Targus AMW43EU User Manual

Wireless Mouse
for Mac
®
USER GUIDE
AMW43EU / 410-1514-203B
©200 8 M anuf actur ed o r im port ed by Tar gus E urop e Lt d., Houn slow, Mi ddle sex, TW4 5DZ , UK . A ll r ight s r eserv ed. Targu s is eith er a reg ister ed t rade mark or t rade mark of Ta rgus Grou p Int erna tion al, I nc. i n the Unit ed St ates and/ or ot her coun trie s. Feat ures a nd spec ifica tion s are sub ject to c hang e with out n otic e. Mac , the Mac l ogo a nd Ma c OS, are tr adem arks of A pple Inc. , re giste red i n th e U .S. a nd o ther coun tries . Wind ows and Win dows Vis ta a re eithe r r egist ered tra dema rks or tra dema rks of Mi cros oft Cor pora tion in t he Unit ed Sta tes and/ or othe r count ries . A ll trad emar ks and reg iste red trad emar ks are th e prop erty of t heir re spec tive ow ners . This prod uct an d i ts var ious fe atur es are pr otect ed unde r pate nts US72 9836 2, T WM24 9131 , CN ZL03 27585 2.9, JP3 1321 01, DE20 2007 00561 9.2, CNZL 2006 20131 443. 5, JP 3232 194, DE20 2007 00425 6.6, DE2 0200 70062 10.9 . Ot her Unit ed S tate s and fore ign p aten ts p endin g.
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
ww w.t ar gu s. co m/u k/ fo rM ac
N2953
Table of Contents
GB – English
Targus Wireless Mouse .......................................................................................5
BG – Български (език)
Безжична мишка Targus .................................................................................15
CZ – Ceština
Bezdrátová myš Targus ...................................................................................25
DE – Deutsch
Targus Kabellose Maus ...................... ..............................................................35
DK – Dansk
Targus Trådløs Mus ...........................................................................................45
EE – Eesti
Targus Juhtmeta Hiir ..........................................................................................55
ES – Español
Ratón Inalámbrico Targus ................................................................................65
FI – Suomi
Targus langaton hiiri ................................................................................................75
FR – Français
Souris sans fil Targus ............................................................................................85
GR – ΕλληνικάΠληροφορίες
Ασύρματο ποντίκι Targus .......................................................................................95
HR – Hrvatski
Targus bežični miš ................................................................................................105
HU – Magyar
Targus vezeték nélküli egér ..............................................................................115
IT – Italiano
Mouse senza fili Targus ....................................................................................125
LT – Lietuviškai
Targus bevielė pelė ............................................................................................135
LV – Latviešu
Targus bezvadu pele ..........................................................................................145
21
Wireless Mouse Wireless Mouse
NL – Nederlands
Targus Draadloze Muis ......................................................................................155
NO – Norsk
Targus trådløs mus ............................................................................................165
PL – Polski
Bezprzewodowa Mysz Targus .............................................................................175
PT – Português
Rato sem Fios Targus .......................................................................................185
RO – Român
Mouse Wireless Targus ........................................................................................195
RU – РусскийИнформация
Беспроводная мышь Targus ............................................................................205
SE – Svenska
Targus trådlös mus .................................................................................................215
SI – Slovensko
Brezžična miška Targus ........................................................................................225
SK – Slovenčina
Bezdrôtová myš Targus ........................................................................................235
TR – Türkçe
Targus Kablosuz Fare ..........................................................................................245
43
Wireless Mouse Wireless Mouse
Wireless Mouse
5
Wireless Mouse
6
Hardware
• USB port
Operating System
• Mac OS® X 10.4 or later
Targus Wireless Mouse
Introduction
Congratulations on your purchase of the Targus Wireless Mouse. This wireless mouse uses 2.4GHz RF technology which provides a seamless connection up to 33 ft (10 m) away.
System Requirements
Installing the Batteries
Please use the two AA batteries that are included.
Remove the battery cover by sliding the release button on the bottom of the
mouse. Once the battery cover releases, simply lift it up from the back of the mouse.
Insert the batteries, making sure that the positive (+) and negative (-) ends of
each battery match the polarity indicators inside the battery compartment.
Wireless Mouse
7
Wireless Mouse
8
Once the batteries are installed. Close the battery compartment by first
re-inserting the front of the cover and then pressing down the back until it locks into position.
Turn on the mouse by sliding the on/off switch on the bottom to the “on”
position.
Low Battery Power Indicator
NOTE: WHEN THE BATTERY POWER IS LOW, THE TOUCH SCROLL WILL FLASH RED. PLEASE REPLACE THE BATTERIES.
When 60 minutes of power remains, a red indicator light will glow for 8 seconds. When only 30 minutes of power remains, the red indicator light will blink continuously.
Using the Mouse
Touch Scroll (4-way scrolling)
Left mouse button
Right mouse button
Programmable buttons
Wireless Mouse
9
Wireless Mouse
10
Remove the mini USB receiver from the bottom of the mouse cover.
Plug the USB receiver into an available USB port on your computer
• You are ready to use the mouse.
Establishing the Connection
Using the Touch Scroll
• Slide your finger over the Touch Scroll sensing area to use the 4-way scrolling function.
• Quickly slide your finger (either up or down) over the Touch Scroll to activate the quick scrolling function.
• Press any button to disable the quick scrolling function.
Installing Software for Programmable Buttons
Installing the software enables configuration of the programmable buttons.
The latest software (Model # AMW43) can be downloaded from the official Targus web site: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMW43EU.dmg
Double click the setup icon to launch the installation software.
NOTE: PLEASE REMOVE THE PROTECTIVE PLASTIC FILM ON THE TOUCH SCROLL BEFORE USING THE DEVICE.
Wireless Mouse
11
Wireless Mouse
12
Programming the Buttons
Click to highlight the image of the device and then press “Setup Device” to launch the configuration software.
Click on the Targus logo to launch the device application.
A Targus icon will appear in the System Preferences window.
After the software is successfully installed, restart your computer to finish installing the software.
Follow the on-screen instructions to complete the installation.
Wireless Mouse
Wireless Mouse
Wireless Mouse
13
Wireless Mouse
14
Troubleshooting
The mouse is not working.
• Make sure the batteries are installed correctly. The positive (+) and negative (-) ends of each battery must match the positive (+) and negative (-) connections in the battery compartment.
• Make sure the batteries are charged. Replace if necessary.
• Verify that the computer’s USB port is functioning.
• Try plugging the USB receiver into another USB port.
Click the arrows on the right-side of the drop down lists to configure each button.
Each button can be programmed to any of the following types of functions:
Close the application window to apply the changes.
Default Action Set the buttons to a specific function. Run AppleScript Set the buttons to load an AppleScript
Launch Application
Set the buttons to launch specific application installed
in the computer. Perform key strokes Set the button to recall key strokes. Predefined functions Set the button to map pre-set actions
Receiver Information: FCC ID: FSUKM009 IC: 3760A-00016 Rating: 5V 25mA
Wireless Mouse
15
Wireless Mouse
16
Безжична мишка Targus
Въведение
Поздравления за закупуването на безжичната мишка Targus. Безжичната мишка използва технология 2.4GHz RF, която осигурява непрекъсната връзка в обхват от 33 ft (10 m).
Системни изисквания
Hardware
• USB порт
Операционна система
• Mac OS® X (10.4 или по-висока версия)
Монтиране на батериите
• Използвайте включените две батерии АА.
• Отстранете капака на отделението за батерии и освободете бутона от долната страна на мишката. След като капакът се освободи, просто го повдигнете от долната страна на мишката.
• Поставете батериите, като се уверите че положителният (+) и отрицателният (-) полюси на батерията съвпадат с указателите за поляритет в отделението за батерии.
Wireless Mouse
17
Wireless Mouse
18
• След като поставите батериите. Затворете отделението за батерии, поставяйки първо предната част на капака и натискайки докато щракне на място.
• Включете мишката като плъзнете превключвателя за Вкл./изкл. от долната страна в положение “вкл.”.
Индикатор за ниско ниво на батерията
ЗАБЕЛЕЖКА: КОГАТО ЗАХРАНВАНЕТО ОТ БАТЕРИЯТА ИМА НИСКО НИВО, КОЛЕЛОТО ЗА ПРЕВЪРТАНЕ НА МИШКАТА СВЕТИ В ЧЕРВЕНО. СМЕНЕТЕ БАТЕРИИТЕ. Когато останат 60 минути захранване, задейства за 8 секунди червена индикаторна светлина. Когато остане захранване само за 30 минути, червената индикаторна светлина започва да примигва непрекъснато.
Използване на мишката
Колело за придвижване с докосване (4-посочено придвижване)
Ляв бутон на мишката
Десен бутон на мишката
Програмируеми бутони
Wireless Mouse
19
Wireless Mouse
20
• Отстранете мини USB приемника от долната част на капака на мишката.
• Включете USB приемника в USB порта на компютъра.
• Вече можете да използвате мишката.
Установяване на връзка
ЗАБЕЛЕЖКА: ОТСТРАНЕТЕ ЗАЩИТНОТО ПЛАСТМАСОВО ФОЛИО ОТ УСТРОЙСТВОТО ЗА ПРИДВИЖВАНЕ С ДОКОСВАНЕ ПРЕДИ ДА ГО ИЗПОЛЗВАТЕ.
Използване на колелото за придвижване с докосване
• Плъзнете пръста си над сензорната област на колелото за придвижване, за да използвате функцията за 4-посочено придвижване.
• Плъзнете бързо пръста си (нагоре или надолу) над колелото за придвижване, за да активирате функцията за бързо придвижване.
• Натиснете произволен бутон, за да деактивирате функцията за бързо придвижване
Инсталиране на софтуер за управление на устройството
Инсталирането на софтуера разрешава конфигуриране на програмируеми бутони.
Най-новите софтуер (AMW43 # на модела ) може да бъде изтеглен от официалния уебсайт на Targus
http://www.targus.com/uk/Downloads/AMW43EU.dmg
Щракнете двукратно върху иконата, за да стартирате инсталиране на софтуера.
Wireless Mouse
21
Wireless Mouse
22
Следвайте инструкциите на екрана за завършване на инсталацията.
В прозореца за системни предпочитания се появява иконата на Targus.
След успешното инсталиране на софтуера, рестартирайте компютъра, за да приключите с инсталацията.
Програмиране на бутоните
Щракнете, за да откроите образа на устройството и натиснете “Setuo Device” (Настройка на устройството), за да стартирате софтуера за конфигуриране.
Щракнете върху емблемата на Targus, за да стартирате използването на устройството.
Wireless Mouse
23
Wireless Mouse
24
Всеки бутон може да бъде програмиран с някой от следните типове функции:
Затворете прозореца на приложението, за да активирате промените.
Щракнете върху стрелката от дясната страна на падащите списъци, за да конфигурирате всеки от бутоните.
Подразбиращо се действие
Задаване на специфични функции на бутоните.
Стартиране на AppleScript
Задаване на бутони за зареждане на AppleScipt
Стартиране на приложение
Задаване на бутони за стартиране на инсталирано на компютъра приложение.
Изпълняване на натискане на клавиши
Задаване на бутони за специфична клавишна комбинация
Предварително дефинирани функции
Задаване на бутони за назначаване на предварително зададени функции
Отстраняване на проблеми
Мишката не работи
• Уверете се, че батериите са поставени правилно. Положителният (+) и отрицателният (-) полиси трябва да съвпадат с обозначенията за положителен (+) и отрицателен (-) конектори на отделението за батерии.
• Уверете се, че в батериите има заряд. Сменете, ако е необходимо.
• Проверете дали функционира USB порта на компютъра.
• Опитайте да включите USB приемника към друг USB порт.
Wireless Mouse
25
Wireless Mouse
26
Bezdrátová myš Targus
Úvod
Blahopřejeme vám k zakoupení bezdrátové myši Targus. Tato myš využívá bezdrátovou technologii 2.4 GHz rádiové frekvence, která umožňuje hladké spojení až do vzdálenosti 10 m.
Systémové požadavky
Hardware
• USB port
Operační systém:
• Mac OS® X (10.4 a vyšší)
Instalace baterií
• Použijte prosím dvě baterie typu AA, které jsou součástí balení.
• Kryt oddílu na baterie odstraňte stáhnutím uvolňovacího tlačítka na spodní části myši. Jakmile se kryt uvolní, jednoduše ho nadzvedněte ze zadní strany myši.
• Vložte baterie, ujistěte se, že kladné (+) a záporné (-) póly každé baterie odpovídají označení polarity uvnitř oddílu pro baterie.
Wireless Mouse
27
Wireless Mouse
28
• Jakmile jsou baterie instalovány, oddíl pro baterie uzavřete tak, že nejprve nasadíte přední část krytu a pak zatlačíte kryt dolů, dokud se neuzamkne na svém místě.
• Myš zapněte přesunutím spínače zapnutí/vypnutí na spodní části myši do polohy „on” (zapnuto).
Ukazatel nízké úrovně baterie
POZNÁMKA: POKUD JE BATERIE VELMI SLABÁ, ZAČNE DOTYKOVÝ POSUVNÍK ČERVENĚ BLIKAT. VYMĚŇTE PROSÍM BATERIE.
Když zbývá jen 60 minut energie, červený ukazatel bude svítit po dobu 8 sekund. Když zbývá jen 30 minut energie, červený ukazatel bude nepřetržitě blikat.
Používání myši
Dotykový posuvník (posunování 4 směry)
Levé tlačítko myši
Pravé tlačítko myši
Programovatelná tlačítka
Wireless Mouse
29
Wireless Mouse
30
• Odstraňte malý přijímač USB ze spodní části krytu myši.
• Přijímač USB zasuňte do portu USB na vašem počítači.
• Nyní můžete myš používat.
Navázání připojení
POZNÁMKA: SUNDEJTE PROSÍM PŘED POUŽÍVÁNÍM ZAŘÍZENÍ OCHRANNÝ PLASTOVÝ OBAL NA TOUCH SCROLL (DOTYKOVÉ ROLOVÁNÍ).
Používání dotykového posuvníku
• Prstem přejeďte přes citlivou plochu dotykového posuvníku, abyste využili funkci rolování do 4 směrů.
• Rychle přejeďte prstem (nahoru nebo dolů) přes dotykový posuvník, abyste aktivovali funkci rychlého rolování.
• Stisknutím jakéhokoliv tlačítka funkci rolování rychle deaktivujete.
Instalace softwaru ovladače zařízení
Instalace softwaru vám umožní konguraci programovatelných tlačítek.
Nejnovější software (Model #AMW43) lze stáhnout z ociální internetové stránky společnosti Targus:
http://www.targus.com/uk/Downloads/AMW43EU.dmg
Dvakrát klepněte na ikonu spuštění instalačního softwaru.
Wireless Mouse
31
Wireless Mouse
32
Pro provedení instalace postupujte podle pokynů na obrazovce.
V okně systémových preferencí se objeví ikona Targus.
Po úspěšné instalaci software restartujte počítač, aby se instalace softwaru dokončila.
Programování tlačítek
Klepněte na označení obrázku zařízení a pak stiskněte „Setup Device” (Nastavení zařízení) pro spuštění konguračního software.
Klepněte na logo Targus pro spuštění aplikace zařízení.
Wireless Mouse
33
Wireless Mouse
34
Odstranění problémů
Myš nefunguje.
• Zkontrolujte, zda jsou baterie vloženy správně. Kladné (+) a záporné (-) konce každé baterie musí být u kladných (+) a záporných (-) konektorů v oddílu pro baterie.
• Ujistěte se, že jsou baterie nabité. Je-li to třeba, vyměňte je.
• Zkontrolujte, zda port USB počítače funguje.
• Zkuste zapojit přijímač USB do jiného portu USB.
Každé tlačítko lze naprogramovat některým z následujících typu funkcí:
Zavřete okno aplikace, aby se změny provedly.
Klepněte na šipky na pravé straně rozevíracího seznamu, abyste nakongurovali každé tlačítko.
Výchozí akce Nastavení tlačítek na specickou funkci. Spuštění Apple-
Script
Nastavení tlačítek na spuštění AppleScript
Spuštění aplikace
Nastavení tlačítek na spuštění specické aplikace nainstalované v počítači.
Provedení stisknutí kláves
Nastavení tlačítek pro vyvolání stisknutí kláves.
Přednastavené funkce
Nastavte tlačítko pro provedení přednastavených funkcí.
Wireless Mouse
35
Wireless Mouse
36
Targus Kabellose Maus
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb der Targus Wireless Maus. Diese kabellose Maus verwendet 2.4GHz RF- Technologie, die eine problemlose Verbindung bis zu einer Entfernung von 10 m (33ft) ermöglicht.
Systemvoraussetzungen
Hardware
• USB port
Betriebssystem
• Mac OS X (10.4 oder höher)
Einsetzen der Batterien
Bitte verwenden Sie die zwei enthaltenen AA- Batterien.
Entfernen Sie die Batterieabdeckung durch Schieben der Lösetaste an der
Unterseite der Maus. Ist die Batterieabdeckung erst einmal gelöst, können Sie sie einfach von der Rückseite der Maus abheben.
Legen Sie die Batterien ein. Stellen Sie sicher, dass die positiven (+) und
negativen (-) Pole jeder Batterie zu den Polaritätsindikatoren im Batteriefach passen.
Wireless Mouse
37
Wireless Mouse
38
Wenn die Batterien eingelegt sind, schließen Sie das Batteriefach, indem
Sie zuerst die Vorderseite der Abdeckung wieder einsetzen und dann die Rückseite nach unten drücken, bis sie an ihrem Platz einrastet.
Schalten Sie die Maus durch Schieben des An/Aus- Schalters auf der
Unterseite auf die “An”- Position ein.
Indikator für schwache Batterie
ANMERKUNG: WENN DIE BATTERIE SCHWACH IST, BLINKT DAS TOUCH SCROLL ROT. BITTE ERSETZEN SIE DIE BATTERIEN.
When 60 minutes of power remains, a red indicator light will glow for 8 seconds. When only 30 minutes of power remains, the red indicator light will blink continuously.
Verwendung der Maus
Touch Scroll (4- Wege Scrollen)
Linke Maustaste
Rechte Maustaste
Programmierbare Tasten
Wireless Mouse
39
Wireless Mouse
40
• Entfernen Sie den Mini- USB- Empfänger von der Unterseite der Mausabdeckung.
• Stecken Sie den USB- Empfänger in einen verfügbaren USB Port an Ihrem Computer ein.
• Jetzt ist die Maus betriebsbereit.
Verbindungsaufbau
ANMERKUNG: BITTE ENTFERNEN SIE DIE KUNSTSTOFFSCHUTZFOLIE AUF DEM TOUCH SCROLL, BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN.
Verwendung des Touch Scroll
• Fahren Sie mit dem Finger über die Abtastäche des Touch Scroll, um die 4-Wege Scrollfunktioon zu verwenden.
• Fahren Sie schnell mit dem Finger (entweder hinauf oder herunter) über das Touch Scroll, um die Schnellscrollfunktion zu aktivieren.
• Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Schnellscrollfunktion abzustellen.
Die Geräte- Kontrollsoftware installieren
Die Installation der Software ermöglicht die Konfiguration der programmier­baren Tasten.
Die neueste Software (Modellnummer AMW43) kann von der offiziellen Tar­gus- Website heruntergeladen werden:
http://www.targus.com/uk/Downloads/AMW43EU.dmg
Doppelklicken Sie das Einrichtungssymbol, um die Installation der Software zu starten.
Wireless Mouse
41
Wireless Mouse
42
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation fertig­zustellen.
Ein Targus- Symbol erscheint im Fenster Systemeinstellung.
Nachdem die Software erfolgreich installiert wurde, müssen Sie, um die Installation zu beenden, Ihren Computer neu starten.
Programmierung der Tasten
Klicken Sie das Bild des Gerätes zur Markierung an, und drücken Sie dann “Gerät einrichten”, um die Konfigurationssoftware zu starten.
Klicken Sie das Targus- Logo, um die Geräteanwendung zu starten.
Wireless Mouse
43
Wireless Mouse
44
Störungsbeseitigung
Die Maus arbeitet nicht.
• Stellen Sie sicher, dass die Batterien korrekt eingesetzt sind. Die positiven (+) und negativen (-) Pole jeder Batterie müssen mit den positiven (+) und negativen (-) Anschlüssen im Batteriefach übereinstimmen.
• Stellen Sie sicher, dass die Batterien geladen sind. Ersetzen Sie sie, falls nötig.
• Vergewissern Sie sich, dass der USB Port des Computers funktioniert.
• Versuchen Sie, den USB- Empfänger in einen anderen USB Port einzustecken.
Jede Taste kann auf eine der folgenden Funktionstypen programmiert werden:
Schließen Sie das Anwendungsfenster, um die Änderungen wirksam werden zu lassen.
Klicken Sie die Pfeile auf der rechten Seite der Aufklapplisten, um jede Taste zu konfigurieren.
Voreingestellte Aktion
Richten Sie die Tasten auf eine bestimmte Funktion ein.
AppleScript fahren
Richten Sie die Tasten so ein, dass sie ein Apple­Script laden
Anwendung starten
Richten Sie die Tasten so ein, dass sie eine spezi­fische, auf dem Computer installierte Anwendung starten.
Tastenanschläge durchführen
Richten Sie die Tasten so ein, dass sie Tastenan­schläge abrufen.
Vordefinierte Funk­tionen
Richten Sie die Taste so ein, dass sie voreingestellte Aktionen ausarbeiten.
Wireless Mouse
45
Wireless Mouse
46
Targus Trådløs Mus
Tillykke med købet af Targus Trådløs Mus. Denne trådløse mus bruger 2,4GHz RF teknologi, som giver en problemfri forbindelse i op til 10 meters afstand.
Introduktion
Systemkrav
Hardware
• USB port
Operativsystem
• Mac OS® X (10.4 eller nyere)
Installation af batterierne
Anvend de to medfølgende AA batterier.
Fjern lågen til batterirummet ved at skyde knappen på musen til siden. Når
lågen slipper, løftes det af bagsiden af musen.
Isæt batterier og tjek dig, at de positive (+) og negative (-) ender af
batterierne matcher indikatorerne indeni batterirummet.
Wireless Mouse
47
Wireless Mouse
48
Når batterierne er isat, lukkes batterirummet ved at sætte lågen på og trykke
ned bagpå, indtil den låser.
Tænd for musen ved at skyde tænd/sluk knappen hen på “on” (tænd).
Indikator for Lav Batteristyrke
BEMÆRK: NÅR BATTERISTYRKEN ER LAV, VIL SCROLLEREN BLINKE RØDT. SKIFT BATTERIERNE.
Når der er 60 minutters drift tilbage på batteriet, lyser en rød indikator i 8 sekunder. Når der er 30 minutters drift tilbage, blinker den røde indikator hele tiden.
Sådan bruges Musen
Touch Scroll (4-vejs scroll)
Venstre museknap
Højre museknap
Programmerbare knapper
Wireless Mouse
49
Wireless Mouse
50
Fjern mini-USB modtageren, der sidder under musens cover.
Sæt USB modtageren i en ledig USB port på computeren.
• Du er nu klar til at bruge musen.
Etablering af Forbindelse
BEMÆRK: FJERN VENLIGST DEN BESKYTTENDE PLASTICFILM FØR ENHEDEN ANVENDES.
Sådan bruges Touch Scroll
• Flyt fingeren hen over Touch Scroll sensorområdet for at bruge 4-vejs scroll-funktion.
• Flyt hurtigt fingeren (enten op eller ned) over Touch Scroll for at aktivere den hurtige scroll-funktion.
• Tryk på en hvilken som helst knap for at deaktivere scroll-funktionen.
Installation af Software til Apparatbetjening
Installation af software gør det muligt at konfigurere de programmerbare knap­per.
Den seneste software (Model #AMW43) kan downloades fra den officielle Targus website: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMW43EU.dmg
Dobbeltklik på indstillingsikonet for at sætte installationen i gang.
Wireless Mouse
51
Wireless Mouse
52
Følg instruktionerne på skærmen for at afslutte installationen.
Et Targus ikon vil kunne ses i Systempræferencer.
Når softwaren er installeret, skal du genstarte din computer for at afslutte softwareinstallationen.
Programmering af Knapper
Klik for at fremhæve billedet af apparatet og tryk derefter på “Indstilling af Apparat” for at starte konfigureringssoftwaren.
Klik på Targus logoet for at starte applikationen.
Wireless Mouse
53
Wireless Mouse
54
Störungsbeseitigung
Musen virker ikke.
• Sørg for at batterierne er korrekt installeret. De positive (+) og negative (-) ender skal matche de positive (+) og negative (-) forbindelser i batterirummet.
• Sørg for at batterierne er opladede. Skift dem hvis nødvendigt.
• Check at computerens USB port virker.
• Prøv at sætte USB modtageren i en anden USB port.
Hver enkelt knap kan programmeres til en af følgende funktioner:
Luk applikationsvinduet for at gemme ændringerne.
Klik på pilen på højre side af dropdown-menuen for at konfigurere hver enkelt knap.
Standardindstilling Indstil knappen til en specifik funktion. Kør AppleScript Indstil knapperne til at loade et AppleScript
Start Applikation
Indstil knapperne til at starte en specifik applikation,
der er installeret på computeren. Kør tastetryk Indstil knappen til at genkende tastetryk. Præ-definerede
funktioner
Indstil knappen til at kortlægge aktiviteterne.
Wireless Mouse
55
Wireless Mouse
56
Targus Juhtmeta Hiir
Õnnitleme teid Targus Juhtmeta Hiira ostmise puhul. Käesolev hiir kasutab 2,4 GHz RF tehnoloogiat, mis võimaldab tõrgeteta ühendusi kuni 10 m (33 jala) raadiuses.
Sissejuhatus
Nõuded süsteemile
Riistvara
• USB port
Operatsioonisüsteem
• Mac OS® X (10.4 või uuem)
Patareide paigaldamine
Kasutage kahte AA suurusega seadmega kaasas olevat patareid.
Eemaldage hiire all oleva nupu vabastamisega patareikate. Peale patareikatte
vabastamist tõstke ta lihtsalt hiire tagaosast üles.
Sisestage patareid veendudes, et mõlema patarei positiivne (+) ja negatiivne
(-) ots vastab patareikambris olevatele märgistele.
Wireless Mouse
57
Wireless Mouse
58
Patareide paigaldamise järel. Sulgege patareikamber sisestades kõige pealt
katte esiosa ning vajutades seejärel tagaoas alla kuni ta oma kohale lukustub.
Lülitage hiir sisse lükates hiire all oleva sisse/välja lüliti “on” asendisse.
Patarei tühjenemise indikaator
MÄRKUS: KUI PATAREI HAKKAB TÜHJAKS SAAMA HAKKAB PUUTERULLIKUL VILKUMA PUNANE TULI. PALUN VAHETAGE PATAREID VÄLJA.
Kui patareides on voolu veel 60 minutiks jääb punane indikaatorlamp 8 sekundiks ühtlaselt põlema. Kui on jäänud ainult 30 sekundit tööaega hakkab punane lamp püsivalt vilkuma.
Hiire kasutamine
Puuterullik (4 suunaline liikumine)
Vasak hiire­nupp
Parem hiire­nupp
Programmeeritavad nupud
Loading...
+ 98 hidden pages