮŽE BÝT NEBEZPEČNĚJŠÍ, POKUD
SE TATO OSOBA VĚNUJE ČINNOSTI NÁROČNÉ NA SLEDOVÁNÍ, NAPŘ.
ŘÍZENÍ. UPOZORNĚNÍ: ZMĚNY NEBO ÚPRAVY, KTERÉ NEBYLY VÝSLOVNĚ
POVOLENY STRANOU ZODPOVĚDNOU ZA SHODU, MOHOU VÉST KE
ZTRÁTĚ
OPRÁVNĚNÍ UŽIVATELE POUŽÍVAT ZAŘÍZENÍ. TOTO ZAŘÍZENÍ A JEHO ANTÉNA
(ANTÉNY) NESMÍ BÝT UMÍSTĚNY POBLÍŽ NEBO NESMÍ BÝT VE SPOJENÍ S
JINOU ANTÉNOU ČI VYSÍLAČEM. VAŠE ZAŘÍZENÍ OBSAHUJE PŘENAŠEČ S
NÍZKÝM VÝKONEM. POKUD ZAŘÍZENÍ VYSÍLÁ, ODESÍLÁ RADIOFREKVENČNÍ
(RF) SIGNÁL. POZNÁMKA: VÝROBCE NENESE ODPOVĚDNOST ZA RUŠENÍ
RÁDIA NEBO TELEVIZE, KTERÉ BYLO ZPŮSOBENO NEAUTORIZOVANOU
ÚPRAVOU TOHOTO ZAŘÍZENÍ. TYTO ÚPRAVY BY MOHLY VÉST KE ZTRÁTĚ
OPRÁVNĚNÍ UŽIVATELE POUŽÍVAT ZAŘÍZENÍ.
Úvod
Blahopřejeme vám k zakoupení bezdrátové myši/prezentéru Targus s
Bluetooth. Tento prezentér s myší využívá bezdrátovou technologii Bluetooth,
která umožňuje hladké spojení až do vzdálenosti 10 m. Nyní můžete být
v kontaktu se svými posluchači a stále ovládat svůj notebook nebo stolní
počítač. Výhodně umístěná tlačítka pro přechod na další nebo předchozí
stránku vám pomohou se snadnou navigací ve vaší prezentaci, zabudované
laserové ukazovátko vám dává možnost zvýraznit klíčové body na obrazovce.
K ovládání pohybu kurzoru myši můžete také použít dotykový posuvník.
Systémové požadavky
Hardware
• Notebook nebo stolní počítač s aktivovaným Bluetooth
Operační systém:
• Mac OS® X (10.4 a vyšší)

Instalace baterií
• Použijte prosím dvě baterie typu AA, které jsou součástí balení.
• Do prezentéru vložte dvě baterie typu AA, dbejte na správnou polaritu.
Viz symboly polarity uvnitř oddílu pro baterie.
• Kryt baterií nasaďte zpět na své místo.
• Prezentér zapněte stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí na boční straně.
POZNÁMKA: SUNDEJTE PROSÍM PŘED POUŽÍVÁNÍM ZAŘÍZENÍ
OCHRANNÝ PLASTOVÝ OBAL NA TOUCH SCROLL (DOTYKOVÉ ROLOVÁNÍ).
POZNÁMKA: ZAŘÍZENÍ SE PŘEPNE DO SLEEP-MODE (REŽIM SPÁNKU)
PO 60 MINUTÁCH NEAKTIVITY.
PRO OPĚTOVNOU AKTIVACI STISKNĚTE JAKÉKOLIV TLAČÍTKO NA
ZAŘÍZENÍ A POČKEJTE 1 AŽ 4 VTEŘINY.
1
2
3
1
2
3
Ukazatel nízké úrovně baterie
POZNÁMKA: POKUD JE BATERIE VELMI SLABÁ, ZAČNE DOTYKOVÝ
POSUVNÍK ČERVENĚ BLIKAT. VYMĚŇTE PROSÍM BATERIE.
Když zbývá jen 60 minut energie, červený ukazatel bude svítit po dobu 8
sekund.
Když zbývá jen 30 minut energie, červený ukazatel bude nepřetržitě blikat.

Používání zařízení - Režim prezentér
1
Tlačítko přepínání režimu (režim prezentér)
2
Předchozí snímek
3
Další snímek
4
Spouštěč laserového ukazovátka - Stisknutím se aktivuje laserové ukazovátko
5
Prázdná obrazovka
6
Prezentace Spuštění - Stiskněte jednou
Zastavení - Stiskněte a přidržte po dobu 2 sekund pro zastavení
prezentace
7
Hlasitost nahoru, hlasitost dolů
8
Zapnutí - Stisknutím po dobu 3 sekund prezentér zapnete (LED kontrolka jednou
blikne)
Vypnutí - Stisknutím po dobu 3 sekund prezentér vypnete (LED kontrolka dvakrát
blikne)
9
Vysílač laserového světla
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Používání zařízení - Režim myš
1
Tlačítko přepínání režimu (režim myš)
2
Levé tlačítko myši
3
Pravé tlačítko myši
4
Dotykový posuvník - Navigace kurzoru myši
Spouštěč laserového ukazovátka - Stisknutím se aktivuje laserové ukazovátko
5
Programovatelná tlačítka
6
Programovatelná tlačítka
7
Hlasitost nahoru, hlasitost dolů
8
Zapnutí - Stisknutím po dobu 3 sekund prezentér zapnete (LED kontrolka
jednou blikne)
Vypnutí - Stisknutím po dobu 3 sekund prezentér vypnete (LED kontrolka
dvakrát blikne)
9
Vysílač laserového světla
1
2
3
4
5
6
7
8
9

2. Přesuňte se v seznamu níže a vyberte „Set up Bluetooth Device...”
(Nastavit zařízení Bluetooth).
3. Spustí se Bluetooth Setup Assistant (Bluetooth pomocník při nastavování).
Postupujte prosím podle pokynů na obrazovce.
4. Zvolte „Mouse“ (Myš) a klepněte na Continue (Pokračovat) pro vykonání
nastavení. Váš ovladač prezentací bude třeba zapojit do režimu „zjišťování“
(discovery). Nejprve zapněte ovladač prezentací stisknutím tlačítka „on/off“
(zapnuto/vypnuto) po 3 vteřiny. Pak během 3 vteřin po zapnutí stiskněte
jednou nějaké tlačítko (kromě tlačítka „on/off“ = zapnuto/vypnuto) pro vstup
do režimu zjišťování. LED v Touch Scroll (dotykové rolování) začne spojitě
blikat, což značí, že je režim „zjišťování“ (discovery) aktivován.
Počáteční kongurace
POZNÁMKA: POUŽÍVEJTE PROSÍM NEJNOVĚJŠÍ OVLADAČE
ZAŘÍZENÍ BLUETOOTH. OBRAZOVKY S POKYNY SE MOHOU LIŠIT U
JEDNOTLIVÝCH VERZÍ OVLADAČE ZAŘÍZENÍ BLUETOOTH.
Předtím, než budete moci začít používat vaši Bluetooth myš, je třeba provést
některá počáteční nastavení.
Bluetooth Software: Mac
1. Jděte na ikonu Bluetooth umístěnou na vaší ploše nebo na hlavním panelu
a klepněte na ikonu pro spuštění nastavení. Zvolte „Turn Bluetooth On”
(zapnout Bluetooth) pro aktivaci funkce Bluetooth na vašem počítači Mac.

5. Počítač začne prezentér vyhledávat. Jakmile je prezentér nalezen, zobrazí
se v seznamu. Prezentér označte a stiskněte continue (Pokračovat).
6. Bluetooth prezentér se nyní začne spojovat. Klikněte na Continue
(Pokračovat).
7. Blahopřejeme. Váš Bluetooth prezentér je nastaven a připraven k používání.
Můžete vybrat nastavení jiného zařízení nebo klepnout na Quit (Konec) pro
ukončení nastavení.

Instalace softwaru ovladače zařízení
Instalace softwaru vám umožní konguraci programovatelných tlačítek.
Nejnovější software (Model #AMP11) lze stáhnout z ociální internetové
stránky společnosti Targus:
http://www.targus.com/uk/Downloads/AMP11EU.dmg
Dvakrát klepněte na ikonu spuštění instalačního softwaru.
Pro provedení instalace postupujte podle pokynů na obrazovce.
V okně systémových preferencí se objeví ikona Targus.
Po úspěšné instalaci software restartujte počítač, aby se instalace softwaru
dokončila.

VYBERTE PROSÍM VHODNÝ „PREZENTAČNÍ PROGRAM“ ZA ÚČELEM
ŘÁDNÉ FUNKCE TLAČÍTEK OVLADAČE PREZENTACÍ.
Programování tlačítek
Klepněte na označení obrázku zařízení a pak stiskněte „Setup Device”
(Nastavení zařízení) pro spuštění konguračního software.
Klepněte na logo Targus pro spuštění aplikace zařízení.
Každé tlačítko lze naprogramovat některým z následujících typu funkcí:
Zavřete okno aplikace, aby se změny provedly.
Klepněte na šipky na pravé straně rozevíracího seznamu, abyste
nakongurovali každé tlačítko.
Výchozí akce Nastavení tlačítek na specickou funkci.
Spuštění AppleScript Nastavení tlačítek na spuštění AppleScript
Spuštění aplikace
Nastavení tlačítek na spuštění specické aplikace
nainstalované v počítači.
Provedení stisknutí
kláves
Nastavení tlačítek pro vyvolání stisknutí kláves.
Přednastavené
funkce
Nastavte tlačítko pro provedení přednastavených
funkcí.

Odstranění problémů
Prezentér nepracuje.
• Zkontrolujte, zda jsou baterie vloženy správně. Kladné (+) a záporné (-)
konce každé baterie musí být u kladných (+) a záporných (-) konektorů v
oddílu pro baterie.
• Ujistěte se, že jsou baterie nabité. Je-li to třeba, vyměňte je.
• Zkontrolujte, zda má počítač aktivní Bluetooth.
• Zkontrolujte, zda jsou nainstalovány ovladače:
1 Klepněte na „Apple Logo --> System Preference (Systémové preference)
--> Hardware --> Bluetooth”
2. Zkontrolujte pod „Bluetooth Devices” (Bluetooth zařízení), že „Targus
Bluetooth Presenter” (Targus Bluetooth bezdrátový prezentér) je
nainstalován.
• Spárovaná zařízení jsou vždy zobrazena v okně „Bluetooth”, i když je myš
mimo dosah nebo není napájena.

Targus Bluetooth® Presenter
DAS GERÄT NICHT ÖFFNEN! DAS GERÄT ERZEUGT GEFÄHRLICHE ELEKTROMAGNETISCHE
STRAHLUNG. LASERSTRAHLUNG. NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN ODER MIT DEM STRAHL
DIREKT AUF OPTISCHE GERÄTE ZEIGEN. DIES IST EIN LASERPRODUKT DER KLASSE 2.
DER LASERSTRAHL DARF NICHT AUF DIE AUGEN EINER ANDEREN PERSON GERICHTET
ODER DIREKT ANGESEHEN WERDEN, WEIL EINE LÄNGERE BLICKKONTAKT SCHÄDLICH
FÜR DIE AUGEN IST.
EINE KURZER BLICKKONTAKT MIT DEM LASERZEIGER, SOWIE EIN ZUFÄLLIGES
SCHWENKENDES LICHTES ÜBER DIE AUGEN KÖNNTE EINE VORÜBERGEHENDE
BLITZERBLINDUNG VERURSACHEN, DIE DEM EFFEKT EINES KAMERABLITZLICHTES
ÄHNELT. OBWOHL DIESER ZUSTAND VORÜBERGEHEND IST, KANN ER GEFÄHRLICH SEIN,
WENN DIE ANGESTRAHLTE PERSON EINE FÜR DIE SICHT KRITISCHE AKTIVITÄT AUSFÜHRT,
WIE Z.B. AUTOFAHREN. VORSICHT:ÄNDERUNGEN UND MANIPULATIONEN AM GERÄT,
DIE NICHT AUSDRÜCKLICH VON DER FÜR DIE BEWILLIGUNG ZUSTÄNDIGEN PARTEI
GENEHMIGT WURDEN, KÖNNEN ZUM VERLUST DER BETRIEBSERLUBNIS FÜR DIESES
GERÄT FÜHREN. DIESES GERÄT UND SEINE ANTENNE(N) DÜRFEN NICHT ZUSAMMEN MIT
ANDEREN ANTENNEN ODER SENDEANLAGEN POSITIONIERT, GELAGERT ODER BETRIEBEN
WERDEN. DIESES GERÄT ENTHÄLT EINEN LOW-POWER SENDER. WENN DER SENDER
ÜBERMITTELT, SENDET ER RADIOFREQUENZSIGNALE AUS. HINWEIS: DER HERSTELLER
ÜBERNIMMT KEINERLEI HAFTUNG FÜR MÖGLICHE RADIO ODER TV STÖRUNGEN, DIE
DURCH UNBEFUGTE MANIPULATIONEN AN DIESEM GERÄT VERURSACHT WURDEN.
SOLCHE MANIPULATIONEN KÖNNEN ZUM VERLUST DER BETRIEBSERLAUBNIS FÜR
DIESES GERÄT FÜHREN.
Einführung
Systemvoraussetzungen
Hardware
• Bluetooth- fähiges Notebook oder Desktop- Computer
Betriebssystem
• Mac OS X (10.4 oder höher)
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des Targus Bluetooth Presenter. Dieser
Presenter mit Maus verwendet Bluetooth Wireless-Technologie, die eine problemlose Verbindung bis zu einer Entfernung von 10 m (33ft) ermöglicht. Jetzt
können Sie mit Ihrem Publikum interagieren und trotzdem die Kontrolle über
Ihr Notebook oder Ihren Desktop Computer behalten. Bequem angeordnete
Page- Up und Page- Down Tasten helfen Ihnen, mit Leichtigkeit durch Ihre
Präsentation zu navigieren, während der eingebaute Laserpointer Ihnen die
Möglichkeit bietet, Schlüsselkonzepte auf dem Bildschirm zu markieren. Sie
können auch das Touch Scroll verwenden, um die Bewegung des Maus- Cursors zu kontrollieren.

Einsetzen der Batterien
• Verwenden Sie bitte die zwei enthaltenen AA- Batterien.
• Installieren Sie zwei Batterien mit der richtigen Polarität im presenter.
Beziehen Sie sich auf die Polaritätsmarkierungen im Batteriefach.
• Schieben Sie die Batterieabdeckung in ihre Position zurück.
• Schalten Sie den Presenter durch Drücken des An/Aus- Schalters, der sich
an der Seite befindet, ein.
ANMERKUNG: BITTE ENTFERNEN SIE DIE KUNSTSTOFFSCHUTZFOLIE AUF DEM TOUCH
SCROLL, BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN.
ANMERKUNG: DAS GERÄT WECHSELT NACH 60 MINÜTIGEM LEERLAUF AUTOMATISCH IN
DEN SCHLAFMODUS.
UM ES ZU REAKTIVIEREN, DRÜCKEN SIE EINE BELIEBIGE TASTE AUF DEM GERÄT UND WARTEN
SIE 1 BIS 4 SEKUNDEN.
1
2
3
1
2
3
Indikator für schwache Batterie
ANMERKUNG: WENN DIE BATTERIE SCHWACH IST, BLINKT DAS TOUCH SCROLL ROT.
BITTE ERSETZEN SIE DIE BATTERIEN.
Wenn noch Energie für 60 Minuten vorhanden ist, leuchtet ein rotes Indikatorlicht
8 Sekunden lang auf.
Wenn nur noch Energie für 30 Minuten verbleibt, blinkt das rote Indikatorlicht
fortwährend.

Das Gerät verwenden- Presentermodus
1 Modus- Umschalttaste (Presentermodus)
2 Vorheriges Bild
3 Nächstes Bild
4 Auslöser für Laserpointer - Drücken, um den Laserpointer zu aktivieren
5 Leerer Bildschirm
6 Diashow Start - Zum Starten ein Mal drücken
Stopp - Drücken und 2 Sekunden lang halten, um die Diashow zu
stoppen
7 Lautstärke Auf & Lautstärke Ab
8 An - 3 Sekunden lang drücken, um den Presenter einzuschalten (LED blinkt ein
Mal)
Aus - 3 Sekunden lang drücken, um den Presenter abzuschalten (LED blinkt
zwei Mal)
9 Laserlicht- Sender
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Das Gerät verwenden- Mausmodus
1 Modus- Umschalttaste (Mausmodus)
2 Linke Maustaste
3 Rechte Maustaste
4 Touch Scroll - Navigieren Sie den Maus- Cursor
Auslöser für Laserpointer - Drücken, um den Laserpointer zu aktivieren
5 Programmierbare Taste
6 Programmierbare Taste
7 Lautstärke Auf & Lautstärke Ab
8 An - 3 Sekunden lang drücken, um den Presenter einzuschalten (LED
blinkt ein Mal)
Aus - 3 Sekunden lang drücken, um den Presenter abzuschalten (LED
blinkt zwei Mal)
9 Laserlicht- Sender
1
2
3
4
5
6
7
8
9